İçeriğe atla

Yirmi Beşinci Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"Also, thousands of brilliant scholars and learned literary figures like the geniuses of the science of rhetoric, ‘Abd al-Qahir Jurjani, Sakkaki, and Zamakhshari, all reached the conclusion that, “The Qur’an’s eloquence is beyond man’s power, he could not achieve it.”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("'''Third Point:''' The eloquence the Qur’an has demonstrated from that age till now is illustrated by the following: it caused Labid’s daughter to remove from the walls of the Ka’ba the famous verses written in gold of the most celebrated poets called the Seven Hanging Poems, and to declare while doing so: “Beside the verses of the Qur’an these no longer have any value!”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Also, thousands of brilliant scholars and learned literary figures like the geniuses of the science of rhetoric, ‘Abd al-Qahir Jurjani, Sakkaki, and Zamakhshari, all reached the conclusion that, “The Qur’an’s eloquence is beyond man’s power, he could not achieve it.”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
1.240. satır: 1.240. satır:
'''Third Point:''' The eloquence the Qur’an has demonstrated from that age till now is illustrated by the following: it caused Labid’s daughter to remove from the walls of the Ka’ba the famous verses written in gold of the most celebrated poets called the Seven  Hanging Poems,  and to declare while doing so: “Beside the  verses of the Qur’an these no longer have any value!”
'''Third Point:''' The eloquence the Qur’an has demonstrated from that age till now is illustrated by the following: it caused Labid’s daughter to remove from the walls of the Ka’ba the famous verses written in gold of the most celebrated poets called the Seven  Hanging Poems,  and to declare while doing so: “Beside the  verses of the Qur’an these no longer have any value!”


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Also, when a bedouin poet heard the verse, Therefore expound openly what you are commanded (*<ref>*Qur’an, 15:94.</ref>) being recited, he bowed down in prostration. When asked if he had become a Muslim, he replied: “No, I was prostrating before the eloquence of this verse.”
Hem bedevî bir edib   فَاص۟دَع۟ بِمَا تُؤ۟مَرُ    âyeti okunurken işittiği vakit secdeye kapanmış. Ona dediler: “Sen Müslüman mı oldun?” Dedi: “Yok, ben bu âyetin belâgatına secde ettim.”
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Also, thousands of brilliant scholars and learned literary figures like the geniuses of  the  science  of  rhetoric,  ‘Abd  al-Qahir  Jurjani,  Sakkaki,  and  Zamakhshari, all reached the  conclusion that, “The Qur’an’s eloquence is beyond man’s power, he could not achieve it.”
Hem ilm-i belâgatın dâhîlerinden Abdülkahir-i Cürcanî ve Sekkakî ve Zemahşerî gibi binler dâhî imamlar ve mütefennin edibler, icma ve ittifakla karar vermişler ki: “Kur’an’ın belâgatı, tâkat-i beşerin fevkindedir, yetişilmez.”
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">