Translations:Onuncu Söz/297/es: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("Y me ha agraciado, sea glorificado y ensalzado, con la explicación de la primera aleya:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
     
    1. satır: 1. satır:
    Y me ha agraciado, sea glorificado y ensalzado, con la explicación de la primera aleya:
    Y me ha agraciado, sea glorificado y ensalzado, con la explicación de la primera aleya:
    '''{Y mira los efectos de la misericordia de Allah, cómo da la vida a la Tierra después de estar murta, en verdad Ese dará la vida a los muertos y Él es Poderoso sobre todas las cosas.}''' (Sura de los Romanos, 50).
    Y eso después de cerca de diez años de manera que se convirtió en la Palabra Décima y la Palabra Vigésimo Novena y ambas son dos pruebas claras y fuertes que han hecho enmudecer a los negados ateos.

    09.41, 15 Ağustos 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (Onuncu Söz)
    Evet, bundan dokuz on sene evvel, o iki âyetten birinci âyet olan فَانْظُرْ اِلٰٓى آثَارِ رَحْمَتِ اللّٰهِ كَيْفَ يُحْيِي الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا اِنَّ ذٰلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتٰى وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَد۪يرٌ ferman-ı İlahî’nin iki parlak ve çok kuvvetli hüccetleri ve tefsirleri bulunan Onuncu Söz ile Yirmi Dokuzuncu Söz’ü in’am etti, münkirleri susturdu.

    Y me ha agraciado, sea glorificado y ensalzado, con la explicación de la primera aleya:

    {Y mira los efectos de la misericordia de Allah, cómo da la vida a la Tierra después de estar murta, en verdad Ese dará la vida a los muertos y Él es Poderoso sobre todas las cosas.} (Sura de los Romanos, 50).

    Y eso después de cerca de diez años de manera que se convirtió en la Palabra Décima y la Palabra Vigésimo Novena y ambas son dos pruebas claras y fuertes que han hecho enmudecer a los negados ateos.