İçeriğe atla

On Yedinci Lem'a/pt: Revizyonlar arasındaki fark

"A ciência e a civilização ocidental tinham, até certo ponto, um lugar no pensamento do Velho Said; então, quando o Novo Said embarcou em suas jornadas da mente e do coração, elas foram transformadas em doenças do coração e foram a causa de dificuldades excessivas. Por isso, o Novo Said queria sacudir de sua mente a filosofia falaciosa e civilização dissoluta. A fim de silenciar as emoções de sua alma ordenadora do mal, que testemunhou a fav..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Saiba isso, ó segunda Europa! Você sustenta uma filosofia doente e desorientada na mão direita; e uma civilização prejudicial e corrupta, na esquerda; e alega que: "a felicidade da humanidade está com as duas!" Que suas duas mãos sejam quebradas e que esses seus dois presentes imundos sejam a sua morte! E assim eles serão!" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("A ciência e a civilização ocidental tinham, até certo ponto, um lugar no pensamento do Velho Said; então, quando o Novo Said embarcou em suas jornadas da mente e do coração, elas foram transformadas em doenças do coração e foram a causa de dificuldades excessivas. Por isso, o Novo Said queria sacudir de sua mente a filosofia falaciosa e civilização dissoluta. A fim de silenciar as emoções de sua alma ordenadora do mal, que testemunhou a fav..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
143. satır: 143. satır:
Que Allah nos oriente e a vocês ao caminho reto.
Que Allah nos oriente e a vocês ao caminho reto.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Altıncı_Nota"></span>
== Altıncı Nota ==
==SEXTA NOTA==
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ó pessoa infeliz que está alarmada com o grande número de incrédulos e seu acordo em negar algumas das verdades de convicção, e como resultado é abalada em sua fé! Você deve saber que o valor e a importância não são avaliados por quantidade e número. Uma vez que o ser humano não é um verdadeiro ser humano, ele é transformado em um animal diabólico, e quanto mais ele aumenta na ganância animal, mais animal ele se torna - como alguns europeus e seus imitadores. Você pode ver que, em número, os seres humanos são extremamente poucos em comparação com os inúmeros animais, e ainda assim eles são governantes soberanos sobre todas as espécies animais e legatários da Terra.
Ey kâfirlerin çokluklarından ve onların bazı hakaik-i imaniyenin inkârındaki ittifaklarından telaşa düşen ve itikadını bozan bîçare insan! '''Bil ki kıymet ve ehemmiyet, kemiyette ve adet çokluğunda değil.''' Çünkü insan eğer insan olmazsa şeytan bir hayvana inkılab eder. İnsan, bazı Frenkler ve Frenk-meşrepler gibi ihtirasat-ı hayvaniyede terakki ettikçe, daha şiddetli bir hayvaniyet mertebesini alır. Sen görüyorsun ki hayvanatın kemiyet ve adet itibarıyla hadsiz bir çokluğu varken, ona nisbeten insan gayet az iken, umum enva-ı hayvanat üstünde sultan ve halife ve hâkim olmuştur.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Os incrédulos nocivos e aqueles desgraçados depravados que seguem em seu caminho são uma espécie viciosa entre animais que Allah Poderoso, Onisciente Criador criou para o desenvolvimento e a prosperidade do mundo. Ele lhes fez uma unidade de medição, a fim de dar a conhecer aos Seus servos fiéis os graus das generosidades que Ele derramou sobre eles; e, finalmente, vai entregar esses ao Inferno que eles merecem.
İşte muzır kâfirler ve kâfirlerin yolunda giden sefihler, Cenab-ı Hakk’ın hayvanatından bir nevi habîslerdir ki Fâtır-ı Hakîm onları dünyanın imareti için halk etmiştir. Mü’min ibadına ettiği nimetlerin derecelerini bildirmek için onları bir vâhid-i kıyasî yapıp, âkıbetinde müstahak oldukları cehenneme teslim eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Não há poder nos incrédulos e equivocados negando ou disputando qualquer verdade da fé, porque o mistério de sua negação não tem poder; mil negadores são iguais a um negador. Mesmo se toda a população de Istambul, por exemplo, nega ter visto a lua nova no início de Ramadan, o testemunho comprovado de duas testemunhas invalida a negação da grande multidão e consentimento. Na realidade, a incredulidade e a desorientação são negação e rejeição, por isso são ignorância e não existência, e o acordo de um grande número de descrentes não tem significado. Desde que a matéria de crença é verdadeira e estabelecida, e sua validade é comprovada, o julgamento de dois crentes com base em determinado testemunho leva preferência e prevalece sobre o acordo desse grande número de equivocados. A razão para isso é a seguinte:
'''İşte küffarın ve ehl-i dalaletin bir hakikat-i imaniyeyi inkâr ve nefyetmelerinde kuvvet yoktur.''' Çünkü nefiy sırrıyla ittifakları kuvvetsizdir. Bin nefyediciler, bir tek hükmündedir. Mesela bütün İstanbul ahalisi, ramazanın başında Ay’ı görmediğinden nefyetse iki şahidin ispatıyla o cemm-i gafîrin nefiy ve ittifakı sukut eder. Madem küfrün ve dalaletin mahiyeti nefiydir ve inkârdır, cehildir ve ademdir, küffarın kesret ile ittifakı ehemmiyetsizdir. Ehl-i hakkın, hak ve sabit ve sübutu ispat olunan mesail-i imaniyede şuhuda istinad eden iki mü’minin hükmü, hadsiz o ehl-i dalaletin ittifakına râcih olur, galebe eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">