Translations:On Birinci Söz/42/de: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("Sie betrachteten sie und wurden zu Zeugen und sagten: {"Du hast sie gesegnet, Oh Gott und gesegnet seist Du!"} und legten Zeugnis ab mit den Worten: {"Wir glauben!".} "Kommt und seht!" sagten sie und riefen alle voller Freude zur Zeugenschaft auf: {"Kommt zu eurem Heil!"}" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
     
    3. satır: 3. satır:
    und legten Zeugnis ab mit den Worten:
    und legten Zeugnis ab mit den Worten:
    {"Wir glauben!".}
    {"Wir glauben!".}
      "Kommt und seht!" sagten sie und riefen alle voller Freude zur Zeugenschaft auf:
    "Kommt und seht!" sagten sie und riefen alle voller Freude zur Zeugenschaft auf:
    {"Kommt zu eurem Heil!"}
    {"Kommt zu eurem Heil!"}

    08.50, 10 Mayıs 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (On Birinci Söz)
    بَارَكَ اللّٰهُ   deyip müşahede etmek,    آمَنَّا   deyip şehadet etmek; “Geliniz, bakınız!” hayran olarak   يَّ عَلَى الْفَلَاحِ    deyip herkesi şahit tutmakla mukabele ettiler.

    Sie betrachteten sie und wurden zu Zeugen und sagten: {"Du hast sie gesegnet, Oh Gott und gesegnet seist Du!"} und legten Zeugnis ab mit den Worten: {"Wir glauben!".} "Kommt und seht!" sagten sie und riefen alle voller Freude zur Zeugenschaft auf: {"Kommt zu eurem Heil!"}