İçeriğe atla

Önsöz/sq: Revizyonlar arasındaki fark

"Kjo është xhamia madhështore e hapur nga Risale-i Nuri për të hyrë nga ata të cilët ndjekin rrugën e besimit, të njohjes dhe të Kuranit, rrugë e hapur nga Risale-i Nuri. Çdo person e merr shkëlqimin e saj në përpjesëtim me besimin e tij, njohjen dhe sinqeritetin." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("== Fronti i tij lidhur me tarikatin Sufi. ==" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Kjo është xhamia madhështore e hapur nga Risale-i Nuri për të hyrë nga ata të cilët ndjekin rrugën e besimit, të njohjes dhe të Kuranit, rrugë e hapur nga Risale-i Nuri. Çdo person e merr shkëlqimin e saj në përpjesëtim me besimin e tij, njohjen dhe sinqeritetin." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
 
(Aynı kullanıcının aradaki diğer 7 değişikliği gösterilmiyor)
332. satır: 332. satır:
== Fronti i tij lidhur me tarikatin Sufi. ==
== Fronti i tij lidhur me tarikatin Sufi. ==


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Unë njëherë e pyeta një shejh Nakshibendi, një dietar i madh i cili u përpoq të ndiqte profetin më të nderuar a.s.m. në të gjitha aktet e tij:
Nakşibendî meşayihinden, her harekâtını Peygamber-i Zîşan Efendimiz Hazretlerinin harekâtına tatbik etmeye çalışan ve büyük bir âlim olan bir zata sordum:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
“Cila është arsyeja për tensionin midis ulemave -dijetarëve- dhe ndjekësve të sufizmit?
— Efendi Hazretleri, ulema ile mutasavvıfe arasındaki gerginliğin sebebi nedir?
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ai u përgjigj: Ulematë janë trashëgimtarët e njohjes së profetit, ndërsa Sufitë janë trashëgimtarët e akteve të tij. Dhe për këtë arsye ai që është trashgimtar i të dyjave quhet “Dhul-Xhenahajn”, poseduesi i dy krahëve.
— Ulema, Resul-i Ekrem Efendimizin ilmine, mutasavvıflar da ameline vâris olmuşlar. İşte bu sebepten dolayıdır ki Fahr-i Cihan Efendimizin hem ilmine ve hem ameline vâris olan bir zata “zülcenaheyn” yani “iki kanatlı” deniliyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Qëllimi i tarikatit Sufi është të veprojë me vendosmëri në përputhje me sjelljen dhe me moralin e profetit, dhe duke u pastruar e duke u asgjësuar në kënaqësinë e Zotit xh.sh.. Nuk ka dyshim se ata që ngrihen tek ky nivel i lartësuar janë njerëzit e realitetit. Domethënë ata e kanë arritur qëllimin e dëshiruar e të kërkuar nga tarikati Sufi. Por për shkak se është e lehtë për gjithkënd që ta bëjë këtë, disa rregulla të veçanta u parashtruan.
Binaenaleyh tarîkattan maksat, ruhsatlarla değil, azîmetlerle amel edip ahlâk-ı Peygamberî ile ahlâklanarak bütün manevî hastalıklardan temizlenip Cenab-ı Hakk’ın rızasında fâni olmaktır. İşte bu ulvi dereceyi kazanan kimseler, şüphesiz ki ehl-i hakikattirler. Yani tarîkattan maksud ve matlub olan gayeye ermişler demektir. Fakat bu yüksek mertebeyi kazanmak, her adama müyesser olamayacağı için büyüklerimiz matlub olan hedefe kolaylıkla erebilmek için muayyen kaideler vaz’eylemişlerdir. Hülâsa; tarîkat, şeriat dairesinin içinde bir dairedir. Tarîkattan düşen, şeriata düşer fakat –maazallah– şeriattan düşen, ebedî hüsranda kalır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Shkurtazi: Tarikati Sufi është një rreth brenda rrethit të sheriatit. Ai që largohet nga metoda e sufizmit, largohet nga sheriati, por ruajna Zot, ai që largohet nga sheriati largohet për tek një humbje e përhershme.
Bu büyük zatın beyanatına göre Bediüzzaman’ın açtığı nur yolu ile hakiki ve şaibesiz tasavvuf arasında cevherî hiçbir ihtilaf yoktur. Her ikisi de rıza-yı Bâri’ye ve bi’n-netice cennet-i a’lâya ve dîdar-ı Mevla’ya götüren yollardır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sipas asaj që kanë thënë dijetarët e mëdhenj, nuk ka ndryshim esencial midis rrugës së ndritur që hapi Bediuzzamani dhe Sufizmit të vërtetë e të pastër. Ato të dyja janë rrugë që të çojnë tek kënaqësitë Hyjnore dhe kështu për në parajsë dhe për tek shikimi i Krijuesit.
Binaenaleyh bu asil gayeyi istihdaf eden herhangi mutasavvıf bir kardeşimizin, Risale-i Nur Külliyatı’nı seve seve okumasına hiçbir mani kalmadığı gibi bilakis Risale-i Nur tasavvuftaki “murakabe” dairesini, Kur’an-ı Kerîm yolu ile genişleterek ona bir de tefekkür vazifesini en mühim bir vird olarak ilâve etmiştir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Prandaj, nuk ka asgjë që t‟i pengonte vëllezërit tonë Sufi të cilët mbajnë një qëllim të tillë për të lexuar Risale-i Nurin; përkundrazi ata mund ta zgjerojnë fushën e shqyrtimit të Sufizmit me rrugën e Kuranit duke i shtuar asaj detyrën e mendimit reflektiv si një formë e duasë.
Evet, insanın gözüne gönlüne bambaşka ufuklar açan bu “tefekkür” sebebiyle sadece kalbinin murakabesi ile meşgul olan bir sâlik, kalbi ve bütün letaifi ile birlikte zerrelerden kürelere kadar bütün kâinatı azamet ve ihtişamı ile seyir ve temaşa, murakabe ve müşahede ederek Cenab-ı Hakk’ın o âlemlerde bin bir şekilde tecelli etmekte olan esma-i hüsnasını, sıfât-ı ulyâsını kemal-i vecd ile görerek, artık sonsuz bir mabedde olduğunu aynelyakîn, ilmelyakîn ve hakkalyakîn derecesinde hisseder. Çünkü içine girdiği “mabed” öyle ulu bir mabeddir ki milyarlara sığmayan cemaatin hepsi aşk ve şevk, huşû ve istiğraklar içinde Hâlık’ını zikrediyor. Yanık, tatlı ve güzel lisanları; şive, nağme, ahenk ve besteleri ile bir ağızdan سُب۟حَانَ اللّٰهِ وَال۟حَم۟دُ لِلّٰهِ وَلَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَاللّٰهُ اَك۟بَرُ diyorlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Në sajë të mendimit reflektiv, i cili hap horizonte të reja për sytë dhe për zemrën, një njeri i aftë i cili më parë preokupohej vetëm me shqyrtimin e zemrës, e shikon, e shqyrton dhe e vëzhgon me zemrën e tij dhe me të gjitha shqisat e tij të gjithë universin në të gjithë shtrirjen e tij duke filluar nga grimcat për tek trupat qiellorë dhe i vështron në ekstazë Emrat Hyjnorë dhe Atributet e manifestuar në rrugët e panumërta në ato shkenca, dhe me njohjen e sigurisë ai e ndjen vetveten të jetë në një xhami të përmasave të pafundme. Kjo xhami është e gjërë me xhematin e saj të milionave të panumërt, që të gjithë duke përmendur Krijuesin e tyre me entuziazëm e dashuri, në nderim e në ekstazë. Me zërat e tyre të ëmbël, me tonet, meloditë, tingujt dhe harmonitë, ata deklarojnë: “'''Sub hanall-llah! El-Hamdu lil lah! Allahu Ekber!'''
Risale-i Nur’un açtığı iman ve irfan ve Kur’an yolunu takip eden, işte böyle muazzam ve muhteşem bir mabede girer. Ve herkes de iman ve irfanı, feyiz ve ihlası nisbetinde feyizyâb olur.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Kjo është xhamia madhështore e hapur nga Risale-i Nuri për të hyrë nga ata të cilët ndjekin rrugën e besimit, të njohjes dhe të Kuranit, rrugë e hapur nga Risale-i Nuri. Çdo person e merr shkëlqimin e saj në përpjesëtim me besimin e tij, njohjen dhe sinqeritetin.
== Edebî Cephesi ==
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Edebî_Cephesi"></span>
Eskiden beri lafız ve mana, üslup ve muhteva bakımından edibler ve şairler, mütefekkirler ve âlimler ikiye ayrılmışlardır. Bunlardan bazıları, sadece üslup ve ifadeye, vezin ve kafiyeye kıymet vererek manayı ifadeye feda etmişlerdir. Ve bu hal de kendini en çok şiirde gösterir.
== Fronti i tij letrar ==
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Qysh prej kohëve të hershme, poetët dhe shkrimtarët, mendimtarët dhe dijetarët kanë qenë ndarë në dy grupe: Disa i dhanë rëndësi vetëm stilit dhe mënyrës së shprehjes, vargut dhe rimës, dhe kanë sakrifikuar kuptimin për mënyrën e shprehjes. Kjo shihet kryesisht në poezi.
Diğer zümre ise en çok mana ve muhtevaya ehemmiyet vererek özü söze kurban etmemişlerdir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ndërsa grupi tjetër, i ka kushtuar rëndësi kuptimit dhe përmbajtjes dhe nuk e ka sakrifikuar esencën dhe thebin.
Artık Bediüzzaman gibi büyük bir mütefekkirin edebî cephesi bu küçük mukaddime ile kolayca anlaşılır sanırım. Zira Üstad o kıymetli ve bereketli ömrünü, kulaklarda kalacak olan sözlerin tanzim ve tertibi ile değil, bilakis kalplerde, ruhlarda, vicdan ve fikirlerde kudsî bir ideal halinde insanlıkla beraber yaşayacak olan din hissinin, iman şuurunun, ahlâk ve fazilet mefhumunun asırlara, nesillere telkini ile meşgul olan bir dâhîdir. Artık bu kadar ulvi bir gayenin tahakkuku için candan ve cihandan geçen bir mücahid, pek tabiîdir ki fâni şekillerle meşgul olamaz.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Unë mendoj se si një mendimtar i madh, fronti letrar i Bediuzzamanit do të kuptohet lehtë nga këto fjalë paraprake. Sepse ai ishte një gjeni i cili e kaloi jetën e tij të gjatë e të frutshme, jo me fjalë të vargëzuara, por duke ngulitur tek njerëzit sensin e fesë, vetëdijen e besimit dhe konceptin e virtytit dhe të sjelljes së mirë, me qëllim që këto virtyte të mbeteshin përgjithmonë tek njerëzimi si një ideal i shenjtë, të ngulitura në zemrat e tyre, në shpirtëra, në ndërgjegje e në mendje. Natyrisht, një muxhahid i cili sakrifikoi veten e tij dhe të gjitha mirësitë e kësaj bote për të kuptuar këtë ideal të lartë, nuk do ta preokuponte vetveten me format e përkohshme.
Bununla beraber Üstad; zevk inceliği, gönül hassasiyeti, fikir derinliği ve hayal yüksekliği bakımından hârikulâde denecek derecede edebî bir kudret ve melekeyi haizdir. Ve bu sebeple üslup ve ifadesi, mevzuya göre değişir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Megjithatë, me shijen e tij të hollë, ndjeshmërinë, thellësinë e mendimit dhe me fuqinë përfytyruese, mund të thuhet se ustadhi ka pasur vërtet një talent të jashtëzakonshëm letrar. Për këtë arsye stili i tij ndryshon sipas subjektit.
Mesela, ilmî ve felsefî mevzularda mantıkî ve riyazî delillerle aklı ikna ederken gayet veciz terkipler kullanır. Fakat gönlü mest edip ruhu yükselteceği anlarda ifade o kadar berraklaşır ki tarif edilemez.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Për shembull, kur duke diskutuar çështje shkencore e filozofike dhe kur duke e bindur arsyen me prova logjike e matematike, ai përdor fraza shumë të ngjeshura. Por kur prek zemrën dhe lartëson shpirtin, mënyra e tij e shprehjes arrin një qartësi të tillë saqë është e papërshkrueshme.
Mesela semalardan, güneşlerden, yıldızlardan, mehtaplardan ve bilhassa bahar âleminden ve Cenab-ı Hakk’ın o âlemlerde tecelli etmekte olan kudret ve azametini tasvir ederken üslup o kadar latîf bir şekil alır ki artık her teşbih, en tatlı renklerle çerçevelenmiş bir levhayı andırır ve her tasvir, hârikalar hârikası bir âlemi canlandırır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Për shembull, kur përshkruan qiejt, diejt, yjet dhe dritën e hënës dhe veçanërisht kohën e pranverës, fuqia e Zotit të Gjithëfuqishëm dhe madhështia e manifestuar në ato botëra, stili i tij fiton një hollësi të tillë saqë çdo krahasim dhe metaforë merr formën e një pikture të kuadruar e të përgatitur me ngjyra të këndshme e të dashura; çdo botë bëhet një mrekulli e çudirave.
İşte bu hikmete mebnidir ki bir Nur talebesi Risale-i Nur Külliyatı’nı mütalaası ile –üniversitenin herhangi bir fakültesine mensup da olsa– hissen, fikren, ruhen, vicdanen ve hayalen tam manasıyla tatmin edilmiş oluyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Për shkak të kësaj urtësie, kur duke e studiuar Risale-i Nurin, studentët e tij, në cilindo universitet a fakultet që të jenë, janë krejtësisht të kënaqur, edhe në ndjenjat e tyre, në mendjet, në shpirtërat, në ndërgjegjjet dhe në imagjinatat.
Nasıl tatmin edilmez ki Risale-i Nur Külliyatı, Kur’an-ı Kerîm’in cihanşümul bahçesinden derilen bir gül demetidir. Binaenaleyh onda, o mübarek ve İlahî bahçenin nuru, havası, ziyası ve kokusu vardır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si të mos jenë ata të kënaqur? Sepse koleksioni i Risale-i Nurit është një tufë lulesh e mbledhur prej kopështit universal të Kuranit Kerim. Kështu ai reflekton dritën, ajrin, shkëlqimin dhe aromat e atij kopshti të bekuar Hyjnor.
Ruhun bu ihtiyacını söyler akan sular
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ujërat rrjedhës e tregojnë këtë nevojë të shpirtit,
Kur’an’a her zaman beşerin ihtiyacı var.
 
</div>
Njerëzimi ka nevojë të përjetshme për Kuranin.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Ali Ulvi Kurucu'''
'''Ali Ulvi Kurucu'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">