68.295
düzenleme
("'''Así, a través de este tipo de adoración y contemplación, el ser humano se convierte en un ser humano de verdad y demuestra que está creado en la mejor de las constituciones por medio de este tipo actos de adoración y reflexiones y se convierte en un lugarteniente (de Allah) en la Tierra, digno de confianza, y digno de asumir la Fianza y la Fe.'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği |
("'''Así pues, ¡Oh ser humano inadvertido! Que ha sido creado en la mejor constitución, y que, por el mal uso de su elección, está descendiendo a lo más bajo de lo bajo!.''' ¡Escúchame! Y mira las dos tablas de la realidad que están escritas en la Estación Segunda de la Palabra Decimoséptima, y mira tú también: Cómo he contemplado como feo el rostro de la vida mundanal que no está dirigida a la Última Vida, ese rostro que pensaba que era b..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
331. satır: | 331. satır: | ||
'''Así, a través de este tipo de adoración y contemplación, el ser humano se convierte en un ser humano de verdad y demuestra que está creado en la mejor de las constituciones por medio de este tipo actos de adoración y reflexiones y se convierte en un lugarteniente (de Allah) en la Tierra, digno de confianza, y digno de asumir la Fianza y la Fe.''' | '''Así, a través de este tipo de adoración y contemplación, el ser humano se convierte en un ser humano de verdad y demuestra que está creado en la mejor de las constituciones por medio de este tipo actos de adoración y reflexiones y se convierte en un lugarteniente (de Allah) en la Tierra, digno de confianza, y digno de asumir la Fianza y la Fe.''' | ||
'''Así pues, ¡Oh ser humano inadvertido! Que ha sido creado en la mejor constitución, y que, por el mal uso de su elección, está descendiendo a lo más bajo de lo bajo!.''' ¡Escúchame! Y mira las dos tablas de la realidad que están escritas en la Estación Segunda de la Palabra Decimoséptima, y mira tú también: Cómo he contemplado como feo el rostro de la vida mundanal que no está dirigida a la Última Vida, ese rostro que pensaba que era bello, en el momento en el que me desperté de la embriaguez de la juventud en la mañana de la vejez, a pesar de que yo veía como buena y hermosa la vida del mundo en la situación de la inadvertencia por la embriaguez de la juventud, como tú también; y mira el alcance de la belleza de su verdadero rostro que está dirigido hacia la Última Vida. | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme