Translations:Otuz Birinci Söz/264/de: Revizyonlar arasındaki fark
("Die Wahrheit, die wir in diesem Gleichnis betrachten, drückt aus: Da in ihm keine Schwäche vorhanden ist, kommen Befehle und Beschlüsse in jedem Bereich unmittelbar von dem Oberkommandierenden. Sie werden durch seine Befehle (emr), durch seinen Willen (irade) und durch seine Macht (quvvet) ausgeführt." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
Değişiklik özeti yok |
||
1. satır: | 1. satır: | ||
Die Wahrheit, die wir in diesem Gleichnis betrachten, drückt aus: | Die Wahrheit, die wir in diesem Gleichnis betrachten, drückt aus: | ||
Da in ihm keine Schwäche vorhanden ist, kommen Befehle und Beschlüsse in jedem Bereich unmittelbar von dem Oberkommandierenden. Sie werden durch seine Befehle (emr), durch seinen Willen (irade) und durch seine Macht (quvvet) ausgeführt. |
09.48, 12 Mayıs 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli
Die Wahrheit, die wir in diesem Gleichnis betrachten, drückt aus: Da in ihm keine Schwäche vorhanden ist, kommen Befehle und Beschlüsse in jedem Bereich unmittelbar von dem Oberkommandierenden. Sie werden durch seine Befehle (emr), durch seinen Willen (irade) und durch seine Macht (quvvet) ausgeführt.