İçeriğe atla

Yirmi Dördüncü Lem'a/es: Revizyonlar arasındaki fark

"Sin embargo si esa madre se esfuerza en salvar a su hijo débil de la cárcel eterna que es Ŷahannam y de la aniquilación eterna que es la muerte en el extravío con su compasión verdadera ofrecida sin perjuicio en su utilización, su hijo hará llegar las luces permanentemente a su espíritu después de su muerte, ya que se registrarán en la página de sus obras lo mismo que todas las buenas obras que hizo el hijo, al igual que tendrá un hijo bueno..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Traemos aquí un ejemplo de entre cientos de ejemplos similares: La madre amorosa pone ante sus ojos toda abnegación y sacrificio para apartar de su hijo las desgracias y la destrucción y ponerlo a salvo y seguro en este mundo y educa a su hijo en base a este fundamento y gasta toda su riqueza para que su hijo sea grande y un señor mandatario. Y la ves tomar a su hijo de las escuelas de saber del din y mandarlo a Europa sin pensar en la vida eterna de..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Sin embargo si esa madre se esfuerza en salvar a su hijo débil de la cárcel eterna que es Ŷahannam y de la aniquilación eterna que es la muerte en el extravío con su compasión verdadera ofrecida sin perjuicio en su utilización, su hijo hará llegar las luces permanentemente a su espíritu después de su muerte, ya que se registrarán en la página de sus obras lo mismo que todas las buenas obras que hizo el hijo, al igual que tendrá un hijo bueno..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
106. satır: 106. satır:
Y puesto que no tomó una porción abundante de educación islámica, no se preocupará por tener una compasión extraordinaria con su madre sino que será muy negligente con sus deberes hacia ella.
Y puesto que no tomó una porción abundante de educación islámica, no se preocupará por tener una compasión extraordinaria con su madre sino que será muy negligente con sus deberes hacia ella.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sin embargo si esa madre se esfuerza en salvar a su hijo débil de la cárcel eterna que es Ŷahannam y de la aniquilación eterna que es la muerte en el extravío con su compasión verdadera ofrecida sin perjuicio en su utilización, su hijo hará llegar las luces permanentemente a su espíritu después de su muerte, ya que se registrarán en la página de sus obras lo mismo que todas las buenas obras que hizo el hijo, al igual que tendrá un hijo bueno y bendito y se deleitarán juntos en una vida eterna, siendo intercesor por ella ante Allah lo que le alcance la intercesión, sin tener queja de ella ni demanda sobre ella.
Eğer hakiki şefkat sû-i istimal edilmeyerek bîçare veledini, haps-i ebedî olan cehennemden ve idam-ı ebedî olan dalalet içinde ölmekten kurtarmaya o şefkat sırrı ile çalışsa; o veledin bütün ettiği hasenatının bir misli, validesinin defter-i a’maline geçeceğinden validesinin vefatından sonra her vakit hasenatları ile ruhuna nurlar yetiştirdiği gibi âhirette de değil davacı olmak, bütün ruh u canı ile şefaatçi olup ebedî hayatta ona mübarek bir evlat olur.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">