İçeriğe atla

Yirminci Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"'''The First:''' Like other natural causes, fire does not act according to its own wishes and nature, blindly, but performs a duty under a command. Thus it did not burn Abraham (Peace be upon him), because it was commanded not to burn him." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("And, for example, in the verse, We said: “O fire! Be cool and [a means of] safety for Abraham,(*<ref>*Qur’an, 21:69.</ref>) And, for example, in the verse, We said: “O fire! Be cool and [a means of] safety for Abraham,33" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("'''The First:''' Like other natural causes, fire does not act according to its own wishes and nature, blindly, but performs a duty under a command. Thus it did not burn Abraham (Peace be upon him), because it was commanded not to burn him." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
227. satır: 227. satır:
  And, for example, in the verse, We said: “O fire! Be cool and [a means of] safety for Abraham,33
  And, for example, in the verse, We said: “O fire! Be cool and [a means of] safety for Abraham,33


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''The First:''' Like other natural causes, fire does not act according to its own wishes and nature, blindly, but performs a duty under a command. Thus it did not burn Abraham
'''Birincisi:''' Ateş dahi sair esbab-ı tabiiye gibi kendi keyfiyle, tabiatıyla, körü körüne hareket etmiyor. Belki emir tahtında bir vazife yapıyor ki Hazret-i İbrahim’i aleyhisselâm yakmadı ve ona “Yakma!” emrediliyor.
(Peace be upon him), because it was commanded not to burn him.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">