İçeriğe atla

On Yedinci Lem'a/en: Revizyonlar arasındaki fark

"God guides us, and you, to the Straight Path." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Whereas, looking on all the righteous worshippers in the heavens and on the earth as brothers, the Qur’an’s student makes supplication for them in sincere fashion. He is happy at their happiness and he feels a powerful connection with them in his spirit, so that praying he says: “Oh God, grant forgiveness to all believing men and women!” Furthermore, he considers the greatest things, the divine throne and the sun, to be subservient officials, a..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("God guides us, and you, to the Straight Path." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
115. satır: 115. satır:
Whereas, looking on all the righteous worshippers in the heavens and on the earth  as brothers, the Qur’an’s student makes supplication for them in sincere fashion. He is happy at their happiness and he feels a powerful connection with them in his spirit, so that  praying he says: “Oh God, grant forgiveness to all believing men and women!” Furthermore, he considers the greatest things, the divine throne and the sun, to be subservient officials, and servants and creatures like himself.
Whereas, looking on all the righteous worshippers in the heavens and on the earth  as brothers, the Qur’an’s student makes supplication for them in sincere fashion. He is happy at their happiness and he feels a powerful connection with them in his spirit, so that  praying he says: “Oh God, grant forgiveness to all believing men and women!” Furthermore, he considers the greatest things, the divine throne and the sun, to be subservient officials, and servants and creatures like himself.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Also, compare in the following the loftiness and expansion of spirit of the two students: the Qur’an imparts such a joyous elevation to its students’ spirits that instead of the ninety-nine prayer-beads, it places in their hands the minute particles of ninety- nine worlds displaying the manifestations of the ninety-nine divine names, and tells them to recite their invocations with them. Listen to the invocations of such students of the Qur’an as Shah Geylani, Rufa’i, and Shazali (May God be pleased with them)! See, in their fingers are the strings of particles, the droplets of water, the breaths of all creatures, and recite their invocations with them. They praise and glorify God with them and mention His most beautiful names.
Hem iki şakirdin ulviyet ve inbisat-ı ruhlarını bundan kıyas et ki Kur’an, kendi şakirdlerinin ruhuna öyle bir inbisat ve ulviyet verir ki doksan dokuz taneli tesbihe bedel, doksan dokuz esma-i İlahiyenin cilvelerini gösteren doksan dokuz âlemlerin zerratını, birer tesbih taneleri olarak şakirdlerinin ellerine verir. “Evradlarınızı bununla okuyunuz.” der. İşte Kur’an’ın tilmizlerinden Şah-ı Geylanî, Rufaî, Şazelî (r.anhüm) gibi şakirdleri, virdlerini okudukları vakit dinle, bak! Ellerinde silsile-i zerratı, katarat adetlerini, mahlukatın aded-i enfasını tutmuşlar, onunla evradlarını okuyorlar. Cenab-ı Hakk’ı zikir ve tesbih ediyorlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Behold the miraculous instruction of the Qur’an of Miraculous Exposition and see how man is elevated by it – insignificant man who is stunned and confused at some minor grief or tiny sorrow and is defeated by a microscopic germ. How his inner senses expand so that  the beings in the mighty world  appear inadequate as prayer-beads for his invocations. He considers Paradise to be insufficient as the aim of his invocations and recitations of the divine names, yet he does not see himself as superior to the lowest of Almighty God’s creatures.(*<ref>*Tirmidhi, Zuhd, 9; Ibn Maja, Zuhd, 19.</ref>)He combines the utmost dignity with the utmost humility. You can see from this how abject and base are philosophy’s
İşte Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın mu’cizane terbiyesine bak ki nasıl edna bir kederle ve küçük bir gam ile başı dönüp sersemleşen ve küçük bir mikroba mağlup olan bu küçük insan, terbiye-i Kur’an ile ne kadar teali ediyor. Ve ne derece letaifi inbisat eder ki koca dünya mevcudatını, virdine tesbih olmakta kısa görüyor. Ve cenneti zikir ve virdine gaye olmakta az gördüğü halde, kendi nefsini Cenab-ı Hakk’ın edna bir mahlukunun üstünde büyük tutmuyor. Nihayet izzet içinde, nihayet tevazuu cem’ediyor. Felsefe şakirdlerinin buna nisbeten ne derece pest ve aşağı olduğunu kıyas edebilirsin.
students.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Thus, the guidance of the Qur’an – which looks at the two worlds with two shining  eyes  familiar  with  the  Unseen  and  points  with  two  hands  to  the  two happinesses for  mankind  –  says concerning the truths which the one-eyed  genius proceeding from the sick philosophy of Europe sees wrongly:O man! The self and property you hold is not yours; it is in trust to you. The owner of the trust is an All-Compassionate and Munificent One, powerful over all things and with knowledge of all things. He wants to buy from you the property you hold so that He can guard it for you and it will not be lost. He will give you a good price for it in the future. You are a soldier under orders and charged with duties. Work in  His  name  and  act  on  His  account,  for  He  sends  you  the  things  you  need  as sustenance and protects you from the  things you are unable to bear.
İşte felsefe-i sakîme-i Avrupaiyeden yekçeşm olan dehasının yanlış gördüğü hakikatleri; iki cihana bakan, gayb-aşina parlak iki gözü ile iki âleme nazar eden, beşer için iki saadete iki eliyle işaret eden hüda-yı Kur’anî der ki: Ey insan! Senin elinde bulunan nefis ve malın senin mülkün değil belki sana emanettir. O emanetin mâliki, her şeye kadîr, her şeyi bilir bir Rahîm-i Kerîm’dir. O senin yanındaki mülkünü senden satın almak istiyor. Tâ senin için muhafaza etsin, zayi olmasın. İleride mühim bir fiyat sana verecek. Sen muvazzaf ve memur bir askersin. Onun namıyla çalış ve hesabıyla amel et. Odur ki muhtaç olduğun şeyleri sana rızık olarak gönderiyor ve senin tâkatin yetmediği şeylerden seni muhafaza eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The aim and result of this life of yours is to manifest your Owner’s names and attributes. When a calamity comes your way, say:
Senin şu hayatının gayesi, neticesi; o Mâlik’in esmasına ve şuunatına bir mazhariyettir. Sana bir musibet geldiği vakit, de:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To God we belong, and to Him is our return.(2:156) That is to say, “I am in the service of my Owner, O calamity! If you have come with His permission and consent, greetings, you are welcome! For anyway some time we shall return  to Him and enter His presence, and we yearn for Him. Since He will release us from the  responsibilities of life, let the release and discharge be at your hand, O calamity, I consent to it. But if He has decreed your coming as a trial for my dutifulness  and  loyalty  in  preserving  my  trust, then  without  His  permission  and consent to surrender it to you, so long as I have  the power, I will not surrender my Owner’s trust to one not certainly charged to receive it.
اِنَّا لِلّٰهِ وَاِنَّٓا اِلَي۟هِ رَاجِعُونَ Yani ben mâlikimin hizmetindeyim. Ey musibet! Eğer onun izin ve rızasıyla geldin ise merhaba, safa geldin! Çünkü elbette bir vakit ona döneceğiz ve onun huzuruna gideceğiz ve ona müştakız. Madem herhalde bir zaman bizi hayatın tekâlifinden âzad edecektir. Haydi ey musibet! O terhis ve o âzad etmek, senin elinle olsun, razıyım. Eğer benim emanet muhafazasında ve vazife-perverliğimi tecrübe suretinde sana emir ve irade etmiş fakat sana teslim olmaklığıma izin ve rızası olmazsa; benim tâkatim yettikçe, emin olmayana mâlikimin emanetini teslim etmem, der.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Consider this one example out of a thousand and see the degrees in the instruction given by the genius of philosophy and guidance of the Qur’an. In reality, the two  sides proceed in the manner described above, but the degrees of people in guidance  and  misguidance  differ,  and  the  degrees  of  heedlessness  differ. Not everyone can perceive  completely this truth in every degree, because heedlessness numbs the senses.
İşte binden bir numune olarak deha-yı felsefînin ve hüda-yı Kur’anînin verdikleri derslerin derecelerine bak. Evet, iki tarafın hakikat-i hali sâbıkan beyan edilen tarz ile gidiyor. Fakat hidayet ve dalalette insanların dereceleri mütefavittir. Gafletin mertebeleri muhteliftir. Herkes her mertebede bu hakikati tamamıyla hissedemez.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In the present age it has so deadened them that the civilized do not feel this grievous pain and suffering. However, sensitivity is increasing and rending the veil of heedlessness due to developments  in science and the warnings of death which every day displays thirty thousand corpses.
Çünkü gaflet, hissi iptal ediyor. Ve bu zamanda öyle bir derecede iptal-i his etmiş ki bu elîm elemin acısını, ehl-i medeniyet hissetmiyorlar. Fakat hassasiyet-i ilmiyenin tezayüdüyle ve her günde otuz bin cenazeyi gösteren mevtin ikazatıyla o gaflet perdesi parçalanıyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Utter  abhorrence and a thousand regrets  should  be  felt  for  those  who  take  the  way  of  misguidance  due  to  the Europeans’ idols and the natural sciences, and for those who  follow  them in blind imitation!
Ecnebilerin tağutlarıyla ve fünun-u tabiiyeleriyle dalalete gidenlere ve onları körü körüne taklit edip ittiba edenlere binler nefrin ve teessüfler!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
O sons of this land! Do not try to imitate Europeans! How can you reasonably trust in and follow the vice and invalid, worthless  thought of Europe after the boundless tyranny and enmity it has shown you? No! No! You who imitate them in dissoluteness, are not following them but unconsciously joining  their ranks  and putting to death both yourselves and your brothers. Know that the more you follow them in immorality the more  you lie in claiming to be patriots! Because to follow them in this way is to hold your nation in contempt, to hold the nation up to ridicule!
'''Ey bu vatan gençleri! Frenkleri taklide çalışmayınız!''' Âyâ Avrupa’nın size ettikleri hadsiz zulüm ve adâvetten sonra, hangi akıl ile onların sefahet ve bâtıl efkârlarına ittiba edip emniyet ediyorsunuz? Yok! Yok! Sefihane taklit edenler, ittiba değil belki şuursuz olarak onların safına iltihak edip kendi kendinizi ve kardeşlerinizi idam ediyorsunuz. Âgâh olunuz ki siz ahlâksızcasına ittiba ettikçe hamiyet davasında yalancılık ediyorsunuz! Çünkü şu surette ittibaınız, milliyetinize karşı bir istihfaftır ve millete bir istihzadır!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
God guides us, and you, to the Straight Path.
هَدٰينَا اللّٰهُ وَ اِيَّاكُم۟ اِلَى الصِّرَاطِ ال۟مُس۟تَقٖيمِ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Altıncı_Nota"></span>
== Altıncı Nota ==
==Sixth Note==
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
O you unhappy person who is alarmed at the great numbers of the unbelievers and their agreement in denying some of the truths of belief, and as a result is shaken in his faith! You  should know that value and importance do not lie in quantity and number. For if man is not  a true human being, he is transformed into a diabolical animal, and the more he increases in animal greed, the more animal he becomes – like some Europeans and their imitators. You can see that in number, men are extremely few in comparison to the countless animals, and yet they are sovereign rulers over all the animal species and vicegerents of the earth.
Ey kâfirlerin çokluklarından ve onların bazı hakaik-i imaniyenin inkârındaki ittifaklarından telaşa düşen ve itikadını bozan bîçare insan! '''Bil ki kıymet ve ehemmiyet, kemiyette ve adet çokluğunda değil.''' Çünkü insan eğer insan olmazsa şeytan bir hayvana inkılab eder. İnsan, bazı Frenkler ve Frenk-meşrepler gibi ihtirasat-ı hayvaniyede terakki ettikçe, daha şiddetli bir hayvaniyet mertebesini alır. Sen görüyorsun ki hayvanatın kemiyet ve adet itibarıyla hadsiz bir çokluğu varken, ona nisbeten insan gayet az iken, umum enva-ı hayvanat üstünde sultan ve halife ve hâkim olmuştur.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The harmful unbelievers and those depraved wretches who follow in their way are a vicious species among Almighty God’s animals which the All-Wise Maker has created for the development and prosperity of the world. He has made them a unit of measurement in  order to make known to His believing servants the degrees of the bounties He has bestowed on them, and finally will consign those animals to the Hell they deserve.
İşte muzır kâfirler ve kâfirlerin yolunda giden sefihler, Cenab-ı Hakk’ın hayvanatından bir nevi habîslerdir ki Fâtır-ı Hakîm onları dünyanın imareti için halk etmiştir. Mü’min ibadına ettiği nimetlerin derecelerini bildirmek için onları bir vâhid-i kıyasî yapıp, âkıbetinde müstahak oldukları cehenneme teslim eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
There is no power in the unbelievers and misguided denying or disputing any truth of belief. Their agreement lacks power; a thousand deniers are equal to one denier. Even if the whole population of Istanbul, for example, denies seeing the new moon at the beginning of Ramadan, the proven testimony of two witnesses invalidates that great multitude’s negation and  agreement.(*<ref>*See, Abu Da’ud, Sawm, 14; al-Sarakhsi, al-Mabsut, iii, 139-40; al-Kashani, Bada‘i al-Sana‘i, ii,81-2; al-Marghinani, al-Hidaya, i, 121.</ref>)In reality unbelief and misguidance are negation and denial, so are ignorance  and  non-existence, and the agreement of large numbers of unbelievers even has no significance.(*<ref>*See, Qur’an, 59:14.</ref>)Since matters of belief are true and  established, and their validity is proven, the judgement of two believers
'''İşte küffarın ve ehl-i dalaletin bir hakikat-i imaniyeyi inkâr ve nefyetmelerinde kuvvet yoktur.''' Çünkü nefiy sırrıyla ittifakları kuvvetsizdir. Bin nefyediciler, bir tek hükmündedir. Mesela bütün İstanbul ahalisi, ramazanın başında Ay’ı görmediğinden nefyetse iki şahidin ispatıyla o cemm-i gafîrin nefiy ve ittifakı sukut eder. Madem küfrün ve dalaletin mahiyeti nefiydir ve inkârdır, cehildir ve ademdir, küffarın kesret ile ittifakı ehemmiyetsizdir. Ehl-i hakkın, hak ve sabit ve sübutu ispat olunan mesail-i imaniyede şuhuda istinad eden iki mü’minin hükmü, hadsiz o ehl-i dalaletin ittifakına râcih olur, galebe eder.
based on certain witnessing takes preference and prevails over the agreement of those vast numbers of the misguided.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">