Translations:On Yedinci Lem'a/114/es: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("En efecto: Las voces de cientos de millones de personas que proclaman la grandeza de Allah en un mismo instante tras las oraciones preceptivas, y especialmente en las oraciones de las fiestas, si se juntaran unificadas también en el mundo de lo visible, como están unificadas en el mundo del No-visto, la palabra de esos proclamadores de la unicidad divina: '''“Allah es más Grande”''' se convertiría, por su unificación en un mismo momento, en alg..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
     
    1. satır: 1. satır:
    En efecto: Las voces de cientos de millones de personas que proclaman la grandeza de  Allah en un mismo instante tras las oraciones preceptivas, y especialmente en las oraciones de las fiestas, si se juntaran unificadas también en el mundo de lo visible, como están unificadas en el mundo del No-visto, la palabra de esos proclamadores de la unicidad divina: '''“Allah es más Grande”''' se convertiría, por su unificación en un mismo momento, en algo equivalente a un inmenso “Allah es más Grande” para el globo terrestre; y esa proclamación de “Allah es más Grande” equivaldría a un  “Allah es más Grande” del globo terráqueo, si se convirtiera en su totalidad en un gran hombre y dijera: “Allah es más Grande” con una gran voz en relación a su tamaño.
    En efecto: Las voces de cientos de millones de personas que proclaman la grandeza de  Allah en un mismo instante tras las oraciones preceptivas, y especialmente en las oraciones de las fiestas, si se juntaran unificadas también en el mundo de lo visible, como están unificadas en el mundo del No-visto, la palabra de esos proclamadores de la unicidad divina: '''“Allah es más Grande”''' se convertiría, por su unificación en un mismo momento, en algo equivalente a un inmenso “Allah es más Grande” para el globo terrestre; y esa proclamación de “Allah es más Grande” equivaldría a un  “Allah es más Grande” del globo terráqueo, si se convirtiera en su totalidad en un gran hombre y dijera: “Allah es más Grande” con una gran voz en relación a su tamaño.
    Y es como si el globo terráqueo se convirtiera en un lugar de manifestación de su temblor mayor a través de las invocaciones del mundo del Islam y sus glorificaciones en las oraciones de las Fiestas, dijera el takbir (Allah es más Grande) en sus confines y extremos, se dirigiera de todo corazón a la Honorable ka’ba, que es su alquibla, pronunciara el takbir con la boca de Meca y con la lengua de ‘Arafat, de manera que esa única palabra representara en el aire de las cuevas las bocas de todos los creyentes en los confines de la Tierra y surgieran de ella takbirat (invocaciones de “Allah es más Grande”) sin límite por el reflejo de una sola takbira, al igual que esa invocación y esa takbira aceptada hicieran resonar los cielos también y se reflejaran agitándose en los mundos del ámbito intermedio.
    Y es como si el globo terráqueo se convirtiera en un lugar de manifestación de su temblor mayor a través de las invocaciones del mundo del Islam y sus glorificaciones en las oraciones de las Fiestas, dijera el takbir (Allah es más Grande) en sus confines y extremos, se dirigiera de todo corazón a la Honorable ka’ba, que es su alquibla, pronunciara el takbir con la boca de Meca y con la lengua de ‘Arafat, de manera que esa única palabra representara en el aire de las cuevas las bocas de todos los creyentes en los confines de la Tierra y surgieran de ella takbirat (invocaciones de “Allah es más Grande”) sin límite por el reflejo de una sola takbira, al igual que esa invocación y esa takbira aceptada hicieran resonar los cielos también y se reflejaran agitándose en los mundos del ámbito intermedio.

    21.37, 5 Mayıs 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (On Yedinci Lem'a)
    Evet, eğer namazların arkasında, hususan bayram namazlarında bir anda Allahu ekber diyen yüzer milyon insanların sesleri, âlem-i gaybda ittihat ettikleri gibi âlem-i şehadette dahi birbiriyle ittihat edip içtima etse küre-i arz, tamamıyla büyük bir insan olup azametine nisbeten büyük bir sadâ ile söylediği Allahu ekber’e müsavi geldiğinden, o muvahhidînin ittihadı ile bir anda Allahu ekber demeleri, küre-i arzın büyük bir Allahu ekber’i hükmüne geçiyor. Âdeta bayram namazlarında âlem-i İslâm’ın zikir ve tesbihiyle zemin; zelzele-i kübraya mazhar olup, aktar u etrafıyla Allahu ekber deyip, kıblesi olan Kâbe-i Mükerreme’nin samimi kalbiyle niyet edip, Mekke ağzıyla, Cebel-i Arefe diliyle Allahu ekber diyerek, o tek kelime etraf-ı arzdaki umum mü’minlerin mağara-misal ağızlarındaki havada temessül ediyor. Bir tek Allahu ekber kelimesinin aks-i sadâsıyla hadsiz Allahu ekber vuku bulduğu gibi o makbul zikir ve tekbir, semavatı dahi çınlatıp berzah âlemlerine de temevvüc ederek sadâ veriyor.

    En efecto: Las voces de cientos de millones de personas que proclaman la grandeza de Allah en un mismo instante tras las oraciones preceptivas, y especialmente en las oraciones de las fiestas, si se juntaran unificadas también en el mundo de lo visible, como están unificadas en el mundo del No-visto, la palabra de esos proclamadores de la unicidad divina: “Allah es más Grande” se convertiría, por su unificación en un mismo momento, en algo equivalente a un inmenso “Allah es más Grande” para el globo terrestre; y esa proclamación de “Allah es más Grande” equivaldría a un “Allah es más Grande” del globo terráqueo, si se convirtiera en su totalidad en un gran hombre y dijera: “Allah es más Grande” con una gran voz en relación a su tamaño. Y es como si el globo terráqueo se convirtiera en un lugar de manifestación de su temblor mayor a través de las invocaciones del mundo del Islam y sus glorificaciones en las oraciones de las Fiestas, dijera el takbir (Allah es más Grande) en sus confines y extremos, se dirigiera de todo corazón a la Honorable ka’ba, que es su alquibla, pronunciara el takbir con la boca de Meca y con la lengua de ‘Arafat, de manera que esa única palabra representara en el aire de las cuevas las bocas de todos los creyentes en los confines de la Tierra y surgieran de ella takbirat (invocaciones de “Allah es más Grande”) sin límite por el reflejo de una sola takbira, al igual que esa invocación y esa takbira aceptada hicieran resonar los cielos también y se reflejaran agitándose en los mundos del ámbito intermedio.