İçeriğe atla

On İkinci Lem'a/es: Revizyonlar arasındaki fark

"'''Y puesto que esa aleya''' tiene muchos puntos veraces, de los que confirman esa aleya, el ataque contra ella de los filósofos necios en esta época y el ataque de sus astrónomos enfermos contra la aleya, por medio de negar los cielos, es algo parecido a que niños estúpidos desventurados arrojen piedras a las estrellas en los cielos con la intención de hacer caer una de ellas. De manera que si un solo elemento de entre aquellos que confirma la a..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Y así existen muchos otros significados parciales de esta aleya como los siete niveles de significados de los siete niveles mencionados en la generalidad de esta aleya. De manera que cada uno toma su porción en la medida de su entendimiento y cada uno encuentra su provisión de esa mesa servida celestial." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
("'''Y puesto que esa aleya''' tiene muchos puntos veraces, de los que confirman esa aleya, el ataque contra ella de los filósofos necios en esta época y el ataque de sus astrónomos enfermos contra la aleya, por medio de negar los cielos, es algo parecido a que niños estúpidos desventurados arrojen piedras a las estrellas en los cielos con la intención de hacer caer una de ellas. De manera que si un solo elemento de entre aquellos que confirma la a..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
207. satır: 207. satır:
Y así existen muchos otros significados parciales de esta aleya como los siete niveles de significados de los siete niveles mencionados en la generalidad de esta aleya. De manera que cada uno toma su porción en la medida de su entendimiento y cada uno encuentra su provisión de esa mesa servida celestial.
Y así existen muchos otros significados parciales de esta aleya como los siete niveles de significados de los siete niveles mencionados en la generalidad de esta aleya. De manera que cada uno toma su porción en la medida de su entendimiento y cada uno encuentra su provisión de esa mesa servida celestial.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Y puesto que esa aleya''' tiene muchos puntos veraces, de los que confirman esa aleya, el ataque contra ella de los filósofos necios en esta época y el ataque  de sus astrónomos enfermos contra la aleya, por medio de negar los cielos, es algo parecido a que niños estúpidos desventurados arrojen piedras a las estrellas en los cielos con la intención de hacer caer una de ellas.
Madem o âyetin böyle pek çok sadık mâsadakları var. Şimdiki akılsız feylesofların ve serseri kozmoğrafyalarının, inkâr-ı semavat bahanesiyle böyle âyete taarruz etmesi, haylaz ahmak çocukların semavattaki yıldızlara bir yıldızı düşürmek niyetiyle taş atmasına benzer. Çünkü âyetin mana-yı küllîsinden bir tek mâsadak sadıksa, o küllî mana sadık ve hak olur. Hattâ vakide bulunmayan fakat umumun lisanında mütedavil bulunan bir ferdi, umumun efkârını müraat için o küllîde dâhil olabilir. Halbuki, hak ve hakiki çok efradını gördük.
De manera que si un solo elemento de entre aquellos que confirma la aleya, de entre sus significados universales, es verídico, ese significado se convierte en verídico y verdadero. Incluso un elemento no existente en realidad pero imperante en las lenguas de la gente común cabe que entre dentro de ese significado universal en observancia a las ideas de la generalidad además de que nosotros hemos visto muchos de sus elementos verídicos y verdaderos.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">