83.131
düzenleme
("The worldly say: “We have an official department for instructing in the precepts of religion and truths of Islam. On what authority do you publish religious works? Since you are a convicted exile, you have no right to meddle in these matters.”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("'''Secondly:'''I addressed the truths of belief I have written directly at my own soul. I do not invite everyone. Rather, those whose spirits are needy and hearts wounded search out and find those Qur’anic remedies. Only, to secure my livelihood I had printed a treatise of mine about the resurrection of the dead before the new script was introduced. And the former governor, who was unfair to me, studied the treatise, but did nothing against it since he..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
167. satır: | 167. satır: | ||
instructing in the precepts of religion and truths of Islam. On what authority do you publish religious works? Since you are a convicted exile, you have no right to meddle in these matters.” | instructing in the precepts of religion and truths of Islam. On what authority do you publish religious works? Since you are a convicted exile, you have no right to meddle in these matters.” | ||
'''The Answer:'''Truth and reality cannot be restricted. How can belief and the Qur’an be restricted? You can restrict the principles and laws of your world, but the truths of belief and Qur’anic principles cannot be forced into the form of worldly dealings or be given an official guise in return for a wage. Those mysteries, which are divine gifts, those blessings, come rather through a sincere intention and giving up the world and carnal pleasures. Moreover, that official department of yours accepted me and appointed me as a preacher while I was in my home region. I accepted the position, but rejected the salary. I have the document in my possession. With it I can act as an imam and preacher everywhere, because my being exiled was unjust. Also, since the exiles have been returned, my old documents are still valid. | |||
''' | |||
'''Secondly:'''I addressed the truths of belief I have written directly at my own soul. I do not invite everyone. Rather, those whose spirits are needy and hearts wounded search out and find those Qur’anic remedies. Only, to secure my livelihood I had printed a treatise of mine about the resurrection of the dead before the new script was introduced. And the former governor, who was unfair to me, studied the treatise, but did nothing against it since he could find nothing in it to criticize. | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme