Asa-yı Musa/el: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("<center>بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ</center>" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
    ("Προσευχή" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
     
    (2 kullanıcıdan 54 ara revizyon gösterilmiyor)
    4. satır: 4. satır:
    <center>بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ</center>
    <center>بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ</center>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στον περίεργο αυτό αιώνα, όπως οι πιστοί έχουν έντονη ανάγκη το «Ρισαλέ-ι Νουρ», αυτοί που ασχολούνται με τις θετικές επιστήμες και τη διδασκαλία έχουν ανάγκη την «Ράβδο του Μούσα (Μωυσή)», έτσι και αυτοί οι οποίοι έχουν αποστηθίσει το Κουράν (χάφιζ) και οι θρησκευτικοί λειτουργοί έχουν έντονη ανάγκη το «Ζουλφικάρ» (Το έργο το οποίο αποτελείται από  Τα Θαύματα του Μουχάμμεντ και τα Θαύματα του Κουράν).
    Bu acib asırda ehl-i iman, “Risale-i Nur”a ve ehl-i fen ve mektep muallimleri “Asâ-yı Musa”ya şiddetle muhtaç oldukları gibi hâfızlar ve hocalar dahi “Zülfikar”a şiddetle muhtaçtırlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ναι, για παράδειγμα στα περισσότερα εδάφια όπου αναφέρονται στην θαυματουργικότητα του Κουράν και έχουν γίνει λόγος υποψίας και αντίρρησης, σε αυτά τα ίδια ακριβώς σημεία έχουν αποδειχθεί και οι αναλαμπές της θαυματουργικότητας Του και τα όμορφα ευφυολογήματα Του.
    Evet mesela, i’caz-ı Kur’anî bahsindeki ekser âyetlerin medar-ı şüphe ve itiraz olmuş aynı yerlerde, i’cazın lem’aları ve Kur’an’ın güzel nükteleri ispat edilmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εκ μέρους όλων των μαθητών του Ρισαλέ-ι Νουρ
    Umum Risale-i Nur şakirdleri namına
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Σαḯντ  Νουρσί'''
    '''Said Nursî'''
    </div>




    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <center>بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ وَاِنْ مِنْ شَىْءٍ اِلاَّ يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ</center>
    <center>بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ وَاِنْ مِنْ شَىْءٍ اِلاَّ يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ</center>
    <center>اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ اَبَدًا دَاۤئِمًا</center>
    <center>اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ اَبَدًا دَاۤئِمًا</center>  
    </div>  


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Άγια, και πιστά μου αδέρφια,'''
    '''Aziz, sıddık kardeşlerim!'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εφόσον το Ρισαλέ-ι Νουρ έχει αρχίσει να διαδίδεται μέσω των μηχανημάτων πλέον, και εφόσον οι σπουδασμένοι και οι εκπαιδευτικοί που διαβάζουν τη φιλοσοφία και τις νέες επιστήμες, ως επί το πλείστον, προσκολλιούνται στο Ρισαλέ-ι Νούρ, οπωσδήποτε είναι αναγκαίο να γνωστοποιηθεί μία πραγματικότητα. Δηλαδή:
    Madem Risale-i Nur, makine ile taammüm etmeye başlamış ve madem felsefe ve hikmet-i cedideyi okuyan mektepliler ve muallimler çoklukla Risale-i Nur’a yapışıyorlar. Elbette bir hakikat beyan etmek lâzım geliyor. Şöyle ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Η φιλοσοφία, στην οποία το Ρισαλέ-ι Νούρ δίνει έντονο χαστούκι και επιτίθεται, δεν είναι η απόλυτη φιλοσοφία, αλλά το βλαβερό μέρος της. Διότι το είδος της φιλοσοφίας το οποίο εξυπηρετεί την κοινωνική ζωή της ανθρωπότητας, το ήθος και τα ιδανικά που ανήκουν στον άνθρωπο και την ανάπτυξη της τέχνης, είναι συμφιλιωμένο με το Κουράν. Παράλληλα  υπηρετεί κιόλας την σοφία του Κουράν με την οποία δεν είναι δυνατόν να έρθει σε αντιπαράθεση. Το Ρισαλέ-ι Νουρ δεν αγγίζει αυτού του είδους τη φιλοσοφία.
    Risale-i Nur’un şiddetle tokat vurduğu ve hücum ettiği felsefe ise mutlak değildir, belki muzır kısmınadır. Çünkü felsefenin hayat-ı içtimaiye-i beşeriyeye ve ahlâk ve kemalât-ı insaniyeye ve sanatın terakkiyatına hizmet eden felsefe ve hikmet kısmı ise Kur’an ile barışıktır. Belki Kur’an’ın hikmetine hâdimdir, muaraza edemez. Bu kısma Risale-i Nur ilişmiyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το δεύτερο είδος της φιλοσοφίας όμως, οδηγεί στην παρέκκλιση, στην απάρνηση και στην πτώση στο βάλτο της φύσης, καθώς με την ασωτία, και την φιληδονία επισύρει στην απερισκεψία και παρέκκλιση και επειδή με έναν μαγευτικό τρόπο, αντιτάσσεται στις εξαιρετικές πραγματικότητες του Κουράν, το Ρισαλέ-ι Νουρ, στα περισσότερα τμήματά του, με αντιπαραβολές και με ισχυρές και τεκμηριωμένες συγκρίσεις, θίγει και χαστουκίζει αυτό το παραστρατημένο τμήμα της φιλοσοφίας, και όχι την ορθή και ωφέλιμη φιλοσοφία. Γι’ αυτό το λόγο οι εκπαιδευμένοι εντάσσονται και θα πρέπει να ενταχθούν, ανεπιφύλακτα και δίχως αντίρρηση στο Ρισαλέ-ι Νουρ.
    İkinci kısım felsefe ise dalalete ve ilhada ve tabiat bataklığına düşürmeye vesile olduğu gibi sefahet ve lehviyat ile gaflet ve dalaleti netice verdiğinden ve sihir gibi hârikalarıyla Kur’an’ın mu’cizekâr hakikatleriyle muaraza ettiği için Risale-i Nur ekser eczalarında mizanlarla ve kuvvetli ve bürhanlı muvazenelerle felsefenin yoldan çıkmış bu kısmına ilişiyor, tokatlıyor; müstakim, menfaattar felsefeye ilişmiyor. Onun için mektepliler, Risale-i Nur’a itirazsız çekinmeyerek giriyorlar ve girmelidirler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όμως επειδή οι κρυφοί υποκριτές όπως χειρίζονται κάποιους εκπαιδευτικούς με έναν εντελώς άδικο και δίχως νόημα τρόπο ενάντια στο Ρισαλέ-ι Νουρ, το οποίο είναι η πραγματική περιουσία των μαθητών των ιεροσπουδαστηρίων και των δασκάλων, έτσι και απέναντι στο ενδεχόμενο μήπως παρακινήσουν τον εγωισμό της λογιοσύνης κάποιων φιλοσόφων, ώστε να τους χειραγωγήσουν ενάντια στο Ρισαλέ-ι Νούρ, αρμόζει η προαναφερθείσα πραγματικότητα αυτή να εισαχθεί στην εισαγωγή των βιβλίων «Η Ράβδος του Μούσα (Μωυσή)» και του «Ζουλφικάρ».
    Fakat gizli münafıklar nasıl ki bir kısım hocaları bütün bütün manasız ve haksız bir tarzda, ehl-i medresenin ve hocaların hakiki malı olan Risale-i Nur aleyhinde istimal ettikleri gibi; bazı felsefecilerin enaniyet-i ilmiyelerini tahrik edip Nurlar aleyhinde istimal etmek ihtimaline binaen, bu hakikat Asâ-yı Musa ve Zülfikar mecmuaları başında yazılsa münasip olur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Σαḯντ  Νουρσί'''
    '''Said Nursî'''
    </div>






    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <center>بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ</center>  
    <center>بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ</center>
    </div>  


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το ότι ο Ιμάμ-ι Αλί(Ρ.Α: Είθε ο Αλλάχ να είναι ευχαριστημένος από αυτόν) στο έργο του «Τζελτζελουτιγιέ- Celcelûtiye», με τρόπο πολύ ισχυρό και σαφή αναγγέλλει  το Ρισαλέ-ι Νουρ και κάποια σπουδαία δοκίμια του μαζί με την αρίθμηση τους, αποδεικνύεται εξολοκλήρου στην «Εικοστή Όγδοη Αναλαμπή» και στην «Όγδοη Ακτίνα». Ο Ιμάμ-ι Αλί(Ρ.Α) στο «Τζελτζελουτιγιέ-Celcelûtiye», προμηνύει το τελευταίο δοκίμιο του Ρισαλέ-ι Νουρ με τον στίχο:
    İmam-ı Ali (radıyallahu anh) “Celcelutiye”sinde pek kuvvetli ve sarahate yakın bir tarzda Risale-i Nur’dan ve ehemmiyetli risalelerinden aynı numara ile haber verdiğini, Yirmi Sekizinci Lem’a ile Sekizinci Şuâ tam ispat etmişler. Ve İmam-ı Ali (radıyallahu anh) Risale-i Nur’un en son risalesini Celcelutiye’de وَ اس۟مُ عَصَا مُوسٰى بِهِ الظُّل۟مَةُ ان۟جَلَت۟ fıkrasıyla haber veriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    واِسْمِعَصَا مُوسَى بِهِ الظُّلْمَةُ انْجَلَتْ
    Biz bir iki sene evvel Âyetü’l-Kübra’yı en son zannetmiştik. Halbuki şimdi altmış dörtte (miladî 1948) telifçe Risale-i Nur’un tamam olması ve bu cümle-i Aleviyenin mealini yani karanlığı dağıtacak, asâ-yı Musa (as) gibi ışık verecek, sihirleri iptal edecek bir risaleden haber vermesi ve bu mecmuanın “Meyve” kısmı bir müdafaa hükmüne geçip başımıza çöken dehşetli, zulümlü zulmetleri dağıttığı gibi “Hüccetler” kısmı da Nurlara karşı cephe alan felsefe karanlıklarını izale edip Ankara ehl-i vukufunu teslime ve takdire mecbur etmesi ve istikbaldeki zulmetleri izale edeceğine çok emareler bulunması ve asâ-yı Musa (as) bir taşta on iki çeşme akıtmasına ve on bir mu’cizeye medar olmasına mukabil ve müşabih bu son mecmua dahi “Meyve” on bir mesele-i nuraniyesi ve “Hüccetullahi’l-Bâliğa” kısmı on bir hüccet-i kātıası bulunması cihetinde bize kanaat verdi ki: İmam-ı Ali radıyallahu anh, o fıkra ile doğrudan doğruya bu Asâ-yı Musa ismindeki mecmuaya bakar ve ondan tahsinkârane haber veriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εμείς, πριν μερικά χρόνια, θεωρούσαμε ως τελευταίο δοκίμιο το «Αγιέτ-ουλ Κιουμπρά» (δηλαδή «Το Υπέρτατο Στοιχείο»). Όμως, τώρα, το εξήντα τέσσερα, (δηλ. 1948) με την ολοκλήρωση της συγγραφής του Ρισαλέ-ι Νουρ, αυτή η έννοια της πρότασης του Αλί, όπου  αναγγέλλει, ένα δοκίμιο το οποίο «θα διασκορπίσει το σκοτάδι, θα δώσει φωτεινότητα όπως η Ράβδος του Μούσα (Μωυσή)(Αλέϊ-χίς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ να είναι μαζί του), και θα ακυρώσει τη μαγεία». Επίσης, το γεγονός ότι το τμήμα «Οι Καρποί» αυτού του δοκιμίου, έχει την ισχύ της υπεράσπισής μας και χάρη σε αυτό διασκορπίζει τα τρομερά απάνθρωπα σκοτάδια που μας είχαν κατασκιάσει. Παράλληλα, «Οι Αποδείξεις» που εξαλείφουν τα σκοτάδια της φιλοσοφίας η οποία αντιτάσσεται ενάντια των Νουρ (Φώτων), έχει αναγκάσει την επιτροπή των εμπειρογνωμόνων της Άγκυρας να το παραδεχτεί  και να το εγκρίνει. Και η ύπαρξη  πολλών σημείων τα οποία θα εξαφανίσει τα σκοτάδια και του μέλλοντος, και όπως η Ράβδος του Μούσα (Μωυσή)(Α.Σ.) που πραγματοποιεί την ροή νερού με δώδεκα βρύσες από ένα βράχο και επιτελεί τη βάση στα έντεκα θαύματα, έτσι αντίστοιχα και παρόμοια με τούτο το τελευταίο δοκίμιο, (με το γεγονός ότι «Οι Καρποί-Meyve» με τα έντεκα φωτεινά ζητήματά του, και ότι «Oı Απόλυτες Αποδείξεις περί του Αλλάχ-Hüccetüllahi’l-Baliğa» εμπεριέχουν έντεκα οριστικές αποδείξεις) μας έδωσαν την εκτίμηση ότι, ο Ιμάμ-ι Αλί(Ρ.Α) με εκείνο το στίχο επιδεικνύει ευθέως αυτό το βιβλίο με το όνομα «Η Ράβδος του Μούσα(Α. Σ.)» και το αναγγέλλει επαινετικά.
    '''Said Nursî'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Σαḯντ  Νουρσί'''
    == Asâ-yı Musa’dan Birinci Kısım ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Asâ-yı_Musa’dan_Birinci_Kısım"></span>
    '''DENİZLİ HAPSİNİN BİR MEYVESİ'''
    == Το Πρώτο Μέρος από τη Ράβδο του Μουσά ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Ένας Καρπός της φυλάκισης στη πόλη Ντενίζλη'''
    Zındıka ve küfr-ü mutlaka karşı Risale-i Nur’un bir müdafaanamesidir. Ve bu hapsimizde hakiki müdafaanamemiz dahi budur. Çünkü yalnız buna çalışıyoruz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Είναι μια υπεράσπιση του Ρισαλέ-ι Νουρ, απέναντι στην απιστία και στην απόλυτη απάρνηση. Καθώς επίσης είναι και η πραγματική υπεράσπιση αυτής της φυλάκισής μας. Διότι αυτό είναι το μόνο για το οποίο αγωνιζόμαστε.
    Bu risale, Denizli Hapishanesinin bir meyvesi ve bir hatırası ve iki cuma gününün mahsulüdür.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το δοκίμιο αυτό είναι ένας καρπός και ένα αναμνηστικό της φυλακής της Ντενίζλη και μια εσοδεία μεταξύ δύο Παρασκευών.
    '''Said Nursî'''
    </div>


    '''Σαḯντ  Νουρσί'''




    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Meyve Risalesi'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δοκίμιο των Καρπών'''
    [[On Birinci Şuâ#BİRİNCİSİ|Birinci Mesele]]
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[On_Birinci_Şuâ/el#Το_Πρώτο_(Ζήτημα)|Το Πρώτο (Ζήτημα)]]
    [[On Birinci Şuâ#İKİNCİ MESELE’NİN HÜLÂSASI|İkinci Mesele]]
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[On_Birinci_Şuâ/el#Η_Περίληψη_του_Δεύτερου_Ζητήματος|Η Περίληψη του Δεύτερου Ζητήματος]]
    [[On Birinci Şuâ#ÜÇÜNCÜ MESELE|Üçüncü Mesele]]
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[On_Birinci_Şuâ/el#Το_Τρίτο_Ζήτημα|Το Τρίτο Ζήτημα]]
    [[On Birinci Şuâ#DÖRDÜNCÜ MESELE|Dördüncü Mesele]]
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[On_Birinci_Şuâ/el#Το_Τέταρτο_Ζήτημα|Το Τέταρτο Ζήτημα]]
    [[On Birinci Şuâ#BEŞİNCİ MESELE|Beşinci Mesele]]
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[On_Birinci_Şuâ/el#Το_Πέμπτο_Ζήτημα|Το Πέμπτο Ζήτημα]]
    [[On Birinci Şuâ#ALTINCI MESELE|Altıncı Mesele]]
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[On_Birinci_Şuâ/el#Το_Έκτο_Ζήτημα|Το Έκτο Ζήτημα]]
    [[On Birinci Şuâ#YEDİNCİ MESELE|Yedinci Mesele]]
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[On_Birinci_Şuâ/el#Το_Έβδομο_Ζήτημα|Το Έβδομο Ζήτημα]]
    [[On Birinci Şuâ#SEKİZİNCİ MESELE’NİN BİR HÜLÂSASI|Sekizinci Mesele]]
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[On_Birinci_Şuâ/el#Μία_Περίληψη_του_Όγδοου_Ζητήματος|Μία Περίληψη του Όγδοου Ζητήματος]]
    [[On Birinci Şuâ#DOKUZUNCU MESELE|Dokuzuncu Mesele]]
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[On_Birinci_Şuâ/el#Το_Ένατο_Ζήτημα|Το Ένατο Ζήτημα]]
    [[On Birinci Şuâ#ONUNCU MESELE|Onuncu Mesele]]
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[On_Birinci_Şuâ/el#Το_Δέκατο_Ζήτημα|Το Δέκατο Ζήτημα]]
    [[On Birinci Şuâ#ON BİRİNCİ MESELE|On Birinci Mesele]]
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[On_Birinci_Şuâ/el#Το_Ενδέκατο_Ζήτημα|Το Ενδέκατο Ζήτημα]]
    == Asâ-yı Musa’dan İkinci Kısım ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Asâ-yı_Musa’dan_İkinci_Kısım"></span>
    '''HÜCCETULLAHİ’L-BÂLİĞA RİSALESİ'''
    == Το Δεύτερο Μέρος από Τη Ράβδο Του Μωυσή ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Μια Καθοριστική Επαλήθευση της Πίστης στον Αλλάχ.'''
    '''On Bir Hüccet-i İmaniyedir'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Αποτελείται από Ένδεκα Σκέλη Αποδεικτικών Στοιχείων.'''
    Bu risaleyi Ankara Ehl-i Vukufu çok takdir ettikleri gibi; bu defa da beraetimize ehemmiyetli bir sebep ve küfr-ü mutlakı kıran en keskin ve yüksek ve kuvvetli bir hüccet-i kātıa ve bürhan-ı bâhirdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καθώς οι ειδικοί πραγματογνώμονες της Άγκυρα έχουν εκτιμήσει πάρα πολύ αυτή την επιστολή, και για άλλη μια φορά αποτέλεσε μια σημαντική αιτία για την αθώωση μας. Και είναι επίσης ένα κοφτερό, ισχυρό, υψηλό, καθοριστικό στοιχείο και μια προφανή απόδειξη.
    '''Said Nursî'''
    </div>


    '''Σαḯντ  Νουρσί'''




    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Yedinci Şuâ|Birinci Hüccet-i İmâniye]] (Âyetü'l-Kübrâ)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Yedinci_Şuâ/el#ΤΟ_ΥΠΕΡΤΑΤΟ_ΣΤΟΙΧΕΙΟ_2|Η Πρώτη Απόδειξη της Πίστης]] (Το Υπερτατο Στοιχειο)
    [[Otuz İkinci Söz#BİRİNCİ MEVKIF|İkinci Hüccet-i İmâniye]] (Otuz İkinci Söz'ün 1. Mevkıfı)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Otuz_İkinci_Söz/el#Η_Πρωτη_Ενοτητα|Η Δεύτερη Απόδειξη της Πίστης]] (Η Πρωτη Ενοτητα Του Τριακοστου Δευτερου Λογου)
    [[Yirmi Üçüncü Lem'a|Üçüncü Hüccet-i İmâniye]] (Yirmi Üçüncü Lem'a)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Yirmi_Üçüncü_Lem'a/el#Η_Πρωτη_Ενοτητα|Η Τρίτη Απόδειξη της Πίστης]] (Η Εικοστή Τρίτη Αναλαμπή)
    [[Otuzuncu Lem'a#Otuzuncu Lem’a’nın İkinci Nüktesi|Dördüncü Hüccet-i İmâniye]] (Otuzuncu Lem’a’nın İkinci Nüktesi)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Otuzuncu_Lem'a/el#Το_Δεύτερο_Ευφυολόγημα_της_Τριακοστής_Αναλαμπής|Η Τέταρτη Απόδειξη της Πίστης]] (Το Δεύτερο Ευφυολόγημα της Τριακοστής Αναλαμπής)
    [[Otuzuncu Lem'a#Üçüncü Nükte|Beşinci Hüccet-i İmâniye]] (Otuzuncu Lem’a’nın Üçüncü Nüktesi)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Otuzuncu_Lem'a/el#Το_Τρίτο_Ευφυολόγημα|Η Πέμπτη Απόδειξη της Πίστης]] (Το Τρίτο Ευφυολόγημα της Τριακοστής Αναλαμπής)
    [[Onuncu Söz#DOKUZUNCU HAKİKAT|Altıncı Hüccet-i İmâniye]] (Onuncu Söz'ün Dokuzuncu Hakikati)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Onuncu_Söz/el#Η_Ένατη_Αλήθεια|Η Έκτη Απόδειξη της Πίστης]] (Η Ένατη ΑλήθειαΤου Δέκατου Λόγου)
    [[Otuz Üçüncü Söz#On Yedinci Pencere|Yedinci Hüccet-i İmâniye]] (Otuz Üçüncü Mektup'un On Yedinci Penceresi)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Otuz_Üçüncü_Söz/el#Το_Δεκατο_Εβδομο_Παραθυρο|Η Έβδομη Απόδειξη της Πίστης]] (Το Δεκατο Εβδομο Παραθυρο Της Τριακοστης Τριτης Επιστολης)
    [[Üçüncü Şuâ|Sekizinci Hüccet-i İmâniye]] (Münâcat)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Üçüncü_Şuâ/el|Η Όγδοη Απόδειξη της Πίστης]] (Ικεσία)
    [[Dokuzuncu Şuâ|Dokuzuncu Hüccet-i İmâniye]] (Dokuzuncu Şuâ'nın Mukaddime-i Haşriyesi)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Dokuzuncu Şuâ/el|Η  Ένατη Απόδειξη της Πίστης]] (Η Εισαγωγη Περί Της Αναστασης Της Ενατης Ακτίνας)
    [[Yirminci Mektup|Onuncu Hüccet-i İmâniye]] (Yirminci Mektup)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Yirminci Mektup/el|Η  Δέκατη Απόδειξη της Πίστης]] (Η εικοστή Επιστολή)
    [[Yirmi İkinci Söz#BİRİNCİ MAKAM|On Birinci Hüccet-i İmâniye]] (Yirmi İkinci Söz'ün Birinci Makamı)
     
    </div>
    [[Yirmi İkinci Söz/el|Η  Ενδέκατη Απόδειξη της Πίστης]] (Το Πρωτο Αξίωμα Του Εικοστου-Δευτερου Λογου)
     
     
    <span id="Mektuplar"></span>
    == Επαινοι ==
     
    [[Mustafa Hilmi'nin Mektubu/el|Μουσταφά Χιλμή]]
     
    [[Ankara Üniversitesi Nur Talebelerinin Mektubu/el|Μια Επιστολή Των Μαθητών Του Ρισαλέ-ι Νουρ Από Το Πανεπιστήμιο Της Άγκυρας]]
     
    [[Muhsin'in Mektubu/el|Αμπντουλμουχσίν]]
     
    [[Önsöz/el|Αλή Ουλβή Κουρουτζού]]
     
    [[Asa-yı Musa Dua/el|Προσευχή]]

    09.34, 8 Ağustos 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    Diğer diller:


    بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ

    Στον περίεργο αυτό αιώνα, όπως οι πιστοί έχουν έντονη ανάγκη το «Ρισαλέ-ι Νουρ», αυτοί που ασχολούνται με τις θετικές επιστήμες και τη διδασκαλία έχουν ανάγκη την «Ράβδο του Μούσα (Μωυσή)», έτσι και αυτοί οι οποίοι έχουν αποστηθίσει το Κουράν (χάφιζ) και οι θρησκευτικοί λειτουργοί έχουν έντονη ανάγκη το «Ζουλφικάρ» (Το έργο το οποίο αποτελείται από Τα Θαύματα του Μουχάμμεντ και τα Θαύματα του Κουράν).

    Ναι, για παράδειγμα στα περισσότερα εδάφια όπου αναφέρονται στην θαυματουργικότητα του Κουράν και έχουν γίνει λόγος υποψίας και αντίρρησης, σε αυτά τα ίδια ακριβώς σημεία έχουν αποδειχθεί και οι αναλαμπές της θαυματουργικότητας Του και τα όμορφα ευφυολογήματα Του.

    Εκ μέρους όλων των μαθητών του Ρισαλέ-ι Νουρ

    Σαḯντ Νουρσί


    بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ وَاِنْ مِنْ شَىْءٍ اِلاَّ يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ
    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ اَبَدًا دَاۤئِمًا

    Άγια, και πιστά μου αδέρφια,

    Εφόσον το Ρισαλέ-ι Νουρ έχει αρχίσει να διαδίδεται μέσω των μηχανημάτων πλέον, και εφόσον οι σπουδασμένοι και οι εκπαιδευτικοί που διαβάζουν τη φιλοσοφία και τις νέες επιστήμες, ως επί το πλείστον, προσκολλιούνται στο Ρισαλέ-ι Νούρ, οπωσδήποτε είναι αναγκαίο να γνωστοποιηθεί μία πραγματικότητα. Δηλαδή:

    Η φιλοσοφία, στην οποία το Ρισαλέ-ι Νούρ δίνει έντονο χαστούκι και επιτίθεται, δεν είναι η απόλυτη φιλοσοφία, αλλά το βλαβερό μέρος της. Διότι το είδος της φιλοσοφίας το οποίο εξυπηρετεί την κοινωνική ζωή της ανθρωπότητας, το ήθος και τα ιδανικά που ανήκουν στον άνθρωπο και την ανάπτυξη της τέχνης, είναι συμφιλιωμένο με το Κουράν. Παράλληλα υπηρετεί κιόλας την σοφία του Κουράν με την οποία δεν είναι δυνατόν να έρθει σε αντιπαράθεση. Το Ρισαλέ-ι Νουρ δεν αγγίζει αυτού του είδους τη φιλοσοφία.

    Το δεύτερο είδος της φιλοσοφίας όμως, οδηγεί στην παρέκκλιση, στην απάρνηση και στην πτώση στο βάλτο της φύσης, καθώς με την ασωτία, και την φιληδονία επισύρει στην απερισκεψία και παρέκκλιση και επειδή με έναν μαγευτικό τρόπο, αντιτάσσεται στις εξαιρετικές πραγματικότητες του Κουράν, το Ρισαλέ-ι Νουρ, στα περισσότερα τμήματά του, με αντιπαραβολές και με ισχυρές και τεκμηριωμένες συγκρίσεις, θίγει και χαστουκίζει αυτό το παραστρατημένο τμήμα της φιλοσοφίας, και όχι την ορθή και ωφέλιμη φιλοσοφία. Γι’ αυτό το λόγο οι εκπαιδευμένοι εντάσσονται και θα πρέπει να ενταχθούν, ανεπιφύλακτα και δίχως αντίρρηση στο Ρισαλέ-ι Νουρ.

    Όμως επειδή οι κρυφοί υποκριτές όπως χειρίζονται κάποιους εκπαιδευτικούς με έναν εντελώς άδικο και δίχως νόημα τρόπο ενάντια στο Ρισαλέ-ι Νουρ, το οποίο είναι η πραγματική περιουσία των μαθητών των ιεροσπουδαστηρίων και των δασκάλων, έτσι και απέναντι στο ενδεχόμενο μήπως παρακινήσουν τον εγωισμό της λογιοσύνης κάποιων φιλοσόφων, ώστε να τους χειραγωγήσουν ενάντια στο Ρισαλέ-ι Νούρ, αρμόζει η προαναφερθείσα πραγματικότητα αυτή να εισαχθεί στην εισαγωγή των βιβλίων «Η Ράβδος του Μούσα (Μωυσή)» και του «Ζουλφικάρ».

    Σαḯντ Νουρσί


    بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ

    Το ότι ο Ιμάμ-ι Αλί(Ρ.Α: Είθε ο Αλλάχ να είναι ευχαριστημένος από αυτόν) στο έργο του «Τζελτζελουτιγιέ- Celcelûtiye», με τρόπο πολύ ισχυρό και σαφή αναγγέλλει το Ρισαλέ-ι Νουρ και κάποια σπουδαία δοκίμια του μαζί με την αρίθμηση τους, αποδεικνύεται εξολοκλήρου στην «Εικοστή Όγδοη Αναλαμπή» και στην «Όγδοη Ακτίνα». Ο Ιμάμ-ι Αλί(Ρ.Α) στο «Τζελτζελουτιγιέ-Celcelûtiye», προμηνύει το τελευταίο δοκίμιο του Ρισαλέ-ι Νουρ με τον στίχο:

    واِسْمِعَصَا مُوسَى بِهِ الظُّلْمَةُ انْجَلَتْ

    Εμείς, πριν μερικά χρόνια, θεωρούσαμε ως τελευταίο δοκίμιο το «Αγιέτ-ουλ Κιουμπρά» (δηλαδή «Το Υπέρτατο Στοιχείο»). Όμως, τώρα, το εξήντα τέσσερα, (δηλ. 1948) με την ολοκλήρωση της συγγραφής του Ρισαλέ-ι Νουρ, αυτή η έννοια της πρότασης του Αλί, όπου αναγγέλλει, ένα δοκίμιο το οποίο «θα διασκορπίσει το σκοτάδι, θα δώσει φωτεινότητα όπως η Ράβδος του Μούσα (Μωυσή)(Αλέϊ-χίς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ να είναι μαζί του), και θα ακυρώσει τη μαγεία». Επίσης, το γεγονός ότι το τμήμα «Οι Καρποί» αυτού του δοκιμίου, έχει την ισχύ της υπεράσπισής μας και χάρη σε αυτό διασκορπίζει τα τρομερά απάνθρωπα σκοτάδια που μας είχαν κατασκιάσει. Παράλληλα, «Οι Αποδείξεις» που εξαλείφουν τα σκοτάδια της φιλοσοφίας η οποία αντιτάσσεται ενάντια των Νουρ (Φώτων), έχει αναγκάσει την επιτροπή των εμπειρογνωμόνων της Άγκυρας να το παραδεχτεί και να το εγκρίνει. Και η ύπαρξη πολλών σημείων τα οποία θα εξαφανίσει τα σκοτάδια και του μέλλοντος, και όπως η Ράβδος του Μούσα (Μωυσή)(Α.Σ.) που πραγματοποιεί την ροή νερού με δώδεκα βρύσες από ένα βράχο και επιτελεί τη βάση στα έντεκα θαύματα, έτσι αντίστοιχα και παρόμοια με τούτο το τελευταίο δοκίμιο, (με το γεγονός ότι «Οι Καρποί-Meyve» με τα έντεκα φωτεινά ζητήματά του, και ότι «Oı Απόλυτες Αποδείξεις περί του Αλλάχ-Hüccetüllahi’l-Baliğa» εμπεριέχουν έντεκα οριστικές αποδείξεις) μας έδωσαν την εκτίμηση ότι, ο Ιμάμ-ι Αλί(Ρ.Α) με εκείνο το στίχο επιδεικνύει ευθέως αυτό το βιβλίο με το όνομα «Η Ράβδος του Μούσα(Α. Σ.)» και το αναγγέλλει επαινετικά.

    Σαḯντ Νουρσί

    Το Πρώτο Μέρος από τη Ράβδο του Μουσά

    Ένας Καρπός της φυλάκισης στη πόλη Ντενίζλη

    Είναι μια υπεράσπιση του Ρισαλέ-ι Νουρ, απέναντι στην απιστία και στην απόλυτη απάρνηση. Καθώς επίσης είναι και η πραγματική υπεράσπιση αυτής της φυλάκισής μας. Διότι αυτό είναι το μόνο για το οποίο αγωνιζόμαστε.

    Το δοκίμιο αυτό είναι ένας καρπός και ένα αναμνηστικό της φυλακής της Ντενίζλη και μια εσοδεία μεταξύ δύο Παρασκευών.

    Σαḯντ Νουρσί


    Δοκίμιο των Καρπών

    Το Πρώτο (Ζήτημα)

    Η Περίληψη του Δεύτερου Ζητήματος

    Το Τρίτο Ζήτημα

    Το Τέταρτο Ζήτημα

    Το Πέμπτο Ζήτημα

    Το Έκτο Ζήτημα

    Το Έβδομο Ζήτημα

    Μία Περίληψη του Όγδοου Ζητήματος

    Το Ένατο Ζήτημα

    Το Δέκατο Ζήτημα

    Το Ενδέκατο Ζήτημα

    Το Δεύτερο Μέρος από Τη Ράβδο Του Μωυσή

    Μια Καθοριστική Επαλήθευση της Πίστης στον Αλλάχ.

    Αποτελείται από Ένδεκα Σκέλη Αποδεικτικών Στοιχείων.

    Καθώς οι ειδικοί πραγματογνώμονες της Άγκυρα έχουν εκτιμήσει πάρα πολύ αυτή την επιστολή, και για άλλη μια φορά αποτέλεσε μια σημαντική αιτία για την αθώωση μας. Και είναι επίσης ένα κοφτερό, ισχυρό, υψηλό, καθοριστικό στοιχείο και μια προφανή απόδειξη.

    Σαḯντ Νουρσί


    Η Πρώτη Απόδειξη της Πίστης (Το Υπερτατο Στοιχειο)

    Η Δεύτερη Απόδειξη της Πίστης (Η Πρωτη Ενοτητα Του Τριακοστου Δευτερου Λογου)

    Η Τρίτη Απόδειξη της Πίστης (Η Εικοστή Τρίτη Αναλαμπή)

    Η Τέταρτη Απόδειξη της Πίστης (Το Δεύτερο Ευφυολόγημα της Τριακοστής Αναλαμπής)

    Η Πέμπτη Απόδειξη της Πίστης (Το Τρίτο Ευφυολόγημα της Τριακοστής Αναλαμπής)

    Η Έκτη Απόδειξη της Πίστης (Η Ένατη ΑλήθειαΤου Δέκατου Λόγου)

    Η Έβδομη Απόδειξη της Πίστης (Το Δεκατο Εβδομο Παραθυρο Της Τριακοστης Τριτης Επιστολης)

    Η Όγδοη Απόδειξη της Πίστης (Ικεσία)

    Η Ένατη Απόδειξη της Πίστης (Η Εισαγωγη Περί Της Αναστασης Της Ενατης Ακτίνας)

    Η Δέκατη Απόδειξη της Πίστης (Η εικοστή Επιστολή)

    Η Ενδέκατη Απόδειξη της Πίστης (Το Πρωτο Αξίωμα Του Εικοστου-Δευτερου Λογου)


    Επαινοι

    Μουσταφά Χιλμή

    Μια Επιστολή Των Μαθητών Του Ρισαλέ-ι Νουρ Από Το Πανεπιστήμιο Της Άγκυρας

    Αμπντουλμουχσίν

    Αλή Ουλβή Κουρουτζού

    Προσευχή