İçeriğe atla

Yirmi Yedinci Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"Their characters demanded that they looked to the rank of the perfections, those of God’s Beloved (PBUH) at the highest of the high, who was the herald and embodiment of truthfulness, good, and right, and that they hastened in that way with all their strength and endeavour." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("The Companions, who by nature possessed elevated emotions, were captivated by the highest morality, and inclined towards dignity and virtue, would not voluntarily stretch out their hands to evil and falsehood, and so fall to the level of Musaylima the Liar and his ridiculous utterances. For he was the herald of falsehood, evil, and lies, and their embodiment." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Their characters demanded that they looked to the rank of the perfections, those of God’s Beloved (PBUH) at the highest of the high, who was the herald and embodiment of truthfulness, good, and right, and that they hastened in that way with all their strength and endeavour." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
171. satır: 171. satır:
The Companions, who by nature possessed elevated emotions, were captivated by the highest morality, and inclined towards dignity and virtue, would not voluntarily stretch out their hands to evil and  falsehood,  and  so  fall  to  the  level  of  Musaylima  the  Liar  and  his  ridiculous utterances. For he was the herald of falsehood, evil, and lies, and their embodiment.
The Companions, who by nature possessed elevated emotions, were captivated by the highest morality, and inclined towards dignity and virtue, would not voluntarily stretch out their hands to evil and  falsehood,  and  so  fall  to  the  level  of  Musaylima  the  Liar  and  his  ridiculous utterances. For he was the herald of falsehood, evil, and lies, and their embodiment.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Their characters demanded that they looked to the  rank  of the perfections, those of God’s Beloved (PBUH) at the highest of the high, who was the  herald and embodiment of truthfulness, good, and right, and that they hastened in that way with all their strength and endeavour.
Sıdk ve hayır ve hakkın dellâlı ve numunesi olan Habibullah’ın (asm) a’lâ-yı illiyyîn-i kemalâtındaki makamına bakarak, bütün kuvvet ve himmetleriyle o tarafa koşmak, mukteza-yı seciyeleridir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">