İçeriğe atla

Dokuzuncu Şuâ/el: Revizyonlar arasındaki fark

düzenleme özeti yok
("Υπάρχει η όποια πιθανότητα η πίστη στο υπερπέραν να είναι αναληθής, η οποία ξεπροβάλλει σαν τον ήλιο μέσα από τις χιλιάδες διακηρύξεις και αναφορές ενός Βιβλίου -μία και μόνη απόδειξη ενός από τα εδάφια του οποίου έχει αποφέρει μπροστά στα μάτια μας τ..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Değişiklik özeti yok
 
(Aynı kullanıcının aradaki diğer 22 değişikliği gösterilmiyor)
79. satır: 79. satır:
Αυτό το σημείο επεξηγεί σε μορφή περιλήψεως μια απόδειξη -από τις πολλές- που προέρχονται από τη μαρτυρία στην αλήθεια της αναστάσεως των άλλων πυλώνων της πίστεως. Έχει ως εξής:
Αυτό το σημείο επεξηγεί σε μορφή περιλήψεως μια απόδειξη -από τις πολλές- που προέρχονται από τη μαρτυρία στην αλήθεια της αναστάσεως των άλλων πυλώνων της πίστεως. Έχει ως εξής:


<div class="mw-translate-fuzzy">
Όλα τα θαύματα που υποδηλώνουν την Αγγελιοφορία του Εξοχότατου Προφήτου Μουχαμμέντ (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ) .(Είθε ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.) και οι μαρτυρίες για την προφητική του ιδιότητα, και όλες οι αποδείξεις της αλήθειας του, μαρτυρούν ομού στην ύπαρξη της ανάστασης, και την αποδεικνύουν. Διότι μετά από την Ενάδα και Μοναδικότητα(Vahdâniyet) (του Αλλάχ), κάθε τι που πρόβαλλε ως ισχυρισμό καθ’όλη τη διάρκεια της ζωής του, επικεντρωνόταν στην ανάσταση στον υπερπέραν κόσμο. Ακόμη, όλα Του τα θαύματα και αποδείξεις που επικύρωναν, και καθιστούσαν έγκυρους, όλους τους προηγούμενους προφήτες, επιβεβαιώνουν την ίδια αλήθεια.
Όλα τα θαύματα που υποδηλώνουν την Αγγελιοφορία του Εξοχότατου Προφήτου Μουχαμμέντ (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ .(Είθε ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.) και οι μαρτυρίες για την προφητική του ιδιότητα, και όλες οι αποδείξεις της αλήθειας του, μαρτυρούν ομού στην ύπαρξη της ανάστασης, και την αποδεικνύουν. Διότι μετά από την Ενάδα και Μοναδικότητα(Vahdâniyet) (του Αλλάχ), κάθε τι που πρόβαλλε ως ισχυρισμό καθ’όλη τη διάρκεια της ζωής του, επικεντρωνόταν στην ανάσταση στον υπερπέραν κόσμο. Ακόμη, όλα Του τα θαύματα και αποδείξεις που επικύρωναν, και καθιστούσαν έγκυρους, όλους τους προηγούμενους προφήτες, επιβεβαιώνουν την ίδια αλήθεια.
</div>


Επιπλέον, η μαρτυρία της φράσης وَبِرُسُلِه «…(πίστη) και στους  Απεσταλμένους Του,» η οποία καθιστά τελείως σαφή τη μαρτυρία της φράσης وَكُتُبِهِ «…(πίστη) και στις Γραφές Του,» μαρτυρεί την ίδια αυτή αλήθεια.
Επιπλέον, η μαρτυρία της φράσης وَبِرُسُلِه «…(πίστη) και στους  Απεσταλμένους Του,» η οποία καθιστά τελείως σαφή τη μαρτυρία της φράσης وَكُتُبِهِ «…(πίστη) και στις Γραφές Του,» μαρτυρεί την ίδια αυτή αλήθεια.
119. satır: 117. satır:
Υπάρχει η όποια πιθανότητα η πίστη στο υπερπέραν να είναι αναληθής, η οποία ξεπροβάλλει σαν τον ήλιο μέσα από τις χιλιάδες διακηρύξεις και αναφορές ενός Βιβλίου -μία και μόνη απόδειξη ενός από τα εδάφια του οποίου έχει αποφέρει μπροστά στα μάτια μας τους καρπούς πολυάριθμων καλά κατηρτισμένων και σημαντικών αληθειών στις Ισλαμικές επιστήμες- ή μήπως υπάρχει η όπια πιθανότητα μη αναγνώρισης του ήλιου, ή της ύπαρξης του σύμπαντος; δε θα ήταν εκατό φορές αδύνατο και παράλογο;
Υπάρχει η όποια πιθανότητα η πίστη στο υπερπέραν να είναι αναληθής, η οποία ξεπροβάλλει σαν τον ήλιο μέσα από τις χιλιάδες διακηρύξεις και αναφορές ενός Βιβλίου -μία και μόνη απόδειξη ενός από τα εδάφια του οποίου έχει αποφέρει μπροστά στα μάτια μας τους καρπούς πολυάριθμων καλά κατηρτισμένων και σημαντικών αληθειών στις Ισλαμικές επιστήμες- ή μήπως υπάρχει η όπια πιθανότητα μη αναγνώρισης του ήλιου, ή της ύπαρξης του σύμπαντος; δε θα ήταν εκατό φορές αδύνατο και παράλογο;


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Είναι ποτέ δυνατόν ενώ ένας στρατός ενίοτε ρίχνεται στη μάχη ώστε ένα απλό νεύμα του βασιλιά να μη διαψευστεί, να θρυμματίσει τις χιλιάδες των λόγων, των υποσχέσεων και των απειλών του σοβαρότατου αυτού, υπερήφανου μονάρχη; Είναι δυνατόν να είναι αναληθή;
Acaba bir sultanın bir tek işareti yalan olmamak için bazen bir ordu hareket edip çarpıştığı halde, o pek ciddi ve izzetli sultanın binler sözleri ve vaadleri ve tehditlerini yalan çıkarmak, hiçbir cihette kabil midir ve hakikatsiz olmak mümkün müdür?
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Παρόλο που ένα μόνο νεύμα του Ένδοξου αυτού Πνευματικού Μονάρχη -ο Οποίος επί δεκατρείς αιώνες έχει χωρίς διακοπή κυβερνήσει σε αναρίθμητα ανθρώπινα πνεύματα, νόες, καρδιές και ψυχές εντός της σφαίρας της αλήθειας, και τα έχει εκπαιδεύσει και αναθρέψει- θα ήταν αρκετό για να αποδείξει την αλήθεια της αναστάσεως, την έχει καταδείξει με χιλιάδες ρητές αναφορές. Μήπως δεν είναι απαραίτητο λοιπόν το μαρτύριο του πυρός της Κολάσεως για τον επιβαρημένο αμόρφωτο ο οποίος δεν αναγνωρίζει το γεγονός αυτό; Δεν είναι η ίδια η δικαιοσύνη;
Acaba on üç asırda fâsılasız olarak hadsiz ruhlara, akıllara, kalplere, nefislere hak ve hakikat dairesinde hükmeden, terbiye eden, idare eden bu manevî Sultan-ı Zîşan’ın bir tek işareti böyle bir hakikati ispat etmeye kâfi iken binler tasrihat ile bu hakikat-i haşriyeyi gösterip ispat ettikten sonra, o hakikati tanımayan bir echel ahmak için cehennem azabı lâzım gelmez mi ve ayn-ı adalet olmaz mı?
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Επιπρόσθετα, διαμέσου της σαφούς αποδοχής της αλήθειας της ανάστασης, την οποία το Ιερό Κουράν -που δεσπόζει επάνω στο μέλλον και όλους τους καιρούς- επανειλημμένα αποδεικνύει με λεπτομέρεια και διασαφηνίζει, όλες οι αποκεκαλυμμένες γραφές και ιερά βιβλία, καθένα από τα οποία κυριάρχησε μια συγκεκριμένη περίοδο, την απέδειξαν συμφώνως προς τους δικούς τους αιώνες και καιρούς, αλλά με αδρομερή, συγκαλυμμένο και περιληπτικό τρόπο, επιβεβαιώνοντας με χίλιες υπογραφές αυτά που το Ιερό Κουράν διδάσκει.
Hem birer zamana ve birer devre hükmeden bütün semavî suhuflar ve mukaddes kitaplar dahi bütün istikbale ve umum zamanlara hükümran olan Kur’an’ın tafsilatla, izahatla tekrar ile beyan ve ispat ettiği hakikat-i haşriyeyi, asırlarına ve zamanlarına göre o hakikati kat’î kabul ile beraber, tafsilatsız ve perdeli ve muhtasar bir surette beyan fakat kuvvetli bir tarzda iddia ve ispatları, Kur’an’ın davasını binler imza ile tasdik ederler.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Συμπεριλαμβάνονται εδώ, μια που σχετίζεται με τη συζήτηση αυτή, πρόσθετα στη  μαρτυρία της «πίστης στην Έσχατη Μέρα» που αναφέρεται στο τέλος του έργου «Η Ικεσία», και οι μαρτυρίες των άλλων πυλώνων της πίστεως ιδιαίτερα η πίστη «στους Προφήτες» και «στις Αγίες Γραφές» οι οποίες και συνιστούν μια πειστική απόδειξη της ανάστασης που διαλύουν όλες τις αμφιβολίες και παρουσιάζονται με τη μορφή μιας δυνατής αλλά περιεκτικής παράκλησης. Όπου στην Ικεσία λέει:
Bu bahsin münasebetiyle Risale-i Münâcat’ın âhirinde “iman-ı bi’l-yevmi’l-âhir” rüknüne sair rükünlerin hususan “rusül” ve “kütüb”ün şehadeti, münâcat suretinde zikredilen pek kuvvetli ve hülâsalı ve bütün evhamları izale eden bir hüccet-i haşriye aynen buraya giriyor. Şöyle ki Münâcat’ta demiş:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Ω Εσύ, ο Οικτίρμων Επιμορφωτής και Συντηρητής μου! (Rabb-i Rahîm)'''
'''Ey Rabb-i Rahîm’im!''' Resul-i Ekrem’inin talimiyle ve Kur’an-ı Hakîm’inin dersiyle anladım ki: Başta Kur’an ve Resul-i Ekrem’in olarak bütün mukaddes kitaplar ve peygamberler, bu dünyada ve her tarafta numuneleri görülen celalli ve cemalli isimlerinin tecellileri daha parlak bir surette ebedü’l-âbâdda devam edeceğine ve bu fâni âlemde rahîmane cilveleri, numuneleri müşahede edilen ihsanatının daha şaşaalı bir tarzda dâr-ı saadette istimrarına ve bekasına ve bu kısa hayat-ı dünyeviyede onları zevk ile gören ve muhabbet ile refakat eden müştakların, ebedde dahi refakatlerine ve beraber bulunmalarına icma ve ittifak ile şehadet ve delâlet ve işaret ederler.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Εγώ με τη διδαχή του Ένδοξου Απόστολου Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ,(Είθε η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ να είναι μαζί του), και τη διδασκαλία του Πάνσοφου Κουράν κατάλαβα ότι: Κατ’αρχήν ο Ένδοξος Απόστολος Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ,(Είθε η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ να είναι μαζί του), και το Πάνσοφο Κουράν, όλες οι Ιερές Γραφές και η κοινότητα των προφητών, με μια κοινή συμφωνία και ομοφωνία, μαρτυρούν, αποδεικνύουν και υποδεικνύουν ότι τα δείγματα των ισχυρών και των περικαλλών ονομάτων Σου που εκδηλώνονται σε αυτόν τον κόσμο, θα συνεχιστούν στον αιώνιο κόσμο με μια πολύ πιο λαμπερή μορφή, και ότι τα δείγματα των προσφορών που λαμβάνονται σε αυτών των μάταιο κόσμο θα συνεχίσουν να υπάρχουν αιωνίως με μια πολύ πιο φανταχτερή μορφή στο τόπο της αιώνιας ευτυχίας, και ότι θα είναι οι σύντροφοι και θα βρίσκονται μαζί και στην αιωνιότητα, με όλους αυτούς που τα έχουν παρατηρήσει και λατρέψει.
Hem yüzer mu’cizat-ı bâhirelerine ve âyât-ı kātıalarına istinaden, başta Resul-i Ekrem ve Kur’an-ı Hakîm’in olarak bütün nurani ruhların sahipleri olan peygamberler ve bütün münevver kalplerin kutubları olan veliler ve bütün keskin ve nurlu akılların madenleri olan sıddıkînler, bütün suhuf-u semaviyede ve kütüb-ü mukaddesede senin çok tekrar ile ettiğin binler vaadlerine ve tehditlerine istinaden hem senin kudret ve rahmet ve inayet ve hikmet ve celal ve cemal gibi âhireti iktiza eden kudsî sıfatlarına ve şe’nlerine ve senin izzet-i celaline ve saltanat-ı rububiyetine itimaden hem âhiretin izlerini ve tereşşuhatını bildiren hadsiz keşfiyatlarına ve müşahedelerine ve ilmelyakîn ve aynelyakîn derecesinde bulunan itikadlarına ve imanlarına binaen saadet-i ebediyeyi insanlara müjdeliyorlar. Ehl-i dalalet için cehennem ve ehl-i hidayet için cennet bulunduğunu haber verip ilan ediyorlar, kuvvetli iman edip şehadet ediyorlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Επίσης, βασιζόμενοι στα εκατοντάδες θαύματα και οριστικά εδάφια, πρωτίστως ο Ένδοξος Απόστολος Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ,(Είθε η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ να είναι μαζί του), και το Πάνσοφο Κουράν, και όλη αυτή η κοινότητα των πεφωτισμένων ψυχών των προφητών, η κοινότητα των πεφωτισμένων καρδιών των αγίων (evliya), και η κοινότητα των πεφωτισμένων μυαλών των πανάρετων αφοσιωμένων (sıddıkin), στηριζόμενοι στις υποσχέσεις και απειλές Σου που τόσο επαναλαμβάνεις σε όλες τις άγιες σελίδες και γραφές, βασιζόμενοι στις Δικιές Σου Άγιες Ιδιαιτερότητες όπως η δύναμη, η ευσπλαχνία, η χάρη, η σοφία, η σφοδρότητα, το κάλλος και τις λειτουργίες τους, στο μεγαλείο της σφοδρότητας Σου, στην Ηγεμονία της Επιμόρφωσης και Συντήρησης(Rubûbiyyet) Σου, στις αποκαλύψεις, διαπιστώσεις και μέσω της ορατής πίστης (aynelyakîn), και επιστημονικά αποδεδειγμένης πίστης (ilmelyakîn)  τους, αναγγέλλουν την αιώνια ευτυχία στην ανθρωπότητα∙ και ανακοινώνουν προειδοποιώντας τους άπιστους ότι υπάρχει η Κόλαση, και ότι υπάρχει ο Παράδεισος για τους λυτρωμένους και  φέρνουν μια ακράδαντη πίστη και μαρτυρία.
'''Ey Kadîr-i Hakîm! Ey Rahman-ı Rahîm! Ey Sadıku’l-Va’di’l-Kerîm! Ey izzet ve azamet ve celal sahibi Kahhar-ı Zülcelal!''' Bu kadar sadık dostlarını ve bu kadar vaadlerini ve bu kadar sıfât ve şuunatını yalancı çıkarmak, tekzip etmek ve saltanat-ı rububiyetinin kat’î mukteziyatını tekzip edip yapmamak ve senin sevdiğin ve onlar dahi seni tasdik ve itaat etmekle kendilerini sana sevdiren hadsiz makbul ibadının âhirete bakan hadsiz dualarını ve davalarını reddetmek, dinlememek ve küfür ve isyan ile ve seni vaadinde tekzip etmekle, senin azamet ve kibriyana dokunan ve izzet-i celaline dokunduran ve uluhiyetinin haysiyetine ilişen ve şefkat-i rububiyetini müteessir eden ehl-i dalaleti ve ehl-i küfrü haşrin inkârında, onları tasdik etmekten yüz binler derece mukaddessin ve hadsiz derece münezzeh ve âlîsin. Böyle nihayetsiz bir zulümden ve nihayetsiz bir çirkinlikten, senin o nihayetsiz adaletini ve nihayetsiz cemalini ve hadsiz rahmetini, hadsiz derece takdis ediyoruz.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Ω Εσύ ο Πάνσοφος Παντοδύναμος!(Kadîr-i Hakîm), Ω Εσύ ο Πολυεύσπλαχνος και Οικτίρμων!(Rahmânürrahîm!), Ω Εσύ ο απολύτως Έμπιστος και Φερέγγυος των Προσφορών σου!(Sâdıkul- Va'dil- Kerîm!). Ω Εσύ ο κάτοχος δόξας, υπερηφάνειας και σφοδρότητας που κατέχει το Μεγαλείο Ακατανίκητης και Εξολοθρευτικής Δύναμης!(KahhârZülcelâl!)''' Είσαι εκατοντάδες χιλιάδες φορές πανάγιος, απαλλαγμένος και υψηλός από την διάψευση αυτών των τόσο αφοσιωμένων σε Εσένα φίλων Σου, όλων των υποσχέσεων Σου, όλων αυτών των ιδιαιτεροτήτων Σου, και των λειτουργιών τους∙ από την παύση της ηγεμονίας της Επιμόρφωσης και Συντήρησης(Rubûbiyyet) Σου, από την απόρριψη των άπειρων δεήσεων και ισχυρισμών των άπειρων ορθών δούλων Σου, τους οποίους αγαπάς και σε επιβεβαιώνουν και μέσω των λατρειών τους κάνουν τους εαυτούς τους αγαπητούς, και από αυτούς που μέσω της απάρνησης και εξέγερσης διαψεύδουν την Δικιά Σου υπόσχεση, προσπαθούν να βλάψουν την μεγαλειότητα Σου και την περηφάνια της δύναμης Σου, την αξιοπρέπεια της Θεότητας Σου, και από όλους τους απαρνητές και άθεους που επιθυμούν να δυσαρεστήσουν την στοργή της Επιμόρφωσης και Συντήρησης(Rubûbiyyet) Σου, και να απαρνηθούν την ανάσταση. Καθαγιάζουμε την απόλυτη δικαιοσύνη, το κάλλος και την ευσπλαχνία Σου από ένα τέτοιο σκότος και ασχήμια!
Ve bütün kuvvetimizle iman ederiz ki: O yüz binler sadık elçilerin ve o hadsiz doğru dellâlsaltanatın olan enbiya, asfiya, evliyaların hakkalyakîn, aynelyakîn, ilmelyakîn suretinde senin uhrevî rahmet hazinelerine, âlem-i bekadaki ihsanatının definelerine ve dâr-ı saadette tamamıyla zuhur eden güzel isimlerinin hârika güzel cilvelerine şehadetleri hak ve hakikattir ve işaretleri doğru ve mutabıktır ve beşaretleri sadık ve vakidir. Ve onlar, bütün hakikatlerin mercii ve güneşi ve hâmisi olan “Hak” isminin en büyük bir şuâı, bu hakikat-i ekber-i haşriye olduğunu iman ederek senin emrin ile senin ibadına hak dairesinde ders veriyorlar ve ayn-ı hakikat olarak talim ediyorlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Και πιστεύουμε με όλη μας τη δύναμη πως όλοι αυτοί οι αφοσιωμένοι, φερέγγυοι απόστολοι Σου, και όλο το βασίλειο των ορθών διαλαλητών Σου, μέσω βιωμένης «hakkalyakîn», ορατής «aynelyakîn», και γνωστικής «ilmelyakîn» πίστης μαρτυρούν, υποδεικνύουν και προαναγγέλλουν τους Δικούς Σου θησαυρούς ευσπλαχνίας στο υπερπέραν, τους θησαυρούς των προσφορών Σου στην αιωνιότητα, και τις θαυμάσιες εκδηλώσεις των όμορφων Σου ονομάτων, τα οποία θα εμφανιστούν πλήρως στον τόπο της ατέλειωτης ευτυχίας. Και διδάσκουν στους Δικούς Σου δούλους, φέρνοντας πίστη και οι ίδιοι σε αυτό, ότι η υπέρτατη ακτίνα του ονόματος Σου «Ο Αληθής, Ο Δικαίων»(Hak), που είναι η μεγαλύτερη πηγή, ο σκεπός και ο ήλιος όλων των αληθειών, είναι η μέγα αλήθεια της Ανάστασης. Και αυτή είναι η ίδια η αλήθεια την οποία ασκούν.
Yâ Rab! Bunların ders ve talimlerinin hakkı ve hürmeti için bize ve Risale-i Nur talebelerine iman-ı ekmel ve hüsn-ü hâtime ver ve bizleri onların şefaatlerine mazhar eyle, âmin!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ω Κύριε!(Rabb) χάριν αυτών των οποίων διδάσκουν και ασκούν αυτές τις αλήθειες και σε ένδειξη σεβασμού γι’ αυτά, πρόσφερε σε μας και όλους τους μαθητές του Ρισαλέ-ι Νουρ μια τέλεια πίστη και έναν ευτυχισμένο θάνατο. Και επίτρεψε μας να δεχτούμε τις πρεσβείες τους. Άμιν!
Hem nasıl ki Kur’an’ın belki bütün semavî kitapların hakkaniyetini ispat eden umum deliller ve hüccetler ve Habibullah’ın belki bütün enbiyanın nübüvvetlerini ispat eden umum mu’cizeler ve bürhanlar, dolayısıyla en büyük müddeaları olan âhiretin tahakkukuna delâlet ederler. Aynen öyle de Vâcibü’l-vücud’un vücuduna ve vahdetine şehadet eden ekser deliller ve hüccetler, dolayısıyla rububiyetin ve uluhiyetin en büyük medarı ve mazharı olan dâr-ı saadetin ve âlem-i bekanın vücuduna, açılmasına şehadet ederler.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Επιπλέον, όπως ακριβώς όλες οι αλήθειες που καταδεικνύουν την αλήθεια των αποκεκαλυμμένων γραφών, και όλα τα θαύματα και μαρτυρίες που αποδεικνύουν την προφητική ιδιότητα του Χαμπίμπουλλαχ-Ηγαπημένου του Αλλάχ και όλων των προφητών, έμμεσα επαληθεύουν την πραγματικότητα του υπερπέραν, που είναι εκείνο το οποίο διδάσκουν πάνω απ’ όλα τα άλλα. Έτσι ακριβώς, τα περισσότερα αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη και ενότητα του απαραίτητου και υποχρεωτικού Αλλάχ(Vâcib’ ül Vücud) μαρτυρούν έμμεσα στην ύπαρξη και το άνοιγμα ενός αιωνίου βασιλείου μακαριότητας, που είναι η υπέρτατη εκδήλωση της συντήρησης(Rubûbiyyet) και Απόλυτης Θεότητάς(Ulûhiyyet) Του.
Çünkü gelecek makamatta beyan ve ispat edileceği gibi; Zat-ı Vâcibü’l-vücud’un hem mevcudiyeti hem umum sıfatları hem ekser isimleri hem rububiyet, uluhiyet, rahmet, inayet, hikmet, adalet gibi vasıfları, şe’nleri lüzum derecesinde âhireti iktiza ve vücub derecesinde bâki bir âlemi istilzam ve zaruret derecesinde mükâfat ve mücazat için haşri ve neşri isterler.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Διότι καθώς θα επεξηγηθεί και αποδειχθεί στις επόμενες παραγράφους, τόσο η ύπαρξη του απαραίτητου και υποχρεωτικού Αλλάχ(Vâcib’ ül Vücud), και τα περισσότερα από τα χαρακτηριστικά Του γνωρίσματα, τρόποι φανέρωσης και ονόματα, όπως η συντήρηση, το έλεος, η χάρη, η σοφία και η δικαιοσύνη καθιστούν απαραίτητο το υπερπέραν με τη μέγιστη βεβαιότητα, και αξιούν ένα αιώνιο βασίλειο (μα) και την ανάσταση των νεκρών και τη διάδοσή τους για την απονομή ανταμοιβής και τιμωρίας.
Evet, madem ezelî ve ebedî bir Allah var; elbette saltanat-ı uluhiyetinin sermedî bir medarı olan âhiret vardır. Ve madem bu kâinatta ve zîhayatta gayet haşmetli ve hikmetli ve şefkatli bir rububiyet-i mutlaka var ve görünüyor. Elbette o rububiyetin haşmetini sukuttan ve hikmetini abesiyetten ve şefkatini gadirden kurtaran, ebedî bir dâr-ı saadet bulunacak ve girilecek.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ναι, εφόσον υπάρχει ένας προ-αιώνιος και μετά-αιώνιος Αλλάχ, πέραν πάσης βεβαιότητας υπάρχει το υπερπέραν του κόσμου αυτού, ο αιώνιος φορέας της ανώτατης εξουσίας της Απόλυτης Θεότητας(Ulûhiyyet). Και εφόσον υπάρχει στο σύμπαν και στα έμβια όντα μια εξαιρετικά μεγαλειώδης, σοφή και εύσπλαχνη Απόλυτη Συντήρηση(Rubûbiyyet), και είναι εμφανής, είναι βέβαιο πως υπάρχει ένα αιώνιο βασίλειο ευτυχίας το οποίο θα διαφυλάξει τη μεγαλειότητα της συντήρησης αυτής από τον εξευτελισμό, τη σοφία της από την έλλειψη σκοπού και την ευσπλαχνία της από τη σκληρότητα, και το βασίλειο αυτό θα εγκατοικηθεί.
Hem madem göz ile görünen bu hadsiz in’amlar, ihsanlar, lütuflar, keremler, inayetler, rahmetler; perde-i gayb arkasında bir Zat-ı Rahman-ı Rahîm’in bulunduğunu sönmemiş akıllara, ölmemiş kalplere gösterir. Elbette in’amı istihzadan ve ihsanı aldatmaktan ve inayeti adâvetten ve rahmeti azaptan ve lütf u keremi ihanetten halâs eden ve ihsanı ihsan eden ve nimeti nimet eden, bir âlem-i bâkide bir hayat-ı bâkiye var ve olacaktır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Και εφόσον οι απεριόριστες δωρεές χάριτος, αφθονία αγαθών, εύνοιες, δώρα και παραδείγματα ευσπλαχνίας και ελέους τα οποία γίνονται αντιληπτά, και φανερώνονται στα μυαλά που δεν έχουν σβήσει και στις καρδιές που δεν έχουν πεθάνει, ότι πίσω από το πέπλο του άγνωστου υπάρχει Ένας Πολυεύσπλαχνος Οικτίρμων(Rahman-ı Rahîm), τότε σίγουρα υπάρχει μια αθάνατη ζωή σε ένα αιώνιο βασίλειο το οποίο θα διαφυλάξει τη δωρεά χάριτος από τον εμπαιγμό, την αφθονία αγαθών από την πλάνη, τις εύνοιες από την έχθρα, το έλεος από την ταλαιπωρία, τα δώρα και την ευσπλαχνία από το δόλο και θα καταστήσει όντως την αφθονία αγαθών σε πραγματική αφθονία και τη δωρεά χάριτος σε πραγματική δωρεά.
Hem madem bahar faslında zeminin dar sahifesinde hatasız yüz bin kitabı birbiri içinde yazan bir kalem-i kudret gözümüz önünde yorulmadan işliyor. Ve o kalem sahibi yüz bin defa ahd ve vaad etmiş ki: “Bu dar yerde ve karışık ve birbiri içinde yazılan bahar kitabından daha kolay olarak geniş bir yerde güzel ve lâyemut bir kitabı yazacağım ve size okutturacağım.” diye bütün fermanlarda o kitaptan bahsediyor. Elbette ve herhalde o kitabın aslı yazılmış ve haşir ve neşir ile hâşiyeleri de yazılacak ve umumun defter-i a’malleri onda kaydedilecek.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Και εφόσον την εποχή της άνοιξης επάνω στη στενή σελίδα της γης, μια γραφίδα δυνάμεως γράφει ακούραστα χωρίς λάθος εκατό χιλιάδες βιβλία μπροστά στα μάτια μας∙ και εφόσον ο κάτοχος αυτής της γραφίδας έχει υποσχεθεί εκατό χιλιάδες φορές ότι: «Θα γράψω ένα άριστο, αθάνατο βιβλίο σε ένα αχανές βασίλειο, πιο εύκολο από το βιβλίο αυτό της άνοιξης, που είναι γραμμένο σε αυτόν το στενάχωρο μπερδεμένο και ανακατεμένο κόσμο, και θα σας επιτρέψω να το διαβάσετε». όπως και αναφέρει το βιβλίο αυτό σε όλα του τα διατάγματα. Βεβαίως, το κυρίως μέρος του βιβλίου έχει γραφτεί, και με την ανάσταση και την έκδοση θα προστεθούν τα σχόλια και όλα τα σημειωματάρια των πράξεων των ανθρώπων θα καταχωρηθούν σε αυτό.
Hem madem bu arz, kesret-i mahlukat cihetiyle ve mütemadiyen değişen yüz binler çeşit çeşit enva-ı zevi’l-hayat ve zevi’l-ervahın meskeni, menşei, fabrikası, meşheri, mahşeri olması haysiyetiyle bu kâinatın kalbi, merkezi, hülâsası, neticesi, sebeb-i hilkati olarak gayet büyük öyle bir ehemmiyeti var ki küçüklüğüyle beraber koca semavata karşı denk tutulmuş. Semavî fermanlarda daima رَبُّ السَّمٰوَاتِ وَ ال۟اَر۟ضِ deniliyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Και εφόσον αυτή η Γη, με την πλήθη των δημιουργημάτων της, και όντας το κατοικητήριο, η πηγή, το εργοστάσιο, η έκθεση και ο χώρος συνάθροισης εκατοντάδων χιλιάδων ειδών, διαρκώς μεταβαλλόμενων έμβιων και έμψυχων όντων∙ και όντας η καρδιά, το κέντρο, η σύνοψη και η έκβαση του σύμπαντος και ο λόγος για τη δημιουργία του, αποκτά μια τόση ύψιστη σημασία ώστε παρόλη της τη μικρότητα θεωρείται ισάξια με τους μεγάλους ουρανούς και στους ουράνιους νόμους καλείται πάντοτε ως: رَبُّ السَّموَاتِ وَ اْلاَرْضِ «δηλαδή ο Συντηρητής(Rabb)των Ουρανών και της Γης…» (Κουράν, Ραντ, 13:16).
Ve madem bu mahiyetteki arzın her tarafına hükmeden ve ekser mahlukatına tasarruf eden ve ekser zîhayat mevcudatını teshir edip kendi etrafına toplattıran ve ekser masnuatını kendi hevesatının hendesesiyle ve ihtiyacatının düsturlarıyla öyle güzelce tanzim ve teşhir ve tezyin ve çok antika nevilerini liste gibi birer yerlerde öyle toplayıp süslettirir ki değil yalnız ins ve cin nazarlarını, belki semavat ehlinin ve kâinatın nazar-ı dikkatlerini ve takdirlerini ve kâinat sahibinin nazar-ı istihsanını celbetmekle gayet büyük bir ehemmiyet ve kıymet alan ve bu haysiyetle bu kâinatın hikmet-i hilkati ve büyük neticesi ve kıymetli meyvesi ve arzın halifesi olduğunu fenleriyle, sanatlarıyla gösteren ve dünya cihetinde Sâni’-i âlem’in mu’cizeli sanatlarını gayet güzelce teşhir ve tanzim ettiği için isyan ve küfrüyle beraber dünyada bırakılan ve azabı tehir edilen ve bu hizmeti için imhal edilip muvaffakiyet gören nev-i benî-Âdem var.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Και εφόσον επάνω σε μια τέτοια Γη υπάρχει ο άνθρωπος ο απόγονος του Αδάμ που άρχει παντού επάνω στη γη, και έχει εξουσία διαχείρισης επάνω στα περισσότερα δημιουργήματα, και υπεξουσιάζει τα περισσότερα έμβια όντα μαζεύοντάς τα γύρω από τον εαυτό του, και με τον τρόπο αυτό βάζει σε τάξη, εκθέτει και συγκεντρώνει μαζί το κάθε ασυνήθιστο είδος σε ένα μέρος, σαν ένα κατάλογο, προσδίδοντας τους αξία, έτσι ώστε έλκει όχι μονάχα την προσοχή και το θαυμασμό των ανθρώπων και των τζιν, μα (ακόμη και) των κατοίκων των ουρανών και του σύμπαντος, και το πλήρες εκτίμησης βλέμμα του ιδιοκτήτου του σύμπαντος, αποκτώντας έτσι εξέχουσα σημασία και μεγάλη αξία∙ και ο οποίος αποδεικνύει μέσα από τις επιστήμες και τις τέχνες του πως είναι ο σκοπός της δημιουργίας του σύμπαντος, και το πλέον μεγάλο αποτέλεσμα, και ο πιο πολύτιμος καρπός, και ο κύριος αντιπρόσωπος στη Γη. Επίσης ο οποίος, για το λόγο ότι, έχει βάλει σε τάξη και επιδεικνύει με εξαίρετο τρόπο από επίγεια άποψη, τις υπερφυσικές τέχνες του Πλάστη(Sâni) του Κόσμου, αφήνεται στον κόσμο αυτό παρόλη την ανταρσία και την απιστία του, και του οποίου η τιμωρία αναβάλλεται, και λόγω της δουλειάς του αυτής, ο χρόνος της ζωής του επιμηκύνεται και του παρέχεται προκοπή…
Ve madem bu mahiyetteki nev-i benî-Âdem, mizaç ve hilkat itibarıyla gayet zayıf ve âciz ve gayet acz ve fakrıyla beraber hadsiz ihtiyacatı ve teellümatı olduğu halde, bütün bütün kuvvetinin ve ihtiyarının fevkinde olarak koca küre-i arzı, o nev-i insana lüzumu bulunan her nevi madenlere mahzen ve her nevi taamlara ambar ve nev-i insanın hoşuna gidecek her çeşit mallara bir dükkân suretine getiren gayet kuvvetli ve hikmetli ve şefkatli bir mutasarrıf var ki böyle nev-i insana bakıyor, besliyor, istediğini veriyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Και εφόσον υφίσταται ένας εξαιρετικά δυνατός, σοφός και οικτίρμων Διαχειριστής (Mutasarrıf), ο οποίος μετατρέπει τη μεγάλη υδρόγειο σε ένα θησαυροφυλάκιο παντός είδους μετάλλου και ορυκτού που ο άνθρωπος έχει ανάγκη με έναν τρόπο ολοσχερώς πέρα από τη δύναμη και τη θέληση του, -ο οποίος παρόλο που είναι αδύναμος, ανίσχυρος και στερημένος από τη φύση και τη δημιουργία του, έχει αναρίθμητες ανάγκες και υποβάλλεται σε αναρίθμητες ταλαιπωρίες- και σε μια αποθήκη κάθε είδους τροφής, και σε ένα εργαστήριο που εφοδιάζει αγαθά παντός είδους που ευαρεστούν τον άνθρωπο, και φροντίζει με αυτό τον τρόπο για τον άνθρωπο και τον τρέφει και του δίνει ότι θέλει…
Ve madem bu hakikatteki bir Rab, hem insanı sever hem kendini insana sevdirir hem bâkidir hem bâki âlemleri var hem adaletle her işi görür ve hikmetle her şeyi yapıyor. Hem bu kısa hayat-ı dünyeviyede ve bu kısacık ömr-ü beşerde ve bu muvakkat ve fâni zeminde o Hâkim-i Ezelî’nin haşmet-i saltanatı ve sermediyet-i hâkimiyeti yerleşemiyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Και εφόσον υπάρχει ένας Κύριος(Rabb) με αυτές τις ιδιότητες, ο Οποίος όχι μόνο αγαπά τον άνθρωπο, αλλά και κάνει τον άνθρωπο να Τον αγαπήσει, και ο Οποίος είναι αιώνιος, και έχει αιώνιους κόσμους, και ο Οποίος εκτελεί κάθε έργο με δικαιοσύνη και πραγματοποιεί το κάθε τι με σοφία∙ και εφόσον η λαμπρότητα της εξουσίας του Προ-Αιωνίου Διοικών(Hâkim-i Ezelî) και η αιώνια Του κυριαρχία δε δύνανται να περιοριστούν σε αυτήν τη σύντομη επίγεια ζωή, και στο φευγαλέο διάστημα ζωής του ανθρώπου, και στην προσωρινή και πρόσκαιρη γη…
Ve nev-i insanda vuku bulan ve kâinatın intizamına ve adalet ve muvazenelerine ve hüsn-ü cemaline münafî ve muhalif çok büyük zulümleri ve isyanları ve velinimetine ve onu şefkatle besleyene karşı ihanetleri, inkârları, küfürleri bu dünyada cezasız kalıp gaddar zalim, rahat ile hayatını ve bîçare mazlum, meşakkatler içinde ömürlerini geçirirler. Ve umum kâinatta eserleri görünen şu adalet-i mutlakanın mahiyeti ise dirilmemek suretiyle o gaddar zalimlerin ve meyus mazlumların vefat içindeki müsavatlarına bütün bütün zıttır, kaldırmaz, müsaade etmez!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
και αφού οι αλόγιστες παραβάσεις και ανταρσίες που παρουσιάζονται μεταξύ των ανθρώπων, οι οποίες είναι ενάντιες και αντιτιθέμενες προς την τάξη, τη δικαιοσύνη, την ισορροπία και το κάλλος του σύμπαντος, και η άρνηση, η προδοσία και η απιστία τους προς το Δωρητή τους, ο Οποίος τους ανατρέφει στοργικά, δεν τιμωρούνται στον κόσμο αυτό, και ο απάνθρωπος καταπιεστής περνά τη ζωή του με άνεση, ενόσω οι δύστυχοι καταπιεσμένοι ζουν με στερήσεις… Και αφότου τα χαρακτηριστικά της απόλυτης δικαιοσύνης τα έργα της οποίας παρατηρούνται απ’ άκρου σ’ άκρου του σύμπαντος είναι εξολοκλήρου αντίθετα (όπως) ο απάνθρωπος τύραννος και οι ανέλπιδες καταπιεσμένοι να βρίσκονται στην ίδια θέση στο θάνατο τους με το να μην αναστηθούν για κρίση,  και με κανένα τρόπο δε θα το επέτρεπε…
Ve madem nasıl ki kâinatın sahibi, kâinattan zemini ve zeminden nev-i insanı intihab edip gayet büyük bir makam, bir ehemmiyet vermiş. Öyle de nev-i insandan dahi makasıd-ı rububiyetine tevafuk eden ve kendilerini iman ve teslim ile ona sevdiren hakiki insanlar olan enbiya ve evliya ve asfiyayı intihab edip kendine dost ve muhatap ederek, onları mu’cizeler ve tevfikler ile ikram ve düşmanlarını semavî tokatlar ile tazip ediyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Και εφόσον, όπως ακριβώς ο Ιδιοκτήτης του σύμπαντος έχει επιλέξει τη γη από το σύμπαν, και τον άνθρωπο από τη γη, και έχει απονέμει σε αυτόν ένα μεγάλο αξίωμα και σπουδαιότητα, έτσι και από την ανθρωπότητα έχει επιλέξει τους προφήτες, τους αγίους και άτομα εξαγνισμένα, έντιμα ανθρώπινα όντα τα οποία συμμορφώνονται στους στόχους της συντήρησης Του και μέσα από την πίστη και την υποταγή, Τον κάνουν να τους αγαπήσει. Τους έχει εκλέξει ως φίλους και αποδέκτες του λόγου Του, και έχει παραχωρήσει σε αυτούς ευδοκίμηση και θαύματα και έχει τιμωρήσει τους εχθρούς τους με συμφορές εξ’ ουρανού.
Ve bu kıymetli, sevimli dostlarından dahi onların imamı ve mefhari olan Muhammed aleyhissalâtü vesselâmı intihab ederek, ehemmiyetli küre-i arzın yarısını ve ehemmiyetli nev-i insanın beşten birisini uzun asırlarda onun nuruyla tenvir ediyor. Âdeta bu kâinat onun için yaratılmış gibi bütün gayeleri onun ile ve onun dini ile ve Kur’an’ı ile tezahür ediyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Και ανάμεσα από τους αντάξιους και αξιαγάπητους αυτούς φίλους, έχει επιλέξει τον ηγέτη και την πηγή της περηφάνιας τους τον Μουχάμμεντ  Αλεïχίσσαλάτου  Ουεσελλάμ .(Είθε ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), και επί μακρούς αιώνες έχει φωτίσει με το φως Του το ήμισυ της υδρογείου και το ένα πέμπτο της ανθρωπότητας. Λες και το σύμπαν δημιουργήθηκε για χάρη Του, όλοι οι αντικειμενικοί στόχοι του σύμπαντος καθίστανται έκδηλοι μέσω Αυτού και της θρησκευτικής του λατρείας και του Ιερού Κουράν Του.
Ve o pek çok kıymettar ve milyonlar sene yaşayacak kadar hadsiz hizmetlerinin ücretlerini hadsiz bir zamanda almaya müstahak ve lâyık iken, gayet meşakkatler ve mücahedeler içinde altmış üç sene gibi kısacık bir ömür verilmiş. Acaba hiçbir cihetle hiçbir imkânı, hiçbir ihtimali, hiçbir kabiliyeti var mı ki o zat, bütün emsali ve dostlarıyla beraber dirilmesin ve şimdi de ruhen diri ve hay olmasın? İdam-ı ebedî ile mahvolsunlar? Hâşâ, yüz bin defa hâşâ ve kellâ! Evet, bütün kâinat ve hakikat-i âlem, onun dirilmesini dava eder ve hayatını Sahib-i kâinat’tan talep ediyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Και μόλο που άξιζε να ζήσει για ένα ατέλειωτο χρονικό διάστημα προς επιβράβευση της απείρως βαρύτιμης του υπηρεσίας ισάξια με εκατομμύρια έτη, έζησε μοναχά εξήντα τρία σύντομα χρόνια κακουχίας και αγώνων. Υπάρχει η όποια πιθανότητα, η όποια δυνατότητα και το παραμικρό ενδεχόμενο  λοιπόν πως Αυτό το πρόσωπο δεν θα αναστηθεί με όλους τους ομόθρησκους και τους φίλους του; Και πώς δε θα ζεί ακόμη και την παρούσα στιγμή εν πνεύματι; και να έχει εκτελεστεί αιωνίως; Επ` ουδενί!, εκατό  χιλιάδες φορές επ’ουδενί! Μάλιστα, όλο το σύμπαν και η πραγματικότητα του κόσμου αξιώνουν πως πρέπει να αναστηθεί και εκλιπαρούν τον Ιδιοκτήτη του σύμπαντος για τη ζωή Του…
Ve madem Yedinci Şuâ olan Âyetü’l-Kübra’da her biri bir dağ kuvvetinde otuz üç adet icma-ı azîm ispat etmişler ki: Bu kâinat bir elden çıkmış ve bir tek zatın mülküdür. Ve kemalât-ı İlahiyenin medarı olan vahdetini ve ehadiyetini bedahetle göstermişler. Ve vahdet ve ehadiyet ile bütün kâinat, o Zat-ı Vâhid’in emirber neferleri ve musahhar memurları hükmüne geçiyor. Ve âhiretin gelmesiyle, kemalâtı sukuttan ve adalet-i mutlakası müstehziyane gadr-ı mutlaktan ve hikmet-i âmmesi sefahetkârane abesiyetten ve rahmet-i vâsiası lâhiyane tazibden ve izzet-i kudreti zelilane aczden kurtulurlar, takaddüs ederler.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Και εφόσον στην Έβδομη Ακτίνα, το οποίο είναι «Το Υπέρτατο Στοιχείο», η κάθε μια με τη δύναμη ενός βουνού, οι τριάντα τρεις τρανταχτές κοινές ομολογίες έχουν αποδείξει ότι το σύμπαν προήλθε από ένα και μόνο χέρι και είναι η περιουσία του Ενός και Μοναδικού. Και έχουν αυταπόδεικτα καταδείξει την ενότητα και την μοναδικότητα Του, που είναι οι απαρχές των θεϊκών τελειώσεων. Και με την ενότητα και την μοναδικότητα τα όντα όλα γίνονται σαν στρατιώτες και υποταγμένοι αξιωματούχοι που υπάγονται στις διαταγές Του Μοναδικού(ZâtVâhid). Και με τον ερχομό της μεταθανάτιας ζωής, διαφυλάττονται από την παρακμή, η απόλυτη δικαιοσύνη από την εμπαίζουσα σκληρότητα, η καθολική σοφία από τον απερίσκεπτο παραλογισμό, το περιβάλλον τους πάντες και τα πάντα έλεος από το σκωπτικό μαρτύριο, και η μεγαλοπρέπεια της δύναμης από την ταπεινωτική αδυναμία και απαλλάσσονται από την ευθύνη  και καθαιρούνται …
Elbette ve elbette ve herhalde iman-ı billahın yüzer nüktesinden bu altı mademlerdeki hakikatlerin muktezasıyla; kıyamet kopacak, haşir ve neşir olacak, dâr-ı mücazat ve mükâfat açılacak. Tâ ki arzın mezkûr ehemmiyeti ve merkeziyeti ve insanın ehemmiyeti ve kıymeti tahakkuk edebilsin. Ve arz ve insanın Hâlık’ı ve Rabb’i olan MutasarrıfHakîm’in mezkûr adaleti, hikmeti, rahmeti, saltanatı takarrur edebilsin. Ve o Bâki Rabb’in mezkûr hakiki dostları ve müştakları idam-ı ebedîden kurtulsun. Ve o dostların en büyüğü ve en kıymettarı, bütün kâinatı memnun ve minnettar eden kudsî hizmetlerinin mükâfatını görsün. Ve Sultan-ı Sermedî’nin kemalâtı naks ve kusurdan ve kudreti aczden ve hikmeti sefahetten ve adaleti zulümden tenezzüh ve takaddüs ve teberri etsin.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Στα σίγουρα και χωρίς καμιά αμφιβολία, όπως καθίσταται αναγκαίο από τις αλήθειες των έξι αυτών «εφόσον» - από τα εκατοντάδες κύρια σημεία της πίστης στο Αλλάχ- το τέλος του κόσμου θα έρθει και η ανάσταση και η διάδοση των νεκρών θα επισυμβεί, μονές ανταμοιβής και τιμωρίας θα ανοιχτούν διάπλατα. έτσι ώστε η σημασία της γης που αναφέραμε πιο πάνω, και η κεντρικότητα της, και η σημασία και η αξία του ανθρώπου θα επαληθευτούν. Η προαναφερθείσα δικαιοσύνη, η σοφία, το έλεος και η ανώτατη εξουσία του Πάνσοφου Διαχειριστή(Mutasarrıf-ı Hakîm), ο Οποίος είναι ο Δημιουργός(Hâlık) της γης και του ανθρώπου και ο Κύριος (Rabb) τους, θα εδραιωθούν. Και οι πραγματικοί και επιθυμητικοί φίλοι αυτού του αιώνιου Κυρίου(Rabb) θα διασωθούν από τον αιώνιο αφανισμό. Και ο πιο διαπρεπής και άξιος από τους φίλους αυτούς θα λάβει την αντιμισθία των ιερών του υπηρεσιών, οι οποίες έχουν καταστήσει όλα τα όντα υπόχρεα και ικανοποιημένα. Και οι τελειώσεις του Αιώνιου Άρχοντα(Sultan-ı Sermedi) θα εξαιρεθούν, θα απαλλαχθούν και θα καθαγνιτούν από κάθε ελάττωμα και ατέλεια, και η δύναμη Του από την ανικανότητα, και η σοφία Του από την απερισκεψία, και η δικαιοσύνη Του από την τυραννία.
'''Elhasıl: Madem Allah var, elbette âhiret vardır.'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Εν Συντομία: Εφόσον υπάρχει ο Αλλάχ τότε σίγουρα υπάρχει και το υπερπέραν.'''
Hem nasıl ki mezkûr üç erkân-ı imaniye onları ispat eden bütün delilleriyle haşre şehadet ve delâlet ederler. Öyle de وَ بِمَلٰئِكَتِهٖ وَ بِال۟قَدَرِ خَي۟رِهٖ وَ شَرِّهٖ مِنَ اللّٰهِ تَعَالٰى olan iki rükn-ü imanî dahi haşri istilzam edip kuvvetli bir surette âlem-i bekaya şehadet ve delâlet ederler. Şöyle ki:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Εκτός αυτού, όπως ακριβώς με όλα μαζί τα αποδεικτικά στοιχεία που τους επιβεβαιώνουν, οι τρεις πιο πάνω πυλώνες της πίστης μαρτυρούν και επιδεικνύουν στην ανάσταση. Το ίδιο και οι δύο πυλώνες وَ بِمَلئِكَتِهِ وَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَ شَرِّهِ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى «…(πίστη)… και στους αγγέλους, και στο πεπρωμένο, ότι τόσο τα καλά όσο και τα κακά από τον Αλλάχ συμβαίνουν» καθιστούν ως αύτως, αναγκαία την ανάσταση και φέρουν μαρτυρία με τρόπο έντονο ως προς τον αιώνιο κόσμο. Δηλαδή:
Melâikenin vücudunu ve vazife-i ubudiyetlerini ispat eden bütün deliller ve hadsiz müşahedeler, mükâlemeler, dolayısıyla âlem-i ervahın ve âlem-i gaybın ve âlem-i bekanın ve âlem-i âhiretin ve ileride cin ve ins ile şenlendirilecek olan dâr-ı saadetin ve cennet ve cehennemin vücudlarına delâlet ederler. Çünkü melekler bu âlemleri izn-i İlahî ile görebilirler ve girerler. Ve Hazret-i Cebrail gibi, insanlar ile görüşen umum melâike-i mukarrebîn mezkûr âlemlerin vücudlarını ve onlar, onlarda gezdiklerini müttefikan haber veriyorlar. Görmediğimiz Amerika kıtasının vücudunu, ondan gelenlerin ihbarıyla bedihî bildiğimiz gibi yüz tevatür kuvvetinde bulunan melâike ihbaratıyla âlem-i bekanın ve dâr-ı âhiretin ve cennet ve cehennemin vücudlarına o kat’iyette iman etmek gerektir ve öyle de iman ederiz.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Όλα τα αποδεικτικά στοιχεία που επιβεβαιώνουν την ύπαρξη των αγγέλων και τα καθήκοντα της λατρείας τους, και οι αναρίθμητες παρατηρήσεις σχετικά με αυτούς και συνομιλίες μαζί τους επιβεβαιώνουν έμμεσα την ύπαρξη του κόσμου των πνευμάτων (αλέμ-ι ερβάχ), του κόσμου του αόρατου (αλέμ-ι γάημπ) , του αιώνιου κόσμου (αλεμ-ι μπεκά), του κόσμου της μετά θάνατον ζωής (αλέμ-ι άχιρατ), την ύπαρξη ενός τόπου ευτυχίας που στο μέλλον θα χαροποιηθούν με ανθρώπους και τζιν, του Παραδείσου και της Κόλασης. Διότι με τη Θεία συγκατάθεση, οι άγγελοι μπορούν να δουν τους κόσμους αυτούς και να εισέλθουν σε αυτούς. Και όλοι οι υψηλόβαθμοι άγγελοι που συναντώνται με ανθρώπους, όπως ο Τζεμπραήλ (Γαβριήλ), μας πληροφορούν ομόφωνα σχετικά με την ύπαρξη των κόσμων αυτών και για τον τρόπο που ταξιδεύουν μέσα σε αυτούς. Όπως ακριβώς είμαστε σίγουροι, εξαιτίας της πληροφόρησης εκείνων που φθάνουν από εκεί, ότι η ήπειρος της Αμερικής υπάρχει, παρόλο που δεν την έχουμε δει ποτέ, έτσι και εξαιτίας της πληροφόρησης μας εκ μέρους των αγγέλων, η οποία έχει την ισχύ γενικής ομολογίας και λίαν διαδεδομένης γνώσης, θα πρέπει να πιστεύουμε στην ύπαρξη του κόσμου της αιωνιότητας, στον κόσμο της μετά θάνατον ζωής, και στον Παράδεισο και στην Κόλαση με την ίδια βεβαιότητα. Και συνεπώς αυτό πιστεύουμε ακριβώς.
Hem Yirmi Altıncı Söz olan Risale-i Kader’de “iman-ı bi’l-kader” rüknünü ispat eden bütün deliller, dolayısıyla haşre ve neşr-i suhufa ve mizan-ı ekberdeki muvazene-i a’male delâlet ederler. Çünkü her şeyin mukadderatını gözümüz önünde nizam ve mizan levhalarında kaydetmek ve her zîhayatın sergüzeşt-i hayatiyelerini kuvve-i hâfızalarında ve çekirdeklerinde ve sair elvah-ı misaliyede yazmak ve her zîruhun hususan insanların defter-i a’mallerini elvah-ı mahfuzada tesbit etmek ve geçirmek; elbette öyle muhit bir kader ve hakîmane bir takdir ve müdakkikane bir kayıt ve hafîzane bir kitabet, ancak mahkeme-i kübrada umumî bir muhakeme neticesinde daimî bir mükâfat ve mücazat için olabilir. Yoksa o ihatalı ve inceden ince olan kayıt ve muhafaza, bütün bütün manasız, faydasız kalır, hikmete ve hakikate münafî olur.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Επιπρόσθετα όλα τα αποδεικτικά στοιχεία που επαληθεύουν τον πυλώνα της «Πίστη στο Πεπρωμένο» που περιλαμβάνονται στην Δοκίμιο περί του Πεπρωμένου, τον Εικοστό Έκτο Λόγο, αποδεικνύουν έμμεσα την ανάσταση των νεκρών, τη ζύγιση των έργων (των ανθρώπων) επάνω στην υπέρτατη πλάστιγγα, και τη δημοσίευση των σελίδων των (εν λόγω) έργων. Διότι η καταχώρηση μπροστά στα μάτια μας της καθορισμένης πορείας όλων των πραγμάτων επάνω στις πλάκες του νόμου της τάξης και της ισορροπίας, και η εγγραφή της ιστορίας ζωής όλων των έμβιων όντων στις πνευματικές δυνάμεις της μνήμης τους, και η ολογράφηση των σημειωματάριων των έργων όλων των έμψυχων όντων, και ιδιαίτερα των ανθρώπων, επάνω στην Προστατευμένη Πλάκα του Νόμου (Levh-i Mahfuz), ένας τέτοιος περιεκτικός προκαθορισμός και σοφή κατανομή και επακριβής καταχώρηση και διαφυλάττουσα εγγραφή θα μπορούσε στα σίγουρα να είναι μοναχά το αποτέλεσμα μιας καθολικής κρίσης σε ένα ανώτατο δικαστήριο που συνήλθε για να διαμοιράσει μόνιμη επιβράβευση και τιμωρία. Ειδάλλως, η περιεκτική αυτή και επακριβής καταχώρηση και διαφύλαξη θα ήταν ολότελα δίχως νόημα και σκοπό, και ενάντια στη σοφία και την πραγματικότητα.
Hem haşir gelmezse kader kalemiyle yazılan bu kitab-ı kâinatın bütün muhakkak manaları bozulur ki hiçbir cihet-i imkânı olamaz ve o ihtimal, bu kâinatın vücudunu inkâr gibi bir muhal belki bir hezeyan olur.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ακόμη, εάν δεν υπήρχε ανάσταση, όλα τα αναμφισβήτητα νοήματα της Βίβλου του σύμπαντος, γραμμένα με τη γραφίδα του πεπρωμένου, θα αχρηστεύονταν, κάτι το οποίο είναι τελείως αδύνατο. Είναι τόσο αδύνατο όσο το να αρνηθούμε την ύπαρξη του σύμπαντος, είναι ένα παραλήρημα.
'''Elhasıl:''' İmanın beş rüknü bütün delilleriyle, haşir ve neşrin vukuuna ve vücuduna ve dâr-ı âhiretin vücuduna ve açılmasına delâlet edip isterler ve şehadet edip talep ederler. İşte hakikat-i haşriyenin azametine tam muvafık böyle azametli ve sarsılmaz direkleri ve bürhanları bulunduğu içindir ki Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın hemen hemen üçten birisi haşir ve âhireti teşkil ediyor ve onu bütün hakaikine temel taşı ve üssü’l-esas yapıyor ve her şeyi onun üstüne bina ediyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Εν Συντομία:''' Οι πέντε πυλώνες της πίστεως αξιούν με όλα τα αποδεικτικά τους στοιχεία το γεγονός της αναστάσεως και της Έσχατης Κρίσης, και την πραγμάτωση τους, και την ύπαρξη και το άνοιγμα του κόσμου της μετά θάνατον ζωής, και μαρτυρούν ως προς αυτά και τα καθιστούν αναγκαία. Έτσι λοιπόν για αυτό το λόγο, το ότι υπάρχουν τέτοια κολοσσιαία και αδιάσειστα στηρίγματα και αποδείξεις της ανάστασης, εξολοκλήρου αναλόγως της απεραντοσύνης της, είναι που το ένα σχεδόν τρίτο του Ιερού Κουράν της Θαυματουργικής Αποκάλυψης συνίσταται από την ανάσταση και το υπερπέραν, και την καθιστά τη βάση και το θεμέλιο λίθο όλων του των αληθειών, και οικοδομεί τα πάντα επάνω στη βάση αυτή.
(Mukaddime nihayet buldu.)
 
</div>
(Τέλος της εισαγωγής.)


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">