İçeriğe atla

Dördüncü Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"If you want to understand with the certainty that two plus two equals four just how valuable and important are the prescribed prayers, and with what little expense they are gained, and how crazy and harmful is the person who neglects them, pay attention to the following story which is in the form of a comparison:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("The prescribed prayers are the pillar of religion.(*<ref>*Tirmidhi, Iman, 8; Ibn Maja, Fitan, 12; Musnad, v, 231; al-Hakim, al-Mustadrak, ii, 76.</ref>)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("If you want to understand with the certainty that two plus two equals four just how valuable and important are the prescribed prayers, and with what little expense they are gained, and how crazy and harmful is the person who neglects them, pay attention to the following story which is in the form of a comparison:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
5. satır: 5. satır:
The prescribed prayers are the pillar of religion.(*<ref>*Tirmidhi, Iman, 8; Ibn Maja, Fitan, 12; Musnad, v, 231; al-Hakim, al-Mustadrak, ii, 76.</ref>)
The prescribed prayers are the pillar of religion.(*<ref>*Tirmidhi, Iman, 8; Ibn Maja, Fitan, 12; Musnad, v, 231; al-Hakim, al-Mustadrak, ii, 76.</ref>)


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you want to understand with the certainty that two plus two equals four just how valuable and important are the prescribed prayers, and with what little expense they are gained, and how crazy and harmful is the person who neglects them, pay attention to the following story which is in the form of a comparison:
Namaz, ne kadar kıymettar ve mühim hem ne kadar ucuz ve az bir masraf ile kazanılır hem namazsız adam ne kadar divane ve zararlı olduğunu, iki kere iki dört eder derecesinde kat’î anlamak istersen şu temsilî hikâyeciğe bak, gör:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
One time, a mighty ruler gave each of two of his servants twenty-four gold pieces and sent them to settle on one of his rich, royal farms two months’ distance away. “Use this money for your tickets,” he commanded them, “and buy whatever is necessary for your house there with it. There is a station one day’s distance from the farm. And there is both road-transport, and a railway, and boats, and aeroplanes. They can be benefited from according to your capital.”
Bir zaman bir büyük hâkim, iki hizmetkârını, her birisine yirmi dört altın verip iki ay uzaklıkta has ve güzel bir çiftliğine ikamet etmek için gönderiyor. Ve onlara emreder ki: “Şu para ile yol ve bilet masrafı yapınız. Hem oradaki meskeninize lâzım bazı şeyleri mübayaa ediniz. Bir günlük mesafede bir istasyon vardır. Hem araba hem gemi hem şimendifer hem tayyare bulunur. Sermayeye göre binilir.”
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">