İçeriğe atla

On Birinci Şuâ/fa: Revizyonlar arasındaki fark

"به همین ترتیب وَمِن۟ شَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ (بدون در نظر گرفتن تشدید و تنوین) معادل رقم 1347 است که در این تاریخ به موجب اجبار معاهدات اجنبی، بحران عجیبی در این وطن صورت گرفت و به‏سبب تحکم فلسفه، در میان این ملت دیندار تحولات مهمی ایجاد شد و درعین حال ح..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("نمونه دیگر عبارت اَلنَّفَّاثَاتِ فِى ال۟عُقَدِ است (تشدیدها شمرده نمی‏شوند.) که می‏شود 1328؛ اگر لامی را که همراه تشدید هست به حساب آوریم عدد 1358 اشاره‏یی به سال 1358 زمانی که غدّاران اجنبی با حرص و حسد و با فکر نابود کردن نتایج انقلاب آزادی خواهانة ما – که..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("به همین ترتیب وَمِن۟ شَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ (بدون در نظر گرفتن تشدید و تنوین) معادل رقم 1347 است که در این تاریخ به موجب اجبار معاهدات اجنبی، بحران عجیبی در این وطن صورت گرفت و به‏سبب تحکم فلسفه، در میان این ملت دیندار تحولات مهمی ایجاد شد و درعین حال ح..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
920. satır: 920. satır:
نمونه دیگر عبارت اَلنَّفَّاثَاتِ فِى ال۟عُقَدِ است (تشدیدها شمرده نمی‏شوند.) که می‏شود 1328؛ اگر لامی را که همراه تشدید هست به حساب آوریم عدد 1358 اشاره‏یی به سال 1358 زمانی که غدّاران اجنبی با حرص و حسد و با فکر نابود کردن نتایج انقلاب آزادی خواهانة ما – که در حمایت از قرآن صورت گرفته بود – سلطنت را تبدیل کرده و با راه اندازی جنگ‏های بالکان و ایتالیا و (جنگ‏های جهانی) اوّل و دوّم، شرارت‏های مادّی و معنوی خود را با دمیدن افکار زهرآلود دیپلمات‏هایشان از طریق رادیو در اذهان هرکس جای دادند؛ و طرح‏های پنهان خود را به نقاط حساس مقدّرات بشر تلقین کردند. اشراری را به میدان آوردند تا مقدمات نابودی وحشیانه پیشرفت‏های هزارساله تمدن را فراهم آورند. این نکات کاملاً مطابق معنای اَلنَّفَّاثَاتِ فِى ال۟عُقَدِ است.
نمونه دیگر عبارت اَلنَّفَّاثَاتِ فِى ال۟عُقَدِ است (تشدیدها شمرده نمی‏شوند.) که می‏شود 1328؛ اگر لامی را که همراه تشدید هست به حساب آوریم عدد 1358 اشاره‏یی به سال 1358 زمانی که غدّاران اجنبی با حرص و حسد و با فکر نابود کردن نتایج انقلاب آزادی خواهانة ما – که در حمایت از قرآن صورت گرفته بود – سلطنت را تبدیل کرده و با راه اندازی جنگ‏های بالکان و ایتالیا و (جنگ‏های جهانی) اوّل و دوّم، شرارت‏های مادّی و معنوی خود را با دمیدن افکار زهرآلود دیپلمات‏هایشان از طریق رادیو در اذهان هرکس جای دادند؛ و طرح‏های پنهان خود را به نقاط حساس مقدّرات بشر تلقین کردند. اشراری را به میدان آوردند تا مقدمات نابودی وحشیانه پیشرفت‏های هزارساله تمدن را فراهم آورند. این نکات کاملاً مطابق معنای اَلنَّفَّاثَاتِ فِى ال۟عُقَدِ است.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
به همین ترتیب وَمِن۟ شَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ (بدون در نظر گرفتن تشدید و تنوین) معادل رقم 1347 است که در این تاریخ به موجب اجبار معاهدات اجنبی، بحران عجیبی در این وطن صورت گرفت و به‏سبب تحکم فلسفه، در میان این ملت دیندار تحولات مهمی ایجاد شد و درعین حال حسادت‏ها و رقابت‏های وحشتناک دولت‏ها موجب وقوع جنگ جهانی دوم گردید. توافق و تطابق معنای اشاری آیه فوق با حوادث ذکر شده بی‏شک لمعه‏‏یی از اعجاز غیبی آن است.
Hem mesela وَمِن۟ شَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ cümlesi –şedde ve tenvin sayılmaz– yine bin üç yüz kırk yedi (1347) edip aynı tarihte, ecnebi muahedelerin icbarıyla bu vatanda ehemmiyetli sarsıntılar ve felsefenin tahakkümüyle bu dindar millette ehemmiyetli tahavvüller vücuda gelmesine ve aynı tarihte, devletlerde İkinci Harb-i Umumî’yi ihzar eden dehşetli hasedler ve rekabetlerin çarpışmaları tarihine bu mana-yı işarî ile tam tamına tevafuku ve manen tetabuku, elbette bu kudsî surenin bir lem’a-i i’caz-ı gaybîsidir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">