Emirdağ Lahikası 2. Kitap 4. Mektup: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("(Sungur Ankara’da iken Üstadımıza yazdığı mektubun suretidir.) بِاس۟مِهٖ سُب۟حَانَهُ وَ اِن۟ مِن۟ شَى۟ءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَم۟دِهٖ '''Çok aziz, çok mübarek, çok müşfik, çok sevgili Üstadımız Efendimiz Hazretleri!''' Mübarek, makbul, kıymetli mektubunuzu Diyanet Riyaseti Başkanı Ahmed Hamdi Efendi’ye teslim ettik. Sevinçler içinde mübarek mecmua ve Nurları kendi..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
    1. satır: 1. satır:
    <languages/>
    <translate>
    (Sungur Ankara’da iken Üstadımıza yazdığı mektubun suretidir.)
    (Sungur Ankara’da iken Üstadımıza yazdığı mektubun suretidir.)


    11. satır: 13. satır:
    '''Sungur'''
    '''Sungur'''


    <nowiki>*</nowiki> * *
    ------
    <center> [[Emirdağ Lahikası 2. Kitap 3. Mektup]] ⇐ | [[Emirdağ Lahikası]] | ⇒ [[Emirdağ Lahikası 2. Kitap 5. Mektup]] </center>
    ------
     
    </translate>

    18.46, 28 Kasım 2023 tarihindeki hâli

    Diğer diller:
    • Türkçe

    (Sungur Ankara’da iken Üstadımıza yazdığı mektubun suretidir.)

    بِاس۟مِهٖ سُب۟حَانَهُ وَ اِن۟ مِن۟ شَى۟ءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَم۟دِهٖ

    Çok aziz, çok mübarek, çok müşfik, çok sevgili Üstadımız Efendimiz Hazretleri!

    Mübarek, makbul, kıymetli mektubunuzu Diyanet Riyaseti Başkanı Ahmed Hamdi Efendi’ye teslim ettik. Sevinçler içinde mübarek mecmua ve Nurları kendi hususi kütüphanesine koydu. “İnşâallah bunları kendi öz ve has kardeşlerime okumak için vereceğim ve bu suretle tedricî tedricî neşrine çalışacağız.” dedi.

    Çok sevgili Üstadım Efendim! Mübarek mektubunuzdaki emirlerinizi yapacağını söyledi. “Fakat şimdi hemen birdenbire bunların neşri olmaz. Ben bu eserleri has kardeşlerime okutturup meraklılara göre ileride neşrederiz.” İnşâallah tam ve parlak şekilde ileride neşrine çalışacağını söyledi.

    Sungur


    Emirdağ Lahikası 2. Kitap 3. Mektup ⇐ | Emirdağ Lahikası | ⇒ Emirdağ Lahikası 2. Kitap 5. Mektup