Translations:Onuncu Söz/306/es: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    (" Y si no, de no ser por esta fe en la otra vida estos padres y madres, que son más dignos de compasión y misericordia y que están en la mayor necesidad de tranquilidad, sosiego y una vida tranquila, sentirían un ardor espiritual y un desasosiego de alma y una agitación de corazón y este mundo se haría agobiante para ellos a pesar de su amplitud y se convertiría en una prisión oscura y aterradora y la vida se transformaría en un duro y doloroso..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
     
    1. satır: 1. satır:
    Y si no, de no ser por esta fe en la otra vida estos padres y madres, que son más dignos de compasión y misericordia y que están en la mayor necesidad de tranquilidad, sosiego y una vida tranquila, sentirían un ardor espiritual y un desasosiego de alma y una agitación de corazón y este mundo se haría agobiante para ellos a pesar de su amplitud y se convertiría en una prisión oscura y aterradora y la vida se transformaría en un duro y doloroso castigo.
    Y si no, de no ser por esta fe en la otra vida estos padres y madres, que son más dignos de compasión y misericordia y que están en la mayor necesidad de tranquilidad, sosiego y una vida tranquila, sentirían un ardor espiritual y un desasosiego de alma y una agitación de corazón y este mundo se haría agobiante para ellos a pesar de su amplitud y se convertiría en una prisión oscura y aterradora y la vida se transformaría en un duro y doloroso castigo.

    11.14, 7 Mayıs 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (Onuncu Söz)
    Yoksa o şefkate lâyık muhteremler ve sükûnete ve istirahat-i kalbiyeye çok muhtaç o endişeli babalar ve analar, öyle bir vaveylâ-i ruhî ve bir dağdağa-i kalbî hissedeceklerdi ki bu dünya, onlara zulmetli bir zindan ve hayat dahi kasavetli bir azap olurdu.

    Y si no, de no ser por esta fe en la otra vida estos padres y madres, que son más dignos de compasión y misericordia y que están en la mayor necesidad de tranquilidad, sosiego y una vida tranquila, sentirían un ardor espiritual y un desasosiego de alma y una agitación de corazón y este mundo se haría agobiante para ellos a pesar de su amplitud y se convertiría en una prisión oscura y aterradora y la vida se transformaría en un duro y doloroso castigo.