İçeriğe atla

Otuzuncu Lem'a/es: Revizyonlar arasındaki fark

"Y este objetivo me convenció durante mucho tiempo y supe por él que la existencia de los detalles sutiles de la obra que no tienen límite en cada existente, especialmente en los dotados de vida, y su exposición a la mirada del “Sustentador Anterior al tiempo”, es decir: La observación de ese “Sustentador Anterior al tiempo” Él mismo de Su obra, que es la razón de la creación, era una razón que bastaba para esos gastos enormes. Y despué..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Y esta razón me bastó durante un año.Y después de un año se me descubrió lo que hay en las cosas creadas, especialmente las dotadas de vida, en cuanto a los milagros de una hechura extremadamente extraordinaria y muy precisa, y supe que estas precisiones sutiles sumamente extraordinarias no eran simplemente para comunicar un significado a los ojos de los dotados de vida, y que cada existente, aunque fuera posible que lo leyera un número ilimitado..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Y este objetivo me convenció durante mucho tiempo y supe por él que la existencia de los detalles sutiles de la obra que no tienen límite en cada existente, especialmente en los dotados de vida, y su exposición a la mirada del “Sustentador Anterior al tiempo”, es decir: La observación de ese “Sustentador Anterior al tiempo” Él mismo de Su obra, que es la razón de la creación, era una razón que bastaba para esos gastos enormes. Y despué..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
632. satır: 632. satır:
Y esta razón me bastó durante un año.Y después de un año se me descubrió lo que hay en las cosas creadas, especialmente las dotadas de vida, en cuanto a los milagros de una hechura extremadamente extraordinaria y muy precisa, y supe que estas precisiones sutiles sumamente extraordinarias no eran simplemente para comunicar un significado a los ojos de los dotados de vida, y que cada existente, aunque fuera posible que lo leyera un número ilimitado de dotados de conciencia, su lectura era limitada, y que cada uno no penetraba en todos los detalles sutiles de la obra de ese vivo. De manera que entonces el resultado más importante de la creación del dotado de vida y el mayor objetivo de su génesis era mostrar a la mirada del mismísimo “Sustentador Anterior al tiempo” las maravillas de Su obra, Sus regalos y Sus mercedes compasivas que les había concedido.
Y esta razón me bastó durante un año.Y después de un año se me descubrió lo que hay en las cosas creadas, especialmente las dotadas de vida, en cuanto a los milagros de una hechura extremadamente extraordinaria y muy precisa, y supe que estas precisiones sutiles sumamente extraordinarias no eran simplemente para comunicar un significado a los ojos de los dotados de vida, y que cada existente, aunque fuera posible que lo leyera un número ilimitado de dotados de conciencia, su lectura era limitada, y que cada uno no penetraba en todos los detalles sutiles de la obra de ese vivo. De manera que entonces el resultado más importante de la creación del dotado de vida y el mayor objetivo de su génesis era mostrar a la mirada del mismísimo “Sustentador Anterior al tiempo” las maravillas de Su obra, Sus regalos y Sus mercedes compasivas que les había concedido.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Y este objetivo me convenció durante mucho tiempo y supe por él que la existencia de los detalles sutiles de la obra que no tienen límite en cada existente, especialmente en los dotados de vida, y su exposición a la mirada del “Sustentador Anterior al tiempo”, es decir: La observación de ese “Sustentador Anterior al tiempo” Él mismo de Su obra, que es la razón de la creación, era una razón que bastaba para esos gastos enormes.  
Bu gaye ise çok zaman bana kanaat verdi ve ondan anladım ki her mevcudda, hususan zîhayatlarda hadsiz dekaik-ı sanat bulunması, Zat-ı Kayyum-u Ezelî’nin nazarına arz etmek, yani Zat-ı Kayyum-u Ezelî kendi sanatını kendisi temaşa etmek olan hikmet-i hilkat, o büyük masarife kâfi geliyordu. Bir zaman sonra gördüm ki mevcudatın şahıslarında ve suretlerindeki dekaik-ı sanat devam etmiyor; gayet süratle tazeleniyor, tebeddül ediyor; nihayetsiz bir faaliyet ve bir hallakıyet içinde tahavvül ediyorlar. Bu hallakıyet ve bu faaliyetin hikmeti elbette o faaliyet derecesinde büyük olmak lâzım geliyor, diye tefekküre başladım. Bu defa mezkûr iki hikmet kâfi gelmemeye başladılar, noksan kaldılar. Gayet merak ile ayrı bir hikmeti aramaya ve taharriye başladım. Bir zaman sonra, lillahi’l-hamd Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın feyzi ile sırr-ı kayyumiyet noktasında azîm hadsiz bir hikmet, bir gaye göründü. Ve onun ile “tılsım-ı kâinat” ve “muamma-yı hilkat” tabir edilen bir sırr-ı İlahî anlaşıldı. (Yirmi Dördüncü Mektup’ta tafsilen beyan edildiğinden burada yalnız icmalen iki üç noktasını Üçüncü Şuâ’da zikredeceğiz.)
Y después de un tiempo vi que los detalles sutiles de la obra en las esencias de las cosas existentes y en sus formas no permanecían y se renovaban y se sustituían con extrema rapidez y se transformaban entre un actuar y un crear sin fin, de manera que necesariamente había de ser la razón de este actuar grandiosa en el grado de ese actuar. Y empecer a reflexionar y las dos razones mencionadas empezaron a no ser suficientes y pasaron a ser insuficientes esta vez. Entonces me puse a buscar otra razón y a indagar sobre ella con el máximo empeño. Y después de un tiempo apareció una razón y un objetico grandioso sin límite en el punto del secreto de la qayyumiyya, por la emanación del Corán de inigualable elocuencia, y a Allah pertenece la alabanza, y por esa razón se entendió un secreto divino que es referido como el talismán de los seres y el enigma de la creación.
</div>
Ese secreto ha sido explicado detalladamente en el “Escrito Vigésimo Cuarto” y por ello mencionamos aquí, en el rayo tercero, dos o tres puntos a modo de resumen.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">