Üçüncü Söz/mk: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("А оној другиот, несреќниот војник, ја напуштил војската. Не сакал да му се покори на воениот ред и се насочил кон левиот пат. Иако телото му било ослободено од тежината на еден батман, неговото срце останало згмечено под товарот на илјадниците килог..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    ("Резиме: Среќата во земниот живот, како и во задгробниот, се состои во верата и во службата кон Аллах. Штом е тоа така, ние постојано треба да изрекуваме: и да сме благодарни што сме муслимани." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    (Aynı kullanıcının aradaki diğer 8 değişikliği gösterilmiyor)
    17. satır: 17. satır:
    А оној другиот, несреќниот војник, ја  напуштил војската. Не сакал да му се покори на  воениот ред и се насочил кон левиот пат. Иако  телото му било ослободено од тежината на еден  батман, неговото срце останало згмечено под  товарот на илјадниците килограми чувство на  задолженост кај луѓето, а душата му останала  под товарот на безбројните стравови. Кон  другите оставал впечаток на просјак кој се  плаши од сè, сè додека не стигнал до саканата  дестинација, а таму бил казнет поради непос лушност и дезертерство.
    А оној другиот, несреќниот војник, ја  напуштил војската. Не сакал да му се покори на  воениот ред и се насочил кон левиот пат. Иако  телото му било ослободено од тежината на еден  батман, неговото срце останало згмечено под  товарот на илјадниците килограми чувство на  задолженост кај луѓето, а душата му останала  под товарот на безбројните стравови. Кон  другите оставал впечаток на просјак кој се  плаши од сè, сè додека не стигнал до саканата  дестинација, а таму бил казнет поради непос лушност и дезертерство.


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Војникот што го сакал воениот ред, што тргнал по десниот пат и ги сочувал торбата и оружјето, патувал со спокојно срце и мирна  совест, без да остане некому должен, без да се  плаши од некого, сè додека не стигнал до сака ниот град. Таму ја добил заслужената награда  затоа што својата должност ја извршил како  што му доликува на еден достоинствен војник.
    Askerlik nizamını seven, çanta ve silahını muhafaza eden ve sağa giden nefer ise kimseden minnet almayarak, kimseden havf etmeyerek rahat-ı kalp ve vicdan ile gider. Tâ o matlub şehre yetişir. Orada, vazifesini güzelce yapan bir namuslu askere münasip bir mükâfat görür.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Еј мој непокорен нефсу! Знај дека едниот од  овие два патника ги претставува луѓето што се  покорни на Божјите Закони, а другиот ги оли цетворува непокорните луѓе што ги следат  своите страсти. Тој пат е животниот пат што  почнува од Светот на Душите, поминува низ  гробот и води до Задгробниот свет. А торбата и оружјето се богослужение и благочестие.
    İşte ey nefs-i serkeş! Bil ki o iki yolcu, biri mutî-i kanun-u İlahî, birisi de âsi ve hevaya tabi insanlardır. O yol ise hayat yoludur ki âlem-i ervahtan gelip kabirden geçer, âhirete gider. O çanta ve silah ise ibadet ve takvadır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Бого служението навидум причинува оптоварување,  а всушност во него се содржат неопислива лесно тија и спокој. Затоа што Абидот (Побожникот) за време на намазот вели:
    İbadetin çendan zâhirî bir ağırlığı var. Fakat manasında öyle bir rahatlık ve hafiflik var ki tarif edilmez. Çünkü âbid, namazında der:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَش۟هَدُ اَن۟ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ Односно: „Нема друг Создател и Снабдувач  освен Него. Загубите и придобивките се во  Негови раце. Тој е Семудар, ништо не прави  залудно и е Милостив со сеопфатно милосрдие  и добродетелства.“ Верникот верува во тоа што  го изговара, а со тоа во сè наоѓа врати што се  отворени за богатствата на Божествената ми
    اَش۟هَدُ اَن۟ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ Yani “Hâlık ve Rezzak, ondan başka yoktur. Zarar ve menfaat, onun elindedir. O hem Hakîm’dir, abes iş yapmaz. Hem Rahîm’dir; ihsanı, merhameti çoktur.” diye itikad ettiğinden her şeyde bir hazine-i rahmet kapısını bulur, dua ile çalar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <nowiki></nowiki>
    Hem her şeyi kendi Rabb’isinin emrine musahhar görür, Rabb’isine iltica eder. Tevekkül ile istinad edip her musibete karşı tahassun eder. İmanı, ona bir emniyet-i tamme verir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Да, како што изворот на храброста и на сите  вистински добри дела е верата и богослужението, така и изворот на стравот и на лошите дела е  невербата и заблудата. Да, кога Земјината топка  би се претворила во разурнувачка бомба и би  експлодирала, веројатно не би го исплашил  Божјиот раб чие срце е просветлено, туку  напротив – таа зачудувачка Моќ на Создателот  би ја набљудувал со восхит и задоволство. Но  интелектуалецот, кој има мртво срце, дури и да  е филозоф и се смета за човек со голем ум, ако  види комета на небото, го обзема страв и  трепери од ужас и избезумено се прашува: „Ќе  се судри ли со нашата планета?“ (Едно време Американците се тресеа од страв поради  кометата што се појави на небото, а некои дури  ги напуштија и своите домови во текот на ноќта) лост, тропа на нив со молитва, и гледа дека сè  што постои, му се потчинува на неговиот  Господар и бара засолниште кај Него. Има  доверба во Господарот, се потпира врз Него и  наоѓа заштита против секоја неволја. Неговата  вера му дава потполна безбедност.
    Evet, her hakiki hasenat gibi cesaretin dahi menbaı, imandır, ubudiyettir. Her seyyiat gibi cebanetin dahi menbaı, dalalettir. Evet, tam münevverü’l-kalp bir âbidi, küre-i arz bomba olup patlasa ihtimaldir ki onu korkutmaz. Belki hârika bir kudret-i Samedaniyeyi, lezzetli bir hayret ile seyredecek. Fakat meşhur bir münevverü’l-akıl denilen kalpsiz bir fâsık feylesof ise gökte bir kuyruklu yıldızı görse yerde titrer. “Acaba bu serseri yıldız arzımıza çarpmasın mı?” der, evhama düşer. (Bir vakit böyle bir yıldızdan Amerika titredi. Çokları gece vakti hanelerini terk ettiler.)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Да, потребите на човекот се безброј, но  неговиот капитал е незначителен. Иако е  изложен на безброј тешкотии, неговата моќ исто  така е незначителна. Обемот на неговиот капи тал и моќта му стигнува дотаму каде што му  досегнува раката. Меѓутоа, желбите и надежите, болките и несреќите му се распространуваат  онолку колку што може да достигне видот и  имагинацијата. Колкава потреба има слабата, беспомошна и зависна човечка душа од висти ните на богослужението и верата во Единстве ниот Аллах, во единството и потчинувањето, и  колку голема придобивка, среќа и блаженство  добива од тоа. Оној што не го изгубил својот  вид во целост, го гледа тоа и го сфаќа.
    Evet insan, nihayetsiz şeylere muhtaç olduğu halde, sermayesi hiç hükmünde… Hem nihayetsiz musibetlere maruz olduğu halde, iktidarı hiç hükmünde bir şey… Âdeta sermaye ve iktidarının dairesi, eli nereye yetişirse o kadardır. Fakat emelleri, arzuları ve elemleri ve belaları ise dairesi, gözü, hayali nereye yetişirse ve gidinceye kadar geniştir. Bu derece âciz ve zayıf, fakir ve muhtaç olan ruh-u beşere ibadet, tevekkül, tevhid, teslim; ne kadar azîm bir kâr, bir saadet, bir nimet olduğunu bütün bütün kör olmayan görür, derk eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Познато е дека патот без опасности се  претпочита пред оној пат што носи штета, дури  и ако веројатноста за добивање придобивка е  еден од десет. Впрочем, освен тоа што патот на  богослужението, која е нашата поента, не е  штетен и веројатноста за добивање придобивки  е девет од десет, ни дава и ризница на вечна  среќа. А патот на гревот и развратот, освен што  е лишен од придобивки, како признание на самиот грешник, е причина за вечна несреќа и  гибел со сигурна загуба со девет од десет  можности. Овој факт е категорично потврден со  сведоштвата на безброј компетентни и потвр дени луѓе со последователност и едногласност и  вести во кои нема сомнежи (иџма и теватур). Тоа  е сосема сигурно во светлината на она што го  кажале блиските и сакани од Аллах луѓе, што ја  доживеале и што ја откриле вистината.
    Malûmdur ki zararsız yol, zararlı yola –velev on ihtimalden bir ihtimal ile olsa– tercih edilir. Halbuki meselemiz olan ubudiyet yolu, zararsız olmakla beraber, ondan dokuz ihtimal ile bir saadet-i ebediye hazinesi vardır. Fısk ve sefahet yolu ise –hattâ fâsıkın itirafıyla dahi– menfaatsiz olduğu halde, ondan dokuz ihtimal ile şakavet-i ebediye helâketi bulunduğu, icma ve tevatür derecesinde hadsiz ehl-i ihtisasın ve müşahedenin şehadetiyle sabittir ve ehl-i zevkin ve keşfin ihbaratıyla muhakkaktır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Резиме: Среќата во земниот живот, како и во  задгробниот, се состои во верата и во службата  кон Аллах. Штом е тоа така, ние постојано треба  да изрекуваме: и да сме благодарни што сме муслимани.
    Elhasıl: '''Âhiret gibi dünya saadeti dahi ibadette ve Allah’a asker olmaktadır.''' Öyle ise biz daima اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ عَلَى الطَّاعَةِ وَالتَّو۟فٖيقِ demeliyiz ve Müslüman olduğumuza şükretmeliyiz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

    08.31, 15 Kasım 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

    يَا اَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا

    Ако сакаш да разбереш колку голема среќа и трговија се вербата и богослужението, а колкав губиток и катастрофа се гревовите и развратот, тогаш послушај ја оваа поучна приказна.

    Еден ден, два војника добиле наредба да одат во еден далечен град. Заедно тргнале и стигнале до едно место каде што патот се раздвоил. Наишле на еден човек, кој им рекол: „На патот од десната страна, покрај тоа што нема никакви опасности, на девет од десет патника, кои одат по овој пат, им се загарантирани големи добивки, безбедност и удобност. А патот од левата страна, не само што не е корисен, туку и девет од десет патника, кои одат по него, претрпуваат штета. И двата пата се исти по должина, а се разликуваат само во една работа: оној што се насочил по левиот пат, на кој владее безредие и беззаконие, патува без оружје и без торба, и чувствува привидна леснотија и лажен спокој; а оној што тргнал по десниот пат, кој е потчинет на воена дисциплина, мора да носи торба полна со хранливи производи, која е тешка четири оки([1]) и државно оружје со тежина од две оки, со кое би можел да совлада и победи секаков непријател.“

    Откако двата војника го ислушале поучу вањето на овој човек, среќниот од нив тргнал по десниот пат. Се натоварил со тежина од еден батман([2]), но душата и срцето му се спасиле од товарот на стравот и од чувството на задол женост кај луѓето, кој е потежок и од илјадници батмани.

    А оној другиот, несреќниот војник, ја напуштил војската. Не сакал да му се покори на воениот ред и се насочил кон левиот пат. Иако телото му било ослободено од тежината на еден батман, неговото срце останало згмечено под товарот на илјадниците килограми чувство на задолженост кај луѓето, а душата му останала под товарот на безбројните стравови. Кон другите оставал впечаток на просјак кој се плаши од сè, сè додека не стигнал до саканата дестинација, а таму бил казнет поради непос лушност и дезертерство.

    Војникот што го сакал воениот ред, што тргнал по десниот пат и ги сочувал торбата и оружјето, патувал со спокојно срце и мирна совест, без да остане некому должен, без да се плаши од некого, сè додека не стигнал до сака ниот град. Таму ја добил заслужената награда затоа што својата должност ја извршил како што му доликува на еден достоинствен војник.

    Еј мој непокорен нефсу! Знај дека едниот од овие два патника ги претставува луѓето што се покорни на Божјите Закони, а другиот ги оли цетворува непокорните луѓе што ги следат своите страсти. Тој пат е животниот пат што почнува од Светот на Душите, поминува низ гробот и води до Задгробниот свет. А торбата и оружјето се богослужение и благочестие.

    Бого служението навидум причинува оптоварување, а всушност во него се содржат неопислива лесно тија и спокој. Затоа што Абидот (Побожникот) за време на намазот вели:

    اَش۟هَدُ اَن۟ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ Односно: „Нема друг Создател и Снабдувач освен Него. Загубите и придобивките се во Негови раце. Тој е Семудар, ништо не прави залудно и е Милостив со сеопфатно милосрдие и добродетелства.“ Верникот верува во тоа што го изговара, а со тоа во сè наоѓа врати што се отворени за богатствата на Божествената ми

    Да, како што изворот на храброста и на сите вистински добри дела е верата и богослужението, така и изворот на стравот и на лошите дела е невербата и заблудата. Да, кога Земјината топка би се претворила во разурнувачка бомба и би експлодирала, веројатно не би го исплашил Божјиот раб чие срце е просветлено, туку напротив – таа зачудувачка Моќ на Создателот би ја набљудувал со восхит и задоволство. Но интелектуалецот, кој има мртво срце, дури и да е филозоф и се смета за човек со голем ум, ако види комета на небото, го обзема страв и трепери од ужас и избезумено се прашува: „Ќе се судри ли со нашата планета?“ (Едно време Американците се тресеа од страв поради кометата што се појави на небото, а некои дури ги напуштија и своите домови во текот на ноќта) лост, тропа на нив со молитва, и гледа дека сè што постои, му се потчинува на неговиот Господар и бара засолниште кај Него. Има доверба во Господарот, се потпира врз Него и наоѓа заштита против секоја неволја. Неговата вера му дава потполна безбедност.

    Да, потребите на човекот се безброј, но неговиот капитал е незначителен. Иако е изложен на безброј тешкотии, неговата моќ исто така е незначителна. Обемот на неговиот капи тал и моќта му стигнува дотаму каде што му досегнува раката. Меѓутоа, желбите и надежите, болките и несреќите му се распространуваат онолку колку што може да достигне видот и имагинацијата. Колкава потреба има слабата, беспомошна и зависна човечка душа од висти ните на богослужението и верата во Единстве ниот Аллах, во единството и потчинувањето, и колку голема придобивка, среќа и блаженство добива од тоа. Оној што не го изгубил својот вид во целост, го гледа тоа и го сфаќа.

    Познато е дека патот без опасности се претпочита пред оној пат што носи штета, дури и ако веројатноста за добивање придобивка е еден од десет. Впрочем, освен тоа што патот на богослужението, која е нашата поента, не е штетен и веројатноста за добивање придобивки е девет од десет, ни дава и ризница на вечна среќа. А патот на гревот и развратот, освен што е лишен од придобивки, како признание на самиот грешник, е причина за вечна несреќа и гибел со сигурна загуба со девет од десет можности. Овој факт е категорично потврден со сведоштвата на безброј компетентни и потвр дени луѓе со последователност и едногласност и вести во кои нема сомнежи (иџма и теватур). Тоа е сосема сигурно во светлината на она што го кажале блиските и сакани од Аллах луѓе, што ја доживеале и што ја откриле вистината.

    Резиме: Среќата во земниот живот, како и во задгробниот, се состои во верата и во службата кон Аллах. Штом е тоа така, ние постојано треба да изрекуваме: и да сме благодарни што сме муслимани.

    1. Ока е мерка за тежина, еднаква на 1282 грама
    2. Еден батман е еднаков на шест оки.