İçeriğe atla

Yirminci Mektup/mg: Revizyonlar arasındaki fark

"Eny, eto amin’ity tontolo ratsy ity, eo anivon’ny olona malaina, amin’ny fiainana tsy misy vokany; amin'ny fomba tsy misy tompony sy tsy misy fiarovana; Ohatrinona ny mahantra sy tsy manan-kery, na dia izy aza no mpanapaka izao tontolo izao?" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Ry olombelona! Aza mitondra ny enta-mavesatry ny fiainana eny an-tsorokao ka mijaly. Aza malahelo ny mieritreritra ny zava-dratsy eo amin'ny fiainana. Aza manenina ny fahaterahanao raha vao hitanao ny voany tsy misy dikany eto an-tany. Allah dia velona amin’ny fotoana rehetra ary mitazona ny zava-drehetra ho velona. Angamba an'i Allah dia velona amin'ny fotoana rehetra ary mitazona ny zava-drehetra ho velona ary manohy ny fisiany ny milina fampandehana..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Eny, eto amin’ity tontolo ratsy ity, eo anivon’ny olona malaina, amin’ny fiainana tsy misy vokany; amin'ny fomba tsy misy tompony sy tsy misy fiarovana; Ohatrinona ny mahantra sy tsy manan-kery, na dia izy aza no mpanapaka izao tontolo izao?" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
125. satır: 125. satır:
Izao teny izao dia ambara amin’ny jiny sy ny olombelona, amin’ny feon’ny fieritreretana rehetra, ary amin’ny olona be fitiavana sy be fitiavana:
Izao teny izao dia ambara amin’ny jiny sy ny olombelona, amin’ny feon’ny fieritreretana rehetra, ary amin’ny olona be fitiavana sy be fitiavana:


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Vaovao mahafaly no omeko anareo! Manana olon-tiana manasitrana sy manosotra menaka ny ratra amin'ny fisarahanao tsy misy farany amin'ny olon-tianao ianao. Koa satria misy Izy ary maharitra, dia aza manahy ny amin’ny hafa na inona na inona mitranga. Angamba ny hatsaram-panahy, ny hatsaram-panahy, ny habeny ary ny fahatanterahan’ireo olon-tiana ireo, izay anton’ny fitiavanao, dia aloka tena malemy, mandalo amin’ny voaly maro kokoa, noho ny hatsaran-tarehy maharitra an’io olon-tiana mandrakizay io. Aza avela handratra anao ny fihemorana. Satria karazana fitaratra izy io. Mamelombelona sy manatsara ny endriky ny hatsaran-tarehy ny fitaratra miova. Koa satria misy Izy dia misy ny zavatra rehetra.
Sizlere müjde! Mahbublarınızdan nihayetsiz firakların yaralarını tedavi edip merhem süren bir Mahbub-u Bâki’niz var. Madem o var ve Bâki’dir, başkaları ne olursa olsun merak çekmeyiniz. Belki o mahbublarda, sebeb-i muhabbetiniz olan hüsün ve ihsan, fazl ve kemal, o Mahbub-u Bâki’nin cilve-i cemal-i bâkisinden çok perdelerden geçip gayet zayıf bir gölgenin gölgesidir. Onların zevalleri, sizleri incitmesin. Çünkü onlar bir nevi âyinelerdir. Âyinelerin değişmesi şaşaa-i cemalin cilvesini tazeleştirir, güzelleştirir. Madem o var, her şey var.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="DOKUZUNCU_KELİME"></span>
=== DOKUZUNCU KELİME ===
=== TENY FAHASİVY ===
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
بِيَدِهِ ال۟خَي۟رُ
بِيَدِهِ ال۟خَي۟رُ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Izany hoe: eo an-tanany ny soa rehetra. Ny asa soa rehetra ataonao dia voasoratra ao amin'ny kahieny. Ny asa tsara rehetra ataonao dia hosoratana aminao.
Yani, her hayır, onun elindedir. Her yaptığınız hayrat, onun defterine geçer. Her işlediğiniz a’mal-i saliha, yanında kaydedilir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">