Translations:On Birinci Söz/3/es: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    Değişiklik özeti yok
    Değişiklik özeti yok
     
    1. satır: 1. satır:
    وَالشَّمْسِ وَضُحٰيهَا ❀ وَالْقَمَرِ اِذَا تَلٰيهَا ❀ وَالنَّـهَارِ اِذَا جَلّٰيهَا ❀ وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰيهَا ❀ وَالسَّمَٓاءِ وَمَا بَنٰيهَا ❀ وَالْاَرْضِ وَمَا طَحٰيهَا ❀ وَنَفْسٍ وَمَا سَوّٰيهَا ❀ اِلخ
    وَالشَّمْسِ وَضُحٰيهَا ❀ وَالْقَمَرِ اِذَا تَلٰيهَا ❀ وَالنَّـهَارِ اِذَا جَلّٰيهَا ❀ وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰيهَا ❀ وَالسَّمَٓاءِ وَمَا بَنٰيهَا ❀ وَالْاَرْضِ وَمَا طَحٰيهَا ❀ وَنَفْسٍ وَمَا سَوّٰيهَا ❀ اِلخ
    '''{¡Por el sol y su claridad matinal! ⁕ ¡Por la luna cuando lo sigue! ⁕ ¡Por el día cuando lo descubre! ⁕ ¡Por la noche cuando lo cubre! ⁕ ¡Por el cielo y cómo fue edificado! ⁕ ¡Por la tierra y cómo fue extendida! ⁕ ¡Por un alma y Quien la modeló! ⁕ Y le infundió su rebeldía y su obediencia. * Habrá triunfado quien la purifique ⁕ y habrá perdido quien la lleve al extravío. ⁕…..}
    '''{¡Por el sol y su claridad matinal! ⁕ ¡Por la luna cuando lo sigue! ⁕ ¡Por el día cuando lo descubre! ⁕ ¡Por la noche cuando lo cubre! ⁕ ¡Por el cielo y cómo fue edificado! ⁕ ¡Por la tierra y cómo fue extendida! ⁕ ¡Por un alma y Quien la modeló! ⁕ Y le infundió su rebeldía y su obediencia. * Habrá triunfado quien la purifique ⁕ y habrá perdido quien la lleve al extravío. ⁕…..}
    Y así hasta el final de la azora…'''
    Y así hasta el final de la azora…'''

    11.24, 7 Mayıs 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (On Birinci Söz)
    وَالشَّمْسِ وَضُحٰيهَا ❀ وَالْقَمَرِ اِذَا تَلٰيهَا ❀ وَالنَّـهَارِ اِذَا جَلّٰيهَا ❀ وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰيهَا ❀ وَالسَّمَٓاءِ وَمَا بَنٰيهَا ❀ وَالْاَرْضِ وَمَا طَحٰيهَا ❀ وَنَفْسٍ وَمَا سَوّٰيهَا ❀ اِلخ

    وَالشَّمْسِ وَضُحٰيهَا ❀ وَالْقَمَرِ اِذَا تَلٰيهَا ❀ وَالنَّـهَارِ اِذَا جَلّٰيهَا ❀ وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰيهَا ❀ وَالسَّمَٓاءِ وَمَا بَنٰيهَا ❀ وَالْاَرْضِ وَمَا طَحٰيهَا ❀ وَنَفْسٍ وَمَا سَوّٰيهَا ❀ اِلخ {¡Por el sol y su claridad matinal! ⁕ ¡Por la luna cuando lo sigue! ⁕ ¡Por el día cuando lo descubre! ⁕ ¡Por la noche cuando lo cubre! ⁕ ¡Por el cielo y cómo fue edificado! ⁕ ¡Por la tierra y cómo fue extendida! ⁕ ¡Por un alma y Quien la modeló! ⁕ Y le infundió su rebeldía y su obediencia. * Habrá triunfado quien la purifique ⁕ y habrá perdido quien la lleve al extravío. ⁕…..} Y así hasta el final de la azora…