İçeriğe atla

On Üçüncü Lem'a/es: Revizyonlar arasındaki fark

"Y en segundo lugar: El alma del hombre prefiere un dírham de placer inmediato presente a un arrelde de placer aplazado ausente, al igual que se guarda del temor a una bofetada presente más que del castigo de un año en el futuro. Y también los sentimientos, cuando se sobreponen al ser humano, no prestan atención al juicio de la razón, y gobierna sobre él su deseo y su ilusión, de manera que prefiere el más pequeño placer presente, sin valor, a u..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("En cuanto a la respuesta de la segunda mitad, que es su pregunta acerca de cómo es posible que el que comete una falta grave siga siendo creyente." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Y en segundo lugar: El alma del hombre prefiere un dírham de placer inmediato presente a un arrelde de placer aplazado ausente, al igual que se guarda del temor a una bofetada presente más que del castigo de un año en el futuro. Y también los sentimientos, cuando se sobreponen al ser humano, no prestan atención al juicio de la razón, y gobierna sobre él su deseo y su ilusión, de manera que prefiere el más pequeño placer presente, sin valor, a u..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
136. satır: 136. satır:
En primer lugar se ha identificado su error de una manera irrefutable en las indicaciones precedentes y no hay necesidad de repetir.
En primer lugar se ha identificado su error de una manera irrefutable en las indicaciones precedentes y no hay necesidad de repetir.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Y en segundo lugar: El alma del hombre prefiere un dírham de placer inmediato presente a un arrelde de placer aplazado ausente, al igual que se guarda del temor a una bofetada presente más que del castigo de un año en el futuro. Y también los sentimientos, cuando se sobreponen al ser humano, no prestan atención al juicio de la razón, y gobierna sobre él su deseo y su ilusión, de manera que prefiere el más pequeño placer presente, sin valor, a una compensación enorme en el futuro, y se guarda de una pequeña opresión presente más que de un tormento aplazado inmenso en el futuro, porque la ilusión, el deseo y lo sensorial no ven lo que tienen delante sino que lo niegan y cuando les ayuda el alma (el ego), se calla el corazón y la razón que son la sede de la fe y pasan a ser vencidos.
'''Sâniyen:''' Nefs-i insaniye, muaccel ve hazır bir dirhem lezzeti; müeccel, gaib bir batman lezzete tercih ettiği gibi hazır bir tokat korkusundan, ileride bir sene azaptan daha ziyade çekinir. Hem insanda hissiyat galip olsa aklın muhakemesini dinlemez. Heves ve vehmi hükmedip en az ve ehemmiyetsiz bir lezzet-i hazırayı, ileride gayet büyük bir mükâfata tercih eder. Ve az bir hazır sıkıntıdan, ileride büyük bir azab-ı müecceleden ziyade çekinir. Çünkü tevehhüm ve heves ve his, ileriyi görmüyor belki inkâr ediyorlar. Nefis dahi yardım etse mahall-i iman olan kalp ve akıl susarlar, mağlup oluyorlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">