Son değişiklikler

Vikide yapılan en son değişiklikleri bu sayfadan izleyin.

Son değişiklikler seçenekleri Son 1 | 3 | 7 | 14 | 30 günde yapılan son 50 | 100 | 250 | 500 değişikliği göster
Kayıtlı kullanıcıları gizle | Anonim kullanıcıları gizle | Düzenlemelerimi gizle | Botları göster | Küçük değişiklikleri gizle
10 Kasım 2024 16.52 tarihinden itibaren yeni değişiklikleri göster
   
 
Kısaltmalar listesi:
Y
Bu değişiklikle yeni bir sayfa oluşturuldu (ayrıca yeni sayfalar listesine bakınız)
k
Bu bir küçük değişiklik
b
Bu değişiklik bir bot tarafından yapıldı
(±123)
Sayfa boyutundaki değişikliğin bayt bazında değeri

10 Kasım 2024

Y    08.24  Translations:Dokuzuncu Söz/44/ro farkgeçmiş +1.346 Said mesaj katkılar ("اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلٰى مَنْ اَرْسَلْتَهُ مُعَلِّمًا لِعِبَادِكَ لِيُعَلِّمَهُمْ كَيْفِيَّةَ مَعْرِفَتِكَ وَالْعُبُودِيَّةِ لَكَ وَمُعَرِّفًا لِكُنُوزِ اَسْمَائِكَ وَتَرْجُمَانًا لِآيَاتِ كِتَابِ كَائِنَاتِكَ وَمِرْآةً بِعُبُودِي..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    08.24  Translations:Dokuzuncu Söz/43/ro farkgeçmiş +342 Said mesaj katkılar ("Slăvit fii Tu, o, Allah! سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَل۪يمُ الْحَك۪يمُ Nu avem știință decât de ceea ce Tu ne-ai învățat, căci Tu ești Atotștiutor și Înțelept!”(<ref>Coran, Sura Al-Baqara: 32</ref>)." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    08.22  Translations:Dokuzuncu Söz/42/ro farkgeçmiş +335 Said mesaj katkılar ("Înseamnă că, de vreme ce cele cinci timpuri de rugăciune marchează o transformare măreață, sunt semne ale acțiunilor divine intense și indicii ale binecuvântările divine cuprinzătoare, este perfect rezonabil ca rugăciunile prescrise, care sunt o datorie și o obligație, să fie îndeplinite la aceste timpuri specifice." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    08.22  Translations:Dokuzuncu Söz/41/ro farkgeçmiş +1.163 Said mesaj katkılar ("Asemenea lor sunt reînviate, primăvara – creaturile - unele aceleași(<ref>Precum tulpinile copacilor care reînfloresc și reînverzesc o dată cu venirea primăverii.</ref>) iar altele asemănătoare(<ref>Precum frunzele copacilor care le-au înlocuit cu totul pe cele care s-au ofilit și au murit o dată cu venirea toamnei.</ref>), prin strigătul vieții și a trezirii ce izvorește din porunca ُكن فَي ُكوُن ”Fii! Și este!”, ridic..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    08.19  Translations:Dokuzuncu Söz/40/ro‎‎ 2 değişiklik geçmiş +669 [Said‎ (2×)]
     
08.19 (güncel | önceki) +232 Said mesaj katkılar
Y    
08.17 (güncel | önceki) +437 Said mesaj katkılar ("Apoi meditează la prosternarea cea mare a tuturor creațiilor. Adică toate felurile de creații, inclusiv Pământul și această Lume, din fiecare an și din fiecare secol – asemenea creaturilor care dorm în această noapte - se prosternează precum o armată organizată, ba chiar ca un soldat întru totul supus ordinii, declarând ”Allahu Ekber” (Allah este Cel mai Mare) pe covorul apusului la timpul dispariției soarelui," içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    08.16  Translations:Dokuzuncu Söz/39/ro farkgeçmiş +417 Said mesaj katkılar ("După aceea, coboară în poziția de aplecare (ruku), spunând ”Allahu Ekber” (Allah este Cel mai Mare) și meditează la Măreția Celui Posesor al Gloriei în fața poruncilor Căruia se supun, - asemenea unui soldat -, toate plantele și animalele cufundate în somnul lor, sori ascunși și stelele strălucitoare din acest moment care sunt precum niște lămpi care-L slujesc în această lume de găzduire." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    08.15  Translations:Dokuzuncu Söz/38/ro farkgeçmiş +238 Said mesaj katkılar ("Apoi, zicând: اِهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَق۪يمَ ”Pe drumul drept Tu fii-ne Călăuzitor”, cere să fie călăuzit pe Calea cea Dreaptă, care conduce spre fericirea eternă și calea cea luminoasă." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    08.14  Translations:Dokuzuncu Söz/37/ro farkgeçmiş +650 Said mesaj katkılar ("Apoi rostește: اِيَّاكَ نَعْبُدُ ”Numai pe Tine Te adorăm”, ceea ce dovedește că, în ciuda inferiorității, a neimportanței și a singurătății sale, datorită legăturii sale cu Stăpânul Zilei Judecății, Care este Domnul Etern, ajunge la poziția de oaspete îngăduit și de ofițer important al universului. Apoi mărturisind: اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَ اِيَّاكَ نَسْتَع۪ينُ ”Numai pe Tin..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    08.08  Translations:Dokuzuncu Söz/36/ro farkgeçmiş +256 Said mesaj katkılar ("El începe cu sura Al-Fatiha, ceea ce înseamnă că în loc să laude și să simtă recunoștință față de ființe cu lipsuri și metehne, el se roagă și Îl preamărește pe Stăpânul Lumilor, Cel Absolut în Perfecțiune, Milostivul, Dăruitorul." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    08.08  Translations:Dokuzuncu Söz/35/ro farkgeçmiş +668 Said mesaj katkılar ("Omul, uitând de această lume ascunsă care temporar uită și ea de el, își exprimă regretul în fața Îndurării Lui, prin lacrimi, și orice s-ar întâmpla, înainte de somn, care este precum moartea, își îndeplinește ultima îndatorire a adorării. Și astfel, pentru a închide în mod favorabil cartea sa cu fapte zilnice, se ridică pentru îndeplinirea rugăciunii, adică se ridică pentru a intra în admirarea Celui Etern Adorat, în loc..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    08.06  Translations:Dokuzuncu Söz/34/ro farkgeçmiş +1.090 Said mesaj katkılar ("Așadar, în timpul nopții, sufletul omului, care este în neputință și slăbiciune fără sfârșit, în sărăcie și nevoie fără de limită, întâmpină întunericuri fără margini în viitor și este deranjat și fluctuează între evenimente fără sfârșit, atunci când își îndeplinește rugăciunea de noapte (Ișa) cu acest sens, la timpul ei. Astfel, el spune precum Ibrahim: لَٓا اُحِبُّ الْاٰفِل۪ينَ "Eu nu-i iu..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    08.04  Translations:Dokuzuncu Söz/33/ro farkgeçmiş +1.775 Said mesaj katkılar ("În ceea ce privește timpul rugăciunii de noapte (Ișa), acesta este timpul în care dispare până și acea ultimă urmă a zilei și universul este acoperit de noapte. Este timpul care ne amintește de acțiunile divine ale Celui Atotputernic, مُقَلِّبُ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ ”Schimbător al zilei și a Nopții”, Care transformă pagina albă a zilei în pagină neagră a nopții, și de măsurile divine ale Celui În..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    08.00  Translations:Dokuzuncu Söz/32/ro farkgeçmiş +905 Said mesaj katkılar ("Și depune mărturie pentru Unicitatea Creatorului Cel Glorios prin observarea organizării înțelepte al acestui univers cu scopul de a lumina credința prin împrospătarea ei și depune mărturie pentru profeția lui Muhammed, arabul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa!), cel care a chemat la credința în Domnul Cel Măreț, cel care a transmis ceea ce aduce mulțumirea Lui, cel care este deslușitorul semnelor și versetelor cărții..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.57  Translations:Dokuzuncu Söz/31/ro farkgeçmiş +417 Said mesaj katkılar ("Mai apoi, el mărturisește Unicitatea Stăpânului Său și Profeția lui Muhammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa!) și se așează pentru a mărturisi și a dărui salutările binecuvântate ale tuturor creaturilor și rugile lor bune Celui Frumos și Glorios și își arată supunerea față de poruncile Lui, prin a-l saluta pe Profetul Cel Darnic și prin reînoirea promisiunii făcute lui." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.56  Translations:Dokuzuncu Söz/30/ro farkgeçmiş +1.016 Said mesaj katkılar ("Și se apleacă (ruku) în fața Măreției Sale care nu are sfârșit și în fața Puterii Sale care nu are limită și în fața Gloriei Sale departe de orice slăbiciune, expununâdu-și slăbiciunea, neputința, sărăcia și umilința împreună cu tot universul, spunând: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمُ "Slavă lui Allah, Cel Măreț!”, preamărindu-L astfel pe Stăpânul lui Cel Măreț. De asemenea, omul laolaltă cu un..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.56  Translations:Dokuzuncu Söz/29/ro farkgeçmiş +999 Said mesaj katkılar ("Astfel, în asemenea timpuri ale rugăciunii de seară, sufletul omului, care este prin naturalețea sa precum o oglindă dornică a frumuseții eterne, se îndreaptă spre tronul măreției Celui Etern și Veșnic, Care îndeplinește acele acțiuni mărețe și schimbă aceste lumi uriașe, proclamând: ”Allah este Cel mai Mare” în fața a tot ceea ce este muritor. Astfel omul își retrage mâinile de la toți cei care sunt muritori și, împreun..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.50  Translations:Dokuzuncu Söz/28/ro farkgeçmiş +583 Said mesaj katkılar ("În ceea ce privește timpul rugăciunii de seară ('''Maghrib'''), acesta ne amintește de începutul anotimpului iarna, de tristele despărțiri de vietățile fragile ale verii și ale toamnei; ne amintește de despărțirea tristă de cei iubiți atunci când mor și de părăsirea acestei lumi de către locuitorii săi și trecerea în alte lumi odată cu moartea și cutremurul ei de dinaintea decesului. Apoi, ne amintește de stingerea luminii aces..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.50  Translations:Dokuzuncu Söz/27/ro farkgeçmiş +805 Said mesaj katkılar ("Sufletul uman care a fost creat pentru eternitate simte nevoia de aceasta, slujește binele și suferă din cauza despărțirii. Astfel, omul înțelege ce datorie măreață, ce mod adecvat de supunere, cât de potrivit este să îndeplinești această îndatorire a naturaleții, ce plăcere minunată este să ia abluțiunea și să-și îndeplinească rugăciunea de după- amiază. Pentru că, prin aducerea de mulțumiri Celui Veșnic, Etern și Absolu..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.50  Translations:Dokuzuncu Söz/26/ro farkgeçmiş +549 Said mesaj katkılar ("În ceea ce privește timpul rugăciunii de după-amiază ('''Asr'''), acesta ne amintește de melancolia anotimpului toamna, de bătrânețea întristată și de perioada îndurerată a sfârșitului vieții. Este timpul sfârșirii treburilor zilnice și momentul în care vor ieși la iveală mulțimea măreață a binefacerilor divine ce le-a primit omul în acea zi, precum sănătatea, siguranța și faptele bune. De asemenea este timpul în care se..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.49  Translations:Dokuzuncu Söz/25/ro farkgeçmiş +886 Said mesaj katkılar ("Și cel care nu poate să înțeleagă cât de bine și de agreabil, cât de necesar și de normal este ca un om să-și îndeplinească rugăciunea de amiază, care înseamnă eliberarea presiunii, înlăturarea nepăsării și punerea deoparte a tuturor acelor lucruri fără valoare și aducerea de mulțumiri și laude, prin prezentarea în fața Măreției Sale având mâinile împreunate, pentru toate binefacerile Înzestrătorului adevărat, Cel Abs..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.49  Translations:Dokuzuncu Söz/24/ro farkgeçmiş +429 Said mesaj katkılar ("În ceea ce privește timpul rugăciunii de amiază ('''Zuhr'''), acesta este momentul culminant al zilei și începutul dispariției acesteia și reprezintă momentul încetării activităților zilnice și timpul odihnei temporare, clipa în care sufletul are nevoie de odihnă și de pauză de la neliniștea pricinuită de această viață trecătoare. De asemenea, este timpul ieșirii la suprafață a binefacerilor divine." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.48  Translations:Dokuzuncu Söz/23/ro farkgeçmiş +622 Said mesaj katkılar ("Astfel, se înțelege clar cât de necesar este, pentru un suflet aflat într-o asemenea situație, prezentarea stării ei în fața Celui Puternic, Cel Milostiv, Posesor al frumuseții desăvârșite, bătând la ușa Lui cu umilință și implorare în timpul rugăciunii de dimineață ('''Fejr''') și cerând de la El îndrumare și ajutor. Și, de asemenea, se înțelege de la sine cât de necesară este rugăciunea de dimineață care este un punct..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.48  Translations:Dokuzuncu Söz/22/ro farkgeçmiş +686 Said mesaj katkılar ("== AL CINCILEA PUNCT: == Omul a fost creat slab. De altfel, orice lucru îl afectează și-l îndurerează. Ba chiar este neputincios, în timp ce greutățile și dușmanii lui sunt numeroși, este dornic, în timp ce nevoile lui sunt foarte multe, este leneș și fără putere, cu toate că responsabilitățile vieții sunt foarte grele. În plus, ca ființă, este legat de univers, dar dispariția lucrurilor pe care le îndrăgește și cu care este..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.46  Translations:Dokuzuncu Söz/21/ro farkgeçmiş +581 Said mesaj katkılar ("Fiecare timp din aceste cinci timpuri, așa cum el reprezintă apogeul unei schimbări importante și așa cum amintește de aceste schimbări majore, amintește și evidențiază, de asemenea, miracolele Puterii Divine și darurile Îndurării Lui, în fiecare an, în fiecare secol și în fiecare mileniu, prin semnele acțiunilor minunate zilnice ale Celui cu Putere Eternă. Înseamnă că rugăciunile obligatorii, - care sunt îndatorirea de bază a n..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.46  Translations:Dokuzuncu Söz/20/ro farkgeçmiş +363 Said mesaj katkılar ("În ceea ce privește a doua dimineață, aceasta ne amintește de dimineața adunării din Ziua Judecății. '''Într-adevăr, așa cum dimineața acestei nopți și primăvara acestei ierni sunt acceptate de rațiune, așa și dimineața adunării și primăvara așteptării din mormânt sunt de asemenea acceptate de rațiune, ele fiind reale și necesare.'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.45  Translations:Dokuzuncu Söz/19/ro farkgeçmiş +733 Said mesaj katkılar ("În ceea ce privește timpul nopții, acesta îl face pe om să înțeleagă, prin amintirea iernii și a mormântului, cât și a perioadei de așteptare din aceasta până în Ziua Judecății, cât de multă nevoie are spriritul uman de îndurarea Celui Îndurător. Iar în ceea ce privește rugăciunea în toiul nopții ('''Tehejjud'''), aceasta îi reamintește omului cât de necesară este lumina în noaptea mormântului și în întunecimile vie..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.45  Translations:Dokuzuncu Söz/18/ro farkgeçmiş +481 Said mesaj katkılar ("Timpul rugăciunii de noapte ('''Ișa''') anunță poruncile mărețe ale Celui Glorios, Posesorul gloriei, prin reamintirea faptului că noaptea cea întunecoasă acoperă toate urmele zilei într-un veșmânt negru, amintește că iarna acoperă suprafața moartă a pământului cu un giulgiu alb, că urmele celui decedat dispar de asemenea și sunt acoperite de perdeaua uitării și amintește că această lume, care este locul de examinare, se va în..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.45  Translations:Dokuzuncu Söz/17/ro farkgeçmiş +355 Said mesaj katkılar ("Timpul rugăciunii de seară ('''Maghrib''') îi atenționează și îi trezește pe oameni din somnul nepăsării și îi face să înțeleagă puterea Celui Glorios, prin a le aminti de dispariția a foarte multor viețuitoare la sfârșitul anotimpului toamna și de moartea omului și distrugerea acestei lumi atunci când va începe Ziua Judecății." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.45  Translations:Dokuzuncu Söz/16/ro farkgeçmiş +390 Said mesaj katkılar ("În ceea ce privește timpul rugăciunii de după-amiază ('''Asr'''), acesta seamănă cu anotimpul toamna, cu perioada bătrâneții și cu timpul Ultimului Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa!), cunoscută ca fiind și Era Binecuvântării și, de asemenea, amintește de manifestările divine și de binefacerile Celui Îndurător care se află în aceste timpuri." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.44  Translations:Dokuzuncu Söz/15/ro farkgeçmiş +289 Said mesaj katkılar ("În ceea ce privește timpul rugăciunii de amiază ('''Zuhr'''), acesta seamană cu mijlocul anotimpului vara și cu apogeul tinereții, cu perioada creării omului în această lume și amintește de manifestarea îndurării și abundența binefacerilor care se află în aceste timpuri." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.44  Translations:Dokuzuncu Söz/14/ro farkgeçmiş +321 Said mesaj katkılar ("De exemplu, timpul rugăciunii de dimineață ('''Fejr''') seamănă și amintește de începutul primăverii, de momentul conceperii ființei umane în uterul mamei și de prima zi din cele șase zile ale creării cerurilor și pământului. În plus amintește și de acțiunile divine care se află în aceste timpuri." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.44  Translations:Dokuzuncu Söz/13/ro farkgeçmiş +648 Said mesaj katkılar ("== AL PATRULEA PUNCT: == Așa cum axele unui ceas care socotesc secundele, minutele, orele și zilele unei săptămâni se uită unele la altele, fiecare fiind exemplu pentru celălalt și fiecare funcționând în funcție de celălalt, tot așa și alternanța zilei și a nopții care este precum secundele acestei lumi, anii care socotesc minutele, etapele vieții omului care socotesc orele și epocile care socotesc zilele, privesc una la alta, sunt e..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.40  Translations:Dokuzuncu Söz/12/ro farkgeçmiş +361 Said mesaj katkılar ("== AL TREILEA PUNCT: == Așa cum omul este un exemplu minuscul al acestei lumi și așa cum Sura Al-Fatiha este o exemplificare strălucitoare a gloriosului Coran, tot așa și rugăciunile prescrise sunt un index cuprinzător și luminos al tuturor ritualurilor de adorare și o hartă sacră care punctează toate felurile de adorare ale tuturor creaturilor." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.39  Translations:Dokuzuncu Söz/11/ro farkgeçmiş +163 Said mesaj katkılar ("Așadar, înseamnă că rugăciunea a fost poruncită de către Divinitate tocmai pentru că vorbele și mișcările din timpul rugăciunii cuprind aceste sensuri." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.39  Translations:Dokuzuncu Söz/10/ro farkgeçmiş +337 Said mesaj katkılar ("De asemenea, bogăția nemărginită a Milosteniei Divine implică ca robul, recunoscând cu umilință atât propria sărăcie și propriile nevoi, cât și a celorlalte creaturi, să susțină prin rugi și să proclame binefacerile și darurile Domnului său prin mulțumiri și laude, rostind ”Elhamdulillah” (Laudă lui Allah!)." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.39  Translations:Dokuzuncu Söz/9/ro farkgeçmiş +417 Said mesaj katkılar ("De asemenea, Puterea Divină desăvârșită implică ca robul, acceptându-și propria slăbiciune, precum și neputința celorlalte creaturi, să spună cu devotament și uimire ”Allahu Ekber” (Allah este Cel mai Mare) în fața Măreției Creației și Puterii Creatorului Etern și să ceară adăpost și să se încreadă în El, prin a sta în poziția de aplecare (ruku) cu modestie și supunere deplină." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.39  Translations:Dokuzuncu Söz/8/ro farkgeçmiş +416 Said mesaj katkılar ("Așa cum Măreția Divinității implică adorare și supunere, la fel și Puritatea Divinității implică, de asemenea, recunoașterea greșelilor de către rob și declararea, prin rostirea preamăririi ”Laudă lui Allah”, că Domnul său este lipsit de orice fel de cusur și este înălțat deasupra tuturor ideilor false ale oamenilor rătăciți și este îndepărtat de toate defectele din acest univers." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.38  Translations:Dokuzuncu Söz/7/ro farkgeçmiş +285 Said mesaj katkılar ("== AL DOILEA PUNCT: == Sensul adorării este acela că, în Tribunalul Divin, robul văzându-și propriile greșeli, lipsuri, slăbiciuni și sărăcii, se prosternează (face sejde) cu dragoste și uimire înaintea Perfecțiunii, Îndurării Divine și a Puterii Stăpânului Etern." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.37  Translations:Dokuzuncu Söz/6/ro farkgeçmiş +471 Said mesaj katkılar ("Aceasta înseamnă că lauda, preamărirea și slava sunt precum semințele rugăciunii. Din acest motiv, aceste trei lucruri le întâlnim în fiecare parte a rugăciunii, în toate mișcările și în toate cuvintele. Mai mult, pentru a sublinia și a evidenția acest sens al rugăciunii, aceste cuvinte binecuvântate sunt repetate de treizeci și trei de ori după îndeplinirea rugăciunii. Astfel sensul rugăciunii este confirmat de finalul ei, precu..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.37  Translations:Dokuzuncu Söz/5/ro farkgeçmiş +523 Said mesaj katkılar ("== PRIMUL PUNCT: == Sensul rugăciunii este de a-I aduce laude, mulțumiri și de a-L preamări pe Allah Preamăritul. Adică a-I aduce preamăriri lui Allah datorită Măreției Lui prin vorbe și fapte, spunând ”Subhanallah” (Slavă lui Allah!) și a-I aduce premăriri lui Allah datorită Perfecțiunii Lui prin vorbe și fapte, spunând ”Allahu Ekber” (Allah este Cel mai Mare), iar datorită Frumuseții Lui, a-I mulțumi cu sufletul, cu limba..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.36  Translations:Dokuzuncu Söz/4/ro farkgeçmiş +679 Said mesaj katkılar ("Într-adevăr, așa cum fiecare timp pentru rugăciune marchează începutul unei importante schimbări, ea fiind și o oglindă pentru măreția puterii divine și o reflecție a totalității binefacerilor divine din cadrul acelei puteri, tot rugăciunea, care înseamnă aducerea de mulțumiri și preamăriri către Cel Puternic, Deținător al Măreției, a fost poruncită în special în acele timpuri ca mulțumire și laudă pentru binefacerile făr..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.36  Translations:Dokuzuncu Söz/3/ro farkgeçmiş +213 Said mesaj katkılar ("O, prietene, '''mă întrebi despre înțelepciunea alocării unor ore specifice pentru fiecare dintre cele cinci rugăciuni zilnice.''' În cele ce urmează voi aminti doar una dintre toate aceste înțelepciuni." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.35  Translations:Dokuzuncu Söz/2/ro farkgeçmiş +517 Said mesaj katkılar ("فَسُبْحَانَ اللّٰهِ ح۪ينَ تُمْسُونَ وَح۪ينَ تُصْبِحُونَ ❀ وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَعَشِيًّا وَح۪ينَ تُظْهِرُونَ “Aduceţi, aşadar, slavă lui Allah, când vine seara pentru voi şi când vă treziţi dimineaţa! Slavă Lui în ceruri şi pre pământ – atât înainte de asfinţit, cât şi când sunteţi î..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.34  Translations:Dokuzuncu Söz/1/ro farkgeçmiş +154 Said mesaj katkılar ("بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Rahim (În numele lui Allah, Cel Milostiv, Cel Îndurător)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.34  Translations:Dokuzuncu Söz/Page display title/ro farkgeçmiş +19 Said mesaj katkılar ("Al nouălea cuvânt" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     07.34  Translations:Sekizinci Söz/3/ro farkgeçmiş −1 Said mesaj katkılar
Y    07.33  Translations:Sekizinci Söz/33/ro farkgeçmiş +1.952 Said mesaj katkılar ("اَللّٰهُمَّ اجْعَلْنَا مِنْ اَهْلِ السَّعَادَةِ وَالسَّلَامَةِ وَالْقُرْآنِ وَالْاِيمَانِ آمِينَ ❀ اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلٰى آلِهِ وَصَحْبِهِ بِعَدَدِ جَمِيعِ الْحُرُوفَاتِ الْمُتَشَكِّلَةِ فِي جَمِيعِ ال..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.33  Translations:Sekizinci Söz/32/ro farkgeçmiş +442 Said mesaj katkılar ("'''Concluzie: oricine își face din această viață trecătoare un scop, chiar dacă se află aparent în Rai, el este în Iad. Iar oricine își dorește Viața de Apoi cu devotament, el va obține fericirea în ambele lumi.''' Oricât de grea ar fi viața lumească, el o tratează cu înțelegere, suportă greutățile și mulțumește cu deplină răbdare pentru că vede această situație ca fiind o sală de așteptare spre Paradis." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Y    07.33  Translations:Sekizinci Söz/31/ro farkgeçmiş +1.546 Said mesaj katkılar ("În ceea ce privește transformarea gurii acelui balaur într-o ușă a grădinii, aceasta este o dovadă a faptului că: Așa cum mormântul este pentru cei rătăciți și tăgăduitori o ușă care duce către o temniță înfricoșătoare și îngustă asemenea stomacului balaurului este totodată și o ușă pentru cei apropiați Coranului și pentru dreptcredincioși, care îi scapă de temnița aceastei vieți, ducându-i în grădina veșnică,..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)