İçeriğe atla

Yirmi İkinci Lem'a/es: Revizyonlar arasındaki fark

"Así pues ven y medita esta situación. ¿Cómo la llamas? ¿Es civilización y cultura? ¿Es amor por el saber y el conocimiento? ¿Os es patriotismo? ¿O es nacionalismo? ¿Os es una llamada a aferrarse a los objetivos de la república? Que Allan nos libre, no hay nada de esto en absoluto. Si no que es un decreto divino justo que ha hecho que la gente de conocimiento manifieste la enemistad hacia esa persona en lo que se esperaba la amistad sincera por..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("'''Un trato que acarrea perplejidad''' La gente del saber y el conocimiento en todo lugar, como es sabido, sopesa los asuntos con la balanza del conocimiento y el saber, y donde quiera que encuentran saber y cualquier persona en la buscan conocimiento, le otorgan respeto y traban con él amistad en consideración del camino del conocimiento. E incluso si viene un erudito-un profesor-de un país enemigo nuestro a este país, la gente del conocimiento y..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Así pues ven y medita esta situación. ¿Cómo la llamas? ¿Es civilización y cultura? ¿Es amor por el saber y el conocimiento? ¿Os es patriotismo? ¿O es nacionalismo? ¿Os es una llamada a aferrarse a los objetivos de la república? Que Allan nos libre, no hay nada de esto en absoluto. Si no que es un decreto divino justo que ha hecho que la gente de conocimiento manifieste la enemistad hacia esa persona en lo que se esperaba la amistad sincera por..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
127. satır: 127. satır:
La gente del saber y el conocimiento en todo lugar, como es sabido, sopesa los asuntos con la balanza del conocimiento y el saber, y donde quiera que encuentran saber y cualquier persona en la buscan conocimiento, le otorgan respeto y traban con él amistad en consideración del camino del conocimiento. E incluso si viene un erudito-un profesor-de un país enemigo nuestro a este país, la gente del conocimiento y los estudiosos de las ciencias lo visitan, lo aprecian y lo respetan por su conocimiento y su saber.
La gente del saber y el conocimiento en todo lugar, como es sabido, sopesa los asuntos con la balanza del conocimiento y el saber, y donde quiera que encuentran saber y cualquier persona en la buscan conocimiento, le otorgan respeto y traban con él amistad en consideración del camino del conocimiento. E incluso si viene un erudito-un profesor-de un país enemigo nuestro a este país, la gente del conocimiento y los estudiosos de las ciencias lo visitan, lo aprecian y lo respetan por su conocimiento y su saber.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Y el caso es que cuando el consejo superior científico eclesiástico inglés pidió de los eruditos islámicos que respondieran a seis preguntas con seiscientas palabras, asumió uno de la gente de conocimiento-que recibió la ausencia de respeto por parte de la gente de este país- la respuesta a estas preguntas con seis palabras consiguiendo su respuesta la apreciación y la admiración.
Halbuki İngiliz’in en yüksek meclis-i ilmiyesinin, Meşihat-ı İslâmiye’den sorduğu altı sualin cevabını, altı yüz kelime ile Meşihat-ı İslâmiye’den istedikleri zaman, bura maarifinin hürmetsizliğine uğrayan bir ehl-i marifet, o altı suale altı kelime ile mazhar-ı takdir olmuş bir cevap veren ve ecnebilerin en mühim ve hükemaların en esaslı düsturlarına hakiki ilim ve marifetle muaraza edip galebe çalan ve Kur’an’dan aldığı kuvvet-i marifet ve ilme istinaden Avrupa feylesoflarına meydan okuyan ve Hürriyet’ten altı ay evvel İstanbul’da hem ulemayı ve hem de mekteplileri münazaraya davet edip kendisi hiç sual sormadan suallerine noksansız olarak doğru cevap veren '''(Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Yeni Said diyor ki: Şu makamda Eski Said’in iftiharkârane söylediği şu sözlere ben iştirak etmiyorum. Bu risalede sözü ona verdiğim için susturamıyorum. Enaniyetlilere karşı bir parça enaniyetini göstersin diye sükût ediyorum.</ref>)''' ve bütün hayatını bu milletin saadetine hasreden ve yüzer risale, o milletin Türkçe olan lisanıyla neşredip o milleti tenvir eden hem vatandaş hem dindaş hem dost hem kardeş bir ehl-i marifete karşı en ziyade sıkıntı veren ve hakkında adâvet besleyen ve belki hürmetsizlik eden; bir kısım Maarif Dairesine mensup olanlarla az bir kısım resmî hocalardır.
Él es el que confrontó con el conocimiento verdadero y el saber certero a la más importante de las instituciones extranjeras y la base de sus sabios, y los superó. Y él es el que desafió a filósofos europeos apoyándose en la fuerza del saber y el conocimiento procedente de la inspiración del Noble Corán. Y él es el que llamó a los eruditos y a la gente de las escuelas nuevas en Estanbul- seis meses antes del anuncio de la libertad- al debate, la discusión y la respuesta a sus preguntas sin preguntarle a nadie nada, y respondió a todas sus instancias con una respuesta satisfactoria, certera.*(*<ref>*[Dice Sa’id el nuevo: Yo no comparto con Sa’id el viejo estas palabras que dice en esta posición jactándose. Aunque yo no puedo callarlo porque le he dado el derecho a hablar en esta epístola. Y aún es más prefiero callarme en relación a él para que muestre algo de su orgullo ante los soberbios. El autor.]</ref>)
</div>
Y él es el que ha dedicado su vida a hacer feliz a esta nación y ha publicado cientos de epístolas en su lengua, la lengua turca, y los ha iluminado con ellas.
El que ha llevado a cabo estas acciones es un hijo de esta patria, un amigo sincero de sus gentes y un hermano en el Din, que ha sido recibido por una parte de los afiliados al conocimiento y al saber junto con un número de los eruditos oficiales del Din con la persecución y abrigar la enemistad hacia él, e incluso siendo denigrado.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Así pues ven y medita esta situación. ¿Cómo la llamas?
İşte gel bu hale ne diyeceksin? Medeniyet midir? Maarif-perverlik midir? Vatan-perverlik midir? Milliyet-perverlik midir? Cumhuriyet-perverlik midir? Hâşâ! Hâşâ! Hiç, hiçbir şey değil. Belki bir kader-i İlahîdir ki o kader-i İlahî, o ehl-i marifet adamın dostluk ümit ettiği yerden adâvet gösterdi ki hürmet yüzünden ilmi riyaya girmesin ve ihlası kazansın.
¿Es civilización y cultura? ¿Es amor por el saber y el conocimiento? ¿Os es patriotismo? ¿O es nacionalismo? ¿Os es una llamada a aferrarse a los objetivos de la república?
</div>
Que Allan nos libre, no hay nada de esto en absoluto.
Si no que es un decreto divino justo que ha hecho que la gente de conocimiento manifieste la enemistad hacia esa persona en lo que se esperaba la amistad sincera por parte de ellos para que no entrara en su conocimiento el aparentar esperando respeto y lograra así la sinceridad (en las acciones).


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">