On Dokuzuncu Mektup/el: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("Η Δεκατη Ενατη Επιστολη" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
     
    (Aynı kullanıcının aradaki diğer 794 değişikliği gösterilmiyor)
    1. satır: 1. satır:
    <languages/>
    <languages/>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Bu risale, üç yüzden fazla mu’cizatı beyan eder. Risalet-i Ahmediyenin (asm) mu’cizesini beyan ettiği gibi kendisi de o mu’cizenin bir kerametidir. Üç dört nevi ile hârika olmuştur:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <center>'''[[Ποιος_ήταν_ο_Μπεντιουζζαμάν_(Θαύμα_Του_Αιώνος)_Σαΐντ_Νούρσι.]]'''</center>
    '''Birincisi:''' Nakil ve rivayet olmakla beraber, yüz sahifeden fazla olduğu halde, kitaplara müracaat edilmeden, ezber olarak dağ, bağ köşelerinde, üç dört gün zarfında her günde iki üç saat çalışmak şartıyla mecmuu on iki saatte telif edilmesi, hârika bir vakıadır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''İkincisi:''' Bu risale, uzunluğu ile beraber ne yazması usanç verir ve ne de okuması halâvetini kaybeder. Tembel ehl-i kalemi öyle bir şevk ve gayrete getirdi ki bu sıkıntılı ve usançlı bir zamanda, bu civarda bir sene zarfında yetmiş adede yakın nüshalar yazıldığı, o mu’cize-i risaletin bir kerameti olduğunu, muttali olanlara kanaat verdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτή η επιστολή εξηγεί πάνω από τριακόσια θαύματα. Όπως εξηγεί τα θαύματα της Προφητείας του Άχμεντ (Ρισαλέτ-ι Αχμεντιέ) (Σ.Α.Ου.) και η ίδια η επιστολή αποτελεί πεμπτουσία αυτων των θαυμάτων. Είναι πραγματικά άξια θαυμασμού για τους παρακάτω λόγους:
    '''Üçüncüsü:''' Acemi ve tevafuktan haberi yok ve bize de daha tevafuk tezahür etmeden evvel onun ve başka sekiz müstensihin birbirini görmeden yazdıkları nüshalarda; lafz-ı Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm kelimesi bütün risalede ve lafz-ı Kur’an beşinci parçasında öyle bir tarzda tevafuk etmeleri göründü ki zerre miktar insafı olan, tesadüfe vermez. Kim görmüşse kat’î hükmediyor ki bu bir sırr-ı gaybîdir, mu’cize-i Ahmediyenin (asm) bir kerametidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτον:''' Η ολοκλήρωση της συγγραφής της έγινε σε ελάχιστο χρονικό διάστημα τριών-τεσσάρων ημερών,με δύο, τρεις ώρες εργασίας καθημερινά – χωρίς τη βοήθεια άλλων πηγών και οι αναφορές και μεταδόσεις της στηρίζονται στην μνήμη του συγγραφέα. Επιπλέον το γεγονός ότι η επιστολή γράφτηκε σε απόμερα βουνών και χωραφιών, και είναι πάνω από εκατό σελίδες, είναι πράγματι θαυμαστό.
    Şu risalenin başındaki esaslar çok mühimdirler. Hem şu risaledeki ehadîs, hemen umumen eimme-i hadîsçe makbul ve sahih olmakla beraber, en kat’î hâdisat-ı risaleti beyan ediyorlar. O risalenin mezayasını söylemek lâzım gelse o risale kadar bir eser yazmak lâzım geldiğinden, müştak olanları onu bir kere okumasına havale ediyoruz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερον:''' Αυτή η επιστολή  παρόλο που είναι εκτενής, ούτε η συγγραφή της φέρνει πλήξη, ούτε η ανάγνωση της χάνει τη μειλιχιότητα της. Ενθουσίασε και εμψύχωσε τους οκνηρούς γραφείς έτσι ώστε σ’αυτό το δύσφορο και πληκτικό καιρό η συγγραφή των περίπου εβδομήντα αντιγράφων στην περιφέρεια αυτή μέσα σε ένα χρόνο, έδωσε σε κάθε νοήμονα άνθρωπο την πεποίθηση ότι είναι ένα αριστούργημα των Αποστολικών θαυμάτων.
    '''Said Nursî'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τρίτον:''' Στα αντίγραφα που έχουν γραφτεί από έναν γραφέα άπειρο και ανίδεο από το γεγονός του ταιριάσματος και της μορφολογίας των λέξεων που είναι το – τεβαφούκ (<ref> Τεβαφούκ: Ταίριασμα, ο συντονισμός μεταξύ των γραμμάτων η λέξεων ενός κειμένου.</ref>) (tavafuk) αντίγραφο, και μαζί άλλων οχτώ γραφέων χωρίς να βλέπουν ο ένας τον άλλον [και πριν φανερωθεί και σε μας αυτό το ταίριασμα], οι εκφράσεις «Resul-i Ekrem Aleyhisselâtü Vesselâm» (<ref> Ο Ένδοξος Απόστολος (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ . Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.)</ref>) σε όλη την επιστολή, επίσης οι εκφράσεις «Kur’ân» Κουρ’άν στο πέμπτο κομμάτι έχουν “ταιριάξει” με τέτοιον τρόπο, ώστε αυτός που διαθέτει λογική δεν μπορεί να πει ότι είναι τυχαίο. Όποιος το έχει δει συμπεραίνει αμετάκλητα ότι αυτό είναι ένα μυστήριο του αγνώστου και αριστούργημα του θαύματος του Άχμεντ (Σ.Α.Ου.).
    '''İhtar:''' Şu risalede çok ehadîs-i şerife nakletmişim. Yanımda kütüb-ü hadîsiye bulunmuyor. Yazdığım hadîslerin lafzında yanlışım varsa ya tashih edilsin veyahut “Hadîs-i bi’l-manadır.” denilsin. Çünkü kavl-i râcih odur ki: “Nakl-i hadîs-i bi’l-mana caizdir.” Yani hadîsin yalnız manasını alıp lafzını kendi zikreder. Madem öyledir, lafzında yanlışım varsa hadîs-i bi’l-mana nazarıyla bakılsın.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Οι Αρχές  στην αρχή αυτής της επιστολής είναι πολύ σημαντικές. Επιπλέον τα “Χαντίθ” της επιστολής αυτής είναι αληθινά και αποδεκτά γενικώς από τους ιμάμηδες του χαντίθi, και αναφέρουν ρητά τα επεισόδια της αποστολής της προφητείας. Εάν χρειαστεί να ειπωθούν όλες οι αρετές της επιστολής αυτής, θα είναι αναγκαία η συγγραφή ενός έργου όσο η ίδια η επιστολή, γι’αυτό προτρέπουμε αυτούς που ενδιαφέρονται για την αλήθει να το διαβάσουνε έστω και μια φορά.
    == Mu’cizat-ı Ahmediye (asm) ==
     
    </div>
    '''Σαḯντ  Νουρσί'''
     
    '''ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:''' Σ’αυτήν την επιστολή έχω μεταδώσει πολλά ένδοξα χαντίθi. Δεν παραβρίσκονται μαζί μου βιβλία των Χαντίθ. Εάν υπάρχει λάθος στην έκφραση των χαντίθi, ή να διορθωθεί ή να ειπωθεί ότι είναι “Χαντίθi ως προς το νόημα η, επί νοήματος ”, επειδή είναι αποδεκτό ότι “η μετάδοση του χαντίθ προς το νόημα είναι θεμιτή (θρησκευτικά επιτρεπτή)”. Δηλαδή παίρνοντας μόνο το νόημα το εκφράζει με τα δικά του λόγια. Αφού είναι έτσι εάν έχω σφάλει στην έκφραση να θεωρηθεί ως Χαντίθi ως προς το νόημα …
     
    <span id="Mu’cizat-ı_Ahmediye_(asm)"></span>
    == Τα Θαύματα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου)(<ref> Ο Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.)</ref>) ==


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    بِاس۟مِهٖ سُب۟حَانَهُ
    بِاس۟مِهٖ سُب۟حَانَهُ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَ اِن۟ مِن۟ شَى۟ءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَم۟دِهٖ
    وَ اِن۟ مِن۟ شَى۟ءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَم۟دِهٖ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Με’το όνομα του κατόχου της κάθε Δόξας του Αλλάχ. Είναι βέβαιον ότι δεν υπάρχει τίποτε που να μην υμνεί τα εγκώμια Του.
    هُوَ الَّذٖٓى اَر۟سَلَ رَسُولَهُ بِال۟هُدٰى وَدٖينِ ال۟حَقِّ لِيُظ۟هِرَهُ عَلَى الدّٖينِ كُلِّهٖ وَ كَفٰى بِاللّٰهِ شَهٖيدًا ۝ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ … اِلٰى اٰخِرِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    بِسْمِ اللَّهِ الرّحْمَنِ الرّحِيمِ
    Risalet-i Ahmediyeye (asm) dair On Dokuzuncu Söz’le Otuz Birinci Söz, nübüvvet-i Muhammediyeyi (asm) delail-i kat’iye ile ispat ettiklerinden, ispat cihetini onlara havale edip yalnız onlara bir tetimme olarak '''on dokuz nükteli işaret'''lerle, o büyük hakikatin bazı lem’alarını göstereceğiz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Μπισμιλλάχιρραχμάνιρραχίμ»
    == BİRİNCİ NÜKTELİ İŞARET ==
    Şu kâinatın sahip ve mutasarrıfı elbette bilerek yapıyor ve hikmetle tasarruf ediyor ve her tarafı görerek tedvir ediyor ve her şeyi bilerek, görerek terbiye ediyor ve her şeyde görünen hikmetleri, gayeleri, faydaları irade ederek tedvir ediyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στο Όνομα του Αλλάχ του Ραχμάν(<ref> Ραχμάν: Ο Συντηρητής των πάντων κάθε στιγμή, ο Πολυεύσπλαχνος και κάτοχος απόλυτου δικαίου και τάξης.</ref>) του Ραχίμ(<ref> Ραχίμ: Αλλάχ, Ο κάτοχος απεριόριστης Στοργής και Ελέους και κάτοχος Ευσπλαχνίας, που περιτυλίγει τα πάντα.</ref>).
    Madem yapan bilir, elbette bilen konuşur. Madem konuşacak, elbette zîşuur ve zîfikir ve konuşmasını bilenlerle konuşacak. Madem zîfikirle konuşacak, elbette zîşuurun içinde en cem’iyetli ve şuuru küllî olan insan nev’i ile konuşacaktır. Madem insan nev’i ile konuşacak, elbette insanlar içinde kabil-i hitap ve mükemmel insan olanlarla konuşacak.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    هُوَ الَّذٖٓى اَر۟سَلَ رَسُولَهُ بِال۟هُدٰى وَدٖينِ ال۟حَقِّ لِيُظ۟هِرَهُ عَلَى الدّٖينِ كُلِّهٖ وَ كَفٰى بِاللّٰهِ شَهٖيدًا ۝ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ … اِلٰى اٰخِرِ
    Madem en mükemmel ve istidadı en yüksek ve ahlâkı ulvi ve nev-i beşere mukteda olacak olanlarla konuşacaktır; elbette dost ve düşmanın ittifakıyla, en yüksek istidatta ve en âlî ahlâkta ve nev-i beşerin humsu ona iktida etmiş ve nısf-ı arz onun hükm-ü manevîsi altına girmiş ve istikbal onun getirdiği nurun ziyasıyla bin üç yüz sene ışıklanmış ve beşerin nurani kısmı ve ehl-i imanı, mütemadiyen günde beş defa onunla tecdid-i biat edip ona dua-yı rahmet ve saadet edip ona medih ve muhabbet etmiş olan Muhammed aleyhissalâtü vesselâm ile konuşacak ve konuşmuş ve resul yapacak ve yapmış ve sair nev-i beşere rehber yapacak ve yapmıştır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Είναι εκείνος που έστειλε κάτω τον Απόστολο Του με την Καθοδήγηση και τη θρησκεία της Αλήθειας παρουσιάζοντας την πάνω από κάθε (άλλη) θρησκεία, και αρκεί ο Αλλάχ για Μάρτυρας  .¤ Ο Μουχάμμεντ είναι Απόστολος του Αλλάχ…»(<ref>(Κουρ’άν, Σούρα  Ελ- Φετίχ, 48:28-29).</ref>) Και ως το τέλος…
    == İKİNCİ NÜKTELİ İŞARET ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καθότι ο Δέκατος Ένατος Λόγος και Τριακοστός Πρώτος Λόγος περί της Αποστολικής Ιδιότητας του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) (<ref> Ο Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ . Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.)</ref>) αποδεικνύουν με απόλυτα τεκμήρια την Προφητεία του Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου) (<ref> Ο Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ . Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.)</ref>), αναθέτοντας την εξακρίβωση σ’αυτά θα δείξουμε μόνο ως συμπλήρωμα με “Δεκαεννέα Ευφυόλογες Ενδείξεις” κάποια ελάχιστα δείγματα εκείνης της πραγματικότητας.
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm iddia-yı nübüvvet etmiş, Kur’an-ı Azîmüşşan gibi bir fermanı göstermiş ve ehl-i tahkikin yanında bine kadar mu’cizat-ı bâhireyi göstermiştir. O mu’cizat, heyet-i mecmuasıyla dava-yı nübüvvetin vukuu kadar vücudları kat’îdir. Kur’an-ı Hakîm’in çok yerlerinde en muannid kâfirlerden naklettiği sihir isnad etmeleri gösteriyor ki o muannid kâfirler dahi mu’cizatın vücudlarını ve vukularını inkâr edemiyorlar. Yalnız, kendilerini aldatmak veya etbalarını kandırmak için –hâşâ– sihir demişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    == Πρώτη Ευφυόλογη Ένδειξη: ==
    Evet, mu’cizat-ı Ahmediyenin (asm) yüz tevatür kuvvetinde bir kat’iyeti vardır. Mu’cize ise Hâlık-ı kâinat tarafından onun davasına bir tasdiktir صَدَق۟تَ hükmüne geçer.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ιδιοκτήτης και Διαχειριστής, Μουτασαρρίφ Αλλάχ αυτού του σύμπαντος, βεβαίως και διεξάγει με γνώση και διαχειρίζεται με σοφία και καθοδηγεί επιβλέποντας κάθε όψη του κάθε δημιουργήματος. Και ανατρέφει τα πάντα γνωρίζοντας και βλέποντας και καθοδηγεί επιδιώκοντας τη σοφία, τους σκοπούς, τα οφέλη που παρατηρούνται στα πάντα.
    Nasıl ki sen bir padişahın meclisinde ve daire-i nazarında desen ki: “Padişah beni filan işe memur etmiş.” Senden o davaya bir delil istenilse padişah “Evet” dese nasıl seni tasdik eder. Öyle de âdetini ve vaziyetini senin iltimasınla değiştirirse “Evet” sözünden daha kat’î daha sağlam, senin davanı tasdik eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εφόσον γνωρίζει αυτός που επιτελεί, τότε βεβαίως έχει το λόγο αυτός που γνωρίζει.
    Öyle de Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm dava etmiş ki: “Ben, şu kâinat Hâlık’ının mebusuyum. Delilim de şudur ki: Müstemir âdetini, benim dua ve iltimasımla değiştirecek. İşte parmaklarıma bakınız, beş musluklu bir çeşme gibi akıttırıyor. Kamere bakınız, bir parmağımın işaretiyle iki parça ediyor. Şu ağaca bakınız; beni tasdik için yanıma geliyor, şehadet ediyor. Şu bir parça taama bakınız; iki üç adama ancak kâfi geldiği halde, işte iki yüz üç yüz adamı tok ediyor.” Ve hâkeza yüzer mu’cizatı böyle göstermiştir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εφόσον θα μιλήσει, θα μιλήσει με τους σώφρονες και τους διανοούμενους και μ’αυτούς που κατέχουν ομιλητική δεινότητα.
    Şimdi, şu zatın delail-i sıdkı ve berahin-i nübüvveti yalnız mu’cizatına münhasır değildir. Belki ehl-i dikkat için hemen umum harekâtı ve ef’ali, ahval ve akvali, ahlâk ve etvarı, sîret ve sureti, sıdkını ve ciddiyetini ispat eder. Hattâ meşhur ulema-i Benî-İsrailiye’den Abdullah İbn-i Selâm gibi pek çok zatlar, yalnız o Zat-ı Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın simasını görmekle “Şu simada yalan yok, şu yüzde hile olamaz!” diyerek imana gelmişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εφόσον θα μιλήσει με τους διανοούμενους, θα μιλήσει με τους κατέχοντες συνολική συνείδηση μέσα από τα συνειδητά όντα, δηλαδή το ανθρώπινο είδος.
    Çendan muhakkikîn-i ulema, delail-i nübüvveti ve mu’cizatı bin kadar demişler fakat binler, belki yüz binler delail-i nübüvvet vardır. Ve yüz binler yol ile yüz binler muhtelif fikirli adamlar, o zatın nübüvvetini tasdik etmişler. Yalnız Kur’an-ı Hakîm’de kırk vech-i i’cazdan başka, nübüvvet-i Ahmediyenin (asm) bin bürhanını gösteriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εφόσον θα μιλήσει με το ανθρώπινο είδος, τότε θα μιλήσει με τους ευηκόους και τους άριστους.
    Hem madem nev-i beşerde nübüvvet vardır. Ve yüz binler zat, nübüvvet dava edip mu’cize gösterenler, gelip geçmişler. Elbette umumun fevkinde bir kat’iyet ile nübüvvet-i Ahmediye (asm) sabittir. Çünkü İsa aleyhisselâm ve Musa aleyhisselâm gibi umum resullere nebi dedirten ve risaletlerine medar olan delail ve evsaf ve vaziyetler ve ümmetlerine karşı muameleler; Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmda daha ekmel daha câmi’ bir surette mevcuddur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εφόσον θα μιλήσει με τους άριστους και χαρισματικά ανώτερους και ηθικά μεγαλοπρεπείς και αυτούς που θα πρωτοστατήσουνε στο ανθρώπινο είδος. Σαφώς με την ομοφωνία φίλων και εχθρών [θα μιλήσει], τον πιο ενάρετο, τον ηθικά υψηλότατο, με αυτόν στον οποίο έχει υποκύψει το ένα πέμπτο του ανθρώπινου γένους, και το ήμισυ της γης έχει μπει στην πνευματική του ηγεμονία και που το μέλλον έχει φωτιστεί χίλια τριακόσια χρόνια με τη λάμψη του φωτός που αυτός έχει φέρει, επίσης (μ’αυτόν) με τον οποίο το πιο λαμπρό τμήμα του ανθρώπινου γένους οι πιστοί, που συνεχώς πέντε φορές την ημέρα ανανεώνουν μαζί του την υποταγή - πίστη τους, προσευχόμενοι για την ευλογία και μακαριότητα αυτουνού, τον εξυμνούν και τον ασπάζονται. Θα μιλήσει με τον Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου) και Του έχει μιλήσει, θα Τον κάνει απόστολο και Τον έχει κάνει και θα τον κάνει οδηγό σ’όλο το ανθρώπινο γένος και Τον έχει κάνει.
    Madem hükm-ü nübüvvetin illeti ve sebebi, Zat-ı Ahmedî’de (asm) daha mükemmel mevcuddur. Elbette hükm-ü nübüvvet, umum enbiyadan daha vâzıh bir kat’iyet ile ona sabittir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="İKİNCİ_NÜKTELİ_İŞARET"></span>
    == ÜÇÜNCÜ NÜKTELİ İŞARET ==
    == Δεύτερη Ευφυόλογη Ένδειξη: ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ένδοξος Απόστολος (Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.) έχει επικαλεστεί Προφητεία, έχει δείξει ένα διάταγμα σαν το Ύψιστο Κουρ’άν και έχει δείξει περίπου χίλια ολοφάνερα θαύματα κοντά σ’αυτούς που τα ερεύνησαν. (<ref> Nevevi, Sherhou Sahih-I Mouslim, 1:2.</ref>) Η ύπαρξη των θαυμάτων αυτών στο σύνολο τους είναι απόλυτη, όσο και το γεγονός της Προφητείας. Η απόδοση μαγιών των πεισματικών αθεόφοβων – όπως μεταδίδει και το Ύψιστο Κουρ’άν σε πολλά μέρη - δείχνει ότι ούτε εκείνοι οι επίμονοι βέβηλοι δεν μπορούν να απαρνηθούν την ύπαρξη και το γεγονός των θαυμάτων. Απλώς για να ξεγελάσουνε τους εαυτούς τους και να εξαπατήσουνε τους ακολούθους τους είπανε ότι είναι μάγια.
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın mu’cizatı çok mütenevvidir. Risaleti umumî olduğu için hemen ekser enva-ı kâinattan birer mu’cizeye mazhardır. Güya nasıl ki bir padişah-ı zîşanın bir yaver-i ekremi mütenevvi hediyelerle muhtelif akvamın mecmaı olan bir şehre geldiği vakit, her taife onun istikbaline bir mümessil gönderir; kendi taifesi lisanıyla ona hoşâmedî eder, onu alkışlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ναι, τα θαύματα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) έχουν οριστικότητα με ισχύ εκατό φημών. Όσο για το θαύμα είναι μια επιβεβαίωση του ισχυρισμού του από πλευράς του Δημιουργού (Χάλικ) του Σύμπαντος σαν να διέπει “Δίκαιος!” “Ορθός!” (Sadakte).
    Öyle de Sultan-ı ezel ve ebed’in en büyük yaveri olan Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, âleme teşrif edip ve küre-i arzın ahalisi olan nev-i beşere mebus olarak geldiği ve umum kâinatın Hâlık’ı tarafından umum kâinatın hakaikine karşı alâkadar olan envar-ı hakikat ve hedâyâ-yı maneviyeyi getirdiği zaman; taştan, sudan, ağaçtan, hayvandan, insandan tut tâ aydan, güneşten, yıldızlara kadar her taife, kendi lisan-ı mahsusuyla ve ellerinde birer mu’cizesini taşımasıyla, onun nübüvvetini alkışlamış ve hoşâmedî demiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όπως αν εσύ σε μια εκδήλωση στην επικράτεια του σουλτάνου πεις: “Ο Σουλτάνος με διόρισε σ’αυτό το καθήκον” και σου ζητηθεί απόδειξη γι’αυτήν την υπόθεση, και ο Σουλτάνος πει “Ναι”, θα σε έχει δεχτεί. Επιπλέον θα σε έχει δεχτεί πιο ρητά και ισχυρά απ’ότι η λέξη “Ναι” αν αλλάξει συνήθεια και τη στάση του για χάρη σου.
    Şimdi o mu’cizatın umumunu bahsetmek için ciltlerle yazı yazmak lâzım gelir. Muhakkikîn-i asfiya, delail-i nübüvvetin tafsilatına dair çok ciltler yazmışlar. Biz yalnız icmalî işaretler nevinden, o mu’cizatın kat’î ve manevî mütevatir olan küllî envaına işaret ederiz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι και ο Ένδοξος Απόστολος (Σ.Α.Ου) ισχυρίστηκε: “Εγώ είμαι εκπρόσωπος του Δημιουργού του Σύμπαντος αυτού. Η απόδειξη μου είναι: “Θα αλλάξει την κατεστημένη του συνήθεια με την προσευχή μου και για χάρη μου. Να! Δείτε! τα δάχτυλα μου, που τα κάνει να τρέχουν σαν βρύση. Δείτε το φεγγάρι που το κάνει δύο κομμάτια με μια υπόδειξη του δακτύλου μου. Δείτε αυτό το δέντρο, πώς έρχεται κοντά μου για να με εγκρίνει και να με προσμαρτυρήσει. Δείτε αυτή τη λίγη τροφή, εκεί που αρκεί ίσα-ίσα για δυο-τρία άτομα, χορταίνει όμως διακόσιους-τριακόσιους άντρες”. Και μ’αυτόν τον τρόπο έχει δείξει εκατοντάδες θαύματα.
    İşte nübüvvet-i Ahmediyenin (asm) delaili, evvela iki kısımdır:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όμως οι αποδείξεις της ειλικρίνειας και οι ενδείξεις της Προφητείας αυτού του προσώπου δεν αποτελούνται μόνο από τα θαύματα. Για τους παρατηρητικούς, όλες οι κινήσεις και οι πράξεις του, οι στάσεις και οι εκφράσεις του, η ηθική και η συμπεριφορά του, ο βίος και το πρόσωπο του, αποδεικνύουν τη σωφροσύνη του και τη σοβαρότητα του. Ακόμη πολλά άτομα όπως ο διάσημος λόγιος των Ισραηλιτών Αμπντουλλάχ ιμπνι-Σελάμ, βλέποντας και μόνο το πρόσωπο του Ένδοξου Προφήτη (Σ.Α.Ου) πιστέψανε λέγοντας: “Δεν υπάρχει ψέμα σ’αυτή τη φυσιογνωμία, σ’αυτό το πρόσωπο δεν μπορεί να υπάρχει απάτη”. (<ref> Tirmizi, Kiyame: 42; Ibni Mace, Ikame:174, Et`ime: 1; Dârimi, Salat : 156 ; Isti`zan : 4 ; Mousned, 5 :451.</ref>)
    '''Birisi:''' “İrhasat” denilen nübüvvetten evvel ve veladeti vaktinde zuhur eden hârikulâde hallerdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αν και σοφοί θεολόγοι έχουν πει ότι τα τεκμήρια της Προφητείας και τα θαύματα του είναι περίπου χίλια, ωστόσο υπάρχουν χιλιάδες και εκατοντάδες χιλιάδες τεκμήρια της Προφητείας του. Και εκατοντάδες χιλιάδες άνθρωποι διαφόρων ιδεών έχουν αποδεχτεί την Προφητεία του με εκατοντάδες χιλιάδες τρόπους. Μόνο στο Ύψιστο Κουρ’άν υπάρχουν χίλια τεκμήρια της Προφητείας του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) μαζί με άλλα σαράντα θαυματουργά γεγονότα.
    '''İkinci kısım:''' Sair delail-i nübüvvettir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εφόσον η Προφητεία υπάρχει στην ανθρωπότητα. Και έχουν περάσει χιλιάδες άνθρωποι με προφητηκές ικανότητες που μας έχουν δείξει πολλά θαύματα. (<ref> Mousned, 5:266; Hatib-I Tebrizi, Mishkatu`l-Mesabih, 3:122; Ibnou`l Kayyim el-Cevzi, Zadou`l Mead (tahkik:el-Arnavoud), 1:43-44.</ref>) Βεβαίως και η Προφητεία του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) είναι αναμφισβήτητη. Διότι τα τεκμήρια, τα χαρακτηριστικά, οι καταστάσεις και η συμπεριφορά, (απέναντι στους πιστούς), τα στοιχεία δηλαδή που καθιστούν τους Αποστόλους, όπως τους Προφήτες Ίσα-Ιησού (Αλέϊ-χίς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) και τον Μούσα-Μωυσή (Αλέϊ-χίς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.), υφίστανται  πιο ώριμα και εμβαθέστερα στον Ένδοξο Απόστολο (Σ.Α.Ου).
    İkinci kısım da iki kısımdır. '''Biri:''' Nübüvvetinden sonra fakat nübüvvetini tasdiken zuhura gelen hârikalardır. '''İkincisi:''' Asr-ı saadetinde mazhar olduğu hârikalardır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αφού οι συνθήκες και οι αφορμές της Προφητείας υπάρχουν ιδανικότερα στην Εξοχότητα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου). Τότε η Προφητεία του είναι απερίφραστη και πιο σίγουρη από όλους τους άλλους προφήτες.
    Şu ikinci kısım dahi iki kısımdır. '''Biri:''' Zatında, sîretinde, suretinde, ahlâkında, kemalinde zâhir olan delail-i nübüvvettir. '''İkincisi:''' Âfakî, haricî şeylerde mazhar olduğu mu’cizattır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ÜÇÜNCÜ_NÜKTELİ_İŞARET"></span>
    Şu ikinci kısım dahi iki kısımdır. '''Biri:''' Manevî ve Kur’anî’dir. '''Diğeri:''' Maddî ve ekvanîdir.
    == Τρίτη Ευφυόλογη Ένδειξη: ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τα θαύματα του Ένδοξου Απόστολου (Σ.Α.Ου) είναι ποικίλα. Καθώς η Προφητεία  του είναι καθολική, έχει δείξει θαύματα περίπου απ’όλα τα είδη του σύμπαντος. Όπως όταν ένας υπασπιστής ενός Ένδοξου Σουλτάνου καταφτάνει με ποικίλες προσφορές σε μια πόλη όπου είναι συγκεντρωμένοι άνθρωποι διαφόρων εθνών, και όλες οι φυλές τον καλωσορίζουν και τον χειροκροτούν, με τη δική τους γλώσσα, στέλνοντας από έναν αντιπρόσωπο στην υποδοχή του.
    Şu ikinci kısım dahi iki kısımdır. '''Biri:''' Dava-yı nübüvvet vaktinde, ehl-i küfrün inadını kırmak veyahut ehl-i imanın kuvvet-i imanını ziyadeleştirmek için zuhura gelen hârikulâde mu’cizattır. Şakk-ı kamer ve parmağından suyun akması ve az taamla çokları doyurması ve hayvan ve ağaç ve taşın konuşması gibi yirmi nevi ve her bir nev’i manevî tevatür derecesinde ve her bir nev’in de çok mükerrer efradı vardır. '''İkinci kısım:''' İstikbalde ihbar ettiği hâdiselerdir ki Cenab-ı Hakk’ın talimiyle o da haber vermiş, haber verdiği gibi doğru çıkmıştır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι και όταν ο ύψιστος υπασπιστής, ο Απόστολος (Σ.Α.Ου) του Αιώνιου Σουλτάνου τίμησε την οικουμένη και ήρθε ως εκπρόσωπος στο ανθρώπινο γένος του πληθυσμού της γης,  και έφερε - εκ μέρους του Δημιουργού ολόκληρου του Σύμπαντος - τα πνευματικά δώρα και λάμψεις της πραγματικότητας που αφορούν όλες τις πραγματικότητες του γενικότερου σύμπαντος  όλα τα έμψυχα και τα άψυχα δημιουργήματα από την πέτρα, το νερό, το δέντρο, το ζώο, τον άνθρωπο, μέχρι και το φεγγάρι, τον ήλιο και τα αστέρια, βαστάζοντας από ένα θαύμα του, στα χέρια τους καλωσόρισαν και χειροκρότησαν (με την ιδιαίτερη τους γλώσσα) την Προφητεία αυτουνού.
    İşte biz de şu âhirki kısımdan başlayıp icmalî bir fihriste göstereceğiz. '''(Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Maatteessüf niyet ettiğim gibi yazamadım. İhtiyarsız olarak nasıl kalbe geldi, öyle yazıldı. Şu taksimattaki tertibi tamamıyla müraat edemedim.</ref>)'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Για να αναφερθούμε σ’όλο το σύνολο αυτών των θαυμάτων χρειάζεται να γράψουμε κάμποσους τόμους. Οι ειδήμονες λόγιοι έχουν καταγράψει πολλούς τόμους σχετικά με τις λεπτομέρειες των στοιχειών της Προφητείας. Θα επισημάνουμε μόνο τα γενικότερα κεφάλαια ως συνοπτικές σημειώσεις των απόλυτων και φημολογούμενων θαυμάτων.
    == DÖRDÜNCÜ NÜKTELİ İŞARET ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ιδού λοιπόν τα στοιχεία της Προφητείας του Άχμεντ (Σ.Α.Ου), κατά πρώτον χωρίζονται σε δύο τμήματα:
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın Allâmü’l-gu­yub’un talimiyle haber verdiği umûr-u gaybiye, hadd ü hesaba gelmez. İ’caz-ı Kur’an’a dair olan Yirmi Beşinci Söz’de envaına işaret ve bir derece izah ve ispat ettiğimizden, geçmiş zamana dair ve enbiya-yı sâbıkaya dair ve hakaik-i İlahiyeye ve hakaik-i kevniyeye ve hakaik-i uhreviyeye dair ihbarat-ı gaybiyelerini Yirmi Beşinci Söz’e havale edip şimdilik bahsetmeyeceğiz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Το πρώτο:''' Είναι τα απίθανα γεγονότα που εκφάνηκαν πριν την Προφητεία, και κατά τη γέννηση του, τα οποία ονομάζονται «irhasat».
    Yalnız kendinden sonra sahabe ve Âl-i Beyt’in başına gelen ve ümmetin ileride mazhar olacağı hâdisata dair pek çok ihbarat-ı sadıka-i gaybiyesi kısmından cüz’î birkaç misaline işaret edeceğiz. Ve şu hakikat tamamıyla anlaşılmak için '''altı esas''' mukaddime olarak beyan edeceğiz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Το δεύτερο:''' Είναι τα υπόλοιπα Προφητικά στοιχεία.
    === BİRİNCİ ESAS ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτό το δεύτερο τμήμα αποτελείται επίσης από δύο τμήματα:
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın çendan her hali ve her tavrı, sıdkına ve nübüvvetine şahit olabilir fakat her hali, her tavrı hârikulâde olmak lâzım değildir. Çünkü Cenab-ı Hak onu beşer suretinde göndermiş, tâ insanın ahval-i içtimaiyelerinde ve dünyevî, uhrevî saadetlerini kazandıracak a’mal ve harekâtlarında rehber olsun ve imam olsun ve her biri birer mu’cizat-ı kudret-i İlahiye olan âdiyat içindeki hârikulâde olan sanat-ı Rabbaniyeyi ve tasarruf-u kudret-i İlahiyeyi göstersin.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτον:''' Αυτά που εκφάνηκαν μετά τη Προφητεία, αλλά τα οποία έγιναν προς έγκριση και επιβεβαίωση της Προφητείας του.
    Eğer ef’alinde beşeriyetten çıkıp hârikulâde olsaydı bizzat imam olamazdı; ef’aliyle, ahvaliyle, etvarıyla ders veremezdi. Fakat yalnız nübüvvetini muannidlere karşı ispat etmek için hârikulâde işlere mazhar olur ve inde’l-hace ara sıra mu’cizatı gösterirdi. Fakat sırr-ı teklif olan imtihan ve tecrübe muktezasıyla, elbette bedahet derecesinde ve ister istemez tasdike mecbur kalacak derecede mu’cize olmazdı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερον:''' Τα θαύματα που έκανε κατά τη Εποχή της Ευτυχίας, που ο ίδιος έζησε.
    Çünkü sırr-ı imtihan ve hikmet-i teklif iktiza eder ki akla kapı açılsın ve aklın ihtiyarı elinden alınmasın. Eğer gayet bedihî bir surette olsa o vakit aklın ihtiyarı kalmaz. Ebucehil de Ebubekir gibi tasdik eder. İmtihan ve teklifin faydası kalmaz. Kömür ile elmas bir seviyede kalırdı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ακόμα και αυτό το δεύτερο μέρος αποτελείται από δύο μέρη:
    Cây-ı hayrettir ki Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın mübalağasız binler vecihte binler çeşit insan, her biri bir tek mu’cizesiyle veya bir delil-i nübüvvet ile veya bir kelâmı ile veya yüzünü görmesiyle ve hâkeza birer alâmetiyle iman getirdikleri halde, bütün bu binler ayrı ayrı insanları ve müdakkik mütefekkirleri imana getiren bütün o binler delail-i nübüvveti, nakl-i sahih ile ve âsâr-ı kat’iye ile şimdiki bedbaht bir kısım insanlara kâfi gelmiyor gibi dalalete sapıyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτο:''' Είναι τα Προφητικά εκείνα στοιχεία, τα οποία είναι φανερά στην προσωπικότητα, στο βίο, στην όψη, στο ήθος και στην ωριμότητα του.
    === İKİNCİ ESAS ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερο:''' Τα θαύματα που κατείχε στα επιφανειακά και εξωτερικά πράγματα.
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm hem beşerdir, beşeriyet itibarıyla beşer gibi muamele eder. Hem resuldür, risalet itibarıyla Cenab-ı Hakk’ın tercümanıdır, elçisidir. Risaleti, vahye istinad eder. Vahiy '''iki kısım'''dır:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Πάλι αυτό το δεύτερο μέρος διαιρείται σε δύο μέρη:
    '''Biri:''' “Vahy-i sarîhî”dir ki Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm onda sırf bir tercümandır, mübelliğdir, müdahalesi yoktur. Kur’an ve bazı ehadîs-i kudsiye gibi…
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτο:''' Είναι τα πνευματικά και Κουρανικά (Kur’an-i).
    '''İkinci Kısım:''' “Vahy-i zımnî”dir. Şu kısmın mücmel ve hülâsası, vahye ve ilhama istinad eder fakat tafsilatı ve tasviratı, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma aittir. O vahiyden gelen mücmel hâdiseyi tafsil ve tasvirde, Zat-ı Ahmediye aleyhissalâtü vesselâm bazen yine ilhama, ya vahye istinad edip beyan eder veyahut kendi ferasetiyle beyan eder. Ve kendi içtihadıyla yaptığı tafsilat ve tasviratı, ya vazife-i risalet noktasında ulvi kuvve-i kudsiye ile beyan eder veyahut örf ve âdet ve efkâr-ı âmme seviyesine göre, beşeriyeti noktasında beyan eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερο:''' Είναι τα υλικά και τα οντολογικά.
    '''İşte her hadîste bütün tafsilatına, vahy-i mahz noktasıyla bakılmaz. Beşeriyetin muktezası olan efkâr ve muamelatında, risaletin ulvi âsârı aranılmaz.''' Madem bazı hâdiseler mücmel olarak mutlak bir surette ona vahyen gelir, o da kendi ferasetiyle ve tearüf-ü umumî cihetiyle tasvir eder. Şu tasvirdeki müteşabihata ve müşkülata bazen tefsir lâzım geliyor, hattâ tabir lâzım geliyor. Çünkü bazı hakikatler var ki temsil ile fehme takrib edilir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Και τέλος αυτό το δεύτερο μέρος αποτελείται από δύο τμήματα:
    Nasıl ki bir vakit huzur-u Nebevîde derince bir gürültü işitildi. Ferman etti ki: “Şu gürültü, yetmiş senedir yuvarlanıp şimdi cehennemin dibine düşmüş bir taşın gürültüsüdür.” Bir saat sonra cevap geldi ki: “Yetmiş yaşına giren meşhur bir münafık ölüp cehenneme gitti.” Zat-ı Ahmediye aleyhissalâtü vesselâmın beliğ bir temsil ile beyan ettiği hâdisenin tevilini gösterdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτο:''' Είναι τα θαύματα τα οποία εκφάνηκαν κατά τη διάρκεια του ισχυρισμού της Προφητείας και αποσκοπούσαν την εκμηδένιση του πείσματος των απίστων ή την ενίσχυση της δύναμης της πίστης των πιστών. Η διχοτόμηση της σελήνης, η ροή του νερού από τα δάχτυλα Του, το χόρτασμα του πλήθους με λίγη τροφή, η ομιλία του ζώου, του δέντρου, της πέτρας, είκοσι είδη όπως τα παραπάνω.
    === ÜÇÜNCÜ ESAS ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερο:''' Είναι αυτά που προειδοποίησε σχετικά με το μέλλον, με την υπαγόρευση του Ύψιστου Αληθές και Δίκαιον Δικαίον Χακκ Αλλάχ Αλλάχ, και ότι ειδοποίησε επαληθεύτηκε.
    Naklolunan haberler eğer tevatür suretinde olsa kat’îdir. Tevatür iki kısımdır. '''(Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Şu risalede “tevatür” lafzı, Türkçe “şâyia” manasındaki tevatür değil belki yakîni ifade eden, yalan ihtimali olmayan kuvvetli ihbardır.</ref>)''' Biri “sarîh tevatür”, biri “manevî tevatür”dür.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Και εμείς θα επιδείξουμε έναν συνοπτικό κατάλογο αρχίζοντας από τούτο το τελευταίο μέρος. (Υποσημείωση) (<ref> Υποσημείωση: Δυστυχώς δεν μπόρεσα να διατυπώσω όπως σκόπευα. Καταγράφηκε αυθόρμητα, όπως ήρθε στην καρδιά. Δεν μπόρεσα να τηρήσω ολοσχερώς την ταξινόμηση αυτής της κατανομής. </ref>)
    Manevî tevatür de iki kısımdır. Biri sükûtîdir. Yani, sükût ile kabul gösterilmiş. Mesela, bir cemaat içinde bir adam, o cemaatin nazarı altında bir hâdiseyi haber verse cemaat onu tekzip etmezse sükût ile mukabele etse kabul etmiş gibi olur. Hususan haber verdiği hâdisede cemaat onunla alâkadar olsa hem tenkide müheyya ve hatayı kabul etmez ve yalanı çok çirkin görür bir cemaat olsa elbette onun sükûtu o hâdisenin vukuuna kuvvetli delâlet eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="DÖRDÜNCÜ_NÜKTELİ_İŞARET"></span>
    İkinci kısım tevatür-ü manevî şudur ki: Bir hâdisenin vukuuna, mesela “Bir kıyye taam, iki yüz adamı tok etmiş.” denilse fakat onu haber verenler, ayrı ayrı surette haber veriyor. Biri bir çeşit, biri başka bir surette, diğeri başka bir şekilde beyan eder fakat umumen, aynı hâdisenin vukuuna müttefiktirler. İşte mutlak hâdisenin vukuu; mütevatir-i bi’l-manadır, kat’îdir. İhtilaf-ı suret ise zarar vermez.
    == Τέταρτη Ευφυόλογη Ένδειξη: ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τα θέματα περί του αγνώστου τα οποία έχει γνωστοποιήσει και προειδοποιήσει ο Ένδοξος Απόστολος (Σ.Α.Ου) με την υπαγόρευση του Παντογνώστη, Αλ`λάμου-λ Γκουγιούμπ Αλλάχ είναι απειράριθμα. Στον Εικοστό Πέμπτο Λόγο, περί την εκπληκτικότητα και θαυματουργικότητα του Κουρ’άν, έχουμε επιδείξει την ποικιλία αυτών των θεμάτων και τα έχουμε επεξηγήσει και αποδείξει σε κάποιο βαθμό, γι’αυτό λοιπόν αναθέτοντας τις προειδοποιήσεις Του περί του παρελθόντος και περί των προηγούμενων Προφητών και περί της θεϊκής πραγματικότητας και περί της πραγματικότητας της οντότητας και περί της πραγματικότητας του Ουράνιου Κόσμου, στον προαναφερόμενο Εικοστό Πέμπτο Λόγο, δεν θα αναφερθούμε εδώ προς το παρόν.
    Hem bazen olur ki haber-i vâhid, bazı şerait dâhilinde tevatür gibi kat’iyeti ifade eder. Hem bazen olur ki haber-i vâhid haricî emarelerle kat’iyeti ifade eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Θα επισημάνουμε μόνο κάποια αποσπασματικά παραδείγματα από τα πάρα πολλά ακράδαντα προμηνύματα Του, σχετικά με τα περιστατικά που θα συναντήσουν στο μέλλον οι πιστοί Του και αυτά που θα συνέβουν στην οικογένεια (Âl-i Beyt) και στους ακολούθους Του μετά τον αποχωρισμό του Ίδιου. Και για να κατανοηθεί εξ’ολοκλήρου αυτή η αλήθεια, θα δηλώσουμε εισαγωγικά έξι αρχές:
    İşte Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmdan bize naklolunan mu’cizatı ve delail-i nübüvveti, kısm-ı a’zamı tevatür iledir; ya sarîhî ya manevî ya sükûtî. Ve bir kısmı çendan haber-i vâhid iledir. Fakat öyle şerait dâhilinde, nakkad-ı muhaddisîn nazarında kabule şâyan olduktan sonra, tevatür gibi kat’iyeti ifade etmek lâzım gelir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="BİRİNCİ_ESAS"></span>
    Evet, muhaddisînin muhakkikîninden “El-Hâfız” tabir ettikleri zatlar, lâekall yüz bin hadîsi hıfzına almış binler muhakkik muhaddisler hem elli sene sabah namazını işâ abdestiyle kılan müttaki muhaddisler ve başta Buharî ve Müslim olarak Kütüb-ü Sitte-i Hadîsiye sahipleri olan ilm-i hadîs dâhîleri, allâmeleri tashih ve kabul ettikleri haber-i vâhid, tevatür kat’iyetinden geri kalmaz.
    === Πρώτη Αρχή: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αν και κάθε τρόπος και στάση του Ένδοξου Απόστολου (Σ.Α.Ου)  μαρτυρούν την πίστη του και την Προφητεία του, δεν είναι απαραίτητο κάθε τρόπος και στάση του να είναι εκπληκτική. Διότι ο Ύψιστος Ο Αληθές και Δίκαιον  Δικαίον Χακκ Αλλάχ Αλλάχ τον έχει στείλει με μορφή ανθρώπου, ώστε να είναι καθοδηγητής στην κοινωνική ζωή και στις πράξεις και συμπεριφορές που θα αποφέρουν την επίγεια και μετά θανάτου ευτυχία, και να είναι ηγέτης  και να δείξει την υπέροχη τέχνη του Κυρίου-Συντηρητή Ραμπ Αλλάχ και τη κατανομή της θείας δύναμης Του που έγκειται στα τετριμμένα και κοινά, καθένα από τα οποία αποτελεί θαύμα της θείας δύναμης.
    Evet fenn-i hadîsin muhakkikleri, nakkadları o derece hadîs ile hususiyet peyda etmişler ki Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın tarz-ı ifadesine ve üslub-u âlîsine ve suret-i ifadesine ünsiyet edip meleke kesbetmişler ki yüz hadîs içinde bir mevzuu görse “Mevzudur.” der. “Bu, hadîs olmaz ve Peygamber’in sözü değildir.” der, reddeder. Sarraf gibi hadîsin cevherini tanır, başka sözü ona iltibas edemez. Yalnız İbn-i Cevzî gibi bazı muhakkikler, tenkitte ifrat edip bazı ehadîs-i sahihaya da mevzu demişler. Fakat “Her mevzu şeyin manası yanlıştır.” demek değildir; belki “Bu söz hadîs değildir.” demektir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εάν στις ενέργειες του δεν ήταν ανθρώπινος αλλά πανώριος, δε θα ήταν αυτοπρόσωπος ηγέτης, καθοδηγητής, δε θα ήταν δυνατό να διδάξει με τις πράξεις, τις στάσεις, τρόπους και τη συμπεριφορά του.
    '''Sual:''' An’aneli senedin faydası nedir ki lüzumsuz yerde, malûm bir vakıada “an filan, an filan, an filan” derler?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όμως για να αποδείξει  μόνο την Προφητεία του προς τους επιμένοντες άπιστους, ενεργούσε θαυματουργά και εις την ανάγκη ενίοτε έδειχνε θαύματα. Ωστόσο δεν εκφαίνονταν θαύματα σε βαθμό υποχρεωτικής αναγνώρισης της Προφητείας, σύμφωνα με το μυστήριο της επιδοκιμασίας, της πρότασης και του εμπειρισμού!
    '''Elcevap:''' Faydaları çoktur. Ezcümle, bir faydası şudur: An’ane ile gösteriliyor ki an’anede dâhil olan mevsuk ve hüccetli ve sadık ehl-i hadîsin bir nevi icmaını irae eder ve o senette dâhil olan ehl-i tahkikin bir nevi ittifakını gösterir. Güya o senette, o an’anede dâhil olan her bir imam, her bir allâme; o hadîsin hükmünü imza ediyor, sıhhatine dair mührünü basıyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Διότι, το μυστήριο της επιδοκιμασίας και η σοφία της πρότασης, χρίζει την πρόκληση της διάνοιας ανοίγοντας της μια πόρτα, αλλά όχι καταπατόντας την επιλογή της. Εάν είχαν ολοφάνερο και ξεκάθαρο τρόπο, τότε η διάνοια δε θα είχε επιλογή. Και ο Αμπού Τζεχήλ θα παραδεχόταν την αλήθεια, όπως ο Αμπού Μπάκρ. Η δοκιμασία και η πρόταση, δε θα είχε κανένα νόημα. Τότε το κάρβουνο και το διαμάντι θα παραμείνουν στο ίδιο επίπεδο.
    '''Sual:''' Neden hâdisat-ı i’caziye sair zarurî ahkâm-ı şer’iye gibi tevatür suretinde, pek çok tarîklerle, çok ehemmiyetli nakledilmemiş?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Είναι αξιοθαύμαστο ότι: Παρόλο που, χωρίς υπερβολή, χιλίων ειδών άνθρωποι με χιλιάδες τρόπους- ο καθένας βλέποντας ένα θαύμα Του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ , (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ή ένα Προφητικό τεκμήριο ή ένα Του λόγο ή το πρόσωπο Του ή μια ένδειξη σαν κι αυτά, τους ήταν αρκετό για να πιστέψουνε. Τώρα, κάποιοι κακόμοιροι άνθρωποι παρεκκλίνουν στην απιστία, σαν να μην φτάνουν αυτά τα χιλιάδες Προφητικά τεκμήρια που έδωσαν πίστη στους χιλιάδες διαφορετικούς ανθρώπους.
    '''Elcevap:''' Çünkü ekser ahkâm-ı şer’iyeye, ekser nâs, ekser evkatta muhtaçtır. Farz-ı ayn gibi o ahkâmın her şahsa alâkası var. Amma mu’cizat ise herkesin her bir mu’cizeye ihtiyacı yok. Eğer ihtiyaç olsa da bir defa işitmek kâfi gelir. Âdeta farz-ı kifaye gibi bir kısım insanlar onları bilse yeter.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="İKİNCİ_ESAS"></span>
    İşte bunun içindir ki bazı olur, bir mu’cizenin vücudu ve tahakkuku, bir hükmün vücudundan on derece daha kat’î olduğu halde, onun râvisi bir iki olur; hükmün râvisi on-yirmi olur.
    === Δεύτερη Αρχή: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ , (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι άνθρωπος, με βάση την ανθρωπότητα συμπεριφέρεται ως άνθρωπος; είναι και Απόστολος, με βάση την Αποστολικότητα είναι διερμηνέας και εκπρόσωπος του Ύψιστου Ο Αληθές και Δίκαιον  Δικαίον Χακκ Αλλάχ Αλλάχ. Η αποστολή Του βασίζεται στην Αποκάλυψη. Η Αποκάλυψη έχει δύο πτυχές:
    === DÖRDÜNCÜ ESAS ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Η πρώτη είναι''' η «Άμεση Αποκάλυψη», στην οποία ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ , (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι μόνο και μόνο διερμηνέας, κήρυκας και δεν έχει καμία παρέμβαση. Όπως το Κουρ’άν και κάποιες υπαγορεύσεις (ehadis-i kudsi).
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın istikbalden haber verdiği bazı hâdiseler, cüz’î birer hâdise değil; belki tekerrür eden birer hâdise-i külliyeyi, cüz’î bir surette haber verir. Halbuki o hâdisenin müteaddid vecihleri var. Her defa bir vechini beyan eder. Sonra râvi-i hadîs o vecihleri birleştirir, hilaf-ı vaki gibi görünür.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Η δεύτερη είναι''' η «Έμμεση Αποκάλυψη». Η ουσία και η σύνοψη αυτού του μέρους βασίζεται στην Αποκάλυψη και στο Θείο Φωτισμό του, όμως οι λεπτομέρειες και η περιγραφή ανήκει στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Ο Άχμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έχοντας λάβει τη σύνοψη και ουσία ενός γεγονότος εξ’αποκαλύψεως, το επεξηγεί βασιζόμενος πάλι στην Αποκάλυψη ή στο Θείο Φωτισμό, και επεξηγεί, με βάση τη δική Του αντίληψη. Την περιγραφή και την ανάλυση, την οποία κάνει με δική του κρίση, τη δηλώνει ως καθήκον της Αποστολικότητας με τη θεϊκή υποστήριξη (kuvve-i kudsıye), ή ως άνθρωπος, αναλόγως το επίπεδο της κοινής γνώμης, τα ήθη και τα έθιμα.
    Mesela, Hazret-i Mehdi’ye dair muhtelif rivayetler var. Tafsilat ve tasvirat, başka başkadır. Halbuki Yirmi Dördüncü Söz’ün bir dalında ispat edildiği gibi Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, vahye istinaden, her bir asırda kuvve-i maneviye-i ehl-i imanı muhafaza etmek için hem dehşetli hâdiselerde yeise düşmemek için hem âlem-i İslâmiyet’in bir silsile-i nuraniyesi olan Âl-i Beyt’ine ehl-i imanı manevî rabtetmek için Mehdi’yi haber vermiş. Âhir zamanda gelen Mehdi gibi her bir asır Âl-i Beyt’ten bir nevi mehdi, belki mehdiler bulmuş. Hattâ Âl-i Beyt’ten ma’dud olan Abbasiye hulefasından Büyük Mehdi’nin çok evsafına câmi’ bir mehdi bulmuş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εξ’αυτού δεν μπορούμε να δούμε ως «Άμεση Αποκάλυψη» όλες τις λεπτομέρειες στο σύνολο των Χαντίθi. Στις απαραίτητες σκέψεις και πράξεις της ανθρωπότητας Του δεν  επιζητείται τα μεγαλοπρεπή έργα της Αποστολικότητας. Εφόσον κάποια γεγονότα Του αποκαλύπτονται συνοπτικά και Αυτός περιγράφει με δική του κρίση και με τρόπο ευνόητο στο κοινό, κάποιες φορές χρειάζεται ερμηνεία ή και επεξήγηση στους παρομοιοτισμούς και τις δυσκολίες αυτής της περιγραφής. Διότι υπάρχουν κάποιες πραγματικότητες, οι οποίες με αναλογικό τρόπο προσεγγίζουν την κατανόηση.
    İşte Büyük Mehdi’den evvel gelen emsalleri, numuneleri olan hulefa-yı mehdiyyîn ve aktab-ı mehdiyyîn evsafları, asıl Mehdi’nin evsafına karışmış ve ondan rivayetler ihtilafa düşmüş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όπως, για παράδειγμα μια φορά, ενώπιον του Προφήτη, ακούστηκε ένας υπόκωφος ήχος. Κήρυξε πως: «Αυτός ο θόρυβος έρχεται από μια πέτρα, η οποία επί εβδομήντα χρόνια κατρακυλούσε και τώρα έπεσε στον πάτο της κολάσεως». Μετά από μια ώρα, ήρθε μια είδηση πως ένας υποκριτής (Mounafik) που ήταν εβδομήντα χρονών, πέθανε και πήγε στην κόλαση (<ref> Muslim, Janna 31; Musnad iii, 341,346.</ref>). Και αυτό ανέδειξε το νόημα του γεγονότος που με μια εύθετη αντιπροσώπευση δήλωσε ο Άχμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).
    === BEŞİNCİ ESAS ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ÜÇÜNCÜ_ESAS"></span>
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm لَا يَع۟لَمُ ال۟غَي۟بَ اِلَّا اللّٰهُ sırrınca kendi kendine gaybı bilmezdi; belki Cenab-ı Hak ona bildirirdi, o da bildirirdi. Cenab-ı Hak hem Hakîm’dir hem Rahîm’dir. Hikmet ve rahmeti ise umûr-u gaybiyeden çoğunun setrini iktiza ediyor, mübhem kalmasını istiyor. Çünkü şu dünyada insanın hoşuna gitmeyen şeyler daha çoktur. Vukuundan evvel onları bilmek elîmdir. İşte bu sır içindir ki ölüm ve ecel, mübhem bırakılmış ve insanın başına gelecek musibetler dahi perde-i gaybda kalmış.
    === Τρίτη Αρχή: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Οι ειδήσεις που μεταδίδονται, εάν είναι “Λίαν διαδεδομένη είδηση” (tevatür), τότε είναι σίγουρες. Οι λίαν διαδεδομένες ειδήσεις είναι δύο ειδών (Υποσημείωση) (<ref>(Υποσημείωση): Σε αυτή την επιστολή η λέξη “tevatür” δεν έχει την έννοια της φήμης, όπως στα τούρκικα, αλλά δηλώνει την ισχυρή είδηση, στην οποία δεν υπάρχει δυνατότητα να είναι ψέμα, είναι η είδηση που δηλώνει την αλήθεια.</ref>): Το πρώτο είναι η «Η σαφής διαδεδομένη είδηση / (sarih tevatür)» και το δεύτερο είναι η «Η πνευματικά (ηθικά) διαδεδομένη είδηση / (manevi tevatür)».
    İşte hikmet-i Rabbaniye ve rahmet-i İlahiye böyle iktiza ettiği için Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın ümmetine karşı ziyade hassas merhametini ziyade rencide etmemek ve âl ü ashabına karşı şedit şefkatini fazla incitmemek için vefat-ı Nebevî’den sonra, âl ü ashabının ve ümmetinin başlarına gelen müthiş hâdisatı, umumiyetle ve tafsilatıyla göstermemek '''(Hâşiye<ref>'''(Hâşiye):''' Zât-ı Ahmediye Aleyhissalâtü Vesselâm'a, Âişe-i Sıddıka'ya karşı ziyâde muhabbet ve şefkatini rencîde etmemek için, vak'a-i Cemel hâdisesinde o bulunacağı kat'î gösterilmediğine delil ise, Ezvâc-ı Tâhirâta fermân etmiş ki: “Keşke bilseydim hanginiz o vak'ada bulunacak?” Fakat sonra, hafif bir sûrette bildirilmiş ki, Hazret-i Ali'ye (R.A.) fermân etmiş “Senin ile Âişe beyninde bir hâdise olsa... <br> ”فَارْفَقْ وَبَلِّغْهَا مَاْمَنَهَا</ref>)''' mukteza-yı hikmet ve rahmettir. Fakat yine bazı hikmetler için mühim hâdisatı –fakat dehşetli bir surette değil– ona talim etmiş. O da ihbar etmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Και η πνευματικά (ηθικά) διαδεδομένη είδηση είναι δύο ειδών: Η μια είναι «σιωπηλή». Με τη σιωπή δηλαδή που δηλώνει συγκατάθεση. Για παράδειγμα: Εάν ένας άντρας γνωστοποιήσει ένα περιστατικό υπό την όψη ενός πλήθος και το πλήθος, δεν τον διαψεύσει, αλλά ανταποκριθεί με σιωπή, είναι σαν να το παραδέχεται. Ιδιαίτερα εάν το πλήθος αυτό είναι μια κοινότητα, η οποία είναι ενδιαφερόμενοι του αναφερόμενου περιστατικού, επιπλέον μια κοινότητα προδιατεθειμένη να επικρίνει, δεν παραδέχεται ούτε ένα λάθος και απορρίπτει ισχυρά το ψέμα, τότε βεβαίως και η σιωπή της είναι μια ισχυρή απόδειξη της ύπαρξης αυτού του περιστατικού.
    Hem güzel hâdiseleri kısmen mücmel, kısmen tafsil ile bildirmiş. O da haber vermiş. Onun haberlerini de en yüksek bir derece-i takvada ve adilde ve sıdkta çalışan ve وَمَن۟ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَل۟يَتَبَوَّأ۟ مَق۟عَدَهُ مِنَ النَّارِ hadîsindeki tehditten şiddetle korkan ve فَمَن۟ اَظ۟لَمُ مِمَّن۟ كَذَبَ عَلَى اللّٰهِ âyetindeki şiddetli tehditten şiddetle kaçan muhaddisîn-i kâmilîn, bize sahih bir surette o haberleri nakletmişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το δεύτερο είδος της πνευματικά (ηθικά) διαδεδομένης είδησης είναι ότι: Φημολογείται η είδηση ενός περιστατικού, όπως για παράδειγμα «διακόσιοι άντρες έχουν χορτάσει με έναν οκά τροφή» που όμως ο καθένας από τους μεταδότες εκφράζει την είδηση του περιστατικού με διαφορετικό τρόπο, όμως στο σύνολο τους όλοι συμφωνούν στην ύπαρξη του ίδιου περιστατικού. Η ύπαρξη του ακέραιου αυτού περιστατικού είναι είδηση ως προς το ήθος του νοήματος και είναι σίγουρη. Η μορφολογική διαφορά δεν είναι επιζήμια.
    === ALTINCI ESAS ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης κάποιες φορές είναι δυνατόν, μια είδηση η οποία προέρχεται μόνο από έναν άντρα, η μια πλευρά της, υπό κάποιες συνθήκες, να δηλώνει σιγουριά σαν να είναι λίαν διαδεδομένη. Επίσης κάποιες φορές είναι δυνατόν, μια τέτοια “μονόπλευρη είδηση” να δηλώνει σιγουριά με εξωτερικές ενδείξεις.
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın ahval ve evsafı, siyer ve tarih suretiyle beyan edilmiş. Fakat o evsaf ve ahval-i galibi, beşeriyetine bakar. Halbuki o Zat-ı Mübarek’in şahs-ı manevîsi ve mahiyet-i kudsiyesi o derece yüksek ve nuranidir ki siyer ve tarihte beyan olunan evsaf, o bâlâ kamete uygun gelmiyor, o yüksek kıymete muvafık düşmüyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να λοιπόν, οι μεταδόσεις σ’εμάς, των θαυμάτων και των τεκμηριών της προφητείας του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) -στην πλειονότητα τους- είναι σύμφωνα με λίαν διαδεδομένες ειδήσεις, ή σαφές, ή πνευματικές (ηθικές), ή σιωπηλές. Και ένα μέρος απ’ αυτά είναι με μονόπλευρες ή μονομελής ειδήσεις. Όμως από τη στιγμή που έχουν αξιολογηθεί υπό ορισμένες συνθήκες και έχουν αναγνωριστεί από τους ειδήμονες των Χαντίθi, πρέπει να είναι σίγουρες όπως και οι υπόλοιπες λίαν διαδεδομένες ειδήσεις.
    Çünkü اَلسَّبَبُ كَال۟فَاعِلِ sırrınca her gün, hattâ şimdi de bütün ümmetinin ibadetleri kadar bir azîm ibadet sahife-i kemalâtına ilâve oluyor. Nihayetsiz rahmet-i İlahiyeye, nihayetsiz bir surette, nihayetsiz bir istidat ile mazhar olduğu gibi her gün hadsiz ümmetinin hadsiz duasına mazhar oluyor. Ve şu kâinatın neticesi ve en mükemmel meyvesi ve Hâlık-ı kâinat’ın tercümanı ve sevgilisi olan o Zat-ı Mübarek’in tamam-ı mahiyeti ve hakikat-i kemalâtı, siyer ve tarihe geçen beşerî ahval ve etvara sığışmaz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ναι οι διερευνούντες ειδήμονες των Χαντίθ, όπως οι Χάφις (Οι οποίοι έχουν αποστηθίσει στη μνήμη τους όλο το Κουρ’άν) οι χιλιάδες διερευνόντες ειδήμονες που έχουν αποστηθίσει στη μνήμη τους τουλάχιστον εκατό χιλιάδες Χαντίθi, και τέτοιοι θεοσεβής ειδήμονες, οι οποίοι επί πενήντα χρόνια έχουν εκπληρώσει την πρωινή προσευχή τους (Σαλατ`ουλ Φέτζρ – Salat’oul Fetzr) με το Βουντού (Wudu) της προηγούμενης νυχτερινής προσευχής  (Σαλατ`ούλ Ίσα-Salat’oul Isha), δηλαδή προσευχόμενοι όλη τη νύχτα, και σοφοί και ιδιοφυείς της επιστήμης του Χαντίθi όπως καταρχάς ο Μπουχάρι  (Bukhari) και ο Μούσλιμ (Muslim), οι οποίοι κατέχουν τα πιο έγκυρα βιβλία τον χαντίθi (από τα έξι πιο πιστά βιβλία του Kουtουb-ου Sitte-i Hadisiye), εφόσον αυτοί έχουν επαληθεύσει και αναγνωρίσει τις μονόπλευρες ή μονομελής ειδήσεις τότε δεν απολείπονται σε βεβαιότητα από τις λίαν δεδομένες ειδήσεις.
    Mesela Hazret-i Cebrail ve Mikâil, iki muhafız yaver hükmünde Gazve-i Bedir’de yanında bulunan bir Zat-ı Mübarek; çarşı içinde, bedevî bir Arap’la at mübayaasında münazaa etmek, bir tek şahit olan Huzeyme’yi şahit göstermekle görünen etvarı içinde sığışmaz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ναι, οι διερευνόντες της επιστήμης του χαντίθi και οι ειδήμονες της έχουν αποκτήσει τόση ιδιαιτερότητα στα χαντίθi και έχουν εξοικειωθεί και εξειδικευτεί με τον εκφραστικό τρόπο, την εκφραστική μορφή και το υψηλό ύφος του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ , (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), ώστε διακρίνουνε μέσα από εκατό χαντίθi, αυτά τα οποία είναι κατασκευασμένα, δηλαδή πλαστά (Mevzu). “Αυτό δεν είναι χαντίθi, δεν είναι λόγος του Προφήτου” λέγοντας το απορρίπτουν. Σαν έναν σαράφη, γνωρίζουν την ουσία του χαντίθi και δεν τους είναι δυνατόν να το συγχύσουν με οποιοδήποτε άλλο λόγο. Μόνο κάποιοι διερευνόντες όπως ο Ίμπν αλ-Τζαουζή (Ibn al-Jawzi), έχουν υπερβάλλει την επίκριση και έχουν δηλώσει “πλαστά-mevzu” κάποια “αληθινά-sahih” χαντίθ. Όμως αυτό δε σημαίνει ότι το νόημα κάθε κατασκευασμένου - πλαστού λόγου είναι λάθος, αλλά σημαίνει μόνο ότι “Αυτός ο λόγος δεν είναι “χαντίθi” - δηλαδή του Προφήτου”.
    '''İşte yanlış gitmemek için, her vakit mahiyet-i beşeriyeti itibarıyla işitilen evsaf-ı âdiye içinde başını kaldırıp hakiki mahiyetine ve mertebe-i risalette durmuş nurani şahsiyet-i maneviyesine bakmak lâzımdır. Yoksa ya hürmetsizlik eder veya şüpheye düşer.''' Şu sırrı izah için şu temsili dinle:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Ερώτηση:''' Ποιο το όφελος του διαδοχικού τίτλου (των χαντίθ) που αναφέρετε περιττά λέγοντας “απ’αυτόν, απ’αυτόν, απ’αυτόν” όταν πρόκειται για ένα γνωστό περιστατικό;
    Mesela, bir hurma çekirdeği var. O hurma çekirdeği toprak altına konup açılarak koca meyvedar bir ağaç oldu. Hem gittikçe tevessü eder, büyür. Veya tavus kuşunun bir yumurtası vardı. O yumurtaya hararet verildi, bir tavus civcivi çıktı. Sonra tam mükemmel, her tarafı kudretten yazılı ve yaldızlı bir tavus kuşu oldu. Hem gittikçe daha büyür ve güzelleşir. Şimdi o çekirdek ve o yumurtaya ait sıfatlar, haller var. İçinde incecik maddeler var. Hem ondan hasıl olan ağaç ve kuşun da o çekirdek ve yumurtanın âdi, küçük keyfiyet ve vaziyetlerine nisbeten, büyük ve âlî sıfatları ve keyfiyetleri var.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Απάντηση:''' Πολλά είναι τα οφέλη του. Για παράδειγμα, ένα απ’αυτά είναι ότι με τη διαδοχή επιδεικνύεται η συμφωνία των αναφερόμενων στον τίτλο αξιόπιστων, αφοσιωμένων ειδημόνων των χαντίθi, πάνω σ’αυτό το θέμα. Είναι σαν ο κάθε ένας από τους συμπεριλαμβανόμενους ηγέτες στον διαδοχικό κύκλο να υπογράφουνε την απόφαση του συγκεκριμένου χαντίθ και σαν να σφραγίζουνε την αλήθεια του λόγου αυτού.
    Şimdi o çekirdek ve o yumurtanın evsafını, ağaç ve kuşun evsafıyla rabtedip bahsetmekte lâzım gelir ki her vakit akl-ı beşer, başını çekirdekten ağaca kaldırıp baksın ve yumurtadan kuşa gözünü tevcih edip dikkat etsin. Tâ işittiği evsafı onun aklı kabul edebilsin. Yoksa “Bir dirhem çekirdekten bin batman hurma aldım.” ve “Şu yumurta, cevv-i âsumanda kuşların sultanıdır.” dese tekzip ve inkâra sapacak.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Ερώτηση:''' Γιατί τα γεγονότα περί θαυμάτων δεν έχουν μεταδοθεί με κρισιμότητα και με σημαντικότητα με πολλαπλούς τρόπους, όπως οι άλλοι υποχρεωτικοί νόμοι της σαρία;
    İşte bunun gibi Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın beşeriyeti; o çekirdeğe, o yumurtaya benzer. Ve vazife-i risaletle parlayan mahiyeti ise Şecere-i Tûba gibi ve cennetin tayr-ı hümayunu gibidir. Hem daima tekemmüldedir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Απάντηση:''' Διότι η πλειοψηφία των ανθρώπων τις πιο πολλές φορές έχουν ανάγκη τους περισσότερους ισλαμικούς κανόνες (σαρία). Αυτός ο κανόνας ενδιαφέρει όλα τα πρόσωπα- όπως το ιερό καθήκον που όλοι υποχρεωτικά πρέπει να εκτελέσουνε (Φάρζ-ι Άϊν - FarzAyn). Τα θαύματα όμως δεν είναι αναγκαία στον καθένα. Και αν υπάρχει ανάγκη είναι ικανοποιητικό να ακουστεί μια φορά. Είναι αρκετό να τα γνωρίζει ένα μέρος ανθρώπων -όπως τα ιερά καθήκοντα που εκτελούνται από κάποιους πιστούς και οι υπόλοιποι απαλλάσσονται από την ευθύνη αυτών (Φάρζ-ι Κιφαϊέ - Farz-ı Kifaye).
    Onun için çarşı içinde bir bedevî ile nizâ eden o zatı düşündüğü vakit, Refref’e binip Cebrail’i arkada bırakıp Kab-ı Kavseyn’e koşup giden ZatNuranisine, hayal gözünü kaldırıp bakmak lâzım gelir. Yoksa ya hürmetsizlik edecek veya nefs-i emmaresi inanmayacak.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Γι’αυτό το λόγο λοιπόν, καμιά φορά παρόλο που η ύπαρξη και η εμφάνιση ενός θαύματος είναι δέκα φορές πιο βέβαιη από την ύπαρξη ενός κανόνα, οι μεταδότες του θαύματος είναι ένας ή δύο, ενώ οι μεταδότες του κανόνα είναι δέκα και είκοσι.
    == BEŞİNCİ NÜKTELİ İŞARET ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="DÖRDÜNCÜ_ESAS"></span>
    '''Umûr-u gaybiyeye dair''' hadîslerin birkaç misalini zikrederiz:
    === Τέταρτη Αρχή: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Κάποια από τα περιστατικά που προμηνύει από το μέλλον ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) δεν είναι συγκεκριμένα περιστατικά, αλλά είναι κάποια επαναλαμβανόμενα γενικά περιστατικά, τα οποία γνωστοποιεί με μια συγκεκριμένη μορφή. Όμως ένα περιστατικό έχει πολλές όψεις. Κάθε φορά Αυτός δηλώνει μία όψη του. Έπειτα ο μεταδότης του χαντίθi συνενώνει όλες τις όψεις και φαίνεται σαν να υπάρχει αντίθεση.
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, nakl-i sahih ile ve mütevatir bir derecede bize vâsıl olmuş ki minber üstünde, cemaat-i sahabe içinde ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Για παράδειγμα: Υπάρχουν διάφορες μεταδόσεις σχετικά με τον εξοχότατο Μάχντι (Mahdi). Οι λεπτομέρειες και οι περιγραφές είναι διαφορετικές. Όπως όμως έχει αποδειχτεί σε ένα κλάδο του Εικοστού Τέταρτου Λόγου, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ , (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) βασιζόμενος στην αποκάλυψη, για να διατηρήσει την πνευματική δύναμη των πιστών σε κάθε αιώνα, και για να μην πέσουνε σε απελπισία απέναντι σε τρομερά γεγονότα, επίσης για να συνάψει πνευματικά τους πιστούς στην οικογένεια του (Âl-i Beyt), - οι οποίοι είναι λαμπεροί διάδοχοι του ισλαμικού κόσμου-, έχει προμηνήσει τον Μάχντι. Όπως τον Μάχντι της τελευταίας εποχής (πριν τη Δευτέρα παρουσία), κάθε αιώνας έχει βρει έναν Μάχντι ή και πολλούς Μάχντι από την οικογένεια του (Âl-i Beyt). Και μάλιστα έχει βρει έναν Μάχντι που κατέχει πολλά από τα χαρακτηριστικά του μεγάλου Μάχντι μέσα στο χαλιφάτο των Αμπασίδων, οι οποίοι θεωρούνται από την οικογένεια του (Âl-i Beyt).
    اِب۟نٖى حَسَنٌ هٰذَا سَيِّدٌ سَيُص۟لِحُ اللّٰهُ بِهٖ بَي۟نَ فِئَتَي۟نِ عَظٖيمَتَي۟نِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι λοιπόν, τα χαρακτηριστικά και τα προσόντα κάποιων αρχηγετών, τα οποία μοιάζουν με του μεγάλου Μάχντι, όπως κάποιοι Χαλίφηδες και κάποιοι μεγάλοι πνευματικοί ηγέτες, που έχουν έρθει πριν από τον μεγάλο Μάχντι, έχουν συγχυστεί και μπερδευτεί με τα χαρακτηριστικά του πραγματικού Μάχντι και οι μεταδόσεις έχουν έρθει σε αντίθεση.
    İşte kırk sene sonra İslâm’ın en büyük iki ordusu karşı karşıya geldiği vakit Hazret-i Hasan (ra), Hazret-i Muaviye (ra) ile musalaha edip cedd-i emcedinin mu’cize-i gaybiyesini tasdik etmiştir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="BEŞİNCİ_ESAS"></span>
    İkincisi, nakl-i sahih ile Hazret-i Ali’ye demiş:
    === Πέμπτη Αρχή: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ , (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κατά το εδάφιο لاَ يَعْلَمُ الْغَيْبَ اِلاَّ اللَّهُ Μόνο ο Αλλάχ- και κανένας άλλος – γνωρίζει το άγνωστο(<ref>(Κουρ’άν, Σούρα  Ελ- Νέμλ,27:65).</ref>)
    سَتُقَاتِلُ النَّاكِثٖينَ وَال۟قَاسِطٖينَ وَال۟مَارِقٖينَ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    δεν γνώριζε το άγνωστο από μόνος του, αλλά ο Ύψιστος Ο Αληθές και Δίκαιον  Χακκ Αλλάχ, του ανήγγειλε και αυτός ανάγγελνε. Ο Ύψιστος Ο Αληθές και Δίκαιον  Χακκ Αλλάχ είναι Πάνσοφος Χακίμ και είναι Παν-Οικτίρμον Ραχίμ. Η σοφία και η ελεημοσύνη Του χρήζει την υπόκρυψη των περισσότερων αγνώστων, θέλει να είναι κρυφά και αόριστα. Διότι σ’αυτή τη ζωή είναι περισσότερα τα πράγματα που δεν αρέσουν στον άνθρωπο. Είναι τραγικό να τα ξέρει πριν την πραγματοποίηση τους. Γι’ αυτό το μυστήριο λοιπόν, ο θάνατος και το μοιραίο έχουν μείνει αόριστα, ακόμα και οι συμφορές που θα συναντήσει ο άνθρωπος έχουν μείνει κάτω από την κουρτίνα του αγνώστου.
    Hem Vak’a-i Cemel hem Vak’a-i Sıffîn hem Vak’a-i Havariç hâdiselerini haber vermiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επειδή λοιπόν, η  Σοφία και η Ευσπλαχνία του Απόλυτου Συντηρητής και Επιμορφωτή Ραμπ Αλλάχ επιβάλλεται ως άνω, για να μην πληγωθεί ο πολύ ευαίσθητος οίκτος του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ , (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) απέναντι στους πιστούς του (Ουμμά, Oumma), για να μην θιχτεί η έντονη στοργή Του απέναντι στην οικογένεια και τους ακολούθους του, είναι δέων της Σοφίας και της Ελεημοσύνης να μην αποκαλυφθούν εξολοκλήρου και με λεπτομέρειες τα δεινά γεγονότα (Υποσημείωση) (<ref>(Υποσημείωση): Ένα τεκμήριο -για να μην πληγωθεί η πολλή αγάπη και στοργή του απέναντι στην Αϊσα-ι-Σιντικά ότι δεν έχει ενημερωθεί εντελώς  ο Άχμεντ Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ , (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) στο περιστατικό Τζεμέλ θα βρίσκεται η Αϊσα έχει πει στις Αγνές Συζύγους «μακάρι να γνώριζα ποια θα βρεθεί σε εκείνο το γεγονός». Όμως μετά, αφού είχε ενημερωθεί ελαφρώς, έχει πει στον Εξοχότατο Αλή (Ο Αλλάχ πάντα ήταν ικανοποιημένος μαζί του): Εάν συμβεί κάτι ανάμεσα σε σένα και την Αϊσά, فَارْفَقْ وَ بَلِّغْهَا مَاْمَنَهَا  να είσαι στοργικός μαζί της και να την πας σε ασφαλές μέρος*.<br> * Μusnad vi, 393; Bayhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 410; al-Haythami, Majma al-Zawa`id vii,234.</ref>) που θα συμβούν στους πιστούς (Ουμμά, Oumma) στους ακόλουθους και στην οικογένεια του μετά την αποβίωση του. Όμως πάλι για κάποιους σκοπούς Tου έχει υπαγορεύσει - όχι όμως με τραγικό τρόπο -τα σημαντικά γεγονότα. Και Αυτός τα έχει ανακοινώσει.
    Hem Hazret-i Ali (ra) Hazret-i Zübeyr ile seviştiği bir zaman dedi: “Bu sana karşı muharebe edecek fakat haksızdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον, Του έχει υπαγορεύσει τα ευχάριστα γεγονότα, εν μέρει συνοπτικά και εν μέρει λεπτομερειακά. Και Aυτός τα έχει ανακοινώσει. Και αυτές τις ανακοινώσεις και ειδοποιήσεις Του μας έχουν μεταδώσει με βεβαιότητα οι Άγιοι ειδήμονες του χαντίθ, οι οποίοι πράττουν με υψηλότατο βαθμό Θεοσέβειας και δικαιοσύνης και πιστότητας, και φοβούνται έντονα από την απειλή του χαντίθ:
    Hem Ezvac-ı Tahirat’ına demiş: “İçinizde birisi, mühim bir fitnenin başına geçecek ve etrafında çoklar katledilecek.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَمَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّاْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ
    وَتَن۟بَحُ عَلَي۟هَا كِلَابُ ال۟حَو۟ئَبِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Όποιος συνειδητά αποδίδει σ’εμένα ψέμα, ας ετοιμαστεί για τη θέση του στην Κόλαση» (<ref> Bukhari, Ilm 38; Muslim, Zuhd 72.</ref>) και αποφεύγουν σφοδρά την έντονη απειλή του εδαφίου του Κουρ’άν. فَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنْ كَذَبَ عَلَى اللَّهِ Πιο απάνθρωπος και τυραννικός απ’αυτόν που ψεύδει στο όνομα του Αλλάχ, ποιος υπάρχει; (<ref>(Κορ`άνι, Σούρα  Ελ- Ζουμέρ,39:32).</ref>)
    İşte şu sahih, kat’î hadîsler; otuz sene sonra Hazret-i Ali’nin Hazret-i Âişe ve Zübeyr ve Talha’ya karşı Vak’a-i Cemel’de ve Muaviye’ye karşı Sıffîn’de ve Havaric’e karşı Harevra’da ve Nehrüvan’da muharebesi, o ihbar-ı gaybiyenin bir tasdik-i fiilîsidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ALTINCI_ESAS"></span>
    Hem Hazret-i Ali’ye: “Senin sakalını senin başının kanıyla ıslattıracak bir adamı” ihbar etmiş. Hazret-i Ali o adamı tanırmış, o da Abdurrahman İbn-i Mülcemü’l-Haricî’dir.
    === Έκτη Αρχή: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο χαρακτήρας και τα προτερήματα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  έχουν γραφτεί μέσω του Σιγέρ και της Ιστορίας. Τα περισσότερα προτερήματα και οι συμπεριφορές του όμως προέρχονται από την ανθρωπότητα Του. Εντούτοις, η πνευματική -προσωπικότητα και η ιερή ιδιαιτερότητα εκείνου του Ευλογημένου Ατόμου- είναι τόσο υψηλού βαθμού και τόσο λαμπερή, που τα προτερήματα και τα χαρακτηριστικά που επισημαίνονται στο Σιγέρ και την Ιστορία δεν είναι και δεν ταιριάζουν σ’ αυτή την υψηλότατη προσωπικότητα και δεν προσδίδουν την υψηλή αυτή αξία.
    Hem Haricîlerin içinde Züssedye denilen bir adamı, garib bir nişanla alâmet olarak haber vermiştir ki Havariçlerin maktûlleri içinde o adam bulunmuş; Hazret-i Ali, onu hakkaniyetine hüccet göstermiş. Hem mu’cize-i Nebeviyeyi ilan etmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Διότι κατά το νόημα του μυστηρίου ότι «Ο υπαίτιος είναι σαν αυτουργός»: κάθε μέρα, ακόμα και τώρα, ένα μεγάλο προσκύνημα -όσο τα προσκυνήματα όλων των πιστών Tου (Ουμμά, Oumma)- προστίθεται στη σελίδα της εξοχότητας Του. Έτσι όπως έχει κατακτήσει ατελείωτες θεϊκές ευλογίες με απεριόριστους τρόπους και με απέραντα χαρίσματα, έτσι και κάθε μέρα αποκτά τις δεήσεις και ευχές όλων των πιστών Του.
    Hem Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, Ümm-ü Seleme’nin daha diğerlerin rivayet-i sahihi ile haber vermiş ki: “Hazret-i Hüseyin, Taff yani Kerbelâ’da katledilecektir.” Elli sene sonra, aynı vak’a-i ciğersûz vukua gelip o ihbar-ı gaybîyi tasdik etmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Η απόλυτη ιδιαιτερότητα και η πραγματική εξοχότητα εκείνου του Ευλογημένου Ατόμου, που είναι ο ιδανικότερος καρπός και αποτέλεσμα του σύμπαντος και ο διερμηνέας και αγαπημένος του Δημιουργού (Χάλικ) του Σύμπαντος, δεν είναι δυνατόν να συμπεριληφθεί ολοσχερώς στους ανθρώπινους τρόπους και τις συμπεριφορές που περιγράφεται στο Σιγέρ και στην Ιστορία.
    Hem mükerreren ihbar etmiş ki: “Benim Âl-i Beyt’im, benden sonra يَل۟قَو۟نَ قَت۟لًا وَ تَش۟رٖيدًا yani katle ve belaya ve nefye maruz kalacaklar.” Ve bir derece izah etmiş, aynen öyle çıkmıştır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Για παράδειγμα: Ένα Ευλογημένο Άτομο, που στην διαμάχη του Μπάντρ, οι Αρχάγγελοι Τζεμπραίλ (Γαβριήλ) και Μικαίλ (Μιχαήλ), βρίσκονταν κοντά του σαν δύο σωματοφύλακες(<ref>Bukhari, Mahgazi 11</ref>), δεν μπορεί να ταιριαστή με την κατάσταση που δείχνει μια διαφωνία ανάμεσα σ’αυτόν και σ’έναν Βεδουίνο (Μπεντεβί, Βedevi - νομαδικός) Άραβα τον Χουζέϊμε για μια αγοραπωλησία αλόγου μέσα στην αγορά (<ref> Abu Da`vud, Aqdiyya 20; Musnad v, 215.</ref>).
    '''Şu makamda bir mühim sual vardır ki denilir ki:''' Hazret-i Ali, o derece hilafete liyakati olduğu ve Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma karabeti ve hârikulâde cesaret ve ilmi ile beraber, neden hilafette takaddüm ettirilmedi ve neden onun hilafeti zamanında İslâm, çok keşmekeşe mazhar oldu?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Για να μη γίνει λάθος λοιπόν, κάθε φορά με το άκουσμα κάποιων κοινών ανθρώπινων χαρακτηριστικών Του, πρέπει να σηκώσουμε το κεφάλι και να δούμε την πραγματική ιδιαιτερότητα, τη λαμπερή πνευματική Του προσωπικότητα, η οποία βρίσκεται στο επίπεδο Προφητείας. Ειδάλλως, θα καταλήξουμε η σε ασέβεια η σε αμφισβήτηση. Άκου το παρακάτω παράδειγμα που εξηγεί αυτό το μυστήριο:
    '''Elcevap:''' Âl-i Beyt’ten bir kutb-u a’zam demiş ki: “Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, Hazret-i Ali’nin (ra) hilafetini arzu etmiş fakat gaibden ona bildirilmiş ki murad-ı İlahî başkadır. O da arzusunu bırakıp murad-ı İlahîye tabi olmuş.” Murad-ı İlahînin hikmetlerinden birisi şu olmak gerektir ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Για παράδειγμα το κουκούτσι ενός χουρμά. Φυτεύοντας το μέσα στο χώμα, ανοίγει και γίνεται ένα καρποφόρο δέντρο, και όσο πάει μεγαλώνει.  
    Vefat-ı Nebevîden sonra, en ziyade ittifak ve ittihada gelmeye muhtaç olan sahabeler; eğer Hazret-i Ali başa geçseydi Hazret-i Ali’nin hilafeti zamanında zuhura gelen hâdisatın şehadetiyle ve Hazret-i Ali’nin mümaşatsız, pervasız, zâhidane, kahramanane, müstağniyane tavrı ve şöhretgir-i âlem şecaati itibarıyla, çok zatlarda ve kabilelerde rekabet damarını harekete getirip tefrikaya sebep olmak kaviyyen muhtemeldi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ή ακόμη το αυγό ενός παγωνιού, δίνοντας θέρμη σ’ αυτό, βγαίνει ένα νεαρό παγώνι, και όσο πάει αυτό μεγαλώνει και ομορφαίνει.
    Hem Hazret-i Ali’nin hilafetinin teehhür etmesinin bir sırrı da şudur ki: Gayet muhtelif akvamın birbirine karışmasıyla, Peygamber aleyhissalâtü vesselâmın haber verdiği gibi sonra inkişaf eden yetmiş üç fırka efkârının esaslarını taşıyan o akvam içinde, fitne-engiz hâdisatın zuhuru zamanında, Hazret-i Ali gibi hârikulâde bir cesaret ve feraset sahibi, Hâşimî ve Âl-i Beyt gibi kuvvetli, hürmetli bir kuvvet lâzım idi ki dayanabilsin. Evet, dayandı… Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın haber verdiği gibi: “Ben Kur’an’ın tenzili için harp ettim, sen de tevili için harp edeceksin!”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Υπάρχουν ιδιότητες που ανήκουν στο κουκούτσι και στο αυγό, επίσης πολλά λειτουργήματα μέσα σ’αυτά. Στο δέντρο και στο πουλί που εκπορεύτηκαν από αυτά, υπάρχουν πιο υψηλά προσόντα και ιδιότητες σε σχέση με τα κοινά χαρακτηριστικά του κουκουτσιού και του αυγού.
    Hem eğer Hazret-i Ali olmasaydı dünya saltanatı, mülûk-ü Emeviyeyi bütün bütün yoldan çıkarmak muhtemeldi. Halbuki karşılarında Hazret-i Ali ve Âl-i Beyt’i gördükleri için onlara karşı muvazeneye gelmek ve ehl-i İslâm nazarında mevkilerini muhafaza etmek için ister istemez Emeviye Devleti reislerinin umumu, kendileri olmasa da herhalde teşvik ve tasvipleriyle etbaları ve taraftarları, bütün kuvvetleriyle hakaik-i İslâmiyeyi ve hakaik-i imaniyeyi ve ahkâm-ı Kur’aniyeyi muhafazaya ve neşre çalıştılar. Yüz binlerle müçtehidîn-i muhakkikîn ve muhaddisîn-i kâmilîn ve evliyalar ve asfiyalar yetiştirdiler. Eğer karşılarında Âl-i Beyt’in gayet kuvvetli velayet ve diyanet ve kemalâtı olmasaydı, Abbasîlerin ve Emevîlerin âhirlerindeki gibi bütün bütün çığırdan çıkmak kaviyyen muhtemeldi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τώρα για τη σωστή κατανόηση αυτών των προτερημάτων, ο άνθρωπος κάθε φορά που κάνει λόγο περί αυτών, πρέπει να συνάψει τις ιδιότητες του κουκουτσιού και του αυγού με αυτές του δέντρου και του πουλιού και για την καλύτερη προσέγγιση του μυαλού, πρέπει κάθε φορά να στρέφει το βλέμμα του από το κουκούτσι στο δέντρο και από το αυγό στο πουλί. Αλλιώς λέγοντας «πήρα 10 κιλά χουρμάδες από ένα δράμι σπόρο» ή «αυτό το αυγό είναι άρχοντας των πουλιών» θα παρεκτραπεί σε διάψευση και απάρνηση.
    '''Eğer denilse:''' Neden hilafet-i İslâmiye Âl-i Beyt-i Nebevî’de takarrur etmedi? Halbuki en ziyade lâyık ve müstahak onlardı?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι ακριβώς, η ανθρωπότητα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μοιάζει μ’αυτό το σπόρο και το αυγό. Ενώ η ουσία του, που λάμπει  με την αποστολή της Προφητείας, είναι σαν το δέντρο ‘Τουμπά’ και το ‘Πουλί της ευτυχίας’ (TayrHumayun) του Παραδείσου, που συνεχώς τελειοποιείται.
    '''Elcevap:''' Saltanat-ı dünyeviye aldatıcıdır. Âl-i Beyt ise hakaik-i İslâmiyeyi ve ahkâm-ı Kur’aniyeyi muhafazaya memur idiler. Hilafet ve saltanata geçen, ya nebi gibi masum olmalı veyahut Hulefa-yı Raşidîn ve Ömer İbn-i Abdülaziz-i Emevî ve Mehdi-i Abbasî gibi hârikulâde bir zühd-ü kalbi olmalı ki aldanmasın. Halbuki Mısır’da Âl-i Beyt namına teşekkül eden Devlet-i Fatımiye Hilafeti ve Afrika’da Muvahhidîn Hükûmeti ve İran’da Safevîler Devleti gösteriyor ki saltanat-ı dünyeviye Âl-i Beyt’e yaramaz, vazife-i asliyesi olan hıfzdini ve hizmet-i İslâmiyet’i onlara unutturur. Halbuki saltanatı terk ettikleri zaman, parlak ve yüksek bir surette İslâmiyet’e ve Kur’an’a hizmet etmişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επομένως, όταν κάποιος συλλογιζόταν το πρόσωπο εκείνο που μέσα στην αγορά διαπραγματεύεται με έναν Βεδουίνο, πρέπει να οραματίζεται τη εκθαμβωτική του προσωπικότητα, που αφήνοντας πίσω των Αρχάγγελο Τζεμπραίλ (Γαβριήλ), πάνω στο Ρεφρέφ(Refref) έσπευσε στο Κάμπ-ι Καβσέϊν. Ειδάλλως, ή θα πράξει ασέβεια, ή το “νέφσ-ι εμμάρε” (το άτομο) του δε θα τον πιστέψει.
    İşte bak! Hazret-i Hasan’ın neslinden gelen aktablar, hususan Aktab-ı Erbaa ve bilhassa Gavs-ı A’zam olan Şeyh Abdülkadir-i Geylanî ve Hazret-i Hüseyin’in neslinden gelen imamlar, hususan Zeynelâbidîn ve Cafer-i Sadık ki her biri birer manevî mehdi hükmüne geçmiş, manevî zulmü ve zulümatı dağıtıp envar-ı Kur’aniyeyi ve hakaik-i imaniyeyi neşretmişler. Cedd-i emcedlerinin birer vârisi olduklarını göstermişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="BEŞİNCİ_NÜKTELİ_İŞARET"></span>
    '''Eğer denilse:''' Mübarek İslâmiyet ve nurani asr-ı saadetin başına gelen o dehşetli kanlı fitnenin hikmeti ve vech-i rahmeti nedir? Çünkü onlar, kahra lâyık değil idiler?
    == Η Πέμπτη Ευφυόλογη Ένδειξη: ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Θα αναφέρουμε μερικά παραδείγματα, από τα χαντίθ, σχετικά με τα θέματα του αγνώστου:
    '''Elcevap:''' Nasıl ki baharda dehşetli, yağmurlu bir fırtına, her taife-i nebatatın, tohumların, ağaçların istidatlarını tahrik eder, inkişaf ettirir; her biri kendine mahsus çiçek açar; fıtrî birer vazife başına geçer.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σύμφωνα με σίγουρες ειδήσεις και σε βαθμό “λίαν διαδεδομένης είδησης” από τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έχει φτάσει σ’εμάς ότι πάνω στον άμβωνα μέσα σε μια ομάδα των ακολούθων του (Σαχάμπι-Sahabe) έχει ανακοινώσει πως:
    Öyle de sahabe ve tabiînin başına gelen fitne dahi çekirdekler hükmündeki muhtelif, ayrı ayrı istidatları tahrik edip kamçıladı; “İslâmiyet tehlikededir, yangın var!” diye her taifeyi korkuttu, İslâmiyet’in hıfzına koşturdu. Her biri, kendi istidadına göre câmia-i İslâmiyet’in kesretli ve muhtelif vazifelerinden bir vazifeyi omuzuna aldı, kemal-i ciddiyetle çalıştı. Bir kısmı hadîslerin muhafazasına, bir kısmı şeriatın muhafazasına, bir kısmı hakaik-i imaniyenin muhafazasına, bir kısmı Kur’an’ın muhafazasına çalıştı ve hâkeza… Her bir taife bir hizmete girdi. Vezaif-i İslâmiyet’te hummalı bir surette sa’y ettiler. Muhtelif renklerde çok çiçekler açıldı. Pek geniş olan âlem-i İslâmiyet’in aktarına, o fırtına ile tohumlar atıldı; yarı yeri gülistana çevirdi. Fakat maatteessüf o güller ve gülistan içinde ehl-i bid’a fırkalarının dikenleri dahi çıktı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِبْنِى حَسَنٌ هذَا سَيِّدٌ سَيُصْلِحُ اللّهُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ عَظِيمَتَيْنِ
    Güya dest-i kudret, celal ile o asrı çalkaladı, şiddetle tahrik edip çevirdi, ehl-i himmeti gayrete getirip elektriklendirdi. O hareketten gelen bir kuvve-i ani’l-merkeziye ile pek çok münevver müçtehidleri ve nurani muhaddisleri, kudsî hâfızları, asfiyaları, aktabları âlem-i İslâm’ın aktarına uçurdu, hicret ettirdi. Şarktan garba kadar ehl-i İslâm’ı heyecana getirip Kur’an’ın hazinelerinden istifade için gözlerini açtırdı. Şimdi sadede geliyoruz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    « Αυτός ο γιος μου ο Χασάν είναι απόγονος μου. Ο Αλλάχ, μέσω αυτού θα συμφιλιώσει τους δύο μεγάλους στρατούς των Μουσουλμάνων» (<ref> Bukhari, Fitan 20; Tirmidhi, Manaqib 25; Nasa`i, Jum`a 27.</ref>)
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın umûr-u gaybiyeden haber verdiği gibi doğru vukua gelen işler binlerdir, pek çoktur. Biz yalnız cüz’î birkaç misaline işaret edeceğiz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όντως μετά από σαράντα χρόνια, όταν τα δύο μεγάλα στρατεύματα του Ισλάμ αντιπαρατάχθηκαν, ο Εξοχότατος Χασάν (Ο Αλλάχ πάντα ήταν ικανοποιημένος μαζί του) κάνοντας ειρήνη με τον Εξοχότατο Μουαβιγιέ (Ο Αλλάχ πάντα ήταν ικανοποιημένος μαζί του), επιβεβαίωσε το θαυματουργό προμήνυμα από το άγνωστο, του Ενδοξότατου πρόγονου Tου.
    İşte başta Buharî ve Müslim, sıhhatle meşhur Kütüb-ü Sitte-i Hadîsiye sahipleri, beyan edeceğimiz haberlerin çoğunda müttefik ve o haberlerin çoğu manen mütevatir ve bir kısmı dahi ehl-i tahkik onların sıhhatine ittifak etmesiyle, mütevatir gibi kat’î denilebilir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερον:''' Σύμφωνα με μια αληθινή μετάδοση, είπε στον εξοχότατο Αλή:
    İşte –nakl-i sahih-i kat’î ile– ashabına haber vermiş ki: ''''''Siz umum düşmanlarınıza galebe edeceksiniz. Hem Feth-i Mekke hem Feth-i Hayber hem Feth-i Şam hem Feth-i Irak hem Feth-i İran hem Feth-i Beytü’l-Makdis’e muvaffak olacaksınız. Hem o zamanın en büyük devletleri olan İran ve Rum padişahlarının hazinelerini beyninizde taksim edeceksiniz.” Haber vermiş hem “Tahminim böyle.” veya “Zannederim.” dememiş. Belki görür gibi kat’î ihbar etmiş, haber verdiği gibi çıkmış. Halbuki haber verdiği vakit, hicrete mecbur olmuş. Sahabeleri az, Medine etrafı ve bütün dünya düşmandı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    سَتُقَاتِلُ النَّاكِثِينَ وَالْقَاسِطِينَ وَالْمَارِقِينَ
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– çok defa ferman etmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Εσύ θα πολεμήσεις μ’αυτούς που έχουν παρεκκλίσει από την υποταγή, το δίκιο και από τη θρησκεία  (πίστη)». (<ref> Al-Hakim, al-Mustadrak iii, 139,140; al-Haythami, Majma` al-Zawa`id vii, 138; Bayhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 414.</ref>)
    عَلَي۟كُم۟ بِسٖيرَةِ الَّذَي۟نِ مِن۟ بَع۟دٖى اَبٖى بَك۟رٍ وَ عُمَرَ deyip Ebubekir ve Ömer kendinden sonraya kalacaklar hem halife olacaklar hem mükemmel bir surette ve rıza-i İlahî ve marzî-i Nebevî dairesinde hareket edecekler. Hem Ebubekir az kalacak, Ömer çok kalacak ve pek çok fütuhat yapacak.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Με αυτό έχει προμηνήσει το γεγονός του Τζεμέλ (Tzemel), το γεγονός του Σιφφίν (Sıffin) και το γεγονός του Χαβαρίτς (Havarits).
    Hem ferman etmiş ki: زُوِيَت۟ لِىَ ال۟اَر۟ضُ فَاُرٖيتُ مَشَارِقَهَا وَمَغَارِبَهَا وَسَيَب۟لُغُ مُل۟كُ اُمَّتٖى مَا زُوِىَ لٖى مِن۟هَا deyip “Şarktan garba kadar benim ümmetimin eline geçecektir. Hiçbir ümmet, o kadar mülk zapt etmemiş.” Haber verdiği gibi çıkmış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Και σε μια περίοδο που ο Εξοχότατος Αλή (Ο Αλλάχ πάντα ήταν ικανοποιημένος μαζί του) και ο Ζουμπέϊρ είχανε πολύ καλές σχέσεις, είπε (στον Αλή): «Αυτός θα πολεμήσει εναντίον σου, αλλά είναι άδικος» (<ref> Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l- Nihaya vi, 213; al-Hakim, al-Mustadrak iii, 366,367.</ref>)
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– Gazâ-i Bedir’den evvel ferman etmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον, στις Αγνές Συζύγους Του είπε:
    هٰذَا مَص۟رَعُ اَبٖى جَه۟لٍ، هٰذَا مَص۟رَعُ عُت۟بَةَ، هٰذَا مَص۟رَعُ اُمَيَّةَ، هٰذَا مَص۟رَعُ فُلَانٍ وَ فُلَانٍ deyip müşrik Kureyş reislerinin her biri nerede katledileceğini göstermiş ve demiş: “Ben kendi elimle Übeyy İbn-i Halef’i öldüreceğim.” Haber verdiği gibi çıkmış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Κάποια από εσάς θα πρωτοστατήσει σε μια σημαντική διχόνοια, πολλοί θα σκοτωθούν γύρω της». (<ref> Al-Asqalani, Fath al-Bari xiii, 45.</ref>)
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– bir ay uzak mesafede Şam etrafında, Mûte nam mevkideki gazve-i meşhurede muharebe eden sahabelerini görür gibi ferman etmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَتَنْبَحُ عَلَيْهَا كِلاَبُ الْحَوْئَبِ
    اَخَذَ الرَّايَةَ زَي۟دٌ فَاُصٖيبَ، ثُمَّ اَخَذَهَا اِب۟نُ رَوَاحَةَ فَاُصٖيبَ، ثُمَّ اَخَذَهَا جَع۟فَرُ فَاُصٖيبَ، ثُمَّ اَخَذَهَا سَي۟فٌ مِن۟ سُيُوفِ اللّٰهِ deyip birer birer hâdisatı ashabına haber vermiş. İki üç hafta sonra Ya’lâ İbn-i Münebbih meydan-ı harpten geldi, daha söylemeden Muhbir-i Sadık (asm) harbin tafsilatını beyan etti. Ya’lâ kasem etti: “Dediğin gibi aynen öyle oldu.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Σ’αυτήν θα γαβγίζουν τα σκυλιά του Χάβ-εμπ (Hav-eb)».(<ref> Musnad vi, 52,97; Ibn Hibban, Sahih viii, 258 no:6697; Al-Hakim, al-Mustadrak iii, 120.</ref>)
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– ferman etmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτά τα αληθινά και σίγουρα χαντίθi και συνεπώς, μετά από τριάντα χρόνια, η μάχη του Εξοχότατου Αλή με την Εξοχότατη Άϊσα και Ζουμπέϊρ και Ταλχά στο Τζεμέλ και με τον Χαβαρίτς στο Χαρέβρα και Νεχρουβάν, είναι έμπρακτες επικυρώσεις και επιβεβαιώσεις των προμηνυμάτων του Προφήτη από το άγνωστο.
    اِنَّ ال۟خِلَافَةَ بَع۟دٖى ثَلَاثُونَ سَنَةً ثُمَّ تَكُونُ مُل۟كًا عَضُوضًا
    وَاِنَّ هٰذَا ال۟اَم۟رَ بَدَأَ نُبُوَّةً وَرَح۟مَةً ثُمَّ يَكُونُ رَح۟مَةً وَخِلَافَةً
    ثُمَّ يَكُونُ مُل۟كًا عَضُوضًا ثُمَّ يَكُونُ عُتُوًّا وَ جَبَرُوتًا deyip Hazret-i Hasan’ın altı ay hilafetiyle; Cihar-ı Yâr-ı Güzin’in (Hulefa-yı Raşidîn’in) zaman-ı hilafetlerini ve onlardan sonra saltanat şekline girmesini, sonra o saltanattan ceberut ve fesad-ı ümmet olacağını haber vermiş. Haber verdiği gibi çıkmış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης έχει ειδοποιήσει τον Εξοχότατο Αλή: «Έναν άντρα ο οποίος θα χύσει το αίμα της κεφαλής του πάνω στα γένια του»(<ref> Al-Hakim, al-Mustadrak iii, 113; Musnad i, 102,103,148, 156.</ref>). Ο εξοχότατος Αλή τον γνώριζε, ήταν ο Αμπντουρραχμάν Ιμπν-ι Μουλτζέμ-ουλ Χάριτζι.
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– ferman etmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, έχει εξαγγείλει έναν άντρα με όνομα «Ζους-σετγιέ» μέσα στους Χάριτζί, που έχει ένα περίεργο σημάδι. Ο άντρας αυτός, βρέθηκε ανάμεσα στους σκοτωμένους των Χαβαρίτς και ο Εξοχότατος Αλή το έδειξε ως τεκμήριο της ορθότητας και πιστότητας Του (προφήτη) και ανακοίνωσε το Προφητικό Θαύμα. (<ref> Bukhari, Μanaqib 25; Muslim, Zekat 148,156,157.</ref>)
    يُق۟تَلُ عُث۟مَانُ وَهُوَ يَق۟رَأُ ال۟مُص۟حَفَ وَاِنَّ اللّٰهَ عَسٰى اَن۟ يُل۟بِسَهُ قَمٖيصًا وَاِنَّهُم۟ يُرٖيدُونَ خَل۟عَهُ deyip Hazret-i Osman halife olacağını ve hal’i istenileceğini ve mazlum olarak Kur’an okurken katledileceğini haber vermiş. Haber verdiği gibi çıkmış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), σύμφωνα με αληθινή μετάδοση της Ουμού-Σελεμέ και άλλων, έχει προειδοποιήσει πως: «Ο Εξοχότατος Χουσεϊν (εγγονός Του) θα φονευτεί στο Ταφφ δηλαδή Κέρμπελα». Όντως πενήντα χρόνια μετά, το τραγικό αυτό γεγονός πραγματοποιήθηκε και επικύρωσε τα προμηνύματα Του από το άγνωστο. (<ref> Imam Ahmad, Fada`il al-Sahaba 1357; Musnad I, 85; iii, 242,256; vi, 294.</ref>)
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– hacamat edip mübarek kanını Abdullah İbn-i Zübeyr teberrüken şerbet gibi içtiği zaman ferman etmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, επανειλημμένα έχει προειδοποιήσει πως:
    وَي۟لٌ لِلنَّاسِ مِن۟كَ وَ وَي۟لٌ لَكَ مِنَ النَّاسِ deyip hârika bir şecaatle ümmetin başına geçeceğini ve müthiş hücumlara maruz kalacaklarını ve insanlar onun yüzünden dehşetli hâdiselere giriftar olacaklarını haber vermiş. Haber verdiği gibi çıkmış. Abdullah İbn-i Zübeyr, Emevîler zamanında hilafeti Mekke’de ilan ederek kahramanane çok müsademe etmiş; nihayet Haccac-ı Zalim, büyük bir ordu ile üzerine hücum ederek şiddetli müsademeden sonra o kahraman-ı âlişan şehit edilmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    يَلْقَوْنَ قَتْلاً وَتَشْرِيدًا
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– Emeviye Devleti’nin zuhurunu ve onların padişahlarının çoğu zalim olacağını ve içlerinde Yezid ve Velid bulunacağını ve Hazret-i Muaviye ümmetin başına geçeceğini وَاِذَا مَلَك۟تَ فَاَس۟جِح۟ fermanıyla, rıfk ve adaleti tavsiye etmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Μετά από μένα η οικογένεια μου θα υφίσταται φόνους, δεινά και εξορίες» (<ref>Ibn Maja, Fitan 34</ref>).
    Ve Emeviye’den sonra يَخ۟رُجُ وَلَدُ ال۟عَبَّاسِ بِالرَّايَاتِ السُّودِ وَ يَم۟لِكُونَ اَض۟عَافَ مَا مَلَكُوا deyip Devlet-i Abbasiye’nin zuhurunu ve uzun müddet devam edeceğini haber vermiş. Haber verdiği gibi çıkmış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έχουν βγει ακριβώς το ίδιο, όπως τα έχει εξηγήσει σε κάποιο βαθμό.
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– ferman etmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στο σημείο αυτό υπάρχει μια σημαντική ερώτηση, λένε πως: «Ο Εξοχότατος Αλή ήταν επάξιος για Χαλίφης και με τη συγγένεια του με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και με το θαυμάσιο θάρρος και βαθιά γνώση του, παρόλα αυτά γιατί δεν προηγήθηκε ως Χαλίφης και γιατί στη δικιά του εποχή (ως Χαλίφης) το Ισλάμ υπέστη σε χάος;»
    وَي۟لٌ لِل۟عَرَبِ مِن۟ شَرٍّ قَدِ اق۟تَرَبَ deyip Cengiz ve Hülâgu’nun dehşetli fitnelerini ve Arap Devlet-i Abbasiye’sini mahvedeceklerini haber vermiş. Haber verdiği gibi çıkmış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Η απάντηση: Ένας μεγάλος όσιος πνευματικός ηγέτης από την οικογένεια του Προφήτη (Âl-i Beyt) έχει αναφέρει πως: ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) θέλησε τον Εξοχότατο Αλή ως Χαλίφη, όμως Του αναγγέλθηκε ότι η θεία βούληση είναι αλλιώς. Και αυτός εγκαταλείποντας τη θέληση Του υπάκουσε τη θεία βούληση» (<ref> Daylami, Musnedu`l-Firdevs, 5/316; Suyuti, Tarihu`l-Hulefa, 64.</ref>).
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– Sa’d İbn-i Ebî Vakkas gayet ağır hasta iken ona ferman etmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Μια σοφία της θείας βούλησης πρέπει να είναι ως εξής:
    لَعَلَّكَ تُخَلَّفُ حَتّٰى يَن۟تَفِعَ بِكَ اَق۟وَامٌ وَيَس۟تَضِرَّ بِكَ اٰخَرُونَ deyip ileride büyük bir kumandan olacağını, çok fütuhat yapacağını, çok milletler ve kavimler ondan menfaat görüp yani İslâm olup ve çoklar zarar görecek, yani devletleri onun eliyle harap olacağını haber vermiş. Haber verdiği gibi çıkmış. Hazret-i Sa’d ordu-yu İslâm başına geçti, Devlet-i İraniye’yi zîr ü zeber etti, çok kavimlerin daire-i İslâm’a ve hidayete girmelerine sebep oldu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Μετά την αποβίωση του Προφήτη, για τους Σαχάμπε ήταν μεγάλη ανάγκη η συμφωνία και η συνένωση. Εάν γινόταν επικεφαλής ο Εξοχότατος Αλή, όσον αφορά τα γεγονότα της εποχής του και το ασυμβίβαστο, απτόητο, αφοσιωμένο, ηρωικό, λιτό ύφος και η ξακουστή του γενναιότητα θα προκαλούσε την άμιλλα πολλών αντρών και ομάδων, και πολύ πιθανόν να γινόταν αιτία διχασμών.
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– imana gelen Habeş meliki olan Necaşî, hicretin yedinci senesinde vefat ettiği gün ashabına haber vermiş, hattâ cenaze namazını kılmış. Bir hafta sonra cevap geldi ki aynı günde vefat etmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον, ένα μυστήριο της καθυστέρησης του Χαλιφάτου του Εξοχότατου Αλή είναι ότι: Με την ανάμειξη πολλών διαφορετικών φυλών μεταξύ τους και τη σύμμειξη των διαφορετικών ιδεών αυτών των εβδομήντα τριών μεταγενέστερων ομάδων (<ref> Τirmidhi, Iman 18; Abu Da`ud, Sunna, 1.</ref>) – όπως ακριβώς προμήνησε ο Προφήτης Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  – και μέσα σε μια εποχή που εμφανίζονται συνεχώς υποκινητικά  γεγονότα, χρειαζόταν κάποιος ένα πανώριο θάρρος και μια διαίσθηση, όπως του Εξοχότατου Αλή, για να κρατηθεί. Χρειαζόταν μια δύναμη σαν τη δύναμη και την ευγένεια της οικογένειας του Προφήτη (Âl-i Beyt) και των Χασιμίδων ώστε να αντέξει. Ναι, άντεξε.  Όπως είχε εξαγγείλει ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του): «Εγώ πολέμησα για την (tanzîl-υποστολή) αποκάλυψη του Κορανίου και εσύ θα πολεμήσεις για την ερμηνεία του!» (<ref> Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id vi,224; Musnad iii, 31, 33, 82; Ibn Hibban, Sahih ix, 46 no:6898</ref>)
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– Cihar-ı Yâr-ı Güzin ile beraber Uhud veya Hira Dağı’nın başında iken dağ titredi, zelzelelendi. Dağa ferman etti ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον, αν δεν ήταν ο Εξοχότατος Αλή, η εγκόσμια βασιλεία πολύ πιθανόν να ξεστράτιζε ολοσχερώς από το δρόμο, τους Βασιλείς των Ομεϊάδων. Όμως, έχοντας απέναντι τους τον Εξοχότατο Αλή και την οικογένεια του Προφήτη (Âl-i Beyt), για να βρίσκονται σε ισορροπία μαζί τους και για να διατηρήσουνε τη θέση τους απέναντι στους πιστούς του Ισλάμ, θέλοντας και μη, όλοι οι επικεφαλείς του Ομεϊαδικού Κράτους – αν όχι οι ίδιοι- οι υπήκοοι και οι υποστηρικτές τους, συνεπώς, με την προτροπή και την έγκριση των ιδίων, δούλεψαν με όλη τους τη δύναμη για τη διατήρηση και διάδοση της πραγματικότητας του Ισλάμ, της πίστης και των αρχών του Κορανίου. Ανάθρεψαν εκατοντάδες χιλιάδες ειδήμονες ερμηνευτές του Ισλάμ και ειδήμονες λόγιους των χαντίθi και όσιους και αφοσιωμένους. Εάν απέναντι τους δεν υπήρχε η πολύ ισχυρή αγιότητα, θρησκευτικότητα και η ενάρετη ωριμότητα της οικογένειας του Προφήτη (Âl-i Beyt), όπως στα τέλη των Αββασίδων και των Ομεϊάδων, ήταν πολύ δυνατή η πιθανότητα του εκτροχιασμού.
    اُث۟بُت۟ فَاِنَّمَا عَلَي۟كَ نَبِىٌّ وَ صِدّٖيقٌ وَ شَهٖيدٌ deyip Hazret-i Ömer ve Osman ve Ali’nin şehit olacaklarını haber vermiş. Haber verdiği gibi çıkmış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Εάν ειπωθεί:''' «Γιατί το Ισλαμικό Χαλιφάτο δεν εδραιώθηκε στο Άλ-η Μπέϊτ (Âl-i Beyt), δηλαδή στην οικογένεια και στους απογόνους του Προφήτη; Διότι αυτοί ήταν οι πιο άξιοι και δικαιούχοι αυτού;
    Şimdi ey bedbaht, kalpsiz, bîçare adam! Muhammed-i Arabî akıllı bir adam idi diye o Şems-i Hakikat’e karşı gözünü yuman bîçare insan! On beş enva-ı külliye-i mu’cizatından bir tek nev’i olan umûr-u gaybiyeden on beş ve belki yüz kısmından bir kısmını işittin. Manevî tevatür derecesinde kat’î bir kısmını duydun. Şu ihbar-ı gayb kısmının yüzden birisini akıl gözüyle gören bir zata “dâhî-i a’zam” denilir ki ferasetiyle istikbali keşfediyor. Binaenaleyh senin gibi haydi deha desek yüz dâhî-i a’zam derecesinde bir deha-yı kudsiyeyi taşıyan bir adam yanlış görür mü? Yanlış haber vermeye tenezzül eder mi? Böyle yüz derece bir deha-yı a’zam sahibinin saadet-i dâreyne dair sözlerini dinlememek, elbette yüz derece divaneliğin alâmetidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Η απάντηση:''' Η εγκόσμια βασιλεία είναι παραπλανητική. Το καθήκον της οικογένειας του Προφήτη (Âl-i Beyt) ήταν η διαφύλαξη των πραγματικοτήτων του Ισλάμ και των αρχών του Κουρ’άν. Αυτός που θα περνούσε στο θρόνο της βασιλείας ή Χαλιφάτου έπρεπε να είναι άμωμος σαν τον Προφήτη, ή να έχει μια υπέροχη ασκητική καρδιά, όπως οι τέσσερις μεγάλοι Χαλίφηδες και ο Ομάρ Ιμπν-ι Αμπτουλαζίζ-ι Εμεβί και ο Μάχντι-ι Αμπασί, για να μην παραπλανηθεί. Εξάλλου ο σχηματισμός του Χαλιφητικού Κράτους των Φατιμίδων στην Αίγυπτο -στο όνομα της οικογένειας του Προφήτη (Âl-i Beyt)-, η κυβέρνηση των Μουβαχιντίν στην Αφρική και το Σαφεβικό Κράτος στο Ιράν, αποδεικνύει ότι η εγκόσμια βασιλεία είναι μάταια και επιζήμια για την οικογένεια του Προφήτη (Âl-i Beyt), διότι τους οδηγεί στην παράλειψη του πρωταρχικού τους καθήκοντος, το οποίο είναι η διαφύλαξη και διατήρηση των αρχών του Ισλάμ και η υπηρέτηση αυτών. Ενόσω όμως έχουν παρατήσει τη βασιλεία και εγκόσμια κυβέρνηση, έχουν υπηρετήσει λαμπρότατα και εξαίρετα στο Ισλάμ και το Κουρ’άν!
    == ALTINCI NÜKTELİ İŞARET ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να δες λοιπόν! Οι μεγάλοι άγιοι από τη γενεά του Εξοχότατου Χασάν και ιδιαίτερα οι τέσσερις μεγάλοι, και κυρίως ο Σέϊχ Αμπντουλκαντίρ-ι Γκεϊλάνι, ο οποίος είναι και ο Γκάβσ-ι Αζάμ (ο Σπουδαιότερος Εμβριθής Σοφός), επίσης οι ιμάμηδες (πνευματικοί ηγέτες) που προέρχονται από τη γενεά του Εξοχότατου Χουσεϊν, ιδίως ο Ζεϊνελαμπιντίν και ο Τζαφέρ-ι Σαντίκ, κάθε ένας από αυτούς έχουν διατελέσει σαν πνευματικοί προστάτες, διαφωτιστές, διαλύοντας το σκοτάδι και το κακό, διέχυσαν το φως του Κουρ’άν και την πραγματικότητα της πίστης. Έχουν δείξει -ο κάθε ένας- πως είναι κληρονόμοι του Ενδοξότερου πρόγονου τους.
    Nakl-i sahih-i kat’î ile, Hazret-i Fatıma’ya (r.anha) ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Εάν ειπωθεί:''' «Ποια η σοφία και η θεϊκή ευσπλαχνική πλευρά της τραγικής αιματηρής διχόνοιας που υπέστη η λαμπερή Ασρ-ι Σααντέτ (Asr-i Sa`adet) και το Ευλογημένο Ισλάμ; Διότι αυτοί δεν ήταν άξιοι των καημών!
    اَن۟تِ اَوَّلُ اَه۟لِ بَي۟تٖى لُحُوقًا بٖى deyip “Âl-i Beyt’imden herkesten evvel vefat edip bana iltihak edeceksin.” diye söylemiş. Altı ay sonra, haber verdiği gibi aynen zuhur etmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Η απάντηση:''' Όπως την άνοιξη μια φοβερή βροχερή καταιγίδα προκαλεί τα χαρίσματα όλων των φυτών, των σπόρων των δέντρων και τα αναπτύσσει, το καθένα από αυτά ανθοβολεί με το δικό του ιδιόμορφο άνθος, αναλαμβάνει ένα έμφυτο καθήκον.
    Hem Ebâ Zer’e ferman etmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι, το ίδιο και η διχόνοια που υπέστησαν οι Σαχάμπε και οι Ταμπιήν,  μαστίγωσε και προκάλεσε τα ποικίλα χαρίσματα σαν τους σπόρους, τους έκανε όλους να τρέξουν για τη διάσωση του Ισλάμ, εκφοβίζοντας όλες τις φυλές λέγοντας «διακυβεύεται το Ισλάμ, υπάρχει φωτιά». Ο καθένας, ανάλογα με τις ικανότητες του, επωμίστηκε τα ποικίλα και πολλά καθήκοντα του Ισλαμικού σώματος και δούλεψε με μεγάλη αφοσίωση. Μερικοί δούλεψαν για τη διαφύλαξη και διατήρηση των χαντίθ, μερικοί για την προστασία των πραγματικοτήτων της πίστης και μερικοί για την αποστήθιση και διαφύλαξη του Κουρ’άν και ούτω καθ`εξής. Κάθε ομάδα υπηρέτησε σ’ένα καθήκον. Εργάστηκαν πυρετωδώς στις Ισλαμικές υπηρεσίες. Άνθισαν λουλούδια σε διάφορα χρώματα. Με εκείνη τη καταιγίδα διασπείρθηκαν σπόροι σ’όλες τις εκτενής πλευρές του Ισλαμισμού και το ήμισυ του μεταμορφώθηκε σε ροδώνα. Όμως, δυστυχώς, μέσα σ’αυτό το ροδώνα αναδείχτηκαν και αγκάθια των αιρετικών ομάδων.
    سَتُخ۟رَجُ مِن۟ هُنَا وَتَعٖيشُ وَح۟دَكَ وَتَمُوتُ وَح۟دَكَ deyip Medine’den nefyedilip yalnız hayat geçirip yalnız bir sahrada vefat edeceğini haber vermiş. Yirmi sene sonra haber verdiği gibi çıkmış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το χέρι της θείας δύναμης, σαν να συγκλόνισε με οργή εκείνη την εποχή, με αυστηρότατη διέγερση την ανέτρεψε και εμψυχώνοντας τους πιστούς τους κινητοποίησε. Με τη φυγόκεντρο δύναμη που προέρχεται από αυτήν την κινητικότητα, αμόλησε πάρα πολλούς φωτισμένους ειδήμονες λόγιους και πνευματικούς ηγέτες του Ισλάμ, λαμπρούς ειδήμονες σ’όλες τις πλευρές του Ισλαμικού κόσμου των χαντίθi, ευλογημένους αποστηθιστές του Κουρ’άν, μεγάλους άγιους κ.ά., τους διακόμισε - σαν την Εγίρα. Από την Ανατολή ως τη Δύση, ενθουσίασε όλους τους πιστούς του Ισλάμ, τους άνοιξε τα μάτια για να επωφεληθούν από τους θησαυρούς του Κουρ’άν. Τώρα ερχόμαστε στο προκείμενο.
    Hem Enes İbn-i Mâlik’in halası olan Ümm-ü Haram’ın hanesinde uykudan kalkmış, tebessüm edip ferman etmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τα γεγονότα που πραγματοποιήθηκαν, όπως ακριβώς τα είχε εξαγγείλει από το άγνωστο ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι χιλιάδες, πάρα πολλά. Εμείς θα αναφέρουμε μόνο κάποια μικρά παραδείγματα από αυτά:
    رَاَي۟تُ اُمَّتٖى يَغ۟زُونَ فِى ال۟بَح۟رِ كَال۟مُلُوكِ عَلَى ال۟اَسِرَّةِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Οι μεγάλοι ειδήμονες των Χαντίθ, καταρχήν ο Μπουχάρι και ο Μούσλιμ και άλλοι έξι διάσημοι που κατέχουν πηγαία βιβλία περί των Χαντίθ, είναι ομόφωνοι στις περισσότερες ειδοποιήσεις που θα αναφέρουμε κάτω. Οι περισσότερες είναι πνευματικά (ηθικά) διαδεδομένες ειδήσεις (manevi tevatür), ενώ κάποιες απ’αυτές, με την επιβεβαίωση και έγκριση των διερευνούντων, είναι σίγουρες και λίαν διαδεδομένες.
    Ümm-ü Haram niyaz etmiş: “Dua ediniz, ben de onlarla beraber olayım.” Ferman etmiş: “Beraber olacaksın.” Kırk sene sonra, zevci olan Ubade İbn-i Sâmit refakatiyle Kıbrıs’ın fethine gitmiş; Kıbrıs’ta vefat edip mezarı ziyaretgâh olmuş. Haber verdiği gibi aynen zuhur etmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σύμφωνα με μια απόλυτα σίγουρη μετάδοση, είπε στους ακολούθους (Σαχάμπιδες) του: “Εσείς θα υπερισχύσετε σ’όλους τους εχθρούς σας και θα κατακτήσετε την Μέκκα, τη Χάϊμπερ, τη Δαμασκό, το Ιράκ, το Ιράν και το Μπέϊτ-ουλ Μακντίς (Ιερουσαλήμ). Και τότε θα μοιραστείτε μεταξύ σας τους θησαυρούς των μονάρχων των τότε μεγαλύτερων κρατών, των Περσών και των Ρωμιών!” (<ref> Bukhari, Jihad 15; Muslim, Fitan 75,76; Tirmidhi, Fitan 41.</ref>) και δεν είπε “νομίζω πως θα γίνει έτσι ή υποθέτω” αλλά έχει ανακοινώσει ξεκάθαρα σαν να το είδε, και αυτό πραγματοποιήθηκε έτσι ακριβώς όπως Αυτός ειδοποίησε, πάρα το γεγονός ότι, τις μέρες αυτές που προμήνησε αυτό το μελλοντικό γεγονός, ήταν υποχρεωμένος να μεταναστεύσει. Επιπλέον οι ακόλουθοι του (Σαχάμπιδες) ήταν λίγοι, η περιφέρεια της Μαντίνας και όλος ο κόσμος Του ήταν εχθρικός.
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον, σύμφωνα με μια –απόλυτα σίγουρη μετάδοση- έχει διατάξει:
    يَخ۟رُجُ مِن۟ ثَقٖيفَ كَذَّابٌ وَ مُبٖيرٌ yani “Sakif kabilesinden biri, dava-yı nübüvvet edecek ve biri, hunhar zalim zuhur edecek.” deyip nübüvvet dava eden meşhur Muhtar’ı ve yüz bin adam öldüren Haccac-ı Zalim’i haber vermiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    عَلَيْكُم بِسِيرَةِ  الَّذَيْنِ مِنْ بَعْدِى اَبِى بَكْرٍ وَ عُمَرَ
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– سَتُف۟تَحُ ال۟قُس۟طَن۟طٖينِيَّةُ فَنِع۟مَ ال۟اَمٖيرُ اَمٖيرُهَا وَنِع۟مَ ال۟جَي۟شُ جَي۟شُهَا deyip İstanbul’un İslâm eliyle fetholacağını ve Hazret-i Sultan Mehmed Fatih’in yüksek bir mertebe sahibi olduğunu haber vermiş. Haber verdiği gibi zuhur etmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    “Μετά από μένα ακολουθείστε το δρόμο του Αμπου Μπάκρ και του Ομάρ” (<ref> Tirmidhi, Manaqib 16,37; Ibn Maja, Muqaddima 11 ; Musnad v, 382, 385, 399, 402.</ref>)
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Λέγοντας έτσι, προανάγγειλε  ότι ο Aμπού Μπάκρ και ο Ομάρ θα μείνουνε μετά από Αυτόν και θα γίνουνε χαλίφηδες και θα διατελέσουνε πράξεις θαυμάσιες και κατάλληλες με τη βούληση του Αλλάχ και τη συγκατάθεση του Προφήτη, και ο Αμπού Μπάκρ θα μείνει λίγο, ενώ ο Ομάρ θα κάνει μεγάλες κατακτήσεις.
    اِنَّ الدّٖينَ لَو۟ كَانَ مَنُوطًا بِالثُّرَيَّا لَنَالَهُ رِجَالٌ مِن۟ اَب۟نَاءِ فَارِسَ deyip başta Ebu Hanife olarak İran’ın emsalsiz bir surette yetiştirdiği ulema ve evliyaya işaret ediyor, haber veriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον, σύμφωνα με - απόλυτα σίγουρη μετάδοση - έχει διατάξει πριν από τη μάχη του Μπάντρ:
    Hem ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    زُوِيَتْ لِىَ اْلاَرْضُ فَاُرِيتُ مَشَارِقَهَا وَمَغَارِبَهَا وَسَيَبْلُغُ مُلْكُ اُمَّتِى مَا زُوِىَ لِى مِنْهَا
    عَالِمُ قُرَي۟شٍ يَم۟لَءُ طِبَاقَ ال۟اَر۟ضِ عِل۟مًا deyip İmam-ı Şafiî’ye işaret edip haber veriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    “Η γη διπλώθηκε και μαζεύτηκε για μένα. Μου επιδείχτηκαν η Ανατολή και η Δύση της, η περιουσία των πιστών μου θα επεκταθεί μέχρι εκεί που παρουσιάστηκε σε μένα! Από την Ανατολή ως τη Δύση θα κατακτηθούν από τους πιστούς – ακολούθους μου. Καμία άλλη ομάδα πιστών– ούμμα δεν έχει κατακτήσει τόση περιουσία.” (<ref> Muslim, Fitan 19,20; Abu Da`ud, Fitan, 1; Tirmidhi, Fitan147; Ibn ,Maja, Fitan 9 ; Musnad iv,123,278, 284.</ref>)
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έχει ειδοποιήσει και έτσι έχουν πραγματοποιηθεί.
    سَتَف۟تَرِقُ اُمَّتٖى ثَلَاثًا وَسَب۟عٖينَ فِر۟قَةً اَلنَّاجِيَةُ وَاحِدَةٌ مِن۟هَا.
    قٖيلَ : مَن۟هُم۟؟ قَالَ : مَا اَنَا عَلَي۟هِ وَ اَص۟حَابٖى
    deyip ümmeti yetmiş üç fırkaya inkısam edeceğini ve içinde fırka-i naciye-i kâmile, Ehl-i Sünnet ve Cemaat olduğunu haber veriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, σύμφωνα με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- πριν από τη μάχη του Μπάντρ έχει διατάξει:
    Hem ferman etmiş ki: اَل۟قَدَرِيَّةُ مَجُوسُ هٰذِهِ ال۟اُمَّةِ deyip çok şubelere inkısam eden ve kaderi inkâr eden Kaderiye taifesini haber vermiş. Hem çok şubelere inkısam eden Râfızîleri haber vermiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    هذَا مَصْرَعُ اَبِى جَهْلٍ هذَا مَصرَعُ عُتْبَةَ هذَا مَصرَعُ اُمَيَّةَ هذَا مَصرَعُ فُلاَنٍ وَ فُلاَن
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– İmam-ı Ali’ye (ra) demiş: “Sende Hazret-i İsa (as) gibi iki kısım insan helâkete gider. Birisi ifrat-ı muhabbet, diğeri ifrat-ı adâvetle.” Hazret-i İsa’ya; Nasrani, muhabbetinden hadd-i meşrudan tecavüz ile hâşâ “İbnullah” dediler. Yahudi, adâvetinden çok tecavüz ettiler, nübüvvetini ve kemalini inkâr ettiler. Senin hakkında da bir kısım, hadd-i meşrudan tecavüz edecek, muhabbetinden helâkete gidecektir. لَهُم۟ نَب۟زٌ يُقَالُ لَهُمُ الرَّافِضِيَّةُ demiş. Bir kısmı, senin adâvetinden çok ileri gidecekler, onlar da Havariç’tir ve Emevîlerin müfrit bir kısım taraftarlarıdır ki onlara Nâsibe denilir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    “Εδώ είναι το μέρος όπου θα σκοτωθεί ο Αμπού Τζεχήλ, εδώ θα σκοτωθεί ο Ουτμπέ, εδώ ο Ουμεγιέ και εδώ θα σκοτωθεί αυτός και εδώ αυτός...” (<ref> Muslim, Jihad 83; Musnad I, 26; iii, 219,258; Abu Da`ud, Jihad, 115, Nasa`I, Jana`iz 117.</ref>)
    '''Eğer denilse:''' Âl-i Beyt’e muhabbeti, Kur’an emrediyor. Hazret-i Peygamber aleyhissalâtü vesselâm çok teşvik etmiş. O muhabbet, Şîalar için belki bir özür teşkil eder. Çünkü ehl-i muhabbet, bir derece ehl-i sekirdir. Ne için Şîalar hususan Râfızîler, o muhabbetten istifade etmiyorlar belki işaret-i Nebeviye ile o fart-ı muhabbette mahkûmdurlar?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    λέγοντας αυτά επίδειξε τα μέρη που ο καθένας από τους αρχηγούς των άπιστων -πολυθεϊστών Κουρέϊσιδων θα σκοτωθεί. Και είπε: “Εγώ με το χέρι μου θα σκοτώσω τον Ουμπέϊ Ιμπν-ι Χαλέφ” (<ref> Al-Hakim, al-Mustadrak ii,327. </ref>). Έτσι και βγήκε.
    '''Elcevap:''' Muhabbet iki kısımdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, σύμφωνα με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- έχει περιγράψει τους Σαχάμπεδες του, οι οποίοι πολεμούσαν στη διάσημη μάχη στην περιοχή Μούτε, κοντά στη Δαμασκό, που όμως βρισκόταν σε απόσταση ενός μήνα ταξιδιού, λέγοντας:
    '''Biri:''' Mana-yı harfiyle, yani Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm hesabına, Cenab-ı Hak namına, Hazret-i Ali ile Hasan ve Hüseyin ve Âl-i Beyt’i sevmektir. Şu muhabbet Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın muhabbetini ziyadeleştirir. Cenab-ı Hakk’ın muhabbetine vesile olur. Şu muhabbet meşrudur, ifratı zarar vermez, tecavüz etmez, başkalarının zemmini ve adâvetini iktiza etmez.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَخَذَ الرَّايَةَ زَيْدٌ فَاُصِيبَ ثُمَّ اَخَذَهَااِبْنُ رَوَاحَة فَاُصِيبَ ثُمَّ اَخَذَهَا جَعْفَرُ فَاُصِيبَ ثُمَّ اَخَذَهَا سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِ اللَّهِ
    '''İkincisi:''' Mana-yı ismiyle muhabbettir. Yani bizzat onları sever. Hazret-i Peygamber aleyhissalâtü vesselâmı düşünmeden Hazret-i Ali’nin kahramanlıklarını ve kemalini ve Hazret-i Hasan ve Hüseyin’in yüksek faziletlerini düşünüp sever. Hattâ Allah’ı bilmese de Peygamber’i tanımasa da yine onları sever. Bu sevmek, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın muhabbetine ve Cenab-ı Hakk’ın muhabbetine sebebiyet vermez hem ifrat olsa başkaların zemmini ve adâvetini iktiza eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ο Ζέϊντ πήρε το λάβαρο και χτυπήθηκε. Μετά το πήρε ο Τζαφέρ και αυτός χτυπήθηκε. Μετά το πήρε ο Ρεβαχά και χτυπήθηκε κι αυτός. Και μετά το πήρε στα χέρια του ένα ξίφος, από τα ξίφη του Αλλάχ…» (<ref> Al-Hakim, al-Mustadrak iii,298 ; Bukhari, Maghazi 44.</ref>)
    İşte işaret-i Nebeviye ile Hazret-i Ali hakkında ziyade muhabbetlerinden, Hazret-i Ebubekiri’s-Sıddık ile Hazret-i Ömer’den teberri ettiklerinden hasarete düşmüşler. Ve o menfî muhabbet, sebeb-i hasarettir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    περιέγραψε στους ακολούθους, Σαχάμπεδεςxix του και τους ειδοποίησε έναν έναν τα συμβάντα. Μετά από δύο τρεις εβδομάδες ήρθε ο Για-λε Ιμπν-ι Μουνέμπιχ, από το πεδίο της μάχης, πριν αυτός μιλήσει ο Ορθός Πιστός Ειδοποιητής (Σ. Α. Ου.)  ανέφερε τις λεπτομέρειες της μάχης. Ο Για-λε του ορκίστηκε λέγοντας: «Έτσι ακριβώς όπως το είπες έγινε!» (<ref> Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 210; Ibn al-Qayyim al-Jawzi, Zad al-Ma`ad iii,385.</ref>)
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, σύμφωνα με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- είπε ότι:
    اِذَا مَشَوُا ال۟مُطَي۟طَاءَ وَخَدَمَت۟هُم۟ بَنَاتُ فَارِسَ وَالرُّومِ،
    رَدَّ اللّٰهُ بَأ۟سَهُم۟ بَي۟نَهُم۟ وَ سَلَّطَ شِرَارَهُم۟ عَلٰى خِيَارِهِم۟
    deyip “Ne vakit size Fars ve Rum kızları hizmet etti; o vakit belanız, fitneniz içinize girecek, harbiniz dâhilî olacak; şerirleriniz başa geçip hayırlılar ve iyilerinize musallat olacaklar.” haber vermiş. Otuz sene sonra haber verdiği gibi çıkmış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِنَّ الْخِلاَفَةَ بَعْدِى ثَلاَثُونَ سَنَةً ثُمَّ تَكُونُ مُلْكًا عَضُودًا وَاِنَّ هذَا اْلاَمْرَ بَدَأَ نُبُوَّةً وَرَحْمَةً ثُمَّ يَكُونُ رَحْمَةً وَخِلاَفَةً ثُمَّ يَكُونُ مُلْكًا عَضُودًا ثُمَّ يَكُونُ عُتُوّاً وَ جَبَرُوتًا
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Το Χαλιφάτο θα διαρκέσει τριάντα χρόνια μετά από εμένα». (<ref>Musnad v, 220, 221.</ref>) «Αυτό άρχισε με Προφητεία και ευσπλαχνία, μετά θα μετατραπεί σε ευσπλαχνία και Χαλιφάτο, μετά θα μεταμορφωθεί σε δηκτική βασιλεία και μετά θα λάβει μέρος η βία, η συνωμοσία των πιστών  και η εξαγρίωση». (<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`I  340; Musnad iv, 273.</ref>)
    وَتُف۟تَحُ خَي۟بَرُ عَلٰى يَدَى۟ عَلِىٍّ deyip “Hayber Kalesi’nin fethi, Ali’nin eliyle olacak.” Me’mulün pek fevkinde ikinci gün bir mu’cize-i Nebeviye olarak Hayber Kalesi’nin kapısını Hazret-i Ali çekip kalkan gibi istimal ederek, fethe muvaffak olduktan sonra kapıyı yere atmış; sekiz kuvvetli adam, o kapıyı yerden kaldıramamış; bir rivayette kırk adam kaldıramamış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    λέγοντας είχε ειδοποιήσει ότι ο Εξοχότατος Χασάν θα μείνει μόνο έξι μήνες ως Χαλίφης, έχει δείξει τους χρόνους ηγεσίας των τεσσάρων αξιαγάπητων επίλεκτων φίλων, δηλαδή, οι Χαλίφηδες Αμπού Μπάκρ, Ομάρ, Οθμάν, Αλή και ότι μετά από αυτούς θα μετατραπεί σε μορφή βασιλείας και από αυτή τη βασιλεία θα υπάρξει βία και μοχθηρία της ούμμα. Και όλα βγήκαν όπως τα είπε Αυτός.
    Hem ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, σύμφωνα με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- ανάγγειλε πως:
    لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتّٰى تَق۟تَتِلَ فِئَتَانِ دَع۟وَاهُمَا وَاحِدَةٌ diye Sıffîn’de Hazret-i Ali ile Muaviye’nin harbini haber vermiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    يُقْتَلُ عُثْمَانُ وَهُوَ يَقْرَأُ ا لْمُصْحَفَ وَاِنَّ اللَّهَ عَسَى اَنْ يُلْبِسَهُ قَمِيصًا وَاِنَّهُمْ يُرِيدُونَ خَلْعَهُ
    Hem ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ο Οθμάν θα σκοτωθεί-μαρτυρήσει, καθώς θα διαβάζει Κουρ’άν» (<ref>Al-Hakim, al-Mustadrak iii, 103</ref>). «Ο Αλλάχ οπωσδήποτε θα φορέσει στον Οθμάν το Χαλιφικό Χιτώνα, όμως εκείνοι θα θελήσουν να βγάλουν το χιτώνα aυτό(<ref>Al-Hakim, al-Mustadrak iii 100.</ref>)».
    اِنَّ عَمَّارًا تَق۟تُلُهُ ال۟فِئَةُ ال۟بَاغِيَةُ diye “Bâğî bir taife, Ammar’ı katledecek.” Sonra, Sıffîn Harbi’nde katledildi. Hazret-i Ali, onu Muaviye’nin taraftarları bâğî olduklarına hüccet gösterdi. Fakat Muaviye tevil etti. Amr İbnü’l-Âs dedi: “Bâğî yalnız onun kātilleridir, umumumuz değiliz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι έχει ειδοποιήσει ότι ο Οθμάν θα γίνει Χαλίφης, που όμως θα θελήσουν να τον εκθρονίσουν και στη συνέχεια θα μαρτυρηθεί ταπεινά, ενώ διαβάζει Κουρ’άν. Και αυτό επαληθεύτηκε όπως Αυτός ειδοποίησε.
    Hem ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, σύμφωνα με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- καθώς ο Ζουμπέϊρ Ιμπν-ι Αμπντουλλάχ, Του έκανε αιμοληψία (Hajamat) ως θεραπεία, ήπιε σαν σιρόπι το αίμα Του, βλέποντας το ως αφορμή για την ευλογία του, τότε κ`αυτός τον ειδοποίησε λέγοντας του:
    اِنَّ ال۟فِتَنَ لَا تَظ۟هَرُ مَا دَامَ عُمَرُ حَيًّا diye “Hazret-i Ömer sağ kaldıkça içinizde fitneler zuhur etmez.” haber vermiş, öyle de olmuş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَيْلٌ لِلنَّاسِ مِنْكَ وَوَيْلٌ لَكَ مِنَ النَّاسِ
    Hem Süheyl İbn-i Amr daha imana gelmeden esir olmuş. Hazret-i Ömer, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma demiş ki: “İzin ver, ben bunun dişlerini çekeceğim. Çünkü o, fesahatiyle küffar-ı Kureyş’i harbimize teşvik ediyordu.” Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Αλίμονο στους ανθρώπους εξαιτίας σου, και αλίμονο σ’εσένα εξαιτίας των ανθρώπων».(<ref>Al-Asqalani, Al-Matalib Al-Aliya iv, 21; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id no:2708; Al-Hakim, al-Mustadrak iii,554.</ref>)
    وَعَسٰى اَن۟ يَقُومَ مَقَامًا يَسُرُّكَ يَا عُمَرُ diye Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın vefatı hengâmında olan dehşet-engiz ve sabırsûz hâdisede, Hazret-i Ebubekiri’s-Sıddık nasıl ki Medine-i Münevvere’de kemal-i metanetle herkese teselli verip mühim bir hutbe ile sahabeleri teskin etmiş. Aynen onun gibi şu Süheyl o hengâmda, Mekke-i Mükerreme’de aynı Ebubekiri’s-Sıddık gibi sahabeye teskin ve teselli verip malûm fesahatiyle Ebubekiri’s-Sıddık’ın aynı hutbesinin mealinde bir nutuk söylemiş. Hattâ iki hutbenin kelimeleri birbirine benzer.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αποκαλύπτοντας έτσι ότι, με μεγάλη γενναιότητα θα γίνει επικεφαλής της ούμμα και ότι θα υποστεί τρομερές επιθέσεις και ότι οι άνθρωποι εξαιτίας του θα πέσουνε σε τραγικές καταστάσεις, όπως ειδοποίησε, ο Αμπντουλλάχ Ιμπν-ι Ζουμπεγίρ, στην εποχή των Ομαϊάδων, ανακοινώνοντας το Χαλιφάτο στη Μέκκα, έδωσε πολλές ηρωικές μάχες. Στο τέλος, ο Χατζάτζ-ι Ζαλίμ, επιτίθοντας πάνω του με μεγάλο στρατό, μετά από σφοδρή σύγκρουση, μαρτύρησε τον ένδοξο εκείνο ήρωα.
    Hem Süraka’ya ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- έχει προμηνύσει την εμφάνιση του Ομαϊακού Κράτους(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa`I I:338</ref>), και ότι οι περισσότεροι βασιλείς του θα είναι τύραννοι και ότι μέσα σ’αυτούς θα είναι ο Γιεζίντ(<ref>Al- Albani, Sahih al-Jami al-Saghir no:2579; Al- Asqalani, Al-Matalib Al-Aliya, 4528.</ref>) και ο Βελίντ και ότι ο Εξοχότατος Μουαβιγιέ, θα γίνει επικεφαλής της ούμμα. Εν τούτοις, με την εντολή Του وَاِذَا مَلَكْتَ فَاَسْجِحْ «Όταν θα γίνεις επικεφαλής, να είσαι συγχωρητικός και δίκαιος!» (<ref>Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id v,186.</ref>) έχει συμβουλέψει την επιείκεια και τη δικαιοσύνη.
    كَي۟فَ بِكَ اِذَا اُل۟بِس۟تَ سُوَارَى۟ كِس۟رٰى diye “Kisra’nın iki bileziğini giyeceksin.” Hazret-i Ömer zamanında Kisra mahvedildi, ziynetleri ve şahane bilezikleri geldi; Hazret-i Ömer Süraka’ya giydirdi. Dedi:
    اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ الَّذٖى سَلَبَهُمَا كِس۟رٰى وَاَل۟بَسَهُمَا سُرَاقَةَ
    İhbar-ı Nebevîyi tasdik ettirdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Μετά στους Ομαϊάδες είπε:
    Hem ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    يَخْرُجُ وَلَدُ الْعَبَّاسِ بِالرَّايَاتِ السّوُدِ وَيَمْلِكُونَ اَضْعَافَ مَا مَلَكُوا
    اِذَا ذَهَبَ كِس۟رٰى فَلَا كِس۟رٰى بَع۟دَهُ diye “Kisra-yı Fars gittikten sonra daha kisra çıkmayacak.” Haber vermiş hem öyle olmuş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Οι Αββασίδες βγαίνουν με μαύρες σημαίες και κυριαρχούν περισσότερο καιρό από τους προηγούμενους».(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa`I I, 338; Musnad iii, 216-218; al-Hakim, al-Mustadrak iii,326.</ref>) Έτσι ανάγγειλε το κράτος των Αββασίδων και την μακροπρόθεσμη τους βασιλεία. Έτσι και έγινε.
    Hem Kisra elçisine demiş: “Şimdi Kisra’nın oğlu Şirveyh Perviz, Kisra’yı öldürdü.” O elçi tahkik etmiş, aynı vakitte öyle olmuş; o da İslâm olmuş. Bazı ehadîste, o elçinin adı Firuz’dur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- λέγοντας
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– Hâtıb İbn-i Beltea’nın gizli Kureyş’e gönderdiği mektubu haber vermiş. Hazret-i Ali ile Mikdad’ı göndermiş. “Filan mevkide bir şahısta şöyle bir mektup var. Alınız, getiriniz!” Gittiler, aynı yerden aynı mektubu getirdiler. Hâtıb’ı celbetti. “Neden yaptın?” demiş; o da özür beyan etmiş, özrünü kabul etmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِن شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ «Αλίμονο στους Άραβες από ένα κακό που πλησιάζει»(<ref>Bukhari, Fitan 4, 28; Muslim, Fitan 1; Tirmidhi, Fitan 23; Ibn ,Maja, Fitan 9 ; Abu Da`ud, Fitan, 1. </ref>), προμήνησε τα φοβερά δεινά των Τζενγκίζ και Χουλαγκού και ότι θα καταστρέψουνε το Αραβικό Αββασικό κράτος. Έτσι και έγινε.
    Hem –nakl-i sahih ile– Utbe İbn-i Ebî Leheb hakkında ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- είπε στον Σα`ντ Ιμπν-ι Βακκάς όταν ήταν βαριά άρρωστος:
    يَأ۟كُلُهُ كَل۟بُ اللّٰهِ diye Utbe’nin âkıbet-i feciasını haber vermiş. Sonra Yemen tarafına giderken bir arslan gelip onu yemiş. Peygamber aleyhissalâtü vesselâmın hem bedduasını hem haberini tasdik etmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    لَعَلَّكَ تُخَلَّفُ حَتّىَ يَنْتَفِعَ بِكَ اَقْوَامٌ وَيَسْتَضِرَّ بِكَ آخَرُونَ
    Hem –nakl-i sahih ile– Feth-i Mekke vaktinde, Hazret-i Bilâl-i Habeşî, Kâbe damına çıkıp ezan okumuş. Rüesa-yı Kureyş’ten Ebî Süfyan, Attab İbn-i Esid ve Hâris İbn-i Hişam oturup konuştular. Attab dedi: “Pederim Esid bahtiyar idi ki bugünü görmedi.” Hâris dedi ki: “Muhammed, bu siyah kargadan başka adam bulmadı mı ki müezzin yapsın?” Hazret-i Bilâl-i Habeşî’yi tezyif etti. Ebî Süfyan dedi: “Ben korkarım, bir şey demeyeceğim; kimse olmasa da şu Batha’nın taşları, ona haber verecek, o bilecek.” Hakikaten bir parça sonra Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm onlara rast geldi, harfiyen konuştuklarını söyledi. O vakit Attab ile Hâris şehadet getirdiler, Müslüman oldular.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Εσύ θα ζήσεις πολύ ακόμα , και θα περάσεις μπροστά στο στρατό. Ώσπου, στο τέλος, κάποια έθνη θα επωφεληθούν πολύ από σένα και κάποιοι άλλοι θα ζημιωθούν!» (<ref>Bukhari, Jana`iz 36; Manaqib al-Ansar 49; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 209;</ref>).
    İşte ey bîçare mülhid! Peygamber aleyhissalâtü vesselâmı tanımayan kalpsiz adam! Bak, Kureyş’in iki muannid büyükleri, bir tek ihbar-ı gaybî ile imana geldiler. Ne kadar kalbin bozulmuş ki manevî tevatürle, bu ihbar-ı gaybî gibi binler mu’cizatı işitiyorsun, yine kanaat-i tammen gelmiyor! Her ne ise sadede dönüyoruz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Μ’αυτό προμήνησε τη διοίκηση του στο στρατό και τις πολλές κατακτήσεις του και την ωφέλεια των εθνών, δηλαδή, με την αποδοχή του Ισλάμ και τη ζημίωση των πολλών, δηλαδή, με την καταστροφή των κρατών τους, εξαιτίας του. Επαληθεύτηκαν όσα προμήνυσε. Ο Εξοχότατος Σα`ντ, έγινε επικεφαλής του Ισλαμικού στρατού και καταρήμαξε το Ιρανικό κράτος, έγινε αιτία να αποδεχτούν πολλές φυλές το Ισλάμ και να φωτιστούν.
    Hem –nakl-i sahih ile– Gazve-i Bedir’de, Hazret-i Abbas sahabelerin eline esir düştüğü vakitte, fidye-i necat istenilmiş. O da demiş: “Param yok.” Hazret-i Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ferman etmiş ki: “Zevcen Ümm-ü Fadl yanında bu kadar parayı filan yere bırakmışsın.” Hazret-i Abbas tasdik edip “İkimizden başka kimsenin bilmediği bir sır idi.” O vakit kemal-i imanı kazanıp İslâm olmuş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- ανάγγειλε στους Σαχάμπεδεςxix του, το θάνατο του βασιλιά των Χαμπές, τον Νετζάσι, ο οποίος είχε φωτιστεί γίνοντας πιστός. Στον έβδομο χρόνο του Χιτζρέτ – (Εγίρα) την ημέρα που πέθανε αυτός το ανάγγειλε στους Σαχάμπεδες του, έκανε κιόλας τη νεκρώσιμη ακολουθία (Sala) του(<ref>Bukhari, Jana`iz 57; Muslim, Fara`id 14; Abu Da`ud, Jihad, 133; Tirmidhi, Jana`iz 69.</ref>). Μετά από μια εβδομάδα, έφτασε η είδηση ότι, όντως, εκείνη τη μέρα είχε πεθάνει.
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– muzır bir sahir olan Lebid-i Yahudi; Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmı rencide etmek için acib ve müessir bir sihir yapmış. Bir tarağa saçları sarmış, üstünde sihir yapmış, bir kuyuya atmış. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, Hazret-i Ali’ye ve sahabelere ferman etmiş: “Gidiniz, filan kuyuda bu çeşit sihir âletlerini bulup getiriniz.” Gitmişler, aynen öyle bulup getirmişler. Her bir ipi açıldıkça Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm dahi rahatsızlığından hiffet buluyordu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- μια μέρα που βρισκότανε με τους τέσσερις αξιαγάπητους φίλους (τους τέσσερις Χαλίφηδες) επάνω στο βουνό Ούχουντ ή το Χίρα, αυτό άρχισε να τρέμει, έγινε σεισμός. Τότε διέταξε:
    Hem –nakl-i sahih ile– Ebu Hüreyre ve Huzeyfe gibi mühim zatlar bulunduğu bir heyette, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اُثْبُتْ فَاِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِىٌّ وَصِدِّيقٌ وَشَهِيدٌ
    ضِر۟سُ اَحَدِكُم۟ فِى النَّارِ اَع۟ظَمُ مِن۟ اُحُدٍ diye birinin irtidadıyla müthiş âkıbetini haber vermiş. Ebu Hüreyre dedi: “O heyetten, ben bir adamla ikimiz kaldık; ben korktum. Sonra öteki adam, Yemame Harbi’nde Müseylime tarafında bulunup mürted olarak katledildi.” İhbar-ı Nebevînin hakikati çıktı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ηρέμησε! Διότι πάνω σου βρίσκεται ένας Προφήτης, ένας Σιντ`τίκ (Sıddık) και ένας Μάρτυρας(<ref>Bukhari, Fada`il al-Sahaba 101; Ibn Maja, Jana`iz 64; Musnad iv, 240, 282, 283; Qadi Iyad, al-Shifa`I  340</ref>
    Hem –nakl-i sahih ile– Umeyr ve Safvan Müslüman olmadan evvel, mühim bir mala mukabil, Peygamber’in (asm) katline karar verip Umeyr ise Peygamber’in (asm) katlini niyet ederek Medine’ye gelmiş. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm Umeyr’i gördü, yanına çağırdı. Dedi: “Safvan ile maceranız budur.” Elini Umeyr’in göğsüne koydu; Umeyr “Evet” dedi, Müslüman oldu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι ειδοποίησε τη μαρτυρία του Εξοχότατου Ομάρ, του Οθμάν και του Αλή. Όπως ακριβώς έγινε.
    Daha bunlar gibi pek çok sahih ihbarat-ı gaybiye vuku bulmuş. Meşhur Kütüb-ü Sitte-i Sahiha-i Hadîsiyede zikredilmiştir ve senetleriyle beyan edilmiştir. Bu risalede beyan edilen vakıatın ekseri, tevatür-ü manevî hükmünde kat’îdir, yakînîdirler. Başta Buharî ve Müslim ki Kur’an’dan sonra en sahih kitap olduklarını, ehl-i tahkik kabul etmiş. Ve sair Sahih-i Tirmizî, Nesaî ve Ebu Davud ve Müsned-i Hâkim ve Müsned-i Ahmed İbn-i Hanbel ve Delail-i Beyhakî gibi kitaplarda an’anesiyle beyan edilmiştir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τώρα και εσύ, κακόμοιρε, άκαρδε, καημένε άντρα! Εσύ, καημένε άνθρωπε, που λέγοντας «Ο Άραβας Μουχάμμεντ ήταν ένας ευφυής άντρας!» κλείνεις τα μάτια σου απέναντι στην πραγματικότητα του ηλίου. Από τα δεκαπέντε είδη, διαφόρων θαυμάτων Του, μόνο από το ένα είδος, που είναι τα προμηνύματα Του από το άγνωστο, άκουσες μόνο τα δεκαπέντε, και αυτά είναι το ένα μέρος από τα εκατόν τόσα. Άκουσες ένα μέρος, από όσα είναι πνευματικά (ηθικά) διαδεδομένες ειδήσεις (manevi tevatür)xii και απόλυτα σίγουρα γεγονότα. Ένας που θα έβλεπε με το μάτι του νου του, το ένα τις εκατό αυτών των άγνωστων γεγονότων, θα λεγότανε “μεγάλη ιδιοφυία”, διότι με την οξύνοια και την κατανόηση του, ανακαλύπτει το μέλλον. Εν τούτοις, ας υποθέσουμε -σαν και σένα- ότι είναι μεγαλοφυής (ο Προφήτης), ένας άντρας που κατέχει μια ιερή ευφυΐα εκατό φορές ισχυρότερη από έναν μεγάλο ιδιοφυή, είναι δυνατόν να βλέπει λάθος; Είναι δυνατόν να καταδεχτεί να δώσει λάθος είδηση; Το να μην ακούς λοιπόν τα λόγια Του περί την ευτυχία στους δύο κόσμους  (επίγειος και μεταθανάτιος κόσμος) ενός τέτοιου μεγαλοφυή ατόμου- που είναι εκατό φορές πιο ευφυής από μια μεγάλη ιδιοφυία- φαίνεται ότι είναι εκατό φορές ένδειξη της παραφροσύνης.
    Şimdi ey mülhid-i bîhuş! “Muhammed-i Arabî (asm) akıllı bir adam idi.” deyip geçme. Çünkü şu umûr-u gaybiyeye dair ihbarat-ı sadıka-i Ahmediye (asm) iki şıktan hâlî değil.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ALTINCI_NÜKTELİ_İŞARET"></span>
    Ya diyeceksin ki: O Zat-ı Kudsî’de öyle keskin bir nazar ve geniş bir deha var ki mazi ve müstakbeli ve umum dünyayı görür, bilir ve etraf-ı âlemi ve şark ve garbı temaşa eder bir gözü ve geçmiş ve gelecek bütün zamanları keşfeder bir dehası vardır. Bu hal ise beşerde olamaz; eğer olsa Hâlık-ı âlem tarafından verilmiş bir hârika, bir mevhibe olur. Bu ise tek başıyla bir mu’cize-i a’zamdır.
    == Έκτη Ευφυόλογη Ένδειξη: ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σύμφωνα με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- έχει πει στην Εξοχότατη Φατίμα (Ο Αλλάχ πάντα ήταν ικανοποιημένος μαζί της):
    Veyahut inanacaksın ki: O Zat-ı Mübarek, öyle bir Zat’ın memuru ve şakirdidir ki her şey onun nazarında ve tasarrufundadır ve bütün enva-ı kâinat ve bütün zamanlar, onun taht-ı emrindedir. Defter-i Kebirinde her şey yazılıdır, istediği zaman talebesine bildirir ve gösterir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَنْتِ اَوَّلُ اَهْلِ بَيْتِى لُحُوقًا بِى
    '''Demek Muhammed-i Arabî aleyhissalâtü vesselâm, Üstad-ı Ezelî’sinden ders alır, öyle ders verir.'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Από την οικογένεια μου, εσύ θα είσαι η πρώτη που θα αποβιώσει και θα σμίξει με μένα:» (<ref>Bukhari Manaqib 25; Muslim Fada`il al-Sahaba 101; Ibn Maja Jana`iz 64; Musnad iv, 240, 282, 283; Qadi Iyad, al-Shifa`I  340</ref>)
    Hem –nakl-i sahih ile– Hazret-i Hâlid’i, harp için Dûmetü’l-Cendel reisi olan Ükeydir’e gönderdiği vakit ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Μετά από έξι μήνες, επαληθεύτηκε ακριβώς όπως το ειδοποίησε.
    اِنَّكَ تَجِدُهُ يَصٖيدُ ال۟بَقَرَ diye bakar-ı vahşi avında bulacağını, kavgasız esir edileceğini ihbar etmiş. Hazret-i Hâlid gitmiş, aynen öyle bulmuş, esir etmiş, getirmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, έχει ειδοποιήσει τον Aμπου Ζερ ότι:
    Hem –nakl-i sahih ile– Kureyş, Benî-Hâşimî aleyhinde yazdıkları ve Kâbe’nin sakfına astıkları sahife hakkında ferman etmiş ki: “Kurtlar yazılarınızı yemiş, yalnız sahifedeki esma-i İlahiyeye ilişmemişler.” Haber vermiş. Sonra sahifeye bakmışlar, aynen öyle olmuş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    سَتَخْرُجُ مِنْ هُنَا وَتَعِيشُ وَحْدَكَ وَتَمُوتُ وَحْدَكَ
    Hem –nakl-i sahih ile– “Beytü’l-Makdis’in fethinde büyük bir taun çıkacak.” ferman etmişti. Hazret-i Ömer zamanında Beytü’l-Makdis fetholundu. Ve öyle bir taun çıktı ki üç günde yetmiş bin vefiyat oldu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Θα εξοριστείς από εδώ, θα ζήσεις μόνος και θα πεθάνεις μόνος σου!» (<ref>al-Hakim, al-Mustadrak iii, 345; Qadi Iyad, al-Shifa`I 343; Al- Asqalani, Al-Matalib Al-Aliya iv, 116 no:4109.</ref>)
    Hem –nakl-i sahih ile– o zamanda vücudu olmayan Basra ve Bağdat’ın vücuda geleceklerini ve Bağdat’a dünya hazinelerinin gireceğini ve Türkler ve Bahr-i Hazar etrafındaki milletler ile Araplar muharebe edeceklerini ve sonra onlar çoklukla İslâmiyet’e girecek; Araplara, Araplar içinde hâkim olacaklarını haber vermiş. Demiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι του γνωστοποίησε πως θα εξοριστεί από την Μαντίνα και θα ζήσει ολομόναχος, στη συνέχεια θα πεθάνει μόνος σε μια έρημο. Μετά από είκοσι χρόνια, το γεγονός επαληθεύτηκε, όπως το είχε προμηνύσει.
    يُوشِكُ اَن۟ يَك۟ثُرَ فٖيكُمُ ال۟عَجَمُ يَأ۟كُلُونَ فَي۟ئَكُم۟ وَيَض۟رِبُونَ رِقَابَكُم۟
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, στο σπίτι της Ουμμού Χαράμ- η οποία είναι θεία του Άνας Μπιν Μαλίκ- καθώς κοιμότανε, σηκώθηκε και χαμογελώντας δήλωσε:
    Hem ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    رَاَي۟تُ اُمَّتٖى يَغ۟زُونَ فِى ال۟بَح۟رِ كَال۟مُلُوكِ عَلَى ال۟اَسِرَّةِ
    هَلَاكُ اُمَّتٖى عَلٰى يَدِ اُغَي۟لِمَةٍ مِن۟ قُرَي۟شٍ diye Emeviye’nin Yezid ve Velid gibi şerir reislerinin fesadını haber vermiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Στο όνειρο μου είδα τους απόμαχους των πιστών μου (της Ούμμα). Καθισμένοι στους θρόνους τους, σαν μονάρχες, συνέχιζαν το δρόμο τους πολεμώντας στη θάλασσα»(<ref>Bukhari, Ta`bir 12; Muslim, Imara 160, 160; Tirmidhi, Fada`il al-Jihad 15 ; al-Hakim, al-Mustadrak iv, 556.</ref>).
    Hem Yemame gibi bir kısım yerlerde, irtidad vuku bulacağını haber vermiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Η Ούμμου Χαράμ παρακάλεσε: «Ευχηθείτε να βρίσκομαι και εγώ ανάμεσα τους!» Κι αυτός είπε: «Θα είσαι μαζί τους». Σαράντα χρόνια μετά, συνόδεψε τον σύζυγο της, τον Ουμπαντέ Ιμπν-ι Σαμίτ, στην άλωση της Κύπρου και αποβίωσε εκεί, και ο τάφος της έγινε προσκυνητάριο. Και αυτό επαληθεύτηκε, όπως Αυτός είχε ειδοποιήσει.
    Hem Gazve-i Meşhure-i Hendek’te ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- ανάγγειλε ότι:
    اِنَّ قُرَي۟شًا وَال۟اَح۟زَابَ لَا يَغ۟زُونٖى اَبَدًا وَاَنَا اَغ۟زُوهُم۟ diye “Bundan sonra onlar bana değil belki ben onlara hücum edeceğim.” Haber vermiş, haber verdiği gibi çıkmış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    يَخْرُجُ مِنْ ثَقِيفٍ كَذَّابٌ وَمُبِيرٌ
    Hem –nakl-i sahih ile– vefatından bir iki ay evvel ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ένας, από τη φυλή των Σακίφ, θα ισχυριστεί ότι είναι προφήτης και ένας αιμοβόρος τύραννος θα εμφανιστεί»(<ref>Muslim, Fada`il al-Sahaba 229; Tirmidhi, Fitan 44 ; al-Hakim, al-Mustadrak iii, 450 ; iv, 254.</ref>).
    اِنَّ عَب۟دًا خُيِّرَ فَاخ۟تَارَ مَا عِن۟دَ اللّٰهِ diye vefatını haber vermiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Με αυτό ειδοποίησε τον διάσημο Μουχτάρ, ο οποίος ισχυρίστηκε ότι ήταν προφήτης, και τον Χατζάτζ-ι Ζαλίμ που φόνευσε εκατό χιλιάδες ανθρώπους.
    Hem Zeyd İbn-i Suvahan hakkında ferman etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- κήρυξε πως:
    يَس۟بِقُ عُض۟وٌ مِن۟هُ اِلَى ال۟جَنَّةِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    سَتُفْتَحُ الْقُسْطَنْطِنِيَّةُ فَنِعْمَ اْلاَمِيرُ اَمِيرُهَا وَنِعْمَ الْجَيْشُ جَيْشُهَا
    Zeyd’den evvel, bir uzvu şehit edileceğini haber vermiş. Bir zaman sonra Nihavend Harbi’nde bir eli kesilmiş. Demek, en evvel o el şehit olup manen cennete gitmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Η Κωνσταντινούπολη θα κατακτηθεί. Τι ωραίος ο διοικητής αυτός, που θα την κατακτήσει και τι ωραίος στρατός ο δικός του στρατός!». (<ref>al-Hakim, al-Mustadrak iv, 422; Bukhari, Ta`rikh al-Saghir, no: 139; Musnad iv, 335; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id vi, 218. </ref>)
    İşte bütün bahsettiğimiz umûr-u gaybiye, on kısım enva-ı mu’cizatından bir tek nevidir. O nev’in on kısmından bir kısmını söylemedik. Şimdi bu kısımla beraber i’caz-ı Kur’an’a dair Yirmi Beşinci Söz’de, gayet geniş ihbar-ı gayb nevinin dört nevini icmalen beyan etmişiz. İşte buradaki nevi ile beraber, Kur’an’ın lisanıyla gaybdan haber verilen o dört büyük nev’i beraber düşün.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Λέγοντας έτσι, ειδοποίησε την άλωση της Κωνσταντινούπολης, με το χέρι του Ισλάμ και ότι ο Εξοχότατος Φατίχ Σουλτάν Μεχμέτ, κατέχει υψηλό πνευματικό επίπεδο. Όντως, και αυτό αποκαλύφτηκε, όπως ακριβώς ειδοποιήθηκε από Αυτόν.
    Gör ki ne kadar kat’î, şüphesiz, parlak, kuvvetli, kavî bir bürhan-ı risalettir ki bütün bütün kalbi, aklı bozulmayan elbette iman edecek ki: '''Zat-ı Ahmediye aleyhissalâtü vesselâm, Hâlık-ı külli şey ve Allâmü’l-guyub olan bir Zat-ı Zülcelal’in resulüdür ve ondan haber alıyor.'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- έχει δηλώσει ότι:
    == YEDİNCİ NÜKTELİ İŞARET ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِنَّ الدِّينَ لَوْ كَانَ مَنُوطًا بِالثُّرَيَّا لَنَا لَهُ رِجَالٌ مِنْ اَبْنَاءِ فَارِسَ
    Mu’cizat-ı Nebeviyenin '''bereket-i taam''' hususunda olan kısmından birkaç kat’î ve manen mütevatir misaline işaret edeceğiz. Bahisten evvel bir mukaddime zikri münasiptir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Η θρησκεία στις Πλειάδες και αν βρισκότανε, κάποιοι από τους Πέρσες θα έφταναν και θα την έπαιρναν από εκεί.» (<ref>Bukhari, al-Tafsir 62; Tirmidhi, 47 ; Tafsir Sura 3.</ref>)
    === Mukaddime ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    δείχνοντας έτσι -καταρχήν τον Αμπού Χανίφα- και τους ασύγκριτους επιστήμονες και αγίους που ανάθρεψε η Περσία.
    Şu gelecek bereketli mu’cizat misalleri, her biri müteaddid tarîkle, hattâ bazıları on altı tarîkle sahih bir surette nakledilmiş. Ekserisi, bir cemaat-i kesîre huzurunda vuku bulmuş; o cemaat içinde muteber ve sadık insanlar onlardan bahsedip nakletmişler. Mesela “Sa’ denilen dört avuç taamdan yetmiş adam yemişler, tok olmuşlar.” naklediyor. O yetmiş adam, onun sözünü işitiyor, tekzip etmiyor. Demek, sükût ile tasdik ediyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, κηρύσσοντας:
    Halbuki o asr-ı sıdk ve hakikatte ve o hakperest ve ciddi ve doğru adam olan sahabeler, zerre miktar yalanı görse red ve tekzip ederler. Halbuki bahsedeceğimiz vakıaları çoklar rivayet etmiş ve ötekiler de sükût ile tasdik etmişler. Demek, her bir hâdise manen mütevatir gibi kat’îdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    عَالِمُ قُرَيْشٍ يَمْلَءُ  طِبَاقَ اْلاَرْضِ عِلْمًا
    Hem sahabeler, Kur’an’ın ve âyetlerin hıfzından sonra en ziyade, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın ef’al ve akvalinin muhafazasına, bâhusus ahkâma ve mu’cizata dair ahvaline bütün kuvvetleriyle çalıştıklarını ve sıhhatlerine pek çok dikkat ettiklerini, tarih ve siyer şehadet ediyor. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma ait en küçük bir hareketi, bir sîreti, bir hali ihmal etmemişler. Ve etmediklerini ve kaydettiklerini, kütüb-ü ehadîsiye şehadet ediyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ο επιστήμονας των Κορεϊσίδων θα γεμίσει με γνώση τα στρώματα της γης.» (<ref>Al- Ajluni, Kashf al-Khafa` ii, 52, 54.</ref>)
    Hem asr-ı saadette, mu’cizatı ve medar-ı ahkâm ehadîsi, kitabetle çoklar kaydedip yazdılar. Hususan Abâdile-i Seb’a, kitabetle kaydettiler. Hususan Tercümanü’l-Kur’an olan Abdullah İbn-i Abbas ve Abdullah İbn-i Amr İbni’l-Âs, bâhusus otuz kırk sene sonra, tabiînin binler muhakkikleri, ehadîsi ve mu’cizatı yazı ile kaydettiler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Δείχνει τον Ιμάμη Σαφιή.
    Daha ondan sonra, başta dört imam-ı müçtehid ve binler muhakkik muhaddisler naklettiler; yazı ile muhafaza ettiler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- προμηνύει ότι:
    Daha hicretten iki yüz sene sonra başta Buharî, Müslim, Kütüb-ü Sitte-i Makbule vazife-i hıfzı omuzlarına aldılar. İbn-i Cevzî gibi şiddetli binler münekkidler çıkıp bazı mülhidlerin veya fikirsiz veya hıfızsız veya nâdanların karıştırdıkları mevzu ehadîsi tefrik ettiler, gösterdiler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    سَتَفْتَرِقُ اُمَّتِى ثَلاَثًا وَسَبْعِينَ فِرْقَةً اَلنَّاجِيَةُ وَاحِدَةٌ مِنْهَا. قِيلَ مَنْهُمْ قَالَ: مَا اَنَا عَلَيْهِ وَاَصْحَابِى
    Sonra ehl-i keşfin tasdikiyle; yetmiş defa Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm temessül edip yakaza halinde onun sohbetiyle müşerref olan Celaleddin-i Süyûtî gibi allâmeler ve muhakkikler, ehadîs-i sahihanın elmaslarını, sair sözlerden ve mevzuattan tefrik ettiler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Η ούμμα μου θα χωριστεί σε εβδομήντα τρεις ομάδες. Μία από αυτές θα είναι αυτή της σωτηρίας». Ρώτησαν «Ποιοι είναι αυτοί;», διέταξε, «Αυτοί που υπακούν και επακολουθούν εμένα και τους Σαχάμπεδες μου».(<ref>Abu Da`ud, Sunna, 1; Ibn Maja, Fitan 17 ; Tirmidhi, Iman  18 ; Musnad ii, 232; iii, 120, 148.</ref>)
    İşte bahsedeceğimiz hâdiseler, mu’cizeler böyle elden ele –kuvvetli, emin, müteaddid ve çok belki hadsiz ellerden– sağlam olarak bize gelmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι προμηνάει ότι η ούμμα θα χωριστεί σε εβδομήντα τρεις ομάδες, και ανακοινώνει ότι, οι διασωθέντες θα είναι αυτοί που επακολουθούν πιστά τον δικό του βίο και τις διδάξεις (Σουννά), με τις οποίες συγκροτούν μια κοινότητα. (Ahl al-Sunna wa`l –Jama`a. Η Κοινότητα της Σουννά).
    اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ هٰذَا مِن۟ فَض۟لِ رَبّٖى
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης διέταξε:
    İşte buna binaen “Bu zamana kadar uzun mesafeden gelen şu zamandan tâ o zamana kadar bu hâdiseleri nasıl bileceğiz ki karışmamış ve safidir?” hatıra gelmemelidir.
    </div>
    اَلْقَدَرِيَّةُ مَجُوسُ هذِهِ اْلاُمَّةِ


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Το τάγμα των Καντιριγιέ (αυτοί που αρνούνται το πεπρωμένο), είναι οι Ζωροάστρες αυτής της ούμμα».(<ref>Al-Albani, Sahih al-Jami al-Saghir iv, 150; al-Hakim, al-Mustadrak i, 185; Abu Da`ud, Sunna, 5.</ref>)
    '''Berekete dair mu’cizat-ı kat’iyenin'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ενδεικνύοντας έτσι το τάγμα των Καντεριγιέ, που αρνείται το πεπρωμένο και έχουν χωριστεί σε πολλά παραρτήματα. Το ίδιο και με τους Ραφιζί.
    === Birinci misali: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- έχει δηλώσει στον Εξοχότατο Αλή (Ο Αλλάχ πάντα ήταν ικανοποιημένος μαζί του): «Με σένα όπως και με τον Εξοχότατο Ίσα (Ιησού)(Α.Σ), δύο ομάδες ανθρώπων θα οδηγηθούν στην καταστροφή. Η μια, από υπερβολική αγάπη, η άλλη από υπερβολική εχθρότητα. Οι Ναζαρέοι, από την υπερβολική τους αγάπη, υπερέβησαν το θεμιτό όριο και τον αποκάλεσαν- Επ`ουδενί!- ‘γιο του Θεού’(<ref>Al-Sa`ati, al-Fath al-Rabbani xxiii, 134; Ahmad b. Hanbal, Fada`il al-Sahaba ii, 565; al-Hakim, al-Mustadrak ii, 123.</ref>). Οι Εβραίοι, υπερβάλλοντας στην εχθρότητα τους, αρνήθηκαν την τελειότητα και την προφητεία του. Το ίδιο σχετικά με σένα, κάποιοι από την ακραία τους αγάπη θα οδηγηθούν στην καταστροφή» και είπε:
    Başta Buharî ve Müslim, Kütüb-ü Sitte-i Sahiha müttefikan haber veriyorlar ki Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın Hazret-i Zeyneb ile tezevvücü velîmesinde, Hazret-i Enes’in validesi Ümm-ü Süleym, bir iki avuç hurmayı yağ ile kavurarak bir kaba koyup Hazret-i Enes’le Peygamber aleyhissalâtü vesselâma gönderdi. Enes’e ferman etti ki: “Filan, filanı çağır. Hem kime tesadüf etsen davet et.” Enes de kime rast geldiyse çağırdı. Üç yüz kadar sahabe gelip Suffa ve Hücre-i Saadeti doldurdular. Ferman etti: تَحَلَّقُوا عَشَرَةً عَشَرَةً Yani “Onar onar halka olunuz!” Sonra mübarek elini o az taam üzerine koydu, dua etti “Buyurun!” dedi. Bütün o üç yüz adam yediler, tok olup kalktılar. Enes’e ferman etmiş: “Kaldır!” Enes demiş ki: “Bilmedim, taam kabını koyduğum vakit mi taam çoktu, yoksa kaldırdığım vakit mi çoktu, fark edemedim.”
    </div>
    لَهُمْ نَبْزٌ يُقَالُ لَهُمُ الرَّافِضِيَّةُ


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Αυτοί έχουν μια επονομασία, τους λένε Ραφιζί»(<ref> Musnad, I, 160; al-Mustadrak iii, 123.</ref>).
    === İkinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης είπε: «Κάποιοι θα υπερβάλλουνε στην εχθρότητα τους για σένα, από τους οποίους κάποιοι είναι οι Χαβαρίτζ και ένα μέρος υποστηρικτών των Ομαϊάδων, οι οποίοι ονομάζονται Νασιμπέ»(<ref>Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id x,22 ; Al-Sa`ati, al-Fath al-Rabbani xxiv, 20-1.</ref>).
    Mihmandar-ı Nebevî Ebu Eyyübi’l-Ensarî hanesine teşrif-i Nebevî hengâmında Ebu Eyyüb der ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ve Ebubekir-i Sıddık’a kâfi gelecek iki kişilik yemek yaptım. Ona ferman etti: اُد۟عُ ثَلَاثٖينَ مِن۟ اَش۟رَافِ ال۟اَن۟صَارِ Otuz adam geldiler, yediler. Sonra ferman etti: اُد۟عُ سِتّٖينَ Altmış daha davet ettim; geldiler, yediler. Sonra ferman etti: اُد۟عُ سَب۟عٖينَ Yetmiş daha davet ettim; geldiler, yediler. Kaplarda yemek daha kaldı. Bütün gelenler o mu’cize karşısında İslâmiyet’e girip biat ettiler. O iki kişilik taamdan yüz seksen adam yediler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Εάν ειπωθεί:''' « Το Κουρ’άν διατάζει την αγάπη στο Αλ-ι Μπέϊτ (Âl-i Beyt) -την οικογένεια Του. Ο Εξοχότατος Προφήτης (Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ . Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.) έχει προτρέψει πολλή σ’αυτούς. Η αγάπη αυτή μπορεί να αποτελέσει μια δικαιολογία για τους Σιήτες. Διότι, αυτοί που τρέφουν αγάπη βρίσκονται σε κάποιο βαθμό έκστασης. Γιατί οι Σιήτες, ιδίως οι Ραφιζί, δεν επωφελούνται από εκείνη την αγάπη, αλλά -και με την ένδειξη του Προφήτη- είναι καταδικασμένοι με αυτήν την ακρότητα της;
    === Üçüncü Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Η Απάντηση:''' Η αγάπη είναι δύο ειδών.
    Hazret-i Ömer İbni’l-Hattab ve Ebu Hüreyre ve Seleme İbni’l-Ekva ve Ebu Amrate’l-Ensarî gibi müteaddid tarîklerle diyorlar ki: Bir gazvede ordu aç kaldı. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma müracaat ettiler. Ferman etti ki: “Heybelerinizde kalan bakiyye-i erzakı toplayınız!” Herkes azar birer parça hurma getirdi. En çok getiren dört avuç getirebildi. Bir kilime koydular. Seleme der ki: “Mecmuunu ben tahmin ettim, oturmuş bir keçi kadar ancak vardı.” Sonra Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm bereketle dua edip ferman etti: “Herkes kabını getirsin!” Koşuştular, geldiler. O ordu içinde hiçbir kap kalmadı, hepsini doldurdular. Hem fazla kaldı. Sahabeden bir râvi demiş: “O bereketin gidişatından anladım, eğer ehl-i arz gelseydi onlara dahi kâfi gelecekti.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Η μία:''' Αγάπη ως προς το «νόημα του στοιχείου» (Μανά-ι Χαρφί / Μana-yı Ηarfi). Δηλαδή να αγαπά τον Εξοχότατο Αλή και Χασάν και Χουσεϊν και το Αλ-ι Μπέϊτ (Âl-i Beyt) την οικογένεια Του, σε λογαριασμό του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), και εν ονόματι του Ύψιστου Χακκ, -Αλλάχ. Αυτή η αγάπη πληθαίνει την αγάπη του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και γίνεται αφορμή για την αγάπη του Ύψιστου Χακκ, προς εμάς. Αυτή η αγάπη είναι θεμιτή, η υπερβολή της δεν είναι επιζήμια, δεν παραβαίνει τα όρια και δεν χρίζει την κατάκριση και την έχθρα άλλων.
    === Dördüncü Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Η δεύτερη:''' Αγάπη ως προς το «νόημα του τίτλου» (Μανά-ι Ισμί / Μana-yı Ιsmi). Δηλαδή να αγαπά αυτούς αυτοπρόσωπα, δίχως να έχει υπόψη τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), βλέποντας μόνο την ηρωικότητα και ωριμότητα του Εξοχότατου Αλή και τις υψηλές αρετές των Εξοχότατων Χασάν και Χουσεϊν. Και μάλιστα, ακόμη κι αν δεν ξέρει τον Αλλάχ, δε γνωρίζει τον Προφήτη και πάλι τους αγαπάει. Η αγάπη αυτή δε φέρνει την αγάπη ούτε του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), αλλά ούτε και του Ύψιστου Χακκ,. Επιπλέον, εάν είναι υπερβολική, χρίζει την έχθρα και κατάκριση κάποιων άλλων.
    Başta Buharî ve Müslim, kütüb-ü sahiha beyan ediyorlar ki Abdurrahman İbn-i Ebî Bekir-i Sıddık der: Biz yüz otuz sahabe, bir seferde Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ile beraberdik. Dört avuç miktarı olan bir sa’, ekmek için hamur yapıldı. Bir keçi dahi kesildi, pişirildi; yalnız ciğer ve böbrekleri kebap yapıldı. Kasem ederim, o kebaptan yüz otuz sahabeden her birisine bir parça kesti, verdi. Sonra Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, pişmiş eti iki kâseye koydu. Biz umumumuz tok oluncaya kadar yedik, fazla kaldı. Ben fazlasını deveye yükledim.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να λοιπόν, και με την Προφητική ένδειξη, από την υπερβολική τους αγάπη στον Εξοχότατο Αλή, έχουν απομακρυνθεί από τον Αμπού Μπάκρ-ι Σινττίκ και τον Εξοχότατο Ομάρ, με αποτέλεσμα να πέσουν σε ζημιά. Αυτή η αρνητική αγάπη είναι και η αιτία της ζημιάς.
    === Beşinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, σύμφωνα -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- κήρυξε και ειδοποίησε ότι:
    Kütüb-ü sahiha kat’iyetle beyan ediyorlar ki Gazve-i Garra-i Ahzab’da, meşhur Yevmü’l-Hendek’te, Hazret-i Câbirü’l-Ensarî kasem ile ilan ediyor: O günde, dört avuç olan bir sa’ arpa ekmeğinden, bir senelik bir keçi oğlağından bin adam yediler ve öylece kaldı. Hazret-i Câbir der ki: O gün yemek, hanemde pişirildi; bütün bin adam o sa’dan, o oğlaktan yediler, gittiler. Daha tenceremiz dolu kaynıyor, daha hamurumuz ekmek yapılıyor. O hamura, o tencereye mübarek ağzının suyunu koyup bereketle dua etmişti.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِذَا مَشَوُا المُطَيْطَاءَ وَخَدَمَتْهُمْ بَنَاتُ فَارِسَ وَالرُّومِ رَدَّ اللّهُ بَأْسَهُمْ وَسَلَّطَ شِرَارَهُمْ عَلَى خِيَارِهِمْ
    İşte şu mu’cize-i bereketi, bin zatın huzurunda, onları ona alâkadar göstererek Hazret-i Câbir kasemle ilan ediyor. Demek şu hâdise, bin adam rivayet etmiş gibi kat’î denilebilir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Όταν σας υπηρετούνε οι κοπέλες των Περσών και των Ρωμιών, τότε το κακό και η διχόνοια θα μπει ανάμεσα σας, ο πόλεμος θα είναι μεταξύ σας, οι κακοί θα κυριαρχήσουν και θα μαστιγώσουν τους καλούς και ευεργέτες από εσάς»(<ref> Tirmidhi, (Tahqiq: Ahmad Shakir) no: 2262; Al-Albani, Silsilat al-Ahadith al-Sahiha 954; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  x, 232,327.</ref>).
    === Altıncı Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Μετά από τριάντα χρόνια επαληθεύτηκε αυτό που είπε.
    Nakl-i sahih-i kat’î ile hâdim-i Nebevî Hazret-i Enes’in amcası meşhur Ebu Talha der ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm; yetmiş seksen adamı, Enes’in koltuğu altında getirdiği az arpa ekmeğinden tok oluncaya kadar yedirdi. “O az ekmekleri parça parça ediniz!” emretti ve bereketle dua etti. Menzil dar olduğundan onar onar gelip yediler, tok olarak gittiler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- κήρυξε ότι:
    === Yedinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَتُفْتَحُ خَيْبَرُ عَلَى يَدَىْ عَلِىٍّ 
    Nakl-i sahih-i kat’î ile Şifa-i Şerif ve Müslim gibi kütüb-ü sahiha beyan ederler ki Hazret-i Câbirü’l-Ensarî diyor: Bir zat, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmdan iyali için taam istedi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, yarım yük arpa verdi. Çok zaman o adam iyali ile ve misafirleriyle o arpadan yediler. Bakıyorlar, bitmiyor. Noksaniyetini anlamak için ölçtüler. Sonra bereket dahi kalktı, noksan olmaya başladı. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma geldi, vak’ayı beyan etti. Ona cevaben ferman etti:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Η κυρίευση του κάστρου του Χάϊμπερ θα γίνει με το χέρι του Αλή»(<ref>Bukhari, Jihad 102, 143; Muslim, Fada`il al-Sahaba 34,35; Musnad ii, 484; v, 333. </ref>).
    لَو۟ لَم۟ تَكِل۟هُ لَاَكَل۟تُم۟ مِن۟هُ وَ لَقَامَ بِكُم۟
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Πολύ πιο πάνω από τα αναμενόμενα, τη δεύτερη μέρα, με ένα Προφητικό θαύμα, ο Εξοχότατος Αλή ξεκαρφώνοντας την πόρτα του κάστρου Χάϊμπερ και χρησιμοποιώντας το σαν ασπίδα στη μάχη, κατόρθωσε την άλωση και στο τέλος την πέταξε κάτω. Ύστερα, οκτώ δυνατοί άντρες, και κατά μια άλλη διάδοση σαράντα άντρες δεν μπόρεσαν να τη σηκώσουν(<ref>Suyuti, al-Durar al-Muntathira, 118; Al-Ajluni, Kashf al-Khafa`I, 365.</ref>).
    Yani “Eğer kile ile tecrübe etmeseydiniz hayatınızca size yeterdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, έχει κηρύξει πως:
    === Sekizinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتّىَ تَقْتَتِلَ فِئَتَانِ دَعْوَاهُمَا وَاحِدَةٌ
    Tirmizî ve Nesaî ve Beyhakî ve Şifa-i Şerif gibi kütüb-ü sahiha beyan ediyorlar ki Hazret-i Semuretebn-i Cündüb der: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma bir kâse et geldi. Sabahtan akşama kadar fevc fevc adamlar geldiler, yediler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Η συντέλεια του κόσμου δε θα πραγματοποιηθεί πριν πολεμήσουν μεταξύ τους δύο μεγάλες ομάδες των Μουσουλμάνων, οι οποίοι κατέχουν τον ίδιο αγώνα»(<ref>Muslim, Fitan 4; Ibn Hibban, Sahih viii,259; Al- Albani, Sahih al-Jami al-Saghir vi, 174 no:7294.</ref>).
    İşte mukaddimede beyan ettiğimiz sırra binaen; şu vakıa-i bereket, yalnız Semure’nin rivayeti değil belki Semure, o yemeği yiyen cemaatlerin mümessili gibi onların namına ve tasdiklerine binaen ilan ediyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι ειδοποίησε τον πόλεμο του Εξοχότατου Αλή με τον Μουαβιγιέ στο Σιφφίν.
    === Dokuzuncu Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, έχει κηρύξει ότι:
    Şifa-i Şerif sahibi ve meşhur İbn-i Ebî Şeybe ve Taberanî gibi mevsuk ve sahih muhakkikler rivayetiyle, Hazret-i Ebu Hüreyre der: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm bana emretti: “Mescid-i Şerif’in suffasını mesken ittihaz eden yüzden ziyade fukara-yı muhacirîni davet et!” Ben dahi onları aradım, topladım. Umumumuza bir tabla taam konuldu. Biz, istediğimiz kadar yedik, kalktık. O kâse konulduğu vakit nasıl idi, yine öyle dolu kaldı; yalnız parmakların izi taamda görünüyordu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِنَّ عَمَّارًا تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ
    İşte Hazret-i Ebu Hüreyre, umum kâmilîn-i Ehl-i Suffa tasdikine istinaden onlar namına haber verir. Demek, manen umum Ehl-i Suffa rivayet etmiş gibi kat’îdir. Hem hiç mümkün müdür ki o haber hak ve doğru olmasa o sadık ve kâmil zatlar sükût edip tekzip etmesinler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Μια επαναστατική, βίαιη ομάδα θα φονεύσει τον Αμμάρ»(<ref>Bukhari, Salat 63; Muslim, Fitan 70,72,73; Tirmidhi, Manaqib 34; Ibn Hibban, Sahih viii, 260.</ref>).
    === Onuncu Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ύστερα αυτός σκοτώθηκε στον πόλεμο του Σιφφίν, και ο Εξοχότατος Αλή τον έδειξε ως τεκμήριο της βιαιότητας των οπαδών του Μουαβιγιέ. Όμως, ο Μουαβιγιέ δεν το παραδέχτηκε, ενώ ο Αμς Ιμπνουλ-Ας είπε: «Βίαιοι και απάνθρωποι είναι οι φονιάδες του Αμμάρ, όχι όλοι μας».
    Nakl-i sahih-i kat’î ile Hazret-i İmam-ı Ali der: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, Benî-Abdülmuttalib’i cem’etti. Onlar kırk adam idiler. Onlardan bazıları bir deve yavrusunu yerdi ve dört kıyye süt içerdi. Halbuki umum onlara, bir avuç kadar bir yemek yaptı; umum yiyip tok oldular. Yemek eskisi gibi kaldı. Sonra üç dört adama ancak kâfi gelir ağaçtan bir kap içinde süt getirdi. Umumen içtiler, doydular. İçilmemiş gibi bâki kaldı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, έχει κηρύξει ότι:
    İşte Hazret-i Ali’nin şecaati ve sadakati kat’iyetinde bir mu’cize-i bereket…
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِنَّ الْفِتَنَ لاَ تَظْهَرُ مَا دَامَ عُمَرُ حَيّاً
    === On Birinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Όσο ο Εξοχότατος Ομάρ είναι στη ζωή, δεν θα εμφανιστεί διχόνοια ανάμεσα σας»(<ref> Bukhari, Mawaqit 4; Fitan 22; Muslim, Iman 231; Fitan 27; Ibn Maja, Fitan 9; Musnad v, 405.</ref>) ειδοποίησε, και έτσι έγινε.
    Nakl-i sahih ile Hazret-i Ali ve Fatımatü’z-Zehra velîmesinde, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, Bilâl-i Habeşî’ye emretti: “Dört beş avuç un ekmek yapılsın ve bir deve yavrusu kesilsin.” Hazret-i Bilâl der: Ben taamı getirdim, mübarek elini üstüne vurdu; sonra taife taife sahabeler geldiler, yediler, gittiler. O yemekten bâki kalan miktara yine bereketle dua etti, bütün Ezvac-ı Tahirat’a her birine birer kâse gönderildi. Emretti ki: “Hem yesinler hem yanlarına gelenlere yedirsinler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, Ο Σουχέϊλ Ίμπν-ι Αμρ αιχμαλωτίστηκε πριν γίνει πιστός. Ο Εξοχότατος Ομάρ είπε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του),: «Επέτρεψε μου να βγάλω τα δόντια αυτουνού. Διότι, με την ευφράδεια του αυτός παρακινούσε τους άπιστους Κοραϊσίδες, να πολεμήσουν μαζί μας». Ενώ ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), είπε:
    Evet, böyle mübarek bir izdivaçta, elbette böyle bir bereket lâzımdır ve vukuu kat’îdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَعَسَى اَنْ يَقُومَ مَقَامًا يَسُرُّكَ يَا عُمَرُ
    === On İkinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ω Ομάρ! Θ’ αρθεί μια μέρα, που ο άντρας αυτός, θα είναι σε μια κατάσταση που θα σε ευχαριστήσει πολύ»(<ref>Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`I, 704; al- Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 218; Al- Asqalani, al-Isaba  ii, 93, 94. </ref>).
    Hazret-i İmam-ı Cafer-i Sadık, pederleri İmam-ı Muhammedü’l-Bâkır’dan, o da pederi İmam-ı Zeynelâbidîn’den, o dahi İmam-ı Ali’den nakleder ki: Fatımatü’z-Zehra, yalnız ikisine kâfi gelecek bir yemek pişirdi. Sonra Ali’yi gönderdi; tâ Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm gelsin, beraber yesinler. Teşrif etti ve emretti ki o yemekten her bir ezvacına birer kâse gönderildi. Sonra kendine hem Ali’ye hem Fatıma ve evlatlarına birer kâse ayrıldıktan sonra, Hazret-i Fatıma der: “Tenceremizi kaldırdık, daha dolu olup taşıyordu. Meşiet-i İlahiye ile hayli zaman o yemekten yedik.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όπως ο Αμπού Μπάκρ-ι Σινττίκ, τις φοβερές, τραγικές, ανυπόφορες και ανυπόμονες ώρες της αποβίωσης του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) στη Φωτισμένη Μαντίνα, βγήκε και με μεγάλη στωικότητα, παρηγορώντας όλους και με ένα σημαντικό κήρυγμα καθησύχασε τους Σαχάμπε. Έτσι το ίδιο και αυτός ο Σουχέϊλ στην Ένδοξη Μέκκα παρηγόρησε και καθησύχασε τους Σαχάμπε, σαν τον Αμπού Μπάκρ-ι Σινττίκ, και με τη συγκεκριμένη του ευφράδεια, έκανε έναν λόγο, με το ίδιο ακριβώς νόημα του κηρύγματος του Αμπού Μπάκρ-ι Σινττίκ. Και μάλιστα, οι λέξεις των δύο αυτών κηρυγμάτων είναι παρόμοιες.
    Acaba niçin bu nurani, yüksek silsile-i rivayetten gelen şu mu’cize-i berekete, gözün ile görmüş gibi inanmıyorsun? Evet, buna karşı şeytan dahi bahane bulamaz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, έχει κελεύσει στον Σουρακά ότι:
    === On Üçüncü Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    كَيْفَ بِكَ اِذَا اُلْبِسْتَ سُوَارَىْ كِسْرَى
    Ebu Davud ve Ahmed İbn-i Hanbel ve İmam-ı Beyhakî gibi sadûk imamlar, Dükeynü’l-Ahmesî İbn-i Saidi’l-Müzeynî’den hem altı kardeş ile beraber sohbete müşerref ve sahabelerden olan Nu’man İbn-i Mukarrini’l-Ahmesiyyi’l-Müzeynî’den hem Cerir’den naklederek, müteaddid tarîklerle Hazret-i Ömer İbni’l-Hattab’dan naklediyorlar ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Θα φορέσεις τα δυο βραχιόλια του Κίσρα».(<ref>Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`I, 703; Al- Asqalani, al-Isaba no: 3115.</ref>)
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, Hazret-i Ömer’e emretti: “Ahmesî kabilesinden gelen dört yüz atlıya yolculuk için zâd u zahîre ver!” Hazret-i Ömer dedi: “Yâ Resulallah! Mevcud zahîre, birkaç sa’dır. Kümesi, oturmuş bir deve yavrusu kadardır.” Ferman etti: “Git ver!” O da gitti, yarım yük hurmadan, dört yüz süvariye kifayet derecesinde zâd u zahîre verdi. Ve dedi: Hiç noksan olmamış gibi eski halinde kaldı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στην εποχή του Εξοχότατου Ομάρ, ο Κίσρα -Ο βασιλειάς των Περσών- καταστράφηκε, ήρθαν τα θαυμάσια κοσμήματα και τα βραχιόλια του και ο Εξοχότατος Ομάρ, φορώντας τα στον Σουρακά, είπε:
    İşte şu mu’cize-i bereket, dört yüz adamla ve bâhusus Hazret-i Ömer ile münasebettar bir surette vukua gelmiştir. Rivayetlerin arkasında bunlar var. Bunların sükûtu, tasdiktir. İki üç haber-i vâhid deyip geçme! Böyle hâdiseler haber-i vâhid dahi olsa tevatür-ü manevî hükmünde kanaat verir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَلْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِى سَلَبَهُمَا كِسْرَى وَاَلْبَسَهُمَا سُرَاقَةَ 
    === On Dördüncü Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Δόξα τον Αλλάχ, που παίρνοντας τα δυο αυτά βραχιόλια από το Κίσρα, τα φόρεσε στον Σουρακά». Έτσι και επαλήθευσε και ενέκρινε το Προφητικό μήνυμα.
    Başta Buharî ve Müslim, kütüb-ü sahiha haber veriyorlar ki: Hazret-i Câbir’in pederi vefat eder; borcu çok, ziyade medyun. Borç sahipleri de Yahudiler. Câbir, pederinin asıl malını guremaya verdi, kabul etmediler. Halbuki bağındaki meyveleri, kaç senede deynine kâfi gelmeyecek. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ferman etti: “Bağın meyvelerini koparınız, harman ediniz!” Öyle yaptılar. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm harman içinde gezdi, dua etti.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, έχει κελεύσει πως:
    Sonra Câbir harmandan pederinin bütün guremasının borçlarını verdikten sonra, yine bir senede bağdan gelen mahsulat kadar harmanda kaldı. Bir rivayette, bütün guremaya verdiği kadar kaldı. O hâdiseden borç sahipleri olan Yahudiler, çok taaccüb edip hayrette kaldılar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِذَا ذَهَبَ كِسْرَى فَلاَ كِسْرَى بَعْدَهُ
    İşte şu mu’cize-i bâhire-i bereket, yalnız Hazret-i Câbir gibi birkaç râvilerin haberi değil belki manevî tevatür hükmünde, o hâdise ile münasebettar, hadd-i tevatür derecesinde çok adamları temsil ederek rivayet etmişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Αφού φύγει ο Πέρσης Κίσρα, δε θα υπάρξει άλλος Κίσρα»(<ref> Bukhari, Iman 31; Muslim, Fitan 76; Tirmidhi, Fitan 41.</ref>).
    === On Beşinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Κι αυτό βγήκε, όπως ειδοποίησε.
    Başta Tirmizî ve İmam-ı Beyhakî gibi muhakkikler, Hazret-i Ebu Hüreyre’den nakl-i sahih ile beraber haber veriyorlar ki Ebu Hüreyre demiş ki: Bir gazvede –başka bir rivayette Gazve-i Tebük’te– ordu aç kaldı. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ferman etti: هَل۟ مِن۟ شَى۟ءٍ؟ “Bir şey var mı?” diye emretti. Ben dedim:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον, έχει πει στον απεσταλμένο του Κίσρα «Τώρα ο Σιρβιγιέ Περβίζ, ο γιος του Κίσρα, σκότωσε τον Κίσρα»(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa`I 343; al- Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 211; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`I, 704.</ref>). Ο ίδιος ο απεσταλμένος διερεύνησε και επιβεβαίωσε ότι αυτό ακριβώς είχε γίνει, τη στιγμή εκείνη. Και αυτός ασπάστηκε το Ισλάμ. Σύμφωνα με κάποια χαντίθ, το όνομα του απεσταλμένου αυτού, είναι Φιρούζ.
    “Heybede bir parça hurma var.” (Bir rivayette, on beş tane imiş.) Dedi: “Getir!” Getirdim. Mübarek elini soktu, bir kabza çıkardı, bir kaba bıraktı; bereketle dua buyurdular. Sonra onar onar askeri çağırdı, umumen yediler. Sonra ferman etti:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- έχει αποκαλύψει το γράμμα του Χατίμπ Ιμπν-ι Εμπί Μπελτέα, που έστελνε κρυφά στους Κοραϊσίδες. Έστειλε τον Εξοχότατο Αλή και τον Μικντάντ, λέγοντας τους «Στην τάδε τοποθεσία στο τάδε άτομο βρίσκεται ένα γράμμα, πάρτε το και φέρτε το». Αυτοί πήγαν και έφεραν το συγκεκριμένο γράμμα από το συγκεκριμένο μέρος. Φώναξε τον Χατίμπ (ο Προφήτης) και τον ρώτησε: «Γιατί το έκανες;». Ο Χατίμπ ζήτησε συγνώμη και Αυτός την δέχτηκε(<ref> Bukhari, Jihad 141; Muslim, Fada`il al-Sahaba 161; Tirmidhi, 1x 1.</ref>).
    خُذ۟ مَا جِئ۟تَ بِهٖ وَاق۟بِض۟ عَلَي۟هِ وَلَا تَكُبَّهُ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- σχετικά με τον Ουτμπέ Ιμπν-ι Εμπί Λεχέμπ, κέλευσε πως:
    Ben aldım, elimi o heybeye soktum. Evvel getirdiğim kadar elime geçti.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    يَاْكُلُهُ كَلبُ اللّهِ
    Sonra Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm hayatında, Ebubekir ve Ömer ve Osman hayatında, o hurmalardan yedim. Başka bir tarîkte rivayet edilmiş ki: O hurmalardan kaç yük, fîsebilillah sarf ettim. Sonra Hazret-i Osman’ın katlinde, o hurma kabı ile nehb ve garet edildi, gitti.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ένας σκύλος του Αλλάχ, θα τον φάει»(<ref> al-Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 139; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`I, 664.</ref>), ανακοινώνοντας έτσι, το έσχατο τέλος του Ουτμπέ. Μετά, αυτός πηγαίνοντας προς τη Υεμένη, ένα λιοντάρι του επιτέθηκε και τον έφαγε, επαληθεύοντας έτσι την κατάρα και την ειδοποίηση του Προφήτη Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).
    İşte Hoca-i kâinat olan Fahr-i Âlem aleyhissalâtü vesselâmın kudsî medresesi ve tekyesi olan Suffa’nın demirbaş bir mühim talebesi ve müridi ve kuvve-i hâfızanın ziyadesi için dua-yı Nebeviyeye mazhar olan Hazret-i Ebu Hüreyre, Gazve-i Tebük gibi bir mecma-ı nâsta vukuunu haber verdiği şu mu’cize-i bereket; manen bir ordu sözü kadar kat’î ve kuvvetli olmak gerektir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, σύμφωνα -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- όταν κυριεύτηκε η Μέκκα, ο Εξοχότατος Μπιλάλ-ι Χαμπεσί, ανέβηκε στη στέγη της Κάμπα και εκφώνησε το Εδάν. Από τους αρχηγούς των Κοραισίδων, ο Αμπού Σουφιάν, ο Αττάμπ Ιμπν-ι Εσίντ και ο Χαρίς Ιμπν-ι Χισάν, κάθισαν και μίλησαν. Ο Αττάμπ είπε: «Τι ευτυχής ο πατέρας μου Εσίντ, που δεν είδε αυτή τη μέρα». Ο Χαρίς είπε: «Ο Μουχάμμεντ δε βρήκε άλλον άντρα και έκανε μουεδ`δίν αυτόν τον μαύρο κόρακα;» κοροϊδεύοντας τον Εξοχότατο Μπιλάλ-ι Χαμπεσί. Ο Αμπού Σουφιάν είπε: «Εγώ φοβάμαι, δε θα πω τίποτα. Και αν όχι κάποιος, οι πέτρες αυτής της Μπάτχα θα τον ειδοποιήσουνε και αυτός θα το μάθει». Πράγματι, μετά από λίγο, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), τους συνάντησε και τους επανέλαβε, αυτολεξή, τη συζήτηση τους. Τότε ο Αττάμπ και ο Χαρίς έγιναν Μουσουλμάνοι, φέρνοντας σεχάντετ. (<ref>al-Khafaji, Sharh al-Shifa i, 219, 220; Al- Asqalani, Al-Matalib Al-Aliya no, 4366; Ibn al-Qayyim al-Jawzi, Zad al-Ma`ad iii, 409, 410.</ref>)
    === On Altıncı Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ω εσύ, δυστυχισμένε, άθεε και απαρνητή! Εσύ άκαρδε, που δεν αναγνωρίζεις τον Προφήτη Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)! Δες, οι δύο μεγάλοι ανένδοτοι των Κοραϊσίδων πείστηκαν και πίστεψαν, με ένα μόνο προμήνυμα του αγνώστου. Πόσο η καρδιά σου έχει χαλάσει, ώστε ακούς χιλιάδες θαύματα, σαν αυτά τα προμηνύματα από το άγνωστο και πάλι δεν πείθεσαι ολοσχερώς. Τέλος πάντων, γυρίζουμε στο προκείμενο.
    Başta Buharî, kütüb-ü sahiha –nakl-i kat’î ile– beyan ediyorlar ki: Hazret-i Ebu Hüreyre aç olmuş, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın arkasından gidip menzil-i saadete gitmişler. Bakarlar ki bir kadeh süt, oraya hediye getirilmiş. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm emretti ki: “Ehl-i Suffa’yı çağır!” Ben kalbimden dedim ki: “Bu sütün bütününü ben içebilirim. Ben daha ziyade muhtacım.” Fakat emr-i Nebevî için onları topladım, getirdim. Yüzü mütecaviz idiler. Ferman etti: “Onlara içir!” Ben de o kadehteki sütü birer birer verdim. Her birisi doyuncaya kadar içer, diğerine veririm. Böyle birer birer içirerek bütün Ehl-i Suffa, o safi sütten içtiler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, σύμφωνα -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- στη μάχη του Μπάντρ, ο Εξοχότατος Αμπάς, όταν έπεσε αιχμάλωτος στα χέρια των Σαχάμπε, του ζητήθηκαν λίτρα για την απελευθέρωση του. Αυτός είπε: «Δεν έχω λεφτά» Τότε ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε: «Έχεις αφήσει κοντά στη γυναίκα σου, Ούμμου Φαδλ, τόσα χρήματα, στο τάδε μέρος» Ο Εξοχότατος Αμπάς εγκρίνοντας του είπε: «Ήταν ένα μυστικό, που δεν το γνώριζε κανένας, εκτός από τους δυο μας». Εκείνη τη στιγμή, αποκτώντας μια ισχυρή πίστη, ασπάστηκε το Ισλάμ(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa`I 343 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`I, 699 ; al- Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 210.</ref>).
    Sonra ferman etti ki: بَقِىَ اَنَا وَاَن۟تَ فَاش۟رَب۟ Ben içtim. İçtikçe “İç!” ferman eder, tâ ben dedim: “Seni hak ile irsal eden Zat-ı Zülcelal’e kasem ederim, yer kalmadı ki içeyim.” Sonra kendisi aldı. “Bismillah” deyip hamdederek bakiyyesini içti. Yüz bin âfiyet olsun.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- ένας επιβλαβής μάγος, ο Εβραίος Λεμπίντ, για να πληγώσει τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), του έκανε περίεργα και επιδραστικά μάγια. Τυλίγοντας τα μαλλιά του σε μια χτένα, την πέταξε σε ένα πηγάδι. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), διέταξε τον Εξοχότατο Αλή και τους Σαχάμπε: «Πηγαίνετε στο τάδε πηγάδι και βρείτε τα τάδε σύνεργα των μαγειών και φέρτε τα.». Αυτοί πήγανε και βρήκανε ακριβώς αυτά και τα φέρανε. Με το κάθε νήμα που άνοιγε, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ανακουφιζότανε από τις ενοχλήσεις που αισθανόταν(<ref>Bukhari, Tibb 47, 49, 50; Muslim, Salam 43 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`I, 706.</ref>).
    İşte şu safi, hâlis, süt gibi latîf, şüphesiz mu’cize-i bâhire-i bereket, beş yüz bin hadîsi hıfzına alan Hazret-i Buharî başta olarak, Kütüb-ü Sitte-i Sahiha ile nakilleri, gözle görmek kadar kat’î olmakla beraber, Medrese-i Kudsiye-i Ahmediye (asm) olan Suffa’nın namdar, sadık, hâfız bir şakirdi olan Ebu Hüreyre’nin, umum Ehl-i Suffa’yı manen işhad ederek, âdeta umumunu temsil edip şu ihbarı, tevatür derecesinde kat’î telakki etmeyenin ya kalbi bozuk veya aklı yok.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- σε μια επιτροπή που βρίσκονταν σημαντικά πρόσωπα, όπως Αμπού Χουράϊρα και Χουζεϊφέ, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε πως:
    Acaba Hazret-i Ebu Hüreyre gibi sadık ve bütün hayatını hadîse ve dine vakfeden
    وَمَن۟ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَل۟يَتَبَوَّأ۟ مَق۟عَدَهُ مِنَ النَّارِ
    hadîsini işiten ve nakleden; hiç mümkün müdür ki hıfzındaki ehadîs-i Nebeviyenin kıymetini ve sıhhatini şüpheye düşürüp Ehl-i Suffa’nın tekzibine hedef edecek muhalif bir söz ve asılsız bir vak’a söylesin? Hâşâ…
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    ضِرْسُ اَحَدِكُمْ فِى النَّارِ اَعْظَمُ مِنْ اُحُدٍ
    '''Yâ Rab! Şu Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın bereketi hürmetine, bize ihsan ettiğin maddî ve manevî rızkımıza bereket ihsan et!'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Το δόντι ενός από εσάς, στην κόλαση θα είναι μεγαλύτερο και απ’τον όρο Ούχουντ»(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` iv  342 ;  al- Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 203 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 289, 290.</ref>).
    === Bir Nükte-i Mühimme: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Μ’αυτό προμήνυσε και ανακοίνωσε την αλλαξοπιστία, επομένως, και το φοβερό τέλος κάποιου. Ο Αμπού Χουράϊρα είπε (ύστερα): «Από εκείνη την επιτροπή μείναμε εγώ και ένας άλλος. Εγώ φοβήθηκα και ανησύχησα. Μετά, ο άλλος άντρας, στη μάχη του Γιεμαμέ, αποσκίρτησε στην πλευρά του Μουσεϊλιμέ και σκοτώθηκε ως αποστάτης του Ισλάμ.» (<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` iv 342; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`I, 298.</ref>) Αναδείχτηκε η αλήθεια της προφητικής ειδοποίησης.
    Malûmdur ki zayıf şeyler içtima ettikçe kuvvetleşir. İncecik ipler topak yapılsa kuvvetli halat olur. Kuvvetli halatlar topak yapılsa kimse koparamaz. İşte on beş enva-ı mu’cizattan yalnız bereket kısmındaki mu’cizatı ve o kısmın on beş kısmından ancak bir kısmını, on beş misal ile gösterdik. Her bir misal, tek başıyla, nübüvveti ispat eder bir derecede kuvvetli idi. Farz-ı muhal olarak bunların bir kısmını kuvvetsiz saysak da yine kuvvetsiz diyemeyiz. Çünkü kavî ile ittifak eden kavîleşir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- ο Ουμέϊρ και ο Σαφβάν, πριν γίνουν Μουσουλμάνοι, με αντάλλαγμα μιας αξιόλογης περιουσίας, συμφώνησαν την εκτέλεση του Προφήτη (Σ. Α. Ου.), και ο Ουμέϊρ, με τη διάθεση να σκοτώσει τον Προφήτη (Σ. Α. Ου.), ήρθε στη Μαντίνα. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), είδε τον Ουμέϊρ, τον φώναξε κοντά του και είπε: «Η περιπέτεια σας με τον Σαφβάν είναι αυτή…» έβαλε το χέρι του στο στήθος του Ουμέϊρ. Ο Ουμέϊρ είπε: «Ναι» και έγινε Μουσουλμάνος(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa` iv 342, 343; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 286-7; viii, 284-6.</ref>).
    Hem şu on beş misalin içtimaı; kat’î, şüphesiz bir tevatür-ü manevî ile kuvvetli bir mu’cize-i kübrayı gösterir. Şimdi şu mecmudaki mu’cize-i kübra, bereket mu’cizelerinden zikredilmemiş olan on dört kısm-ı âhere mezcedilse; kuvvetli halatları topak yapmak gibi koparılması mümkün olmayan bir mu’cize-i ekber, içinde görünür.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σαν αυτά εδώ, πολλά ακόμα προμηνύματα από το άγνωστο έχουν πραγματοποιηθεί. Αυτά αναφέρονται και δηλώνονται μαζί με τους τίτλους τους στα διάσημα έξι μεγάλα βιβλία των χαντίθ. Τα περισσότερα γεγονότα που αναφέρονται σ’αυτήν την επιστολή είναι βέβαια και λίαν διαδεδομένα, ως προς το νόημα τους (manevi tevatür) και απόλυτα σίγουρα. Αναφέροντε καταρχήν, στο Μπουχάρι (Bukhari) και στον Μούσλιμ (Muslim) -που οι διερευνόντες λόγιοι αποδέχονται ότι είναι τα αυθεντικότατα βιβλία, μετά το Κουρ’αν- και στα υπόλοιπα Σαχίχ-ι Τιρμίζι (Sahih-i Tirmidhi), Νασα`ί (Nasa`i), Αμπού Ντα`ούντ (Abu Da`ud), Μουσταντράκ-ουλ Χακίμ, (Mustadrak Al-Hakim), Μουσνέντ-ι Άχμεντ Ιμπν-ι Χανμπέλ (Musnad-i Ahmad Ibn-i Hambel) και το Ντελαίλ-ι Μπειχακί (Dala`il al-Bayhaqi). Τα χαντίθi αυτά δηλώνονται και με τον διαδοχικό τους τίτλο.
    Sonra şu mu’cize-i ekberi, sair on dört nevi mu’cizatın mecmuuna ilâve et, gör ki ne derece kuvvetli, sarsılmaz, kat’î bir bürhan-ı nübüvvet-i Ahmediyeyi (asm) gösterir. İşte nübüvvet-i Ahmediyenin (asm) direği, şu mecmudan teşekkül eden dağ gibi kuvvetli bir direktir. Şimdi cüz’iyatta ve misallerde, -i fehimden gelen şüphelerle, o metin sakf-ı muallâyı sebatsız ve kabil-i sukut görmek ne derece akılsızlık olduğunu anladın.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τώρα ω εσύ, ανόητε απαρνητή! Μην το αψηφάς, λέγοντας «Ο Άραβας Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) ήταν ένας ευφυής άνθρωπος». Διότι αυτά τα αληθινά προμηνύματα από το άγνωστο -του Προφήτη Άχμεντ (Σ.Α.Ου.), συνεπάγονται με τίποτε άλλο, παρά αυτές τις δύο επιλογές:
    Evet, berekete dair o mu’cizeler gösteriyorlar ki: Muhammed-i Arabî aleyhissalâtü vesselâm umuma rızık veren ve rızıkları halk eden bir Zat-ı Rahîm ve Kerîm’in sevgili memurudur, pek hürmetli bir abdidir ki rızkın envaında, hilaf-ı âdet olarak ona hiçten ve sırf gaybdan ziyafetler gönderiyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ή θα πεις πως, σε εκείνο το ιερό πρόσωπο, υφίσταται μια οξυδέρκεια και μια μεγαλοφυία, με τα οποία βλέπει το παρελθόν, το μέλλον και ολόκληρη την υφήλιο και αγναντεύει όλες τις μεριές του κόσμου, την ανατολή και τη δύση και ανακαλύπτει το παρελθόν, το μέλλον και όλους τους χρόνους με την ιδιοφυία του. Όμως, αυτή η κατάσταση δεν μπορεί να υπάρχει σ΄έναν άνθρωπο. Εάν υπάρχουν, θα είναι ένα αριστούργημα ή θαύμα, μια δωρεά εκ μέρους του Δημιουργού (Χάλικ) του Κόσμου. Αυτό, από μόνο του, είναι ένα μέγιστο θαύμα.
    Malûmdur ki Ceziretü’l-Arap, suyu ve ziraatı az bir yerdir. Onun için ahalisi, hususan bidayet-i İslâm’daki sahabeler, dıyk-ı maişete maruzdular. Hem susuzluğa çok defa giriftar oluyorlardı. İşte bu hikmete binaen, mu’cizat-ı bâhire-i Ahmediye aleyhissalâtü vesselâmın mühimleri, taam ve su hususunda tezahür etmiş. Bu hârikalar dava-yı nübüvvete delil ve mu’cize olmaktan ziyade, ihtiyaca binaen Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma bir ikram-ı İlahî, bir ihsan-ı Rabbanî, bir ziyafet-i Rahmaniye hükmündedir. Çünkü o mu’cizatı görenler, nübüvveti tasdik etmişler. Fakat mu’cize zuhur ettikçe iman ziyadeleşir “nurun alâ nur” olur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ή αλλιώς, θα πιστέψεις ότι εκείνο το ευλογημένο πρόσωπο, είναι υπάλληλος ή μαθητευόμενος Κάποιου, που τα πάντα βρίσκονται υπό την επίβλεψη και διαχείριση Του. Και όλα τα είδη του σύμπαντος και όλοι οι χρόνοι είναι υπό τη διαταγή Του. Στο γενικό του καθολικό (τετράδιο) τα πάντα είναι γραμμένα, και όποτε θελήσει τα δείχνει στον μαθητή του και τον ενημερώνει.
    == SEKİZİNCİ İŞARET ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Δηλαδή, ο Άραβας Μουχάμμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διδάσκεται από τον Προαιώνιο Δάσκαλο του και έτσι και αυτός διδάσκει.
    '''Su hususunda''' tezahür eden bir kısım mu’cizatı beyan eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση, όταν έστειλε τον Εξοχότατο Χαλίντ, για μάχη με τον αρχηγό του Ντουβμέτ-ουλ Τζέντελ στο Ουκεϊντίρ, του είπε:
    === Mukaddime ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِنَّكَ تَجِدُهُ يَصِيدُ الْبَقَرَ
    Malûmdur ki cemaatler içinde vuku bulan hâdiseler, âhâdî bir surette nakledilse tekzip edilmediği vakit, doğruluğunu gösterir. Çünkü insanın fıtratında yalana yalandır demeye cibillî bir meyil vardır. Hususan her kavimden ziyade yalana karşı sükût etmez sahabeler olsa hususan hâdiseler, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma taalluk etse ve bilhassa nakleden, meşahir-i sahabeden olsa; elbette o haber-i vâhid sahibi, o hâdiseyi gören cemaati temsil eder hükmünde rivayet eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Θα τον βρεις να κυνηγάει άγριο βόδι»(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` iii, 218 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 704; Ibn al-Qayyim al-Jawzi, Zad al-Ma`ad v, 538-9.</ref>).
    Halbuki şimdi bahsedeceğimiz mu’cizat-ı mâiyeyi, her bir misali çok tarîklerle, çok sahabelerin ellerinden, binler tabiînin muhakkikleri el atıp almışlar; sağlam olarak ikinci asır müçtehidlerinin ellerine vermişler. Onlar da kemal-i ciddiyetle ve hürmetle el atıp kabul edip arkalarındaki asrın muhakkiklerinin ellerine vermişler. Her tabaka, binler kuvvetli ellerden geçip gele gele tâ asrımıza gelmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    ‘Έτσι κι έγινε, ο Εξοχότατος Χαλίντ πήγε, τον βρήκε στην ίδια κατάσταση, τον πήρε αιχμάλωτο και τον έφερε.
    Hem asr-ı saadette yazılan kütüb-ü ehadîsiye sağlam olarak devredilip tâ Buharî ve Müslim gibi ilm-i hadîsin dâhî imamlarının eline geçmiş. Onlar da kemal-i tahkik ile meratibini tefrik ederek, sıhhati şüphesiz olanları cem’ederek bize ders vermişler, takdim etmişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης -σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση- σχετικά μ’αυτά που είχαν γράψει οι Κοράισιοι εις βάρος των Μπενί Χασιμί και τη σελίδα την οποία είχαν κρεμάσει στην οροφή της Κάμπα, κήρυξε πως: «Τα σκουλήκια έχουν φάει τα γράμματα, δεν έχουν πειράξει μόνο τα ονόματα του Αλλάχ». Αυτός έτσι ειδοποίησε, ύστερα όταν κοιτάξανε τη σελίδα είδαν πως έτσι ακριβώς έχει γίνει(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa` i, 345 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 706 ; al- Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 720.</ref>).
    جَزَاهُمُ اللّٰهُ خَي۟رًا كَثٖيرًا
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης -με σίγουρη μετάδοση- έχει κηρύξει πως: «Στην άλωση του Μπέϊτουλ-Μακντίς (το ιερό τέμενος στην Ιερουσαλήμ) θα εμφανιστεί μια μεγάλη πανούκλα». Πράγματι το Μπέϊτουλ-Μακντίς κυριεύτηκε την εποχή του Εξοχότατου Ομάρ. Κι εμφανίστηκε μια τέτοια πανούκλα, που εβδομήντα χιλιάδες άνθρωποι πέθαναν σε τρεις μέρες(<ref> Bukhari, Tibb 30 ; Muslim, Salam 98, 100 ; Musnad iv, 195-6 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 383.</ref>).
    İşte Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın mübarek parmaklarından suyun akması ve pek çok adama içirmesi mütevatirdir. Öyle bir cemaat nakletmiş ki yalana ittifakları muhaldir. Şu mu’cize gayet kat’îdir. Hem üç defa, üç mecma-ı azîmde tekerrür etmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης -με σίγουρη μετάδοση- έχει προμηνύσει την εμφάνιση της Μπάσρα(<ref> Al- Albani, Sahih al-Jami al-Saghir vi, 268 no: 7736.</ref>) και της Βαγδάτης(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa` i, 344 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 703.</ref>) -οι οποίες δεν υφίστανται τότε- και ότι στη Βαγδάτη θα συγκεντρωθούν οι περιουσίες της υφηλίου, και ότι οι Άραβες θα πολεμήσουνε με τους Τούρκους(<ref> Bukhari, Jihad 95 ; Muslim, Fitan 64-66 ; Tirmidhi, Fitan 37.</ref>) και με τα γύρω έθνη της Κασπίας Θάλασσας και ότι ύστερα αυτοί, στην πλειοψηφία τους θα ασπαστούνε το Ισλάμ και θα κυριαρχήσουνε στους Άραβες μέσα σ’αυτούς. Κήρυξε πως:
    Başta Buharî, Müslim, İmam-ı Mâlik, İmam-ı Şuayb, İmam-ı Katade gibi pek çok ehl-i sahih bir cemaat, sahabelerden, başta hâdim-i Nebevî Hazret-i Enes, Hazret-i Câbir, Hazret-i İbn-i Mesud gibi meşahir-i sahabenin bir cemaatinden, parmaklarından suyun kesretle akması ve orduya içirmesi nakl-i sahih-i kat’î ile beyan edilmiştir. Bu nevi mu’cize-i mâiyeden, pek çok misallerinden '''dokuz misali''' beyan edeceğiz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    يُوشِكُ اَنْ يَكْثُرَ فِيكُمُ الْعَجَمُ يَأْكُلُونَ فَيْئَكُمْ وَيَضْرِبُونَ رِقَابَكُمْ
    === Birinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Οι μέρες που μέσα σας θα πληθαίνουν τα έθνη που δεν είναι Άραβες, είναι κοντινές. Αυτοί θα ξοδεύουνε τα έσοδα και τα πάντα σας μπροστά στα μάτια σας και θα χτυπάνε το σβέρκο σας»(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i, 341; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 692 ; al- Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 194.</ref>).
    Başta Buharî, Müslim, kütüb-ü sahiha Hazret-i Enes’ten nakl-i sahih ile haber veriyorlar ki Hazret-i Enes diyor: Zevra nam mahalde, üç yüz kişi kadar, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ile beraberdik. İkindi namazı için abdest almayı emretti. Su bulunmadı. Yalnız bir parça su emretti, getirdik. Mübarek ellerini içine batırdı. Gördüm ki parmaklarından çeşme gibi su akıyor. Sonra bütün maiyetindeki üç yüz adam geldiler, umumu abdest alıp içtiler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, έχει κηρύξει πως:
    İşte şu misali Hazret-i Enes, üç yüz kişiyi temsil ederek haber veriyor. Mümkün müdür ki o üç yüz kişi, şu habere manen iştirak etmesinler hem iştirak etmedikleri halde, tekzip etmesinler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    هلاَكُ اُمَّتِى عَلَى يَدِ اُغَيْلِمَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ
    === İkinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Η καταστροφή της ούμμα μου θα είναι με τα χέρια μερικών μικρών εφήβων των Κοράϊσιδων»(<ref> Bukhari, Manaqib 25; Al-Hakim, Mustadrak iv, 479, 527, 572; Musnad ii, 288, 296, 301, 304, 324, 377, 520, 536.</ref>).
    Başta Buharî, Müslim, kütüb-ü sahiha haber veriyorlar ki Hazret-i Câbir İbn-i Abdullahi’l-Ensarî beyan ediyor: Biz bin beş yüz kişi, Gazve-i Hudeybiye’de susadık. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm kırba denilen deriden bir kap sudan abdest aldı, sonra elini içine soktu. Gördüm ki parmaklarından çeşme gibi su akıyor. Bin beş yüz kişi içip kaplarını o kırbadan doldurdular. Salim İbn-i Ebi’l-Ca’d, Câbir’den sormuş: “Kaç kişi idiniz?” Câbir demiş ki: “Yüz bin kişi de olsaydı yine kâfi gelirdi. Fakat biz, on beş yüz (yani bin beş yüz) idik.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι γνωστοποίησε την μοχθηρία των στυγνών αρχηγών των Ομαϊάδων, όπως ο Γιεζίντ και ο Βελίντ.
    İşte şu mu’cize-i bâhirenin râvileri, manen bin beş yüz kadardırlar. Çünkü fıtrat-ı beşeriyede, yalana yalan demek bir meyl-i arzusu vardır. Sahabeler ise sıdk ve doğruluk için can ve mal ve peder ve validelerini ve kavim ve kabilelerini feda edip sıdk ve hak için fedai oldukları halde hem “Benden bilerek yalan bir şey haber veren, cehennem ateşinden yerini hazırlasın!” mealindeki hadîs-i şerifin tehdidine karşı, yalana mukabil sükût etmeleri mümkün değildir. Madem sükût ettiler; o haberi kabul ettiler, manen iştirak edip tasdik ediyorlar, demektir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, έχει προμηνήσει ότι σε κάποια μέρη όπως το Γιεμάμε θα λάβουν χώρα αποστάσεις από το Ισλάμ(<ref> Bukhari, Manaqib 25; Muslim, Ru`ya 21, 22 ; Tirmidhi, Ru`ya 10.</ref>).
    === Üçüncü Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, κήρυξε στη ξακουστή μάχη του Χέντεκ:
    Gazve-i Buvat’ta, yine Buharî, Müslim başta, kütüb-ü sahiha beyan ediyorlar ki Hazret-i Câbir dedi ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ferman etti: نَادِ بِال۟وُضُوءِ “Abdest almak için nida et!” dediler. “Su yok.” denildi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm dedi: “Bir parça su bulunuz.” Gayet az su getirdik. Sonra o az su üstüne elini kapadı, bir şeyler okudu; bilmedim ne idi. Sonra ferman etti: رِد۟نَا بِجَف۟نَةِ الرَّك۟بِ Yani “Kafilenin büyük teştini (tekne) getir.” Bana getirildi, ben de Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın önüne koydum. O da elini içine koydu, parmaklarını açtı. Ben de o az suyu, mübarek eli üzerine döküyordum. Gördüm ki mübarek parmaklarından kesretle su aktı, sonra teşt doldu. Suya muhtaç olanları çağırdım; bütün geldiler, o sudan abdest alıp içtiler. Ben dedim: “Daha kimse kalmadı.” Elini kaldırdı, o cefne (yani tekne) lebâleb dolu kaldı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِنَّ قُرَيْشًا وَاْلاَحْزَابَ لاَ يَغْزُونِى اَبَدًا وَاَنَا اَغْزُوهُمْ
    İşte şu mu’cize-i bâhire-i Ahmediye (asm) manen mütevatirdir. Çünkü Hazret-i Câbir o işte başta olduğu için birinci söz onun hakkıdır. O, umumun namına ilan ediyor. Çünkü o vakit hizmet eden o zat idi; ilan, başta onun hakkıdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Από δω και πέρα, όχι αυτοί (οι Κοράϊσιοι και άλλοι), αλλά εγώ θα τους επιτεθώ»(<ref> Bukhari, Manaqib 29; Musnad iv, 262; Ibn Hibban, Sahih vi, 272.</ref>) και έτσι και βγήκε.
    İbn-i Mesud da aynen rivayetinde diyor ki: Ben gördüm ki Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın parmaklarından çeşme gibi su akıyor. Acaba meşahir-i sıddıkîn-i sahabeden olan Enes, Câbir, İbn-i Mesud gibi bir cemaat dese: “Ben gördüm.” Görmemesi mümkün müdür?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, -σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση- δύο μήνες πριν την αποβίωση Του κήρυξε ότι:
    Şimdi şu üç misali birleştir, ne kadar kuvvetli bir mu’cize-i bâhire olduğunu gör ve şu üç tarîk birleşse hakiki tevatür hükmünde parmaklarından su akmasını kat’î ispat eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِنَّ عَبْدًا خُيِّرَ فَاخْتَارَ مَا عِنْدَ اللَّهِ
    Hazret-i Musa aleyhisselâmın taştan on iki yerde çeşme gibi su akıtması, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın on parmağından on musluk suyun akmasının derecesine çıkamaz. Çünkü taştan su akması mümkündür, âdiyat içinde naziri bulunur. Fakat et ve kemikten âb-ı kevser gibi suyun kesretle akmasının naziri, âdiyat içinde yoktur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ο Αλλάχ άφησε ελεύθερο ένα δούλο του. Και αυτός διάλεξε να είναι μαζί του»(<ref> Bukhari, Manaqib al-Ansar 45 ; Tirmidhi, Manaqib 15; Musnad iii, 18, 478; Ibn Hibban, Sahih viii, 200; ix, 58.</ref>) και έτσι ειδοποίησε την αποβίωση του.
    === Dördüncü Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, σχετικά με τον Ζέϊντ Ίμπνι Σουχάν, κήρυξε πως:
    Başta İmam-ı Mâlik, Muvatta kitab-ı muteberinde, Muaz İbn-i Cebel gibi meşahir-i sahabeden haber veriyor ki Hazret-i Muaz İbn-i Cebel dedi ki: Gazve-i Tebük’te bir çeşmeye rast geldik, sicim kalınlığında güç ile akıyordu. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm emretti ki: “Bir parça o suyu toplayınız.” Avuçlarında bir parça topladılar. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, onunla elini yüzünü yıkadı; suyu çeşmeye koyduk. Birden çeşmenin menfezi açılıp kesretle aktı, bütün orduya kâfi geldi. Hattâ bir râvi olan İmam İbn-i İshak der ki: Gök gürültüsü gibi toprak altında o çeşmenin suyu gürültü yaparak öyle aktı. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, Hazret-i Muaz’a ferman etti ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    يَس۟بِقُ عُض۟وٌ مِن۟هُ اِلَى ال۟جَنَّةِ
    يُوشِكُ يَا مُعَاذُ اِن۟ طَالَت۟ بِكَ حَيَاةٌ اَن۟ تَرٰى مَا هٰهُنَا قَد۟ مُلِئَ جِنَانًا
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ένα όργανο (του σώματος του) θα πάει στον παράδεισο πριν από αυτόν»(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i, 343; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 702; al- Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 214.</ref>).
    Yani “Bu eser-i mu’cize olan mübarek su devam edip buraları bağa çevirecek, ömrün varsa göreceksin.” Ve öyle olmuştur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι ειδοποίησε πως πριν τον Ζέϊντ, ένα όργανο του θα μαρτυρήσει. Μετά από κάποιο καιρό, στη μάχη του Νιχαβέντ, κόπηκε το ένα του χέρι. Δηλαδή, πρωταρχικά, το χέρι εκείνο μαρτύρησε και πήγε στον παράδεισο πνευματικά.
    === Beşinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να λοιπόν, τα ‘περί του αγνώστου’ τα οποία αναφέραμε, είναι ένα είδος μόνο από τα δέκα είδη των θαυμάτων Του Προφήτη. Και αυτά που αναφέραμε δεν είναι ούτε το ένα δέκατο αυτού του είδους. Μ’αυτό το μέρος λοιπόν, και στο Eικοστό Πέμπτο Λόγο- που είναι περί τη θαυματουργικότητα του Κουρ’άν- έχουμε αναφέρει περιληπτικά, τα τέσσερα είδη, του αρκετά εκτενές είδους των προμηνυμάτων περί του αγνώστου. Διαλογίσου λοιπόν, μαζί με αυτό το είδος, τα τέσσερα μεγάλα εκείνα είδη [των θαυμάτων που εξηγούνται στο Eικοστό Πέμπτο Λόγο], που με τη γλώσσα του Κουρ’άν έχουν εξαγγελθεί από το άγνωστο.
    Başta Buharî, Hazret-i Bera’dan ve Müslim, Hazret-i Selemetebn-i Ekva’dan ve sair kütüb-ü sahiha başka râvilerden müttefikan haber veriyorlar ki: Gazve-i Hudeybiye’de bir kuyuya rast geldik. Biz bin dört yüz kişi idik. O kuyunun suyu, elli kişiyi ancak idare ederdi. Biz suyu çektik, içinde bir şey bırakmadık. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm geldi, kuyunun başına oturdu, bir kova su istedi; getirdik. Kovanın içine mübarek ağzının suyunu bıraktı ve dua etti, sonra o kovayı kuyuya döktü. Birden kuyu coştu ve kaynadı, ağzına kadar doldu. Bütün ordu, kendileri ve hayvanatı doyuncaya kadar içtiler, kaplarını da doldurdular.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Και δες, πόσο σίγουρα, αναμφίβολα, λαμπρά, ακλόνητα και δυνατά τεκμήρια αποστολικότητας και προφητείας είναι αυτά, που αυτώς του οποίου δεν έχει ολοσχερώς διαφθαρεί η καρδιά και το μυαλό του, βεβαίως και θα πειστεί και θα πιστέψει, πως ο Άχμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) -στο πρόσωπο του- είναι απόστολος του Δημιουργού (Χάλικ) των Πάντων του Αλ`λάμου-λ Γκουγιούμπ και του Ζατ-ι Ζουλτζελάλ, και από Αυτόν ενημερώνεται.
    === Altıncı Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="YEDİNCİ_NÜKTELİ_İŞARET"></span>
    Yine Müslim ve İbn-i Cerir-i Taberî gibi hadîsin dâhî imamları başta olarak, kütüb-ü sahiha nakl-i sahih ile meşhur Ebî Katade’den haber veriyorlar ki Ebî Katade diyor: Mûte gazve-i meşhuresinde, reislerin şehadetleri üzerine imdada gidiyorduk. Bende bir kırba vardı. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm bana ferman etti:
    == Έβδομη Ευφυόλογη Ένδειξη: ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Θα επισημάνουμε κάποια παραδείγματα, τα οποία είναι σίγουρα και νοηματικά λίαν διαδεδομένα (manevi tevatür)(x-xi-xii) από το είδος των θαυμάτων του Προφήτη, σχετικά με την αφθονία της τροφής. Πριν τις αναφορές όμως, καλό είναι να κάνουμε έναν πρόλογο.
    اِح۟فَظ۟ عَلَىَّ مٖيضَئَتَكَ فَسَيَكُونُ لَهَا نَبَأٌ عَظٖيمٌ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Mukaddime"></span>
    Yani “Kırbanı sakla, onun büyük işi var.” Sonra susuzluk başladı. Yetmiş iki kişi idik –Taberî’nin nakline göre, üç yüz idik– susuz kaldık. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm dedi: “Kırbanı getir.” Ben getirdim. O da aldı, ağzını ağzına getirdi, içine nefes etti etmedi, bilmem; sonra yetmiş iki kişi geldiler, içtiler, kaplarını doldurdular. Sonra ben aldım, verdiğim gibi kalmıştı.
    === Πρόλογος: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τα παραδείγματα που θα έρθουν περί των θαυμάτων της αφθονίας, καθένα απ’αυτά έχει μεταδοθεί με πολλαπλούς τρόπους, ενώ κάποια έχουν μεταδοθεί πιστότατα με δεκαέξι διαφορετικούς τρόπους. Τα πιο πολλά έχουν λάβει μέρος μπροστά σε μεγάλο πλήθος, μέσα στο οποίο οι σεβαστοί και πιστοί άνθρωποι, αναφέροντας τα, τα μετέδωσαν. Για παράδειγμα: Μεταδίδεται ότι «Εβδομήντα άντρες έφαγαν και χόρτασαν με τέσσερις χούφτες τροφής που το ονομάζουν σα’»(<ref>Bukhari, Manaqib 25; Muslim, Eshribe, 142.</ref>) Εκείνοι οι εβδομήντα άντρες ακούνε το λόγο αυτό, δεν το διαψεύδουνε. Δηλαδή, με τη σιωπή τους το εγκρίνουνε.
    İşte şu mu’cize-i bâhire-i Ahmediyeyi (asm) gör اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّم۟ عَلَي۟هِ وَ عَلٰى اٰلِهٖ بِعَدَدِ قَطَرَاتِ ال۟مَاءِ de.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ενώ σ’ εκείνη την εποχή της πίστης και της ορθότητας, οι Σαχάμπεxix, που είναι φιλαλήθεις, ειλικρινείς και φιλότιμοι άντρες, αντιδρούσανε και κατακρίνανε όταν διακρίνανε και το παραμικρό ψέμα. Τα περιστατικά που θα αναφέρουμε, έχουν μεταδοθεί από πολλούς, και οι υπόλοιποι τα έχουν εγκρίνει με τη σιωπή τους. Επομένως, το κάθε περιστατικό είναι τόσο βέβαιο και ισχυρό, σαν τις νοηματικά λίαν διαδεδομένες ειδήσεις (manevi tevatür)(x-xi-xii).
    === Yedinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον, οι Σαχάμπεxix, μετά την αποστήθιση των εδαφίων του Κουρ’άν, το αμέσως επόμενο που προσέξανε ήταν η διαφύλαξη των πράξεων και λόγων του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Προσπάθησαν, με όλη τους τη δύναμη, να διαφυλάξουν και να διατηρήσουν ιδίως τη συμπεριφορά Του απέναντι στους κανόνες και τα θαύματα, προσέχοντας πάρα πολύ την ορθότητα, την πιστότητα τους. Αυτό μας καταθέτει επίσης η Ιστορία και το Σιγιέρ.xviii Δεν έχουν παραμελήσει ούτε την παραμικρή κατάσταση, συμπεριφορά και πράξη του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Το ότι δεν τα έχουνε παραμελήσει και τα έχουν καταγράψει, συγκαταθέτουν και μαρτυρούν τα μεγάλα βιβλία των χαντίθi (Κουτούμπ-ι Σιττέ-ι Χαντιθιïέ)xxii.
    Başta Buharî ve Müslim olarak kütüb-ü sahiha, Hazret-i İmran İbn-i Husayn’dan haber veriyorlar ki İmran der: Bir seferde, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ile beraber susuz kaldık. Bana ve Ali’ye ferman etti ki: “Filan mevkide bir kadın, iki kırba suyu hayvana yükletmiş, gidiyor; alıp buraya getiriniz.” Ben ve Ali beraber gittik, aynı yerde kadını, su yükü ile bulduk, getirdik. Sonra emretti: “Bir kaba bir parça su boşaltınız.” Boşalttık. Bereketle dua etti. Sonra yine suyu, o hayvandaki kırbaya koyduk. Ferman etti ki: “Herkes gelsin, kabını doldursun.” Bütün kafile geldi, kaplarını doldurdular, içtiler. Sonra ferman etti: “Kadına bir şeyler toplayınız.” Kadının eteğini doldurdular. İmran diyor ki: Ben tahayyül ediyordum ki gittikçe iki kırba doluyor, daha ziyadeleşiyor. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm o kadına ferman etti ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, στην Εποχή της Ευτυχίας (Asr-i Saadet) κιόλας, πολλοί κατέγραψαν χειρόγραφα τα θαύματα και τα χαντίθ που αποτελούν τεκμήρια για κάποιους κανόνες. Συγκεκριμένα οι επτά φημισμένοι Σαχάμπε με το όνομα Αμπντουλλάχ (Abadil-i Seb’a) κατέγραψαν με γραφή. Συγκεκριμένα ο μεταφραστής του Κουρ’άν, ο Αμπντουλλάχ Ίμπν-ι Αμπάς και ο Αμπντουλλάχ Ίμπν-ι Άμρ Ίμπν-ιλ Άς και ιδιαίτερα μετά από τριάντα-σαράντα χρόνια, χιλιάδες διερευνητές λόγιοι των Ταμπιήν, κατέγραψαν με χειρόγραφα τα χαντίθ και τα θαύματα.
    اِذ۟هَبٖى فَاِنَّا لَم۟ نَأ۟خُذ۟ مِن۟ مَائِكِ شَي۟ئًا وَلٰكِنَّ اللّٰهَ سَقٰينَا
    Yani “Senin suyundan almadık, belki Cenab-ı Hak bize hazinesinden su içirdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ακόμα, μετά απ’αυτό, καταρχήν, οι τέσσερις Ερμηνευτές Ιμάμηδες και χιλιάδες διερευνητές επιστήμονες των χαντίθ, τα έχουν μεταδώσει και τα έχουν φυλάξει με γραφή.
    === Sekizinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ακόμα, διακόσια χρόνια μετά την Εγίρα (Hicret), πρώτα ο Μπουχάρι (Bukhari) και ο Μούσλιμ (Muslim), οι έξι κάτοχοι των πιο έγκυρων και αναγνωρισμένων βιβλίων των Χαντίθ (Κουτούμπι Σιττέ-ι Χαντιθιïέ), επωμίστηκαν το καθήκον της διαφύλαξης. Βγήκαν τέτοιοι δυνατοί κριτικοί επιστήμονες των Χαντίθ, όπως ο Ίμπν-ι Τζεβτζί και διέκριναν και διαχώρισαν τα κατασκευασμένα Χαντίθ (Mevzu Hadis), τα οποία κάποιοι άπιστοι, ανίδεοι, αμνήμονες και άγαρμποι, έχουν ανακατέψει.
    Başta meşhur İbn-i Huzeyme Sahih’inde, râviler Hazret-i Ömer’den naklediyorlar ki: Gazve-i Tebük’te susuz kaldık. Hattâ bazılar devesini keser, susuzluktan içini sıkar, içerdi. Ebubekiri’s-Sıddık, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma dua etmek için rica etti. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm elini kaldırdı, daha elini indirmeden bulut toplandı, yağmur öyle geldi ki kaplarımızı doldurduk. Sonra su çekildi, ordumuza mahsus olarak hududumuzu tecavüz etmedi. Demek, tesadüf içine karışmamış, sırf bir mu’cize-i Ahmediyedir (asm).
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, μεγάλοι ειδήμονες και διερευνητές όσιοι σαν τον Τζελαλεντίν-ι Σουγιουτί ο οποίος, με τη συγκατάθεση των πνευματικά υψηλότερων οσίων, έχει τιμηθεί με την εβδομήντα φορές εμφάνιση του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) σ’αυτόν, και με τη συνομιλία μαζί Του -έχουν διαχωρίσει τα αληθινά διαμάντια των Χαντίθi, από τα άλλα κατασκευασμένα λόγια.
    === Dokuzuncu Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τα περιστατικά και τα θαύματα που θα αναφέρουμε λοιπόν, έχουν φτάσει σ’εμάς, ακράδαντα, περνώντας έτσι από πολλά και διάφορα δυνατά, ασφαλή χέρια.
    Meşhur Abdullah İbn-i Amr İbni’l-Âs’ın hafidi ve dört imamın ona itimat edip ve ondan tahric-i hadîs ettikleri Amr İbn-i Şuayb’dan nakl-i sahih ile haber veriyorlar ki demiş: Nübüvvetten evvel, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm amcası Ebu Talib ile deveye binip Arafa civarında Zilmecaz nam mevkiye geldikleri vakit Ebu Talib demiş: “Ben susadım.” Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm inmiş, yere ayağını vurmuş, su çıkmış; Ebu Talib içmiştir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ هٰذَا مِن۟ فَض۟لِ رَبّٖى - Δόξα τον Αλλάχ. Αυτό είναι ένα δώρο του Ραμπ(<ref> Ραμπ: Ο Απόλυτος Συντηρητής και Επιμορφωτής όλων των δημιουργημάτων Αλλάχ.</ref>) μου.
    Muhakkikînden birisi demiş ki: Şu hâdise nübüvvetten evvel olduğundan irhasat kabîlinden olmakla beraber, bin sene sonra aynı yerde Arafat çeşmesi çıkması, o hâdiseye binaen bir keramet-i Ahmediye (asm) sayılabilir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Με βάση αυτά λοιπόν, δεν πρέπει να νοηθεί πως «Από πού θα ξέρουμε ότι τα περιστατικά που έχουν έρθει από τόσο μεγάλο διάστημα, από τότε μέχρι και σήμερα, είναι άκρατα και καθαρά;»
    İşte şu dokuz misaller gibi doksan misal olmasa da belki doksan surette rivayetler, mu’cizat-ı mâiyeyi haber vermişler. Baştaki yedi misal, manevî tevatür gibi kat’î ve kuvvetlidirler. Âhirdeki iki misal, çendan o derece tarîkleri kuvvetli ve müteaddid değil, râvileri çok değiller. Fakat sekizinci misalde, Hazret-i Ömer’den rivayet olunan mu’cize-i sehabiyeyi teyid ve takviye eden ikinci bir mu’cize-i sehabiye:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτο παράδειγμα των Σίγουρων Θαυμάτων Περί Αφθονίας:'''
    Başta İmam-ı Beyhakî ve Hâkim olarak kütüb-ü sahiha, Hazret-i Ömer’den haber veriyorlar ki: Hazret-i Ömer, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmdan yağmur duasını niyaz etti. Çünkü ordu suya muhtaçtı. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm elini kaldırdı, birden bulut toplandı, yağmur geldi. Ordunun ihtiyacı kadar su verdi, gitti. Âdeta yalnız orduya su vermek için memur idi. Geldi, ihtiyaca göre verdi, gitti.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Birinci_misali:"></span>
    Şu hâdise nasıl ki sekizinci misali teyid ve kat’î ispat eder; öyle de şu hâdisede, meşhur allâmelerden ve tashihte çok müşkül-pesend, hattâ çok sahihlere mevzu deyip kabul etmeyen İbn-i Cevzî gibi bir muhakkik der ki: Şu hâdise Gazve-i Meşhure-i Bedir’de vuku bulmuş.
    <nowiki></nowiki>
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αρχικά ο Μπουχάρι (Bukhari) και ο Μούσλιμ (Muslim), τα έξι πιο έγκυρα και πιστά βιβλία των Χαντίθ (Κουτούμπ-ι Σιττέ)xxii, συμμαχικά ειδοποιούν ότι:
    وَيُنَزِّلُ عَلَي۟كُم۟ مِنَ السَّمَٓاءِ مَٓاءً لِيُطَهِّرَكُم۟ بِهٖ âyet-i kerîmesi, o hâdiseyi beyan edip ifade eder. Madem âyet o hâdiseyi gösterir, kat’iyetinde şüphe kalmaz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στο γαμήλιο γεύμα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) με την Εξοχότατη Ζεϊνέπ, η μητέρα του Εξοχότατου Άνας, η Ούμμου Σουλέιμ, τσιγαρίζοντας στο λάδι μια χούφτα χουρμάδες και βάζοντας τα σ’ ένα δοχείο, τα έστειλε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) με τον Εξοχότατο Άνας. Ο Προφήτης διέταξε τον Άνας: «Κάλεσε τον τάδε και τον τάδε. Κι όποιον συναντήσεις κάλεσε κι αυτούς». Και ο Άνας προσκάλεσε όλους όσους συνάντησε. Ήρθαν περίπου τριακόσιοι Σαχάμπε και γέμισαν το Σούφφα και το ευτυχισμένο σπίτι. Αυτός διέταξε: تَحَلَّقُوا عَشَرَةً عَشَرَةً «Διαμορφώστε κύκλους των δέκα ατόμων». Μετά έβαλε το ευλογημένο Του χέρι πάνω στην τροφή και προσευχήθηκε. Και μετά είπε «Ορίστε!». Οι τριακόσιοι άντρες, όλοι τους φάγανε, χορτάσανε και σηκωθήκανε. Διέταξε τον Άνας «Σήκωσε τα». Ο Άνας είπε πως: «Δεν μπόρεσα να αντιληφθώ, αν το δοχείο ήταν πιο γεμάτο όταν το έβαλα για πρώτη φόρα, ή όταν το σήκωνα».(<ref> Bukhari, Νikah 64; Muslim, Νikah 94,95; Tirmidhi, xxxiii, 21.</ref>)
    Hem dua-i Nebevî ile birden ve süratle ve daha elini indirmeden yağmurun gelmesi, çok tekerrür etmiş, tek başıyla bir mu’cize-i mütevatiredir. Bazı defa camide, minber üstünde elini kaldırmış, daha indirmeden yağmış; tevatür ile nakledilmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="İkinci_Misal:"></span>
    == DOKUZUNCU İŞARET ==
    === Δεύτερο παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όταν ο Προφήτης τίμησε το νοικοκυριό του Αμπού Εγιούμπ Ελ-Ενσαρί, ο οποίος Τον φιλοξένησε στο σπίτι του, στην Μαντίνα, ο Εγιούμπ είπε:
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın enva-ı mu’cizatından birisi de '''ağaçların insanlar gibi emrini dinlemeleri ve yerinden kalkıp yanına geldikleridir''' ki şu mu’cize-i şeceriye, mübarek parmaklarından suyun akması gibi manen mütevatirdir. Müteaddid suretleri var ve çok tarîklerle gelmiştir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ετοίμασα φαγητό για δύο άτομα, ώστε να αρκέσει στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και στον Αμπού Μπάκρ-ι Σιντ`τίκ (Sıddık)xxv. Διέταξε τον Αμπού Εγιούμπ, اُدْعُ ثَلَثِينَ مِنْ اَشْرَافِ اْلاَنْصَارِ  «Κάλεσε τριάντα άτομα από τους Ενσάρ». Ήρθαν τριάντα άντρες και φάγανε. Μετά διέταξε: اُدْعُ سِتِّينَ  «Κάλεσε εξήντα ακόμα». Κάλεσε ακόμη εξήντα, ήρθαν και έφαγαν. Μετά διέταξε πάλι: اُدْعُ سَبْعِينَ «Κάλεσε εβδομήντα άτομα». Κάλεσε ακόμη εβδομήντα, ήρθανε, φάγανε και έμεινε κι άλλο φαγητό στα δοχεία. Όλοι όσοι ήρθανε, αντικρίζοντας το θαύμα αυτό, αποδέχτηκαν το Ισλάμ και γίνανε Μουσουλμάνοι. Από εκείνο το φαγητό, που θα αρκούσε σε δύο άτομα, φάγανε εκατόν εβδομήντα άτομα. (<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i 292; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  vii, 303 ; al- Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 33.</ref>)
    Evet, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın emri için ağaç, yerinden çıkıp yanına gelmesi, sarîhan mütevatir denilebilir. Çünkü meşahir-i sıddıkîn-i sahabeden Hazret-i Ali, Hazret-i İbn-i Abbas, Hazret-i İbn-i Mesud, Hazret-i İbn-i Ömer, Hazret-i Ya’lâ İbn-i Murre, Hazret-i Câbir, Hazret-i Enes İbn-i Mâlik, Hazret-i Büreyde, Hazret-i Üsame Bin Zeyd ve Hazret-i Gaylan İbn-i Seleme gibi sahabeler; her biri kat’iyet ile aynı mu’cize-i şeceriyeyi haber vermiş. Tabiînin yüzer imamları, mezkûr sahabelerden her bir sahabeden ayrı bir tarîk ile o mu’cize-i şeceriyeyi nakletmişler. Âdeta muzaaf tevatür suretinde bize nakletmişler. İşte şu mu’cize-i şeceriye, hiçbir şüphe kabul etmez bir tevatür-ü manevî-i kat’î hükmündedir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Üçüncü_Misal:"></span>
    Şimdi o mu’cize-i kübranın, tekerrür ettiği halde, birkaç sahih suretlerini, birkaç misal ile beyan edeceğiz:
    === Τρίτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Εξοχότατος Ομάρ Ιμπν-ουλ Χαττάμπ και ο Αμπού Χουράϊρα και ο Σαλαμά-Τουμπ`νούλ Ακβά και ο Αμπού Αμράτ Ελ-Ενσάρι, με διαφορετικούς τρόπους λένε πως: «Σε μια μάχη, ο στρατός έμεινε άσιτος. Απευθυνθήκανε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)». Αυτός διέταξε: «Μαζέψτε όλο το υπόλοιπο συσσίτιο που υπάρχει στα ταγάρια σας». Όλοι φέρανε από λίγο χουρμά. Τα περισσότερα που έφερε ένας, ήταν τέσσερις χούφτες χουρμά. Τα βάλανε σ’ένα κιλίμι.
    === Birinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Σελεμέ λέει ότι: «Το σύνολο του ήταν περίπου ίσα με ένα καθισμένο γίδι». Μετά ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) προσευχήθηκε για αφθονία και διέταξε: «Όλοι να φέρουν τα δοχεία τους.» Όλοι έτρεξαν και ήρθαν. Μέσα στο στρατό δεν έμεινε κανένα δοχείο που να μην το έχουν γεμίσει, περίσσεψε κιόλας πολύ.
    Başta İmam-ı Mâce ve Darimî ve İmam-ı Beyhakî nakl-i sahihle Hazret-i Enes İbn-i Mâlik’ten ve Hazret-i Ali’den ve Bezzar ve İmam-ı Beyhakî Hazret-i Ömer’den haber veriyorlar ki üç sahabe demişler: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, küffarın tekzibinden müteessir olarak mahzun idi. Dedi:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ένας μεταδότης από τους Σαχάμπεxix λέει: «Από εκείνη την κατάσταση της αφθονίας, κατάλαβα πως , και όλοι οι επίγειοι να ερχόντουσαν, πάλι θα ήταν αρκετό».(<ref> Bukhari, Sharika 1 ; Jihad 123 ; Muslim, Iman 44,45 ; Musnad iii, 11, 418.</ref>)
    يَا رَبِّ اَرِنٖى اٰيَةً لَا اُبَالٖى مَن۟ كَذَّبَنٖى بَع۟دَهَا
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Dördüncü_Misal:"></span>
    Enes’in rivayetinde, Hazret-i Cebrail hazır idi. Vâdi kenarında bir ağaç vardı. Hazret-i Cebrail’in i’lamıyla, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm o ağacı çağırdı; tâ yanına geldi. Sonra “Git!” dedi. Tekrar gitti, yerine yerleşti.
    === Τέταρτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καταρχάς ο Μπουχάρι (Bukhari) και ο Μούσλιμ (Muslim), τα 6 μεγάλα βιβλία των Χαντίθ (Κουτούμπ-ι Σιττέ)xxii δηλώνουν ότι: Ο Αμπντουρραχμάν Ιμπν-ι Aμπι Μπάκρ-ι Σιντ`τίκ (Sıddık)xxv λέει: Εμείς, εκατόν τριάντα Σαχάμπεxix, βρισκόμασταν σε μια εκστρατεία μαζί με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Κάναμε ζύμη για ένα ψωμί, ίσα με ένα σα`xxxix, που αντιστοιχεί με τέσσερις χούφτες. Επιπλέον σφάχτηκε και ένα γίδι, και μαγειρεύτηκε, μόνο τα συκώτια και τα νεφρά τσικνίστηκαν. Ορκίζομαι πως, έκοψε (Ο Προφήτης) και έδωσε από ένα κομμάτι στον καθένα από τους εκατόν τριάντα άντρες. Μετά ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), έβαλε σε δύο κεσέδες το μαγειρεμένο κρέας. Εμείς, όλοι μας, φάγαμε μέχρι να χορτάσουμε, περίσσεψε κι άλλο. Εγώ φόρτωσα το υπόλοιπο στην καμήλα. (<ref> Bukhari, Hiba 28; Muslim, Ashriba, 175; Musnad i, 197, 198.</ref>)
    === İkinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Beşinci_Misal:"></span>
    Allâme-i Mağrib Kadı İyaz Şifa-i Şerif’te ulvi bir senetle, doğru ve sağlam bir an’ane ile Hazret-i Abdullah İbn-i Ömer’den haber veriyor ki: Bir seferde Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanına bir bedevî geldi.
    === Πέμπτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τα έξι μεγάλα βιβλία των Χαντίθ (Κουτούμπ-ι Σιττέ)xxii αναφέρουν βεβαιότατα ότι: Στη μάχη του Χέντεκ (ή αλλιώς Γκαζβέ-ι Γκαρρά-ι Αχζάμπ) ο Εξοχότατος Τζαμπίρ-ουλ Ενσαρί ανακοινώνει με όρκο: Εκείνη τη μέρα, από ένα σα`xxxix κριθαρόψωμο, που είναι περίπου τέσσερις χούφτες και ένα κατσικάκι ενός έτους, φάγανε χίλιοι άντρες και ακόμη έμεινε, όπως ήταν.
    Ferman etti: اَي۟نَ تُرٖيدُ؟ “Nereye gidiyorsun?”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Εξοχότατος Τζαμπίρ λέει: Εκείνη τη μέρα, το φαγητό μαγειρεύτηκε στο νοικοκυριό μου. Όλοι οι χίλιοι άντρες φάγανε από εκείνο το σα`xxxix και το κατσικάκι και φύγανε. Η κατσαρόλα μας ακόμα έβραζε γεμάτη, και από τη ζύμη μας ακόμα γινότανε ψωμί. Σ’εκείνη την κατσαρόλα και σ’ εκείνη τη ζύμη είχε βάλει το ευλογημένο νερό του στόματος Του και είχε προσευχηθεί. (<ref> Bukhari, Maghazi 29 ; Muslim, Ashriba, 141 ; al-Hakim, al-Mustadrak iii,31 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 290.</ref>)
    Bedevî dedi: “Ehlime.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτό το θαύμα της αφθονίας, της πληθώρας, ο Εξοχότατος Τζαμπίρ το ανακοινώνει, ορκίζοντας, μπροστά σε χίλιους άντρες και δείχνοντας τους ίδιους, ως ενδιαφερόμενους. Επομένως, μπορεί να ειπωθεί ότι, αυτό το περιστατικό είναι τόσο σίγουρο, σαν να μεταδίδεται από χίλιους άντρες.
    Ferman etti: هَل۟ لَكَ اِلٰى خَي۟رٍ مِن۟ ذٰلِكَ؟ “Ondan daha iyi bir hayır istemiyor musun?”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Altıncı_Misal:"></span>
    Bedevî dedi: “Nedir?”
    === Έκτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σύμφωνα με απόλυτα σίγουρη μετάδοση, ο διάσημος Αμπού Ταλχά- ο οποίος είναι θείος του Εξοχότατου Άνας -του βοηθού του Προφήτη- λέει: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ταΐσε εβδομήντα – ογδόντα άτομα, με λίγο κριθαρόψωμο που έφερε ο Άνας, κρατώντας το κάτω από τη μασχάλη του. Διέταξε: «Κάντε σε κομμάτια εκείνο το ψωμί» και προσευχήθηκε για αφθονία. Λόγω της στενότητας του χώρου, ήρθανε από δέκα άτομα, φάγανε και φύγανε χορτασμένοι. (<ref> Bukhari, At`ima 6; Muslim, Ashriba, 142, 143; al-Hakim, al-Mustadrak iii, 31; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 291, 292.</ref>)
    Ferman etti:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Yedinci_Misal:"></span>
    اَن۟ تَش۟هَدَ اَن۟ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَح۟دَهُ لَا شَرٖيكَ لَهُ وَاَنَّ مُحَمَّدًا عَب۟دُهُ وَرَسُولُهُ
    === Έβδομο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Οι απόλυτα σίγουρες μεταδόσεις και το Ένδοξο Σιφά (Shifa) και τα έξι μεγάλα βιβλία των Χαντίθ (Κουτούμπ-ι Σιττέ)xxii, σαν τον Μούσλιμ (Muslim), αναφέρουν ότι:  
    Bedevî dedi: “Bu şehadete şahit nedir?”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Εξοχότατος Τζαμπίρ-ουλ Ενσαρί λέει: Ένας ζήτησε από τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τροφή για την οικογένεια του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) του έδωσε μισό φορτίο κριθάρι. Εκείνος, μαζί με την οικογένεια και τους φιλοξενούμενους του έφαγαν αρκετό καιρό από εκείνο το κριθάρι. Βλέποντας ότι δεν τελειώνει, το ζύγισαν για να δουν πόσο λείπει. Μετά έφυγε η αφθονία και άρχισε να τελειώνει. Ήρθε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και Του είπε όσα έγιναν. Αυτός του απάντησε:
    Ferman etti: هٰذِهِ الشَّجَرَةُ السَّمُرَةُ “Vâdi kenarındaki ağaç şahit olacak.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    لَو۟ لَم۟ تَكِل۟هُ لَاَكَل۟تُم۟ مِن۟هُ وَ لَقَامَ بِكُم۟
    İbn-i Ömer der ki: O ağaç yerinden sallanarak çıktı, yeri şakketti, geldi; tâ Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanına. Üç defa, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, o ağacı istişhad etti. Ağaç da sıdkına şehadet etti. Emretti yine yerine gidip yerleşti.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Εάν δεν το ζύγιζες, θα σου ήταν αρκετό καθ’όλη τη διάρκεια της ζωής σου»(<ref>Muslim, Fada`il 3 no:2281 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 114.</ref>).
    Hazret-i Büreyde İbn-i Hasibi’l-Eslemî tarîkinde, nakl-i sahih ile Büreyde dedi ki: Biz, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanında iken, bir seferde bir a’rabî geldi. Bir âyet, yani bir mu’cize istedi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ferman etti:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Sekizinci_Misal:"></span>
    قُل۟ لِتِل۟كَ الشَّجَرَةِ رَسُولُ اللّٰهِ يَد۟عُوكِ
    === Όγδοο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τα έγκυρα βιβλία των Χαντίθi, όπως το Τιρμίζι (Tirmidhi), Νασαί (Nasa`i), Μπαϊχακί (Bayhaqi) και Σιφά αλ-Σερίφ (Shifa` al-Sharif), δηλώνουν ότι:
    Bir ağaca işaret etti. Ağaç sağa ve sola meylederek köklerini yerden çıkarıp huzur-u Nebevîye geldi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Εξοχότατος Σαμουρέτ Ιπνί-Τζουντούμπ λέει: Ένας κεσές με κρέας ήρθε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), από το πρωί ως το βράδυ, ομάδες ανθρώπων ήρθαν και έφαγαν από αυτό(<ref> Tirmidhi, (Tahqiq: Ahmad Shakir) no: 2629; Abu Da`ud, Muqaddima, 9 ; Musnad v, 12, 18.</ref>).
    اَلسَّلَامُ عَلَي۟كَ يَا رَسُولَ اللّٰهِ dedi. Sonra a’rabî dedi: “Yine yerine gitsin.” Emretti, yerine gitti. A’rabî dedi: “İzin ver, sana secde edeyim.” Dedi: “İzin yok kimseye.” Dedi: “Öyle ise senin elini ayağını öpeceğim.” İzin verdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Με βάση την πραγματικότητα λοιπόν που αναφέραμε στον πρόλογο, αυτό το περιστατικό της αφθονίας, της πληθώρας, δεν είναι μετάδοση μόνο του Σαμουρέ. Αλλά, ο Σαμουρέ το κοινοποιεί, σαν ένας εκπρόσωπος στο όνομα και με την έγκριση όλων όσων έφαγαν από εκείνο το φαγητό.
    === Üçüncü Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Dokuzuncu_Misal:"></span>
    Başta Sahih-i Müslim, kütüb-ü sahiha haber veriyorlar ki Câbir diyor: Biz bir seferde, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ile beraberdik. Kaza-yı hâcet için bir yer aradı. Settareli bir yer yoktu. Sonra gitti, iki ağaç yanına. Bir ağacın dalını tuttu, çekti. Ağaç itaat ederek beraber gitti, öteki ağacın yanına getirdi. Mutî devenin yularını tutup çekildikte geldiği gibi o iki ağacı o suretle yan yana getirdi. Sonra dedi:
    === Ένατο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σύμφωνα με την μετάδοση των πιστών διερευνητών, όπως ο κάτοχος του Σιφά αλ-Σερίφ (Shifa` al-Sharif), ο διάσημος Ιμπν-ι Εμπί Σαϊμπά και ο Ταμπερανί, Ο Εξοχότατος Αμπού Χουράϊρα λέει:
    اِل۟تَئِمَا عَلَىَّ بِاِذ۟نِ اللّٰهِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) με διέταξε: «Κάλεσε τους απόρους της Εγίραςxxiv (περισσότεροι από εκατό) που στεγάζονται στο Σούφφαxlii του Τιμημένο Μαστζίντ(Τέμενος)». Και εγώ τους έψαξα και τους μάζεψα. Βάλανε ένα πιάτο φαγητό για όλους μας. Εμείς φάγαμε όσο θέλαμε και σηκωθήκαμε. Το πιάτο είχε μείνει όπως ήτανε, όταν το φέρανε. Μόνο που φαινόντουσαν τα ίχνη των δαχτύλων στο φαγητό. (<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  293 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 101.</ref>)
    Yani “Üstüme birleşiniz.” dedi. İkisi birleşerek settare oldular. Arkalarında kaza-yı hâcet ettikten sonra onlara emretti, yerlerine gittiler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι λοιπόν, ο Εξοχότατος Αμπού Χουράϊρα, το γνωστοποιούσε στο όνομα και με την έγκριση όλων των σοφών προσώπων της Σούφφαxlii. Επομένως, είναι τόσο αδιάσειστο, σαν να το μεταδίδουν πνευματικά, όλα τα άτομα της Σούφφαxlii. Επιπλέον, είναι δυνατόν, τα αφοσιωμένα, πιστά και ωριμότατα εκείνα πρόσωπα να αποσιωπήσουν και να μην το διαψεύσουν εάν δεν υφίσταται αυτό το γεγονός;
    İkinci bir rivayette, yine Hazret-i Câbir der ki bana emretti ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Onuncu_Misal:"></span>
    يَا جَابِرُ قُل۟ لِهٰذِهِ الشَّجَرَةِ يَقُولُ لَكِ رَسُولُ اللّٰهِ:
    === Δέκατο Παράδειγμα: ===
    اِل۟حَقٖى بِصَاحِبَتِكِ حَتّٰى اَج۟لِسَ خَل۟فَكُمَا
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σύμφωνα με απόλυτα σίγουρη μετάδοση, ο Εξοχότατος Αλή λέει: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), συγκέντρωσε το γένος του Αμπντουλμουτταλίμπ. Αυτοί ήταν σαράντα άντρες. Κάποιοι απ’αυτούς, ήταν ικανοί να φάνε ο καθένας τους ένα νεοσσό καμήλας και να πιούν τέσσερις οκάδες γάλα. Ενώ Αυτός είχε ετοιμάσει μια χούφτα φαγητό για όλους τους. Όλοι φάγανε, χορτάσανε και το φαγητό έμεινε, όπως ήταν πριν. Μετά, μέσα σε μια ξύλινη γαβάθα, έφερε γάλα, που ίσα-ίσα θα αρκούσε σε τρεις τέσσερις άντρες. Ήπιανε όλοι τους, χορτάσανε και το γάλα έμεινε, σαν να μην είχαν πιει καθόλου. (<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i 293 ; Ahmad b. Hanbal, Fada`il al-Sahaba , 159 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 607.</ref>)
    Yani “O ağaçlara de: Resulullah’ın hâceti için birleşiniz.” Ben öyle dedim, onlar da birleştiler. Sonra ben beklerken Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm çıkageldi. Başıyla sağa sola işaret etti, o iki ağaç yerlerine gittiler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να λοιπόν, ένα θαύμα αφθονίας, με την απόλυτη σιγουριά της πιστότητας, αφοσίωσης και γενναιότητας του Εξοχότατου Αλή!
    === Dördüncü Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="On_Birinci_Misal:"></span>
    Nakl-i sahih ile Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın cesur kumandanlarından ve hizmetkârlarından olan Üsame Bin Zeyd der ki: Bir seferde, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ile beraberdik. Kaza-yı hâcet için hâlî, settareli bir yer bulunmuyordu. Ferman etti ki: هَل۟ تَرٰى مِن۟ نَخ۟لٍ اَو۟ حِجَارَةٍ
    === Ενδέκατο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σύμφωνα με απόλυτα σίγουρη μετάδοση, στο γαμήλιο γεύμα του Εξοχότατου Αλή με την Εξοχότατη Φατιμάτουζ-Ζεχρά, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε τον Μπιλάλ-ι Χαμπεσί: «Να φτιαχτεί ψωμί, με τέσσερις-πέντε χούφτες αλεύρι και να σφαχτεί μια μικρή καμήλα». Ο Εξοχότατος Μπιλάλ λέει: Εγώ έφερα την τροφή. Έβαλε το ευλογημένο Του χέρι πάνω σ’αυτή. Μετά οι Σαχάμπε ήρθαν σε ομάδες, φάγανε και φύγανε. Προσευχήθηκε πάλι στο υπόλοιπο του φαγητού. Έστειλε στη καθεμιά από τις Αγνές Συζύγους Του από ένα κεσέ και διέταξε: «Να φάνε και να δώσουνε σ’όλες όσες έρχονται κοντά τους».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  297; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 613 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa iii, 160.</ref>)
    Dedim: “Evet var.” Emretti ve dedi:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ναι, σ’έναν τόσο ευλογημένο γάμο, βεβαίως και πρέπει να υπάρξει και είναι αναμφισβήτητο το γεγονός της αφθονίας.
    اِن۟طَلِق۟ وَقُل۟ لَهُنَّ اِنَّ رَسُولَ اللّٰهِ يَأ۟مُرُكُنَّ اَن۟ تَا۟تٖينَ لِمَخ۟رَجِ رَسُولِ اللّٰهِ وَقُل۟ لِل۟حِجَارَةِ مِث۟لَ ذٰلِكَ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="On_İkinci_Misal:"></span>
    Yani ağaçlara de ki: “Resulullah’ın hâceti için birleşiniz.” ve taşlara da de: “Duvar gibi toplanınız.” Ben gittim, söyledim. Kasem ediyorum ki ağaçlar birleştiler ve taşlar duvar oldular. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, hâcetinden sonra yine emretti: قُل۟ لَهُنَّ يَف۟تَرِق۟نَ
    === Δωδέκατο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Εξοχότατος Ιμάμ-ι Τζαφέρ-ι Σιντ`τίκ, από τον πατέρα του Ιμάμ-ι Μουχάμμεντ-ουλ Μπάκρ, και αυτός από τον πατέρα του Ιμάμ-ι Αλή, μεταδίδει:
    Benim nefsim kabza-i kudretinde olan Zat-ı Zülcelal’e kasem ederim, ağaçlar ve taşlar ayrılıp yerlerine gittiler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Η Φατιμά-τουζ Ζεχράxlv μαγείρεψε φαγητό, που έφτανε μόνο για τους δύο τους. Μετά, έστειλε τον Αλή, να καλέσει τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) να φάνε μαζί. Αυτός τους τίμησε, ήρθε και διέταξε, να σταλεί από το φαγητό, από ένα πιάτο, σε καθεμία από τις συζύγους Του. Στη συνέχεια, χωρίστηκε και από ένα πιάτο στον Αλή, στη Φατιμά και στα παιδιά της. Ύστερα από αυτό, λέει η Εξοχότατη Φατιμά: «Σηκώσαμε την κατσαρόλα μας, ήταν ακόμα γεμάτη. Με τη βούληση του Αλλάχ, φάγαμε αρκετό καιρό από εκείνο το φαγητό»(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i 294; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 608.</ref>).
    Şu Hazret-i Câbir ve Üsame’nin beyan ettiği iki hâdiseyi, aynen Ya’lâ İbn-i Murre ve Gaylan İbn-i Selemeti’s-Sakafî ve Hazret-i İbn-i Mesud, Gazve-i Huneyn’de aynen haber veriyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Άραγε, γιατί δεν πιστεύεις, σαν να είδες με τα μάτια σου αυτό το θαύμα της αφθονίας, το οποίο έρχεται από τέτοια υψηλή και λαμπρή διαδοχική μετάδοση; Ναι, ακόμα και ο σατανάς, δεν μπορεί να βρει δικαιολογία μπροστά σ’αυτό.
    === Beşinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="On_Üçüncü_Misal:"></span>
    İmam-ı İbn-i Fûrek ki kemal-i içtihad ve fazlından kinaye olarak Şafiiyy-i Sânî unvanını alan allâme-i asr, kat’î haber veriyor ki: Gazve-i Taif’te, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm gece at üstünde giderken uykusu geliyordu. O halde iken bir sidre ağacına rast geldi. Ağaç ona yol verip atını incitmemek için iki şakk oldu. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, hayvan ile içinden geçti. Tâ zamanımıza kadar o ağaç, iki ayak üstünde, muhterem bir vaziyette kaldı.
    === Δέκατο Τρίτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αφοσιωμένοι και πιστοί Ιμάμηδες σαν τον Αμπόυ Νταβούντ και Αχμέτ Ιμπν-ι Χανμπέλ και Ιμάμ-ι Μπεϊχάκι, μεταδίδουν από τον Ντουκέϊν-ουλ Άχμεντ Ιμπν-ι Σαΐντ-ουλ Μουζέϊν και από τον Νουμάν Ιμπν-ι Μουκαρρίν-ιλ Αχμασί αλ-Μουζέϊν- ο οποίος είναι ένας από τους Σαχάμπεxix, που έχει τιμηθεί βρίσκοντας σε συνομιλία (με τον Προφήτη) και με τα έξι αδέρφια του- από τον Τζερίρ και αυτοί με ποικίλους τρόπους μεταδίδουν από τον Εξοχότατο Ομάρ Ιμπν-ουλ Χαττάμπ ότι:
    === Altıncı Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε τον Εξοχότατο Ομάρ: «Δώσε συσσίτιο για το δρόμο τους, στους τετρακόσιους έφιππους που έρχονται από τη φυλή Αχμεσή». Ο Εξοχότατος Ομάρ είπε: «Ο Απόστολε του Αλλάχ, το συσσίτιο που υπάρχει είναι μόνο μερικά σα’xxxix. Το σύνολο του είναι ίσα με ένα καθισμένο νεοσσό καμήλας». Αυτός διέταξε: «Πήγαινε δώστα!». Και αυτός πήγε, και από ένα μισό φορτίο χουρμάδων έδωσε αρκετό συσσίτιο σε τετρακόσιους εφίππους. Και είπε ότι «Έμεινε έτσι όπως ήταν, σαν να μην είχε αφαιρεθεί καθόλου»(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i 294; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 609 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa v, 365.</ref>).
    Hazret-i Ya’lâ tarîkında –nakl-i sahih ile– haber veriyor ki: Bir seferde, talha veya semure denilen bir ağaç geldi, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın etrafında tavaf eder gibi döndü. Sonra yine yerine gitti. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ferman etti ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτό το θαύμα λοιπόν της αφθονίας, έγινε γεγονός, έτσι ώστε σχετίζεται με τετρακόσιους άντρες και ιδιαίτερα με τον Εξοχότατο Ομάρ. Αυτοί υπάρχουν πίσω από τις ειδήσεις και τις μεταδόσεις. Η σιωπή τους είναι έγκριση. Μην το περνάς λέγοντας πως είναι δυο-τρεις μονόπλευρες ειδήσεις. Τέτοια περιστατικά, θεωρούνται σαν πνευματικά λίαν διαδεδομένη είδηση (manevi tevatur)xii, ας είναι και μονόπλευρη είδηση.
    اِنَّهَا اِس۟تَأ۟ذَنَت۟ اَن۟ تُسَلِّمَ عَلَىَّ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="On_Dördüncü_Misal:"></span>
    Yani “O ağaç, Cenab-ı Hak’tan istedi ki bana selâm etsin.”
    === Δέκατο Τέταρτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καταρχήν Ο Μπουχάρι (Bukhari), Μούσλιμ (Muslim), και τα διάσημα, έγκυρα βιβλία των Χαντίθi, ειδοποιούν ότι: Ο πατέρας του Εξοχότατου Τζαμπίρ πέθανε. Είχε πολλά χρέη και οι δανειστές ήταν Εβραίοι. Ο Τζαμπίρ έδωσε όλη τη βασική περιουσία του πατέρα του στους δανειστές, αυτοί δεν το δέχτηκαν. Ενώ η συγκομιδή που υπήρχε στο περιβόλι του, για κάμποσα χρόνια ακόμα δε θα έφταναν για το χρέος του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε: «Μαζέψτε όλα τα φρούτα του περιβολιού και κάντε τα χαρμάνι». Έτσι και κάνανε. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) περιηγήθηκε μέσα στο χαρμάνι και προσευχήθηκε.
    === Yedinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ύστερα ο Τζαμπίρ έδωσε στους δανειστές όλα τα χρέη του πατέρα του και στο χαρμάνι είχε μείνει ακόμη συγκομιδή, τόση, όση θα έπαιρνε μέσα σε ένα χρόνο. Μια άλλη μετάδοση λέει πως αυτό που έμεινε, ήταν όσο αυτό που έδωσαν στους δανειστές. Με το γεγονός αυτό οι δανειστές, που ήταν Εβραίοι, έμειναν έκπληκτοι(<ref> Bukhari, Vasaya 36 ; Musnad iii, 313, 365, 373 ; Al-Sa`ati, al-Fath al-Rabbani xx, 60 ; Ibn Hibban, Sahih viii, 167.</ref>).
    Muhaddisler nakl-i sahih ile İbn-i Mesud’dan beyan ediyorlar ki İbn-i Mesud dedi: Batn-ı Nahl denilen nam mevkide, Nusaybin ecinnileri ihtida için Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma geldikleri vakit, bir ağaç o ecinnilerin geldiklerini haber verdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτό το ολοφάνερο θαύμα της αφθονίας, λοιπόν, δεν είναι είδηση μερικών σαν τον Τζαμπίρ. Αλλά σαν την πνευματικά λίαν διαδεδομένη είδηση, έχει μεταδοθεί αντιπροσωπεύοντας όλους όσους σχετίζονται με το περιστατικό αυτό.
    Hem İmam-ı Mücahid, o hadîste İbn-i Mesud’dan nakleder ki: O cinniler bir delil istediler. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm bir ağaca emretti; yerinden çıkıp geldi, sonra yine yerine gitti. İşte cin taifesine bir tek mu’cize kâfi geldi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="On_Beşinci_Misal:"></span>
    Acaba bu mu’cize gibi bin mu’cizat işiten bir insan imana gelmezse cinnîlerin يَقُولُ سَفٖيهُنَا عَلَى اللّٰهِ شَطَطًا tabir ettikleri şeytanlardan daha şeytan olmaz mı?
    === Δέκατο Πέμπτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καταρχήν διερευνητές λόγιοι όπως ο Τιρμίζι (Tirmidhi) και ο Ιμάμ-ι Μπαϊχακί (Bayhaqi), μεταδίδουν από τον Εξοχότατο Αμπού- Χουράϊρα, με απόλυτα σίγουρη είδηση, ότι ο Αμπού-Χουράϊρα είπε: Σε μια μάχη (σύμφωνα με μια μετάδοση στη μάχη Τέμπουκ), ο στρατός έμεινε πεινασμένος. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε هَلْ مِن شَيْءٍ «Υπάρχει κάτι;»
    === Sekizinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εγώ είπα «Υπάρχει ένα κομμάτι από χουρμά, στο ταγάρι» (σύμφωνα με άλλον ήτανε δεκαπέντε χουρμάδες). Αυτός είπε: «Φέρτα!». Τα έφερα. Έβαλε το ευλογημένο Του χέρι και έβγαλε μια χούφτα, τα άφησε σ’ένα δοχείο και προσευχήθηκε. Μετά κάλεσε δέκα-δέκα όλους τους στρατιώτες και όλοι τους έφαγαν. Μετά διέταξε:
    Sahih-i Tirmizî nakl-i sahih ile Hazret-i İbn-i Abbas’tan haber veriyorlar ki İbn-i Abbas dedi ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm bir a’rabîye ferman etti:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    خُذ۟ مَا جِئ۟تَ بِهٖ وَاق۟بِض۟ عَلَي۟هِ وَلَا تَكُبَّهُ
    اَرَاَي۟تَ اِن۟ دَعَو۟تُ هٰذَا ال۟عِذ۟قَ مِن۟ هٰذِهِ النَّخ۟لَةِ اَتَش۟هَدُ اَنّٖى رَسُولُ اللّٰهِ؟
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Πάρε αυτό που έφερες. Κράτα και διατήρησε το, μην το αδειάζεις».
    “Ben, bu ağacın şu dalını çağırsam, yanıma gelse iman edecek misin?” “Evet.” dedi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm çağırdı. O urcun, ağacının başından kopup Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanına atladı, geldi. Sonra emretti, yine yerine gitti.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <nowiki></nowiki>
    İşte bu sekiz misal gibi çok misaller var, çok tarîklerle nakledilmişler. Malûmdur ki yedi sekiz urgan toplansa kuvvetli bir halat olur. Bina­enaleyh şu en meşhur sıddıkîn-ı sahabeden, böyle müteaddid tarîklerle ihbar edilen şu mu’cize-i şeceriye, elbette tevatür-ü manevî kuvvetindedir; belki tevatür-ü hakikidir. Zaten sahabeden sonra tabiînin eline geçtiği vakit, tevatür suretini alır. Hususan Buharî, Müslim, İbn-i Hibban, Tirmizî gibi kütüb-ü sahiha; tâ zaman-ı sahabeye kadar, o yolu o kadar sağlam yapmışlar ve tutmuşlar ki mesela Buharî’de görmek, aynı sahabeden işitmek gibidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έφαγα από εκείνους τους χουρμάδες όσο ζούσε ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), ο Αμπού-Μπάκρ, ο Ομάρ και ο Οθμάν. (Μια άλλη μετάδοση λέει: Από εκείνους τους χουρμάδες πόσα φορτία ξόδεψα στο όνομα του Αλλάχ. Μετά στη δολοφονία του Εξοχότατου Οθμάν, το δοχείο εκείνο με τους χουρμάδες λεηλατήθηκε) (<ref> Tirmidhi, Manaqib 47 no: 3839; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 110 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i  295.</ref>).
    Acaba o Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma ağaçlar –misallerde göründüğü gibi– onu tanıyıp risaletini tasdik edip ona selâm ederek ziyaret edip emirlerini dinleyerek itaat ettiği halde, kendilerine insan diyen bir kısım camid, akılsız mahluklar; onu tanımazsa, iman etmezse kuru ağaçtan çok edna, odun parçası gibi ehemmiyetsiz, kıymetsiz olarak ateşe lâyık olmaz mı?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο σημαντικότερος μαθητής και ακόλουθος της Σούφφαxlii, του ευλογημένου σχολείου του Δασκάλου του Σύμπαντος και το Καμάρι του Σύμπαντος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)- ο Εξοχότατος Αμπού Χουράϊρα, έχει τιμηθεί με την ιδιαίτερη προσευχή του Προφήτη για την ενδυνάμωση της μνήμης του. Αυτή η είδηση του Αμπού Χουράϊρα περί του θαύματος της αφθονίας, η οποία έλαβε μέρος σ΄ένα πολύκοσμο μέρος, όπως η μάχη του Τέμπουκ, είναι τόσο σίγουρη και βέβαιη, όσο η συγκατάθεση ολόκληρου του στρατού.
    == ONUNCU İŞARET ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="On_Altıncı_Misal:"></span>
    Şu mu’cize-i şeceriyeyi daha ziyade takviye eden, mütevatir bir surette nakledilen '''hanînü’l-ciz’''' mu’cizesidir.
    === Δέκατο Έκτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καταρχήν, ο Μπουχάρι (Bukhari) και τα διάσημα έγκυρα βιβλία των Χαντίθi, αναφέρουν, με απόλυτα σίγουρη μετάδοση:
    Evet, Mescid-i Şerif-i Nebevîde kuru direğin büyük bir cemaat içinde, muvakkaten firak-ı Ahmedîden (asm) ağlaması; beyan ettiğimiz mu’cize-i şeceriyenin misallerini hem teyid eder hem kuvvet verir. Çünkü o da ağaçtır, cinsi birdir. Fakat şunun şahsı mütevatirdir, öteki kısımlar her birinin nev’i mütevatirdir. Cüz’iyatları, misalleri çoğu sarîh tevatür derecesine çıkmıyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Εξοχότατος Αμπού Χουράϊρα πείνασε. Πηγαίνοντας πίσω από τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), μπήκανε στο ευλογημένο σπίτι Του. Είδανε ότι υπάρχει ένα ποτήρι γάλα, που το έχουνε φέρει ως δώρο. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), διέταξε: «Κάλεσε τους μαθητές της Σούφφαxlii». Εγώ από μέσα μου είπα: «Εγώ, μόνος μου μπορώ να πιω το γάλα αυτό, εγώ το έχω πολύ ανάγκη». Όμως τους μάζεψα, όπως με διέταξε ο Προφήτης. Ήταν πάνω από εκατό άτομα. Διέταξε: «Δώσε τους να πιούνε». Κι εγώ έδωσα σ’όλους έναν-έναν το ποτήρι με το γάλα. Ο καθένας έπινε μέχρι χορτασμού και μετά το έδινα στον άλλον. Έτσι, πίνοντας ένας-ένας όλοι οι άνθρωποι της Σούφφαxlii ήπιαν από εκείνο το αγνό γάλα.
    Evet, Mescid-i Şerifte hurma ağacından olan kuru direk, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm hutbe okurken ona dayanıyordu. Sonra minber-i şerif yapıldığı vakit, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm minbere çıkıp hutbeye başladı. Okurken direk deve gibi enîn edip ağladı, bütün cemaat işitti. Tâ Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm yanına geldi, elini üstüne koydu. Onunla konuştu, teselli verdi; sonra durdu. Şu mu’cize-i Ahmediye aleyhissalâtü vesselâm pek çok tarîklerle, tevatür derecesinde nakledilmiştir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ύστερα είπε: بَقِىَ اَنَا وَاَنْتَ فَاشْرَبْ «Εσύ και εγώ μείναμε, ποιες». Εγώ ήπια. Όσο έπινα μου έλεγε «Ποιες». Μέχρι που εγώ είπα: «Ορκίζομαι στον Ζατ-ι Ζουλτζελάλ (<ref> Ζατ-ι Ζουλτζελάλ: Κάτοχος Μεγαλείου Δύναμης, Αλλάχ.</ref>) σε Αυτόν που σε έστειλε με Δίκαιο δεν έχω άλλο μέρος ώστε να πιω». Μετά το πήρε ο ίδιος και λέγοντας Μπισμιλλάχ (Στο όνομα του Αλλάχ) ήπιε το υπόλοιπο με ευγνωμοσύνη. Εκατό χιλιάδες φορές καλή Του όρεξη!
    Evet, hanînü’l-ciz’ mu’cizesi çok münteşir ve meşhur ve hakiki mütevatirdir. Sahabelerin bir cemaat-i âlîsinden, on beş tarîk ile gelip tabiînin yüzer imamları o mu’cizeyi, o tarîklerle arkadaki asırlara haber vermişler. Sahabenin o cemaatinden ulema-i sahabe namdarları ve rivayet-i hadîsin reislerinden Hazret-i Enes İbn-i Mâlik (hâdim-i Nebevî), Hazret-i Câbir Bin Abdullahi’l-Ensarî (hâdim-i Nebevî), Hazret-i Abdullah İbn-i Ömer, Hazret-i Abdullah Bin Abbas, Hazret-i Sehl Bin Sa’d, Hazret-i Ebu Saidi’l-Hudrî, Hazret-i Übeyy İbni’l-Kâ’b, Hazret-i Büreyde, Hazret-i Ümmü’l-Mü’minîn Ümm-ü Seleme gibi meşahir-i ulema-i sahabe ve rivayet-i hadîsin rüesaları gibi her biri bir tarîkın başında, aynı mu’cizeyi ümmete haber vermişler. Başta Buharî, Müslim, kütüb-ü sahiha; arkalarındaki asırlara, o mütevatir mu’cize-i kübrayı tarîkleriyle haber vermişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτό λοιπόν, το ολοφάνερο, άκρατο και αγνό σαν το γάλα, θαύμα της αφθονίας, σύμφωνα με τις μεταδόσεις του Μπουχάρι (Bukhari), ο οποίος έχει αποστηθίσει πεντακόσιες χιλιάδες Χαντίθi και σύμφωνα με τα έξι μεγάλα βιβλία των Χαντίθ (Κουτούμπ-ι Σιττέ)xxii, είναι τόσο σίγουρο και αδιάσειστο, σαν να φαίνεται με τα μάτια. Επιπλέον, ο Αμπού Χουράϊρα, ο διάσημος, πιστός αποστηθιστείς και μαθητής του ευλογημένου σχολείου Σούφφαxlii του Άχμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), γνωστοποιεί και μεταδίδει την είδηση αυτή, στο όνομα και με τη συγκατάθεση όλης της Σούφφαxlii και δείχνοντας πάλι αυτούς για μάρτυρες. Όποιος ακόμη δεν αποδέχεται ότι η είδηση είναι απόλυτα σίγουρη και ότι έτσι έχουν τα πράγματα, τότε η καρδιά του είναι χαλασμένη, ή δεν έχει μυαλό.
    İşte Hazret-i Câbir tarîkında der ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm hutbe okurken, Mescid-i Şerifte جِذ۟عُ النَّخ۟لِ denilen kuru direğe dayanıp okurdu. Minber-i şerif yapıldıktan sonra, minbere geçtiği vakit; direk tahammül edemeyerek, hamile deve gibi ses verip inleyerek ağladı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Άραγε, είναι δυνατόν, ένας πιστός όπως ο Αμπού Χουράϊρα, ο οποίος έχει αφιερώσει όλη τη ζωή του στο Χαντίθi και στη θρησκεία και ο οποίος έχει ακούσει και μεταδώσει το Χαντίθi που λέει:
    Hazret-i Enes tarîkında der ki: Camus gibi ağladı, mescidi lerzeye getirdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَمَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ
    Sehl İbn-i Sa’d tarîkında der: Hem onun ağlaması üzerine, halklarda ağlamak çoğaldı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Όποιος συνειδητά αποδίδει σ’εμένα ψέμα, ας ετοιμαστεί για τη θέση του στην Κόλαση»(<ref> Bukhari, Ilm 38; Muslim, Zuhd 72.</ref>) να αναφέρει ένα ανυπόστατο γεγονός και να πει έναν βάσιμο λόγο, ώστε να βάλει σε αμφιβολία και να υποτιμήσει τους προφητικούς λόγους που έχει αποστηθίσει. Επίσης, να προκαλέσει την οργή και τη διάψευση της Σούφφαxlii! Επ`ουδενί!
    Hazret-i Übeyy İbni’l-Kâ’b tarîkında diyor: Hem öyle ağladı ki inşikak etti.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Ω, Κύριε, για το σεβαστό όνομα και την αφθονία και ευλογία του Ένδοξου Απόστολου (Ρεσούλ-ι Εκρέμ) Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) δώσε μας αφθονία και ευλογία για τα υλικά και πνευματικά αγαθά που μας έχεις χαρίσει.'''
    Diğer bir tarîkte, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ferman etti:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Bir_Nükte-i_Mühimme:"></span>
    اِنَّ هٰذَا بَكٰى لِمَا فَقَدَ مِنَ الذِّك۟رِ
    === Ένα Σημαντικό Ευφυολόγημα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Είναι γνωστό ότι τα αδύναμα ενδυναμώνουν με τη συνάθροιση. Οι λεπτές κλωστές, όταν συγκεντρωθούνε, γίνεται ένα δυνατό σχοινί. Τα δυνατά σχοινιά, εάν σβολιαστούνε, κανείς δεν μπορεί να τα κόψει. Να λοιπόν, από τα δεκαπέντε ειδών θαύματα, δείξαμε με δεκαπέντε παραδείγματα μόνο το ένα μέρος από τα δεκαπέντε είδοι των θαυμάτων περί αφθονίας. Κάθε παράδειγμα είναι τόσο ισχυρό, ώστε ακόμα και μόνο του, αποδεικνύει την προφητεία. Αν υποθέσουμε ότι κάποια από αυτά είναι αδύναμα, και πάλι δεν μπορούμε να πούμε ότι είναι όντως αδύναμα. Διότι, ότι είναι συνενωμένο με τον ισχυρό, γίνεται ισχυρό.
    Yani “Onun mevkiinde okunan zikir ve hutbedeki zikr-i İlahînin iftirakındandır ağlaması.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, το σύνολο αυτών των δεκαπέντε παραδειγμάτων, δείχνει ένα βέβαιο, αδιαμφισβήτητο, πνευματικά λίαν διαδεδομένο, δυνατό μεγάλο θαύμα. Εάν συνενώσουμε αυτό το μεγάλο θαύμα του συνόλου, με τα υπόλοιπα δεκατέσσερα είδοι θαυμάτων περί αφθονίας τα οποία δεν έχουν αναφερθεί, τότε -όπως όταν συνενώνονται τα σχοινιά-, θα φανεί ένα μέγα θαύμα, το οποίο δεν είναι δυνατό να κοπεί.
    Diğer bir tarîkte ferman etmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Μετά, πρόσθεσε αυτό το μέγα θαύμα στο σύνολο των υπόλοιπων δεκατεσσάρων ειδών θαυμάτων. Και δες πόσο δυνατή, ακράδαντη, σίγουρη απόδειξη της Προφητείας του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) (<ref> Ο Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.)</ref>) δείχνει.  Να λοιπόν, ο στύλος της Προφητείας του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) (<ref> Ο Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.)</ref>), είναι ένας δυνατός σαν βουνό στύλος, που αποτελείται από τη συνένωση όλων αυτών. Τώρα κατάλαβες τι ανοησία είναι να βλέπεις ως ασταθής και επιρρεπής τον ακλόνητο και υψηλό εκείνο θόλο- με τις αμφιβολίες που έρχονται από τις προσωπικές σου παρανοήσεις και από τις παρεξηγήσεις των παραδειγμάτων.
    لَو۟ لَم۟ اَل۟تَزِم۟هُ لَم۟ يَزَل۟ هٰكَذَا اِلٰى يَو۟مِ ال۟قِيَامَةِ تَحَزُّنًا عَلٰى رَسُولِ اللّٰهِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ναι, τα θαύματα εκείνα περί της αφθονίας δείχνουν ότι, ο Άραβας Μουχάμμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι ο αγαπητός υπάλληλος και σεβαστός δούλος ενός Ραχίμ(<ref> Ραχίμ: Αλλάχ, Ο κάτοχος απεριόριστης Στοργής και Ελέους και κάτοχος Ευσπλαχνίας, που περιτυλίγει τα πάντα.</ref>) και Κερίμ(<ref> Κερίμ: Ο  απέραντα Γενναιόδωρος, και κάτοχος κάθε προσφοράς Αλλάχ.</ref>) Κυρίου, ο οποίος είναι δημιουργός και διανομέας όλων των επιούσιων άρτων και αγαθών, ώστε Αυτός, αντίθετα με τους νόμους Του , από το τίποτα και από το άγνωστο στέλνει σε αυτόν (τον Προφήτη) γεύματα από τα ποικίλα αγαθά.
    Yani “Ben onu kucaklayıp teselli vermeseydim, Resulullah’ın iftirakından kıyamete kadar böyle ağlaması devam edecekti.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ως γνωστών, η Αραβική χερσόνησος έχει λίγο νερό και αγροτική καλλιέργεια. Γι’ αυτό και ο λαός του και ιδιαίτερα οι Σαχάμπεxix, στις αρχές του Ισλάμ αποζούσαν. Επίσης, πολλές φορές έπεφταν σε λειψυδρία. Με αυτή την έννοια λοιπόν, τα σημαντικότερα και ολοφάνερα θαύματα του Άχμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) εκφάνηκαν, σχετικά με την τροφή και το νερό. Αυτά τα εκπληκτικά περιστατικά, εκτός του ότι είναι αποδείξεις και θαύματα  της προφητείας, είναι πιο πολύ δωρεές του Κυρίου και προσφορές του Ραμπ(<ref> Ραμπ: Ο Απόλυτος Συντηρητής και Επιμορφωτής όλων των δημιουργημάτων  Αλλάχ.</ref>) στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), διότι υπάρχει ανάγκη. Επειδή αυτοί που είδαν τα θαύματα εκείνα αποδέχτηκαν την προφητεία. Όμως τα θαύματα όσο συνέχισαν να γίνονται, η πίστη αυξήθηκε και έγινε φως επί φωτός!
    Hazret-i Büreyde tarîkında der ki: Ciz’ ağladıktan sonra Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, elini üstüne koyup ferman etti:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="SEKİZİNCİ_İŞARET"></span>
    اِن۟ شِئ۟تَ اَرُدُّكَ اِلَى ال۟حَائِطِ الَّذٖى كُن۟تَ فٖيهِ تَن۟بُتُ لَكَ عُرُوقُكَ وَيَك۟مُلُ خَل۟قُكَ وَيُجَدَّدُ خُوصُكَ وَثَمَرُكَ وَاِن۟ شِئ۟تَ اَغ۟رِسُكَ فِى ال۟جَنَّةِ يَأ۟كُلُ اَو۟لِيَاءُ اللّٰهِ مِن۟ ثَمَرِكَ
    == Όγδοη Ένδειξη: ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αναφέρει μερικά θαύματα που έχουν εμφανιστεί σχετικά με το νερό.
    Sonra o ciz’i dinledi ne söylüyor; ciz’ söyledi, arkadaki adamlar da işitti:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Mukaddime"></span>
    اِغ۟رِس۟نٖى فِى ال۟جَنَّةِ يَأ۟كُلُ مِنّٖى اَو۟لِيَاءُ اللّٰهِ فٖى مَكَانٍ لَا يَب۟لٰى
    === Πρόλογος: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Γνωρίζουμε ότι τα περιστατικά που λαμβάνουν χώρα μέσα σε μια ομάδα ανθρώπων και αυτό μεταδίδεται από έναν απ’αυτούς, θεωρείται αληθινό και σωστό εάν δε διαψευσθεί από τους υπόλοιπους. Επειδή, εκ γενετής ο άνθρωπος έχει έμφυτη την επιρρέπεια να επικρίνει το ψέμα. Ιδιαίτερα αν αυτοί είναι οι Σαχάμπεxix, οι οποίοι πιο πολύ απ’όλους δεν ανέχονται το ψέμα, και ιδίως αν τα περιστατικά σχετίζονται με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), και συγκεκριμένα, αν ο μεταδότης της είδησης είναι ένας από τους διάσημους Σαχάμπεxix, τότε βεβαίως και ο μόνος μεταδότης της είδησης θα το γνωστοποιήσει στο όνομα όλων αυτών που παραβρέθηκαν εκεί.
    Yani “Cennette beni dik ki benim meyvelerimden Cenab-ı Hakk’ın sevgili kulları yesin. Hem bir mekân ki orada beka bulup çürümek yoktur.” Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ferman etti: قَد۟ فَعَل۟تُ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Κάθε παράδειγμα που θα επισημάνουμε τώρα για τα θαύματα περί νερού, με πολλούς τρόπους έχουν περάσει από τα χέρια πολλών Σαχάμπεxix στους χιλιάδες διερευνητές των Ταμπιήνxxi και αλώβητα έχουν δοθεί στα χέρια των Mουτζτεχίντxli του δεύτερου αιώνα. Και αυτοί, με μεγάλη σοβαρότητα και σεβασμό, τα πήρανε με επίνευση και τα παραδώσανε στους λόγιους και σοφούς του επικείμενου αιώνα. Κάθε επίπεδο, περνόντας από χιλιάδες δυνατά χέρια, έφτασε ως τον αιώνα μας.
    Sonra ferman etti:
    اِخ۟تَارَ دَارَ ال۟بَقَاءِ عَلٰى دَارِ ال۟فَنَاءِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, τα βιβλία των Χαντίθi που γράφτηκαν στο Ασρ-ι Σααντέτ (Εποχή της Ευτυχίας) μεταβιβάστηκαν με ασφάλεια, ώσπου έφτασαν στα χέρια των ιδιοφυϊών ιμάμηδων της επιστήμης των Χαντίθ, όπως ο Μπουχάρι (Bukhari), και Μούσλιμ (Muslim). Και αυτοί, με τη σειρά τους, με μια τέλεια διερεύνηση, αξιολογώντας το βαθμό τους, τα διαχώρισαν και συγκέντρωσαν τα αδιάβλητα και αδιαμφισβήτητα απ’αυτά, και μας τα προσέφεραν για μάθημα.
    İlm-i kelâmın büyük imamlarından meşhur Ebu İshak-ı İsferanî naklediyor ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm direğin yanına gitmedi; belki direk onun emriyle, onun yanına geldi. Sonra emretti, yerine döndü.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    جَزَاهُمُ اللّهُ خَيْرًا كَثِيرًا
    Hazret-i Übeyy İbn-i Kâ’b der ki: Şu hâdise-i hârikadan sonra Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm emretti ki: “Direk, minberin altına konulsun.” Minberin altına konuldu, tâ mescid-i şerifin tamiri için hedmedilinceye kadar. O vakit Hazret-i Übeyy İbn-i Kâ’b yanına aldı, çürüyünceye kadar muhafaza edildi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ας τους ανταμείψει ο Αλλάχ με άφθονο κάλλος!
    Meşhur Hasan-ı Basrî, şu hâdise-i mu’cizeyi şakirdlerine ders verdiği vakit, ağlardı ve derdi ki: “Ağaç, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma meyil ve iştiyak gösteriyor. Sizler daha ziyade iştiyaka, meyle müstahaksınız.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Είναι λίαν διαδεδομένο (tevatour)x, λοιπόν, το γεγονός της ροής του νερού από τα ευλογημένα δάχτυλα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), και ότι πολλοί άντρες ήπιαν από αυτό. Είναι μεταδιδόμενο από τέτοια ομάδα, ώστε δεν είναι δυνατόν να συνομολογήσουνε στο ψέμα. Αυτό το θαύμα είναι πολύ βέβαιο. Επίσης, έχει επαναληφθεί τρεις φορές μέσα σε πολύκοσμες ομάδες.
    Biz de deriz ki''': Evet, hem ona iştiyak ve meyil ve muhabbet, onun sünnet-i seniyesine ve şeriat-ı garrasına ittiba iledir.'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έχει αναφερθεί, με απόλυτα σίγουρη μετάδοση, από ανθρώπους έμπιστους, όπως καταρχήν ο Μπουχάρι (Bukhari), Μούσλιμ (Muslim), ο Ιμάμ-ι Μαλίκ (Imam Malik), ο Ιμάμ-ι Σουάϊμπ (Imam Shu`ayb), ο Ιμάμ-ι Καταντέ (Imam Qatada), από τους Σαχάμπεxix, καταρχήν ο βοηθός του Προφήτη, ο Εξοχότατος Άνας (Anas), ο Εξοχότατος Τζαμπίρ (Jabir), ο Εξοχότατος Ιμπν-ι Μεσούτ (Ibn Mas`ud), ότι το νερό έρεε άφθονα από τα δάχτυλα Του και ο στρατός έπινε από αυτό. Θα επισημάνουμε εννέα παραδείγματα από τα πολλά αυτού του είδους (περί νερού).
    '''Bir Nükte-i Mühimme'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Birinci_Misal:"></span>
    '''Eğer denilse:''' Neden Gazve-i Hendek’te dört avuç taamla bin adamı doyurmak olan mu’cize-i taamiye ve mübarek parmaklarından akan su ile bin beş yüz kişiye suyu doyuruncaya kadar içiren mu’cize-i mâiye, neden şu hanîn-i ciz’ mu’cizesi gibi şaşaa ile çok kesretli tarîklerle nakledilmemiş? Halbuki o ikisi, bundan daha ziyade bir cemaatte vuku bulmuş…
    === Πρώτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καταρχήν, ο Μπουχάρι (Bukhari), ο Μούσλιμ (Muslim), τα έγκυρα βιβλία, ο Εξοχότατος Άνας (Anas), με απόλυτη σιγουριά, αναφέρουν ότι:
    '''Elcevap:''' Zuhur eden mu’cizeler, iki kısımdır. Bir kısmı, nübüvveti tasdik ettirmek için Hazret-i Peygamber aleyhissalâtü vesselâm elinde izhar ediliyor. Hanîn-i ciz’ şu nevidendir ki sırf nübüvvetin tasdiki için bir hüccet olarak zuhura gelmiş ki mü’minlerin imanını ziyadeleştirmek ve münafıkları ihlasa ve imana sevk etmek ve küffarı imana getirmek için zâhir olmuş. Onun için avam ve havas herkes onu gördü, onun neşrine fazla ihtimam edildi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Εξοχότατος Άνας (Anas) λέει: Ήμασταν μαζί με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) περίπου τριακόσια άτομα, στο μέρος όπου ονομαζόταν Ζέβρα. Διέταξε να Πληθούμε (Wudu), για να επιτελέσουμε το προσκύνημα του απομεσήμερου Σαλατ`ουλ Άσρ – (Salat’oul Asr). Δε βρέθηκε νερό. Διέταξε να φέρουμε μόνο λίγο νερό. Φέραμε. Έβαλε τα ευλογημένα χέρια Του μέσα στο νερό. Είδα ότι από τα δάχτυλα Του εκρέει νερό, σαν τη βρύση. Ύστερα, ήρθαν όλοι από τα τριακόσια άτομα της συνοδείας Του, πραγματοποιήσανε τον καθαρισμό (Wudu) πλυθήκανε και ήπιανε. (<ref> Bukhari, Wudu, 32, 46 ; Manaqib 25 ; Muslim, Fada`il 45, 46 ; Tirmidhi, Manaqib 6 ; Abu Da`ud, Muqaddima, 5.</ref>)
    Fakat şu mu’cize-i taamiye ve mu’cize-i mâiye ise mu’cizeden ziyade bir keramettir, belki kerametten ziyade bir ikramdır, belki ikramdan ziyade ihtiyaca binaen bir ziyafet-i Rahmaniyedir. Onun için çendan dava-yı nübüvvete delildir ve mu’cizedir fakat asıl maksat: Ordu aç kalmış; bir çekirdekten bin batman hurmayı halk ettiği gibi Cenab-ı Hak hazine-i gaybdan bir sa’ taamdan, bin adama ziyafet veriyor. Hem susuz kalmış mücahid bir orduya, kumandan-ı a’zamın parmaklarından, âb-ı kevser gibi su akıttırıp içiriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το παράδειγμα αυτό, λοιπόν, αναφέρεται από τον Εξοχότατο Ανάς (Anas), αντιπροσωπεύοντας όλους από τα τριακόσια άτομα. Είναι πότε δυνατόν αυτοί οι τριακόσιοι να μην συγκαταθέσουν πνευματικά σ’αυτήν την είδηση, ή να μην τη διαψεύσουν εάν δε συμφωνούν;
    İşte şu sır içindir ki mu’cize-i taamiye ve mu’cize-i mâiyenin her bir misali, hanîn-i ciz’ derecesine çıkmıyor. Fakat o iki mu’cizenin cinsleri ve nevileri külliyet itibarıyla, hanîn-i ciz’ gibi mütevatir ve kesretlidir. Hem taamın bereketini ve parmaklarından suyun akmasını herkes göremiyor, yalnız eserlerini görüyor. Direğin ağlamasını ise herkes işitiyor. Onun için fazla intişar etti.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="İkinci_Misal:"></span>
    '''Eğer denilse:''' Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın her hal ve hareketini kemal-i ihtimam ile sahabeler muhafaza ederek nakletmişler. Böyle mu’cizat-ı azîme, neden on-yirmi tarîk ile geliyor? Yüz tarîk ile gelmeli idi.
    === Δεύτερο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καταρχήν, ο Μπουχάρι (Bukhari), ο Μούσλιμ (Muslim) και τα έγκυρα βιβλία ειδοποιούν ότι:
    Hem neden Hazret-i Enes, Câbir, Ebu Hüreyre’den çok geliyor; Hazret-i Ebubekir ve Ömer az rivayet ediyor?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Eξοχότατος Τζαμπίρ Ιμπν-ι Αμπντουλλάχ-ελ Ενσαρί δηλώνει: Εμείς, χίλια πεντακόσια άτομα, στη μάχη της Χουντέϊμπιγιε διψάσαμε. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πραγματοποιήσε τον καθαρισμό με νερό (Wudu)xlvii από ένα δερμάτινο δοχείο που το λέμε ‘κιρμπά’ (ασκί) και μετά έβαλε μέσα το χέρι Του. Είδα ότι εκρέει νερό σαν βρύση από τα δάχτυλα Του. Εμείς, χίλια πεντακόσια άτομα, γεμίσαμε τα δοχεία μας από εκείνο το ‘κιρμπά’.
    '''Elcevap:''' Birinci şıkkın cevabı Dördüncü İşaret’in Üçüncü Esas’ında geçmiş. İkinci şıkkın cevabı ise nasıl ki insan, bir ilaca muhtaç olsa bir tabibe gider; hendese için mühendise gider, mühendisten nakleder; mesele-i şer’iye, müftüden haber alınır ve hâkeza…
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Σαλίμ Ιμπν-ι Εμπι-λ Τζάντ ρώτησε τον Τζαμπίρ: «Πόσα άτομα ήσασταν;». Ο Τζαμπίρ είπε: «Εκατό χιλιάδες και να ήμασταν, πάλι θα ήταν αρκετό. Όμως εμείς ήμασταν χίλιοι πεντακόσιοι»(<ref> Bukhari, Manaqib 25 ; Muslim, Imara 72, 73 ; Musnad iii, 329 ; Ibn Hibban, Sahih viii, 159.</ref>).
    Öyle de sahabe içinde ehadîs-i Nebeviyeyi gelecek asırlara ders vermek için ulema-i sahabeden bir kısım, ona manen muvazzaf idiler. Bütün kuvvetleriyle ona çalışıyorlardı. Evet, Hazret-i Ebu Hüreyre bütün hayatını, hadîsin hıfzına vermiş; Hazret-i Ömer, siyaset âlemiyle ve hilafet-i kübra ile meşgul imiş. Onun için ehadîsi ümmete ders vermek için Ebu Hüreyre ve Enes ve Câbir gibi zatlara itimat edip ondan, rivayeti az ederdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Οι μεταδότες αυτού του ολοφάνερου θαύματος πνευματικά, είναι χίλιοι πεντακόσιοι. Επειδή, εκ γενετής, ο άνθρωπος είναι επιρρεπής να δείχνει το ψέμα ως ψέμα. Ενώ οι Σαχάμπεxix, αυτοθυσιάζονται για την πιστότητα και το δίκαιο, υποχωρώντας με ανιδιοτέλεια από τη ζωή τους, την περιουσία τους, τον πατέρα τη μητέρα τους, από τη φυλή και το γένος τους, για το όνομα της πιστότητας και της ορθότητας. Επίσης, δεν είναι δυνατόν να αποσιωπήσουνε, ενόψει του ψέματος, ξέροντας την απειλή του ένδοξου Χαντίθi που λέει: «Όποιος, εν γνώσει του, αποδίδει σε μένα ψέμα, να ετοιμαστεί για τη θέση του στη φωτιά της κόλασης». Αφού σωπάσανε, τότε σημαίνει ότι αποδεχτήκανε την είδηση, συμφωνήσανε πνευματικά και την εγκρίνανε.
    Hem madem sıddık, sadûk, sadık ve musaddak bir sahabenin meşhur bir namdarı, bir tarîk ile bir hâdiseyi haber verse yeter denilir, başkasının nakline ihtiyaç da kalmaz. Onun için bazı mühim hâdiseler, iki üç tarîk ile geliyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Üçüncü_Misal:"></span>
    == ON BİRİNCİ İŞARET ==
    === Τρίτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Πάλι καταρχήν, ο Μπουχάρι (Bukhari), ο Μούσλιμ (Muslim) και τα έγκυρα βιβλία, αναφέρουν ότι, στη μάχη του Μπουβάτ:
    Onuncu İşaret, nasıl ki şecer taifesindeki mu’cize-i Nebeviyeyi gösterdi. On Birinci İşaret dahi '''cemadatta taş ve dağ taifesinin''' mu’cize-i Nebeviyeyi gösterdiklerine işaret edecek. İşte biz de o çok kesretli misallerinden yedi sekiz misali zikredeceğiz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Εξοχότατος Τζαμπίρ λέει: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε:  
    === Birinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    نَادِ بِالْوُضُوءِ
    Allâme-i Mağrib Hazret-i Kadı-yı İyaz, Şifa-i Şerif’inde ulvi bir senetle ve Buharî sahibi gibi mühim imamlardan nakl-i sahih ile haber veriyorlar ki Hâdim-i Nebevî Hazret-i İbn-i Mesud der ki: “Biz, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanında taam yerken, taamın tesbihlerini işitiyorduk.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Προσφώνησε για Βουντού (Wudu)xlvii».
    === İkinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Είπανε «Δεν υπάρχει νερό!».  Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είπε: «Βρείτε έστω και λίγο νερό». Φέραμε πολύ λίγο. Μετά έκλεισε το χέρι του πάνω σ’ εκείνο το νερό και διάβασε κάτι, δεν ξέρω τι. Μετά διέταξε:  
    Nakl-i sahih ile Enes ve Ebu Zer’den kütüb-ü sahiha haber veriyorlar ki Hazret-i Enes (hâdim-i Nebevî) demiş ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanında idik. Avucuna küçük taşları aldı, mübarek elinde tesbih etmeye başladılar. Sonra Ebubekiri’s-Sıddık’ın eline koydu, yine tesbih ettiler. Ebu Zerr-i Gıffarî tarîkında der ki: Sonra Hazret-i Ömer’in eline koydu, yine tesbih ettiler. Sonra aldı yere koydu, sustular. Sonra yine aldı, Hazret-i Osman’ın eline koydu, yine tesbihe başladılar. Sonra Hazret-i Enes ve Ebu Zer diyorlar ki: “Ellerimize koydu, sustular.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    رِدْنَا بِجَفْنَةِ الرَّكْبِ
    === Üçüncü Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Φέρε τη μεγαλύτερη σκάφη του στρατού».
    Hazret-i Ali ve Hazret-i Câbir ve Hazret-i Âişe-i Sıddıka’dan nakl-i sahih ile sabittir ki: Dağ, taş, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma “Esselâmü aleyke yâ Resulallah” diyorlardı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τη φέρανε σ’εμένα και εγώ την έβαλα μπροστά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Αυτός έβαλε το χέρι Του και άνοιξε τα δάχτυλα Του. Κι εγώ έχυνα το λιγοστό εκείνο νερό πάνω στο ευλογημένο χέρι Του. Είδα ότι έκρεε άφθονο νερό από τα ευλογημένα δάχτυλα Του, και η σκάφη γέμισε. Κάλεσα όλους όσους είχαν ανάγκη. Όλοι εισήλθαν πραγματοποιήσανε τον καθαρισμό (Wudu)xlvii πλυθήκανε και ήπιανε από αυτό. Εγώ είπα «Δεν έμεινε κανείς». Αυτός πήρε το χέρι Του και η σκάφη παρέμεινε υπερπλήρης(<ref> Muslim, Zuhd 74 no: 3013; Ibn Hibban, Sahih viii, 159.</ref>).
    Hazret-i Ali’nin tarîkında diyor ki: Bidayet-i nübüvvette, nevahi-i Mekke’de, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ile beraber gezdiğimizde, ağaç ve taşa rast geldiğimiz vakit “Esselâmü aleyke yâ Resulallah” diyorlardı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτό το ευκρινές θαύμα λοιπόν, περί νερού του Άχμεντ (Σ. Α. Ου.) (<ref> Ο Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.)</ref>) είναι πνευματικά λίαν διαδεδομένο (tevatour)x. Επειδή ο Εξοχότατος Τζαμπίρ ήταν πάνω σ’ αυτή τη δουλειά, αυτός έχει τον πρώτο λόγο και αυτός το γνωστοποιεί στο όνομα όλου του συνόλου. Αυτός είχε το καθήκον και υπηρέτησε, έτσι το δικαίωμα της γνωστοποίησης ανήκει σ’αυτόν.
    Hazret-i Câbir, tarîkında der ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm taş ve ağaca rast geldiği vakit, ona secde ediyordular; yani inkıyad edip “Esselâmü aleyke yâ Resulallah” diyordular. Câbir’in bir rivayetinde, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ferman etmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ιμπν-ι Μεσούτ δηλώνει το ίδιο στη μετάδοση του: «Εγώ είδα ότι από τα δάχτυλα Του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έκρεε νερό σαν τη βρύση»(<ref> Bukhari, Manaqib 25; Tirmidhi, Manaqib 6;  Darimi, Muqaddima 5.</ref>). Άραγε, εφόσον μια ομάδα διάσημων και αφοσιωμένων Σαχάμπεxix, όπως ο Άνας, ο Τζαμπίρ, ο Ιμπν-ι Μεσούτ, λένε «Εγώ το είδα», είναι δυνατόν να μην το έχουνε δει;
    اِنّٖى لَاَع۟رِفُ حَجَرًا كَانَ يُسَلِّمُ عَلَىَّ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τώρα συνένωσε αυτά τα τρία παραδείγματα και δες πόσο ισχυρό και ευκρινέστατο θαύμα είναι. Εάν συνασπίζονται οι τρεις αυτές κατευθύνσεις (των ειδήσεων), αποδεικνύουν απόλυτα όπως ακριβώς -λίαν  διαδεδομένη είδηση (tevatour)x- την εκροή του νερού από τα δάχτυλα Του.
    Bazıları demişler ki: O, Hacerü’l-Esved’e işarettir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τα θαύματα του Εξοχότατου Προφήτη Μούσα (Μωυσής) Αλεϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.), όπου σε δώδεκα σημεία επιτελείται η εξόρυξη νερού από την πέτρα, δεν μπορούν να φτάσουν στο βαθμό των θαυμάτων του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), όπου εκρέει από τα δέκα δάχτυλα Του νερό σαν δέκα βρύσες. Διότι, είναι δυνατόν να βγει νερό από την πέτρα, μπορεί να βρίσκεται κάτι παρόμοιο στα τετριμμένα. Όμως, το να εκρέει άφθονο νερό -σαν το ποτάμι Καβθάρlxx του Παραδείσου- μέσα από σάρκα και οστά, δεν υπάρχει πουθενά στα συνηθισμένα.
    Hazret-i Âişe’nin tarîkında demiş: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ferman etmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Dördüncü_Misal:"></span>
    لَمَّا اس۟تَق۟بَلَنٖى جَب۟رَائٖيلُ بِالرِّسَالَةِ جَعَل۟تُ لَا اَمُرُّ بِحَجَرٍ وَلَا شَجَرٍ اِلَّا قَالَ اَلسَّلَامُ عَلَي۟كَ يَا رَسُولَ اللّٰهِ
    === Τέταρτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καταρχήν, ο Ιμάμ-ι Μαλίκ (Imam Malik) στο έμπιστο του βιβλίο Μουβαττά (Muwatta) μεταδίδει από τους διάσημους Σαχάμπεxix, όπως ο Μουάζ Ιμπν-ι Τζεμπέλ, ότι:
    === Dördüncü Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Εξοχότατος Μουάζ Ιμπν-ι Τζεμπέλ λέει: Στη μάχη της Τέμπουκ, συναντήσαμε μια κρήνη, από την οποία έτρεχε το νερό με δυσκολία ίσα ίσα όσο μία κλώστη. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε: «Μαζέψτε λίγο από το νερό αυτό». Μάζεψαν λίγο με τις χούφτες τους. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έπλυνε μ’αυτό τα χέρια και το πρόσωπο Του. Αφήσαμε το νερό εκείνο πάλι στην κρήνη. Μεμιάς το στόμιο της κρήνης άνοιξε και άρχισε να τρέχει με δύναμη. Έτσι ώστε ήταν αρκετό για όλο το στρατό.
    Nakl-i sahih ile Hazret-i Abbas’tan haber veriyorlar ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, Abbas’ı ve dört oğlunu (Abdullah, Ubeydullah, Fazl, Kusem) beraber, mülâet denilen bir perde altına alarak üzerlerine örttü. Dedi:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ακόμη ένας από τους μεταδότες, ο Ιμάμ Ιμπν-ι Ισχάκ, λέει: Το νερό εκείνης της βρύσης, έτρεξε βγάζοντας βροντές κάτω από το χώμα. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε στον Εξοχότατο Μουάζ:
    يَا رَبِّ هٰذَا عَمّٖى وَصِن۟وُ اَبٖى وَ هٰؤُلَاءِ بَنُوهُ فَاس۟تُر۟هُم۟ مِنَ النَّارِ كَسَت۟رٖى اِيَّاهُم۟ بِمُلَائَتٖى deyip dua etti. Birden evin damı ve kapısı ve duvarları “Âmin, âmin!” diyerek duaya iştirak ettiler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    يُوشِكُ يَا مُعَاذُ اِن۟ طَالَت۟ بِكَ حَيَاةٌ اَن۟ تَرٰى مَا هٰهُنَا قَد۟ مُلِئَ جِنَانًا
    === Beşinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Αυτό το ευλογημένο νερό, που είναι έργο θαύματος, θα συνεχίζει και θα μετατρέψει αυτά τα μέρη σε κήπους και περιβόλια, θα το δεις αν ζήσεις.»
    Başta Buharî, İbn-i Hibban, Davud, Tirmizî gibi kütüb-ü sahiha müttefikan Hazret-i Enes’ten, Ebu Hüreyre’den, Osman-ı Zinnureyn’den, Aşere-i Mübeşşere’den Said İbn-i Zeyd’den haber veriyorlar ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, Ebubekiri’s-Sıddık, Ömerü’l-Faruk ve Osman-ı Zinnureyn ile Uhud Dağı’nın başına çıktılar. Cebel-i Uhud ya onların mehabetlerinden veya kendi sürur ve sevincinden lerzeye geldi, kımıldandı. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ferman etti ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ναι, έτσι και έγινε. (<ref> Imam Malik, Muwatta, Safar 2; Musnad ii, 308, 323; v, 228, 237; Ibn Hibban, Sahih viii, 167.</ref>)
    اُث۟بُت۟ يَا اُحُدُ فَاِنَّمَا عَلَي۟كَ نَبِىٌّ وَ صِدّٖيقٌ وَ شَهٖيدَانِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Beşinci_Misal:"></span>
    Şu hadîs, Hazret-i Ömer ve Osman şehit olacaklarına bir ihbar-ı gaybîdir.
    === Πέμπτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καταρχήν, ο Μπουχάρι (Bukhari), από τον Εξοχότατο Μπαρά και ο Μούσλιμ (Muslim), από τον Εξοχότατο Σαλαμάτ Ιμπν-ί Ακβά και τα άλλα έμπιστα βιβλία από άλλους μεταδότες, ομόφωνα, μας δηλώνουν ότι:
    Şu misalin tetimmesi olarak nakledilmiş ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm Mekke’den hicret ettiği ve küffarlar takibe çıktıkları vakit, Sebir namındaki dağa çıktılar. Sebir dedi: “Yâ Resulallah, benden ininiz! Korkarım, benim üstümde sizi vururlarsa Allah beni tazip eder. Onun için korkarım.” Cebel-i Hira çağırdı: يَا رَسُولَ اللّٰهِ اِلَىَّ “Bana gel.” Bu sır içindir ki ehl-i kalp, Sebir’de havf ve Hira’da da emniyeti hissederler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στη μάχη της Χουντέϊμπιγιε, συναντήσαμε ένα πηγάδι. Εμείς ήμασταν τετρακόσια άτομα, ενώ το νερό εκείνου του πηγαδιού θα έφτανε το πολύ σε πενήντα άτομα. Βγάλαμε όλο το νερό από μέσα, δεν αφήσαμε τίποτα. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κάθισε μπροστά στο πηγάδι. Διέταξε έναν κουβά νερό, το φέραμε. Άφησε τον ευλογημένο σίελο του στόματος Του μέσα στον κουβά, προσευχήθηκε και έριξε τον κουβά μέσα στο πηγάδι. Αυτοστιγμεί, εξυψώθηκε ενθουσιαστικά το πηγάδι και υπερχείλισε. Ολόκληρος ο στρατός με τα ζώα του ήπιαν μέχρι χορτασμού και γέμισαν και τα δοχεία τους. (<ref> Bukhari, Manaqib 25; Maghazi 35; Musnad iv, 290, 301 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa iv, 110.</ref>)
    Bu misalden anlaşılır ki o koca dağlar, birer müstakil abddir, müsebbihtir ve vazifedardırlar. Peygamber aleyhissalâtü vesselâmı tanır ve severler, başıboş değillerdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Altıncı_Misal:"></span>
    === Altıncı Misal: ===
    === Έκτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Πάλι καταρχήν οι ιδιοφυείς ιμάμηδες (επιστήμονες) των χαντίθi, όπως ο Μούσλιμ (Muslim) και ο Ιμπν-ι Τζερίρ-ι Τζαμπερί (Jarir al-Tabari), και τα άλλα έμπιστα βιβλία, μας μεταδίδουν με απόλυτη σιγουριά από το διάσημο σαχαμπί Αμπού Καταντέ:
    Nakl-i sahih ile Hazret-i Abdullah İbn-i Ömer’den haber veriyorlar ki demiş: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm minberde hutbe okurken وَمَا قَدَرُوا اللّٰهَ حَقَّ قَد۟رِهٖ وَال۟اَر۟ضُ جَمٖيعًا قَب۟ضَتُهُ يَو۟مَ ال۟قِيَامَةِ وَالسَّمٰوَاتُ مَط۟وِيَّاتٌ بِيَمٖينِهٖ âyetini okudu. Ve dedi:
    اِنَّ ال۟جَبَّارَ يُعَظِّمُ نَف۟سَهُ وَيَقُولُ اَنَا ال۟جَبَّارُ اَنَا ال۟جَبَّارُ اَنَا ال۟كَبٖيرُ ال۟مُتَعَالُ dediği vakit, minber öyle sarsıldı ve öyle lerzeye geldi ve titredi, korktuk ki Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmı düşürecek bir derecede sallandı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Αμπού Καταντέ λέει: Στην ξακουστή μάχη του Μούτε, πηγαίναμε για βοήθεια, αφού είχαν μαρτυρήσει οι αρχηγοί. Εγώ είχα ένα ασκί. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε:
    === Yedinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِح۟فَظ۟ عَلَىَّ مٖيضَئَتَكَ فَسَيَكُونُ لَهَا نَبَأٌ عَظٖيمٌ
    Nakl-i sahih ile Habrü’l-Ümme ve Tercümanü’l-Kur’an olan Hazret-i İbn-i Abbas ve hâdim-i Nebevî ve ulema-i azîme-i sahabeden olan İbn-i Mesud’dan haber veriyorlar ki demişler: Feth-i Mekke gününde, Kâbe ve etrafında, taşta rasasla mıhlanmış üç yüz altmış sanem vardı. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm elinde kavse benzer bir değnekle, o sanemlere birer birer işaret ederek جَٓاءَ ال۟حَقُّ وَزَهَقَ ال۟بَاطِلُ اِنَّ ال۟بَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا deyip hangisine işaret etti, yere düştü. Sanemin yüzüne işaret ettiyse arkasına düşer, arkasına işaret ettiyse yüzüstüne düşer ve hâkeza sanemler yere yuvarlandılar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Φύλαξε το ασκί σου, έχει να κάνει μεγάλη δουλειά.»
    === Sekizinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ύστερα άρχισε η δίψα. Ήμασταν εβδομήντα δύο άτομα (κατά τον Ταμπερί, τριακόσια άτομα). Μείναμε χωρίς νερό. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είπε: «Φέρε μου το ασκί σου». Εγώ το έφερα. Αυτός το πήρε και έβαλε το στόμα Του στο στόμιο. Δεν ξέρω αν εξέπνευσε μέσα του ή όχι. Μετά ήρθαν τα εβδομήντα δύο άτομα, ήπιανε απ’ αυτό και γέμισαν τα παγούρια τους. Στο τέλος, όταν το πήρα εγώ, ήταν ακριβώς όπως το είχα δώσει.(<ref> Muslim, Masajid, 311.</ref>)
    Meşhur Buheyra-yı Rahip’in meşhur kıssasıdır ki: Nübüvvetten evvel, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, amcası Ebu Talib ve bir kısım Kureyşî ile beraber Şam tarafına ticarete gidiyorlar. Buheyra-yı Rahip’in kilisesi civarına geldikleri vakit oturdular. İnsanlar ile ihtilat etmeyen münzevi Buheyra-yı Rahip birden çıkageldi. Kafile içinde Muhammedü’l-Emin’i (asm) gördü. Kafileye dedi: “Şu Seyyidü’l-âlemîn’dir ve peygamber olacaktır.” Kureyşîler dediler: “Neden biliyorsun?” Mübarek rahip dedi ki: “Siz gelirken baktım ki havada üstünüzde bir parça bulut vardı. Siz otururken şu Muhammedü’l-Emin (asm) tarafına bulut meyletti, gölge yaptı. Hem görüyordum ki taş, ağaç ona secde eder gibi bir vaziyet gördüm. Bu ise nebilere yapılır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να, δες λοιπόν, αυτό το ευκρινέστατο θαύμα περί νερού του Άχμεντ (Σ. Α. Ου.) (<ref> Ο Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ . Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.)</ref>) και πες:
    İşte bu sekiz misal gibi belki seksen misal var. Bu sekiz misal birleştirilse öyle kopmaz bir zincir olur ki hiçbir şüphe onu koparamaz ve sarsamaz. Şu cins mu’cize umumiyeti itibarıyla yani cemadatın dava-yı nübüvvete delil olarak konuşmaları, manevî tevatür hükmünde yakîni ve kat’iyeti ifade eder. Her bir misal, mecmuun kuvvetinden, kendi kuvvetinden fazla bir kuvvet daha alır. Evet zayıf bir direk, kuvvetli direklerle omuz omuza geldiği vakit, muhkemleşir. Zayıf, kuvvetsiz bir adam, asker olup orduya girse öyle kuvvetleşir ki bin adama meydan okur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَللَّهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ بِعَدَدِ قَطَرَاتِ الْمَاءِ
    == ON İKİNCİ İŞARET ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ω Αλλάχ! Να παρέχεις ειρήνη και ευλογίες σε Αυτόν και στην οικογένεια Του, όσο αριθμούν οι σταγόνες του νερού!».
    On Birinci İşaret’le alâkadar olan '''üç misal''' fakat gayet mühim misallerdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Yedinci_Misal:"></span>
    === Birinci Misal: ===
    === Έβδομο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καταρχήν o Μπουχάρι (Bukhari), ο Μούσλιμ (Muslim) και τα άλλα έμπιστα βιβλία, μεταδίδουν από τον Εξοχότατο Ιμράν Ιμπν-ι Χουσάΐν ότι:
    وَمَا رَمَي۟تَ اِذ۟ رَمَي۟تَ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ رَمٰى nass-ı kat’îsiyle ve ehl-i tahkik umum müfessirlerin tahkikiyle ve umum ehl-i hadîsin ihbarıyla, Gazve-i Bedir’de, şu âyet haber veriyor ki Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm bir avuç toprak ile küçük taşları aldı, küffar ordusunun yüzüne attı شَاهَتِ ال۟وُجُوهُ dedi. شَاهَتِ ال۟وُجُوهُ kelimesi bir kelâm iken onların her birinin kulağına gitmesi gibi; o bir avuç toprak dahi her bir kâfirin gözüne gitti. Her biri kendi gözü ile meşgul olup hücumda iken birden kaçtılar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ιμράν λέει: Σε μια εκστρατεία μαζί με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μείναμε χωρίς νερό. Διέταξε εμένα και τον Αλή: «Στο τάδε μέρος, μια γυναίκα προχωράει, έχοντας φορτώσει στο ζώο της δύο ασκιά νερό. Φέρτε την εδώ». Εγώ και ο Αλή πήγαμε μαζί, τη βρήκαμε στο συγκεκριμένο μέρος, με το φορτωμένο νερό και την φέραμε. Μετά διέταξε: «Βάλτε λίγο νερό σ’ένα δοχείο». Το βάλαμε. Αυτός προσευχήθηκε για αφθονία. Μετά αδειάσαμε πάλι το νερό εκείνο στο ασκί που ήταν φορτωμένο στο ζώο. Διέταξε: «Ας έρθουν όλοι, να γεμίσουν τα δοχεία τους». Ήρθε όλο το καραβάνι, γέμισαν τα παγούρια τους και ήπιανε. Μετά διέταξε: «Μαζέψτε κάτι για την γυναίκα». Γεμίσανε την ποδιά της.
    Hem Gazve-i Huneyn’de, başta İmam-ı Müslim olarak ehl-i hadîs haber veriyorlar ki: Gazve-i Huneyn’de –Bedir gibi– küffar, şiddetle hücum ederken yine bir avuç toprak atıp شَاهَتِ ال۟وُجُوهُ diyerek, her birinin kulağına bir شَاهَتِ ال۟وُجُوهُ kelimesi girdiği gibi; biiznillah her birinin yüzüne bir avuç toprak gitti. Gözleriyle meşgul olup kaçtılar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ιμράν λέει ακόμα: Εγώ φανταζόμουν πως εκείνα τα ασκιά, γέμιζαν και αυξάνονταν συνέχεια. Ο Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), είπε σ΄εκείνη τη γυναίκα:
    İşte Bedir’de ve Huneyn’deki hârika olan şu hâdise esbab-ı âdi ve kudret-i beşer dâhilinde olmadığından Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan وَمَا رَمَي۟تَ اِذ۟ رَمَي۟تَ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ رَمٰى ferman eder. Yani “O hâdise kudret-i beşer haricindedir. Kuvve-i beşeriye ile değil belki fevkalâde bir surette, kudret-i İlahiye ile olmuştur.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِذْهَبِى فَاِنَّا لَمْ نَأْخُذْ مِنْ مَائِكِ شَيْئًا وَلكِنَّ اللّهَ سَقَانَا
    === İkinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Δεν πήραμε από το νερό σου. Αλλά ο Ύψιστος Χακκ, (<ref> Χάκκ: Ο Αληθώς, Ο Δίκαιον  Αλλάχ.</ref>) μας επιδαψίλευσε με νερό από το θησαυρό Του»(<ref> Bukhari, Tayammum 6; Manaqib 25; Muslim, Masajid, 312.</ref>).
    Başta Buharî, Müslim, kütüb-ü sahiha haber veriyorlar ki: Gazve-i Hayber’de bir Yahudi kadını, bir keçiyi biryan yapıp pişirmiş, gayet müessir bir zehir ile zehirlemiş. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma göndermiş. Sahabeler yemeye başladılar. Birden ferman etti:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Sekizinci_Misal:"></span>
    اِر۟فَعُوا اَي۟دِيَكُم۟ اِنَّهَا اَخ۟بَرَت۟نٖى اَنَّهَا مَس۟مُومَةٌ
    === Όγδοο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καταρχήν ο Ιμπν-ι Χουζάϊμα (Ibn Khuzayma), στο Σαχίχ (Sahih) επισημάνει ότι μεταδίδεται από τον Εξοχότατο Ομάρ το εξής:
    Yani pişirilen keçi bana der ki: “Ben zehirliyim!” diye haber veriyor. Herkes elini çekti. Fakat o şiddetli zehirin tesirinden Bişr İbni’l-Berra, aldığı bir tek lokmadan vefat etti. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, o Zeyneb ismindeki kadını çağırdı. Ferman etti: “Neden böyle yaptın?” O menhuse dedi: “Eğer peygamber isen sana zarar vermeyecek, eğer padişah isen insanları senden kurtarmak için yaptım.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στη μάχη της Τέμπουκ, μείναμε χωρίς νερό, διψάσαμε τόσο που μερικοί, από την πολύ δίψα, έσφαζαν την καμήλα τους και έπιναν από μέσα  της το νερό.  Ο Αμπού Μπάκρv Σιντ`τίκ (Sıddık)xxv, παρέκλησε τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) να προσευχηθεί. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), σήκωσε το χέρι Του, και πριν ακόμα το κατεβάσει, μαζεύτηκε ένα σύννεφο και έβρεξε, έτσι ώστε γεμίσαμε τα παγούρια μας. Ύστερα, το νερό τραβήχτηκε. Δεν ξεπέρασε τα όρια του στρατού μας, ήταν αποκλειστικά για εμάς. (<ref> Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  vi, 194; Qadi Iyad, al-Shifa` i 600 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 63.</ref>) Συνεπώς, δεν υπήρχε σύμπτωση εδώ, ήταν μόνο και μόνο ένα άκρατο θαύμα του Άχμεντ (Σ. Α. Ου.)
    Bazı rivayette onu öldürtmemiş, bazı tarîkte öldürtmüş. Ehl-i tahkik demiş ki: Kendi öldürtmemiş fakat Bişr’in veresesine verilmiş, onlar öldürmüşler. Şu vak’a-i acibedeki vech-i i’cazı gösterecek iki üç noktayı dinle:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Dokuzuncu_Misal:"></span>
    '''Birincisi:''' Bir rivayette var ki o keçinin kolu haber verdiği vakit, bazı sahabeler de işittiler.
    === Ένατο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο εγγονός του διάσημου Αμπντουλλάχ Ιμπν-ι Αμρ Ιμπν-ιλ Ας και ο Αμρ Ιμπν-ι Σουάϊμπ, από τον οποίο οι τέσσερις μεγάλοι ιμάμηδες εμπιστευόμενοι αυτόν και βασιζόμενοι σ’αυτόν διερεύνησαν και έφτασαν στις αρχικές πηγές των χαντίθ -με απόλυτη σιγουριά μεταδίδουν ότι:
    '''İkincisi:''' Hem bir rivayette vardır ki Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm haber verdikten sonra dedi: “Bismillah deyiniz, ondan sonra yiyiniz. Zehir daha tesir etmeyecektir.” Şu rivayeti çendan İbn-i Hacer-i Askalanî kabul etmemiş fakat başkaları kabul etmişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Πριν την προφητεία ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), μαζί με τον θείο Του Αμπού Τάλιμπ, πάνω στην καμήλα ήρθανε στο μέρος που ονομάζεται Ζιλχιτζάζ και βρίσκεται γύρω από το Αράφε. Ο Αμπού Τάλιμπ είπε: «Δίψασα». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), κατεβαίνοντας από την καμήλα, χτύπησε το πόδι Του στο χώμα. Εξέρρευσε από εκεί νερό και ο Αμπού Τάλιμπ ήπιε. (<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i, 290; Αl- Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 29; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 15-20.</ref>)
    '''Üçüncüsü:''' Hem dessas Yahudiler, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma ve mukarrebîn-i sahabeye birden darbe vurmak istedikleri halde, birden gaibden haber verilmiş gibi hâdisenin inkişafı ve desiselerinin akîm kalması ve o ihbarın ifade ettiği vakıa doğru çıkması ve hiçbir vakit sahabeleri nazarında mütehalif bir haberi görülmeyen Zat-ı Ahmediye’nin “Şu keçinin kolu bana söylüyor.” demesi; herkesin kulağıyla o keçiden, o sözü işitmesi kadar kanaat-i kat’iyeleri olmuş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ένας από τους διερευνόντες επιστήμονες λέει: Το περιστατικό αυτό, επειδή έχει πραγματοποιηθεί πριν την προφητεία, θεωρείται μεν από τα ιρχασάτ, παράλληλα όμως σύμφωνα με το γεγονός ότι μετά από χίλια χρόνια αναδείχτηκε στο ίδιο σημείο η βρύση του Αραφάτ, είναι ένα από τα εκπληκτικά φαινόμενα (Κeramat) του Άχμεντ (Σ. Α. Ου.)
    === Üçüncü Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι, και ας μην είναι ενενήντα, τα εννέα αυτά παραδείγματα με ενενήντα τρόπους και κατευθύνσεις των μεταδόσεων, ειδοποιούν και γνωστοποιούν απόλυτα τα θαύματα του νερού. Τα πρώτα εφτά παραδείγματα είναι σίγουρα και ακράδαντα, όπως οι πνευματικά (ηθικά) διαδεδομένη είδηση (manevi tevatür). Τα δύο τελευταία παραδείγματα, αφενός μεν δεν έχουν πολλούς μεταδότες και πολλές δυνατές κατευθύνσεις, αφετέρου δε αναφέρεται στη συνέχεια ως αρχική πηγή πάλι τον Εξοχότατο Ομάρ -από τον Ιμάμ-ι Μπεϊχάκι και Χακίμ και τα άλλα έμπιστα βιβλία,- ένα δεύτερο παρόμοιο θαύμα σχετίκα με τους Σαχάμπεxix και το οποίο επικυρώνει και ενισχύει το προηγούμενο θαύμα που σχετίζεται με τους Σαχάμπεxix του όγδοου παραδείγματος που μεταδίδεται εξήσου από τον Εξοχότατο Ομάρ.
    Hazret-i Musa aleyhisselâmın “yed-i beyza” ve “asâ” mu’cizesine nazire olarak üç hâdisede bir mu’cize-i Ahmediye:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το δεύτερο είναι ως εξής: Ο Εξοχότατος Ομάρ παρακάλεσε τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) να κάνει τη γνωστή ως «προσευχή της βροχής» επειδή ο στρατός είχε ανάγκη από νερό. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) σήκωσε το χέρι Του. Μεμιάς μαζεύτηκε ένα σύννεφο, έβρεξε, παρείχε νερό όσο χρειαζόταν ο στρατός και έφυγε. Ήταν σαν να ήταν εντεταλμένο ιδίως για να παρέχει νερό. Ήρθε, έδωσε όσο χρειαζότανε και έφυγε.
    '''Birincisi:''' Hazret-i İmam-ı Ahmed İbn-i Hanbel, Ebî Saidi’l-Hudrî’den tahric ve tashih eder ki Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm Katade İbn-i Nu’man’a karanlıklı, yağmurlu bir gecede bir değnek verir ve ferman eder ki: “Sana lamba gibi onar arşın her tarafta ışık verecek. Evine gittiğin zaman, bir siyah şahıs gölge göreceksin. O, şeytandır. Onu hanenden çıkar, tard et.” Katade değneği alır, gider. Yed-i beyza gibi ışık verir. Evine gider; o siyah şahsı görür, tard eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτό το περιστατικό επικυρώνει και επιβεβαιώνει απόλυτα το όγδοο παράδειγμα. Παράλληλα όμως, ως αναφορά στο περιστατικό αυτό, ένας διερευνών επιστήμονας, όπως ο Ιμπν-ι Τζάβζι- ο οποίος είναι ένας από τους διάσημους ειδήμονες, και στην επαλήθευση (των χαντίθi) διενεργεί με υπέρ απαιτητικότητα και σχολαστικότητα, έτσι ώστε έχει κατακρίνει και έχει αρνηθεί πολλά αληθινά (σαχίχ) χαντίθi θεωρόντας τα ως κατασκευασμένα (mevzu) έχει επισημάνει πως: «Αυτό το περιστατικό έχει πραγματοποιηθεί στην ξακουστή μάχη του Μπάντρ»(<ref> Ibn Jawzi, Zadu`l Masr, iii,328.</ref>).
    '''İkincisi:''' Bir menba-ı garaib olan Gazve-i Kübra-yı Bedir’de, Ukkaşe İbni’l-Mihsani’l-Esedî’nin müşriklerle dövüşürken kılıncı kırıldı. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ona kılınca mukabil kalınca bir değnek verdi. Dedi: “Bununla harp et.” Birden değnek, biiznillah uzun, beyaz bir kılınç oldu. Onunla harp etti. Hayatı miktarınca tâ Yemame Harbi’nde şehit oluncaya kadar boynunda taşıdı. Şu hâdise kat’îdir. Çünkü Ukkaşe bütün hayatında onunla iftihar etmiş ve o kılınç “El-Avn” namıyla meşhur olmuş. İşte Hazret-i Ukkaşe’nin iftiharı ve kılıncın Avn namıyla, kılınçların fevkinde iştiharı, şu hâdisenin iki hüccetidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το εδάφιο που λέει وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُمْ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً لِيُطَهِّرَكُمْ بِهِ «Είχε κατεβάσει βροχή πάνω σας από τον ουρανό, για να σας καθαρίσει.» (<ref>(Κουρ’άν, Σούρα  Ελ- Ενφάλ, 8:11).</ref>)
    '''Üçüncüsü:''' İbn-i Abdi’l-Berr gibi bir allâme-i asır ve ehl-i tahkikin büyüklerinden nakil ve tashih ediyorlar ki: Gazve-i Uhud’da Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın halazadesi olan Abdullah İbn-i Cahş harp ederken kılıncı kırıldı. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ona bir değnek verdi. O değnek, onun elinde bir kılınç oldu. Onun ile harp etti. O eser-i mu’cize olan kılınç, bâki kaldı. Meşhur İbn-i Seyyidi’n-nâs siyerinde haber veriyor ki: Bir zaman sonra, Abdullah o kılıncı Bugay-ı Türkî namında bir adama, iki yüz liraya sattı.
    επισημάνει και αναφέρεται στο περιστατικό αυτό.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εφόσον το εδάφιο υποδεικνύει αυτό το περιστατικό, τότε δε μένει αμφιβολία για τη βεβαιότητα του.
    İşte bu iki kılınç asâ-yı Musa gibi birer mu’cizedir. Fakat asâ-yı Musa vefat-ı Musa’dan sonra vech-i i’cazı kalmadı. Fakat şunlar bâki kaldılar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον, η ξαφνική και αιφνιδιαστική έλευση της βροχής με την Προφητική προσευχή και πριν αυτός κατεβάσει ακόμα το χέρι Του, έχει επαναληφθεί πολλές φορές. ‘Ωστε αυτό από μόνο του κιόλας αποτελεί ένα λίαν διαδεδομένο θαύμα. Μερικές φορές, μέσα στο τζαμί, πάνω στον άμβωνα, σήκωνε το χέρι Του και πριν ακόμη το κατεβάσει, άρχιζε να βρέχει. Έτσι έχει μεταδοθεί με λίαν διαδεδομένες ειδήσεις (tevatur)x.(<ref> Bukhari, Istiska, 3, 6, 10,12, 13, 21 ; Muslim, Istiska, 8-10.</ref>)
    == ON ÜÇÜNCÜ İŞARET ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="DOKUZUNCU_İŞARET"></span>
    Mu’cizat-ı Ahmediye aleyhissalâtü vesselâmın hem mütevatir hem misalleri pek çok bir nev’i dahi '''hastalar ve yaralılar nefes-i mübareğiyle şifa bulmalarıdır.''' Şu nevi mu’cize-i Ahmediye aleyhissalâtü vesselâm, nev’i itibarıyla manevî mütevatirdir. Cüz’iyatları, bir kısmı dahi manevî mütevatir hükmündedir. Diğer kısmı âhâdî ise de ilm-i hadîsin müdakkik imamları tashih ve tahric ettikleri için kanaat-i ilmiye verir. Biz de pek çok misallerinden birkaç misalini zikredeceğiz:
    == Ένατη Ένδειξη: ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ένα από τα είδη των θαυμάτων του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι η προσέλευση των δέντρων κοντά Του, υπακούοντας στη διαταγή Του, σαν τους ανθρώπους. Αυτό το θαύμα, περί των δέντρων, είναι νοηματικά λίαν διαδεδομένο, όπως η εκροή νερού από τα ευλογημένα δάχτυλα Του. Υφίστανται ποικίλοι τρόποι και κατευθύνσεις της μετάδοσης του.
    === Birinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ναι, το γεγονός ότι το δέντρο κατ’εντολή του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) βγήκε από τη θέση του και ήρθε κοντά Του, μπορεί να ειπωθεί ότι είναι καταφανής λίαν διαδεδομένο. Επειδή, διάσημοι και πιστοί Σαχάμπε, όπως ο Εξοχότατος Αλή, ο Εξοχότατος Ιμπν-ι Αμπάς, ο Εξοχότατος Ιμπν-ι Μασούτ, ο Εξοχότατος Ιμπν-ι Ομάρ, ο Εξοχότατος Για’λε Ιμπν-ι Μουρρά, ο Εξοχότατος Τζαμπίρ, ο Εξοχότατος Άνας Ιμπν-ι Μαλίκ, ο Εξοχότατος Μπουραϊντά, ο Εξοχότατος Ουσαμά μπιν Ζέϊντ και ο Εξοχότατος Γκαϊλάν Ιμπν-ι Σαλαμά, καθένας απ’αυτούς, με απόλυτη σιγουριά, έχουν αναφέρει το ίδιο θαύμα περί του δέντρου. Εκατοντάδες λόγιοι (Ιμάμηδες) των Ταμπιήν, έχουν μεταδώσει το θαύμα αυτό απ’όλους τους προαναφερμένους Σαχάμπε και με διαφορετικούς τρόπους και διαφορετικές πηγές από τον καθένα. Μας τα έχουν μεταδώσει δηλαδή, όχι μόνο ως λίαν διαδεδομένες, αλλά διπλά και πολλαπλά πιο διαδεδομένες ειδήσεις. Αυτό το θαύμα λοιπόν περί του δέντρου, είναι αναμφίβολα απόλυτα σίγουρο, νοηματικά λίαν διαδεδομένο (manevi tevatür).
    Allâme-i Mağrib Kadı-yı İyaz, Şifa-i Şerif’inde, ulvi bir an’ane ile ve müteaddid tarîklerle, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın hâdimi ve bir kumandanı ve Hazret-i Ömer’in zamanında ordu-yu İslâm’ın baş kumandanı ve İran’ın fatihi ve Aşere-i Mübeşşere’den olan Hazret-i Sa’d İbn-i Ebî Vakkas diyor:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τώρα, παρόλο που αυτό το μέγα θαύμα περί των δέντρων έχει επαναληφθεί πολλές φορές, θα αναφέρουμε μόνο σε μερικά από τα γερά και παρόμοια παραδείγματα.
    Gazve-i Uhud’da ben Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanında idim. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, o gün kavsi kırılıncaya kadar küffara oklar attı. Sonra bana okları veriyordu “At!” diyordu. Nasl’sız, yani okun uçmasına yardım eden kanatları olmayan okları verirdi. Ve bana emrederdi: “At!” ben de atardım. Kanatlı oklar gibi uçardı, küffarın cesedine yerleşirdi. O halde iken, Katade İbn-i Nu’man’ın gözüne bir ok isabet etmiş, gözünü çıkarıp gözünün hadekası yüzünün üstüne indi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm mübarek, şifalı eliyle onun gözünü alıp eski yuvasına yerleştirip iki gözünden en güzeli olarak hiçbir şey olmamış gibi şifa buldu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Birinci_Misal:"></span>
    Şu vakıa çok iştihar etmiş. Hattâ Katade’nin bir hafidi, Ömer İbn-i Abdilaziz’in yanına geldiği vakit, kendini şöyle tarif etmiş: “Ben öyle bir zatın hafidiyim ki Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm onun çıkmış gözünü yerine koyup birden şifa buldu. En güzel göz o olmuş.” diye nazım suretinde '''(Hâşiye<ref>'''Haşiye:''' اَنَا ابْنُ الَّذِى سَالَتْ عَلَى الْخَدِّ عَيْنُهُ فَرُدَّتْ بِكَفِّ الْمُصْطَفَى اَحْسَنَ الرَّدِّ
    === Πρώτο Παράδειγμα: ===
    <br>
    فَعَادَتْ كَمَا كَانَتْ لِاَوَّلِ اَمْرِهَا فَيَا حُسْنَ مَا عَيْنٍ وَيَا حُسْنَ مَا رَدٍّ</ref>)'''Hazret-i Ömer’e söylemiş; onun ile kendini tanıttırmış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καταρχήν, ο Ιμάμ-ι Ιμπν-ι Ματζέ (Μaja) και Νταριμί (Darimi) και ο Ιμάμ-ι Μπεϊχάκι (Bayhaqi) μεταδίδουν με απόλυτη σιγουριά από τον Εξοχότατο Άνας (Anas) Ιμπν-ι Μαλίκ και τον Εξοχότατο Αλή. Επίσης, ο Μπεζζάζ και ο Ιμάμ-ι Μπεϊχάκι από τον Εξοχότατο Ομάρ ότι:
    Hem nakl-i sahih ile haber verilmiş ki: Meşhur Ebî Katade’nin, Yevm-i Zîkarad denilen gazvede, bir ok mübarek yüzüne isabet etmiş. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, mübarek eliyle meshetmiş. Ebî Katade der ki: Kat’iyen ve aslâ ne acısını ve ne de cerahatini görmedim.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τρεις Σαχάμπε είπανε: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είχε επηρεαστεί πολύ από τη διάψευση των άπιστων απαρνητών και ήταν στεναχωρημένος, είπε:
    === İkinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    يَا رَبِّ اَرِنٖى اٰيَةً لَا اُبَالٖى مَن۟ كَذَّبَنٖى بَع۟دَهَا
    Başta Buharî ve Müslim, kütüb-ü sahiha haber veriyorlar ki: Gazve-i Hayber’de, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm Aliyy-i Haydarî’yi bayraktar tayin ettiği halde, Ali’nin gözleri hastalıktan çok ağrıyordu. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm tiryak gibi tükürüğünü gözüne sürdüğü dakikada, şifa bularak hiçbir şey kalmadı. Sabahleyin Hayber Kalesi’nin pek ağır demir kapısını çekip elinde kalkan gibi tutup Kale-i Hayber’i fethetti.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ω Απόλυτος Συντηρητής και Επιμορφωτής Κύριος Ραμπ μου, δείξε μου ένα τέτοιο θαύμα, έτσι ώστε από δω και πέρα να αδιαφορήσω αυτούς που με διαψεύδουν.» (<ref> Ibn Maja, Fitan 23 no: 4028; Darimi, Muqaddima 3; Qadi Iyad, al-Shifa`i 302; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`I, 620; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  x, 10; Al-Hindi, Kanz al-Ummal ii, 354.</ref>)
    Hem o vakıada, Seleme İbn-i Ekva’ın bacağına kılınç vurulmuş, yarılmış. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ona nefes edip birden ayağı şifa bulmuş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Κατά τον Άνας, ο Εξοχότατος Τζεμπραήλ παραβρισκόταν έτοιμος. Στην άκρη της κοιλάδας υπήρχε ένα δέντρο. Με την υπαγόρευση του Εξοχότατου Τζεμπραήλ, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κάλεσε εκείνο το δέντρο, κι αυτό ήρθε κοντά Του. Μετά το διέταξε: «Πήγαινε.» Κι αυτό πήγε πάλι και επαναβολεύτηκε στη θέση του.
    === Üçüncü Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="İkinci_Misal:"></span>
    Başta Nesaî olarak erbab-ı siyer, Osman İbn-i Huneyf’ten haber veriyorlar ki Osman diyor ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanına bir âmâ geldi, dedi: “Benim gözlerimin açılması için dua et.” Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ona ferman etti:
    === Δεύτερο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο μεγάλος επιστήμονας της Νοτιοανατολικής Αφρικής και Ενδουλουσίας, ο Καντί Ιγιάζ, στο βιβλίο του Σιφά-ι Σερίφ (Qadi Iyad, al-Shifa`), αναφέρει με ορθό, δυνατό και μεγαλοπρεπή διαδοχικό τίτλο  από τον Εξοχότατο Αμπντουλλάχ Ιμπν-ι Ομάρ, ότι:
    فَان۟طَلِق۟ وَتَوَضَّأ۟ ثُمَّ صَلِّ رَك۟عَتَي۟نِ وَقُلِ اللّٰهُمَّ اِنّٖى اَس۟ئَلُكَ وَاَتَوَجَّهُ اِلَي۟كَ بِنَبِىِّ مُحَمَّدٍ نَبِىِّ الرَّح۟مَةِ يَا مُحَمَّدُ اِنّٖى اَتَوَجَّهُ بِكَ اِلٰى رَبِّكَ اَن۟ يَك۟شِفَ عَن۟ بَصَرٖى اَللّٰهُمَّ شَفِّع۟هُ فِىَّ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    (Ο Ομάρ λέει) Σε ένα ταξίδι , ήρθε κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ένας βεδουίνος.
    O gitti, öyle yaptı, geldi. Gözü açılmış, güzel görüyormuş, gördük.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτός κήρυξε:
    === Dördüncü Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَيْنَ تُرِيدُ «Πού πηγαίνεις;»
    Büyük bir imam olan İbn-i Vehb haber veriyor ki: Gazve-i Bedr’in on dört şehidinden birisi olan Muavviz İbn-i Afra’, Ebucehil ile dövüşürken Ebucehil-i Laîn, o kahramanın bir elini kesmiş. O da öteki eliyle elini tutup Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanına gelmiş. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm onun elini yine yerine yapıştırdı, tükürüğünü ona sürdü; birden şifa buldu. Yine harbe gitti, şehit oluncaya kadar harp etti.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο βεδουίνος είπε: «Στους δικούς μου».
    Hem yine İmam-ı Celil İbn-i Vehb haber veriyor ki: O gazvede Hubeyb İbn-i Yesaf’ın omuz başına bir kılınç vurulmuş ki bir şakkı ayrılmış gibi dehşetli bir yara açılmış. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm onun kolunu omuzuna eliyle yapıştırmış, nefes etmiş; şifa bulmuş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Μετά κήρυξε ο Προφήτης:
    İşte şu iki vakıa, çendan âhâdîdir ve haber-i vâhiddir fakat İbn-i Vehb gibi bir imam tashih etse Gazve-i Bedir gibi bir menba-ı mu’cizat olan bir gazvede olsa hem bu iki vakıayı andıracak çok misaller bulunsa elbette şu iki vakıa, kat’î ve vakidir denilebilir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    هَلْ لَكَ اِلَى خَيْرٍ مِنْ ذلِكَ«Δε θέλεις ένα μεγαλύτερο ‘καλό’ απ’αυτό;»
    İşte ehadîs-i sahiha ile sübut bulan belki bin misal var ki Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın mübarek eli ona şifa olmuş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο βεδουίνος είπε: «Τι είναι αυτό;»
    '''Bu parça altın ve elmas ile yazılsa liyakati var'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Και αυτός κήρυξε:
    Evet sâbıkan bahsi geçmiş: Avucunda küçük taşların zikir ve tesbih etmesi وَمَا رَمَي۟تَ اِذ۟ رَمَي۟تَ sırrıyla aynı avucunda, küçücük taş ve toprak, düşmana top ve gülle hükmünde onları inhizama sevk etmesi, وَ ان۟شَقَّ ال۟قَمَرُ nassı ile aynı avucunun parmağıyla kameri iki parça etmesi ve aynı el, çeşme gibi on parmağından suyun akması ve bir orduya içirmesi ve aynı el, hastalara ve yaralılara şifa olması, elbette o mübarek el, ne kadar hârika bir mu’cize-i kudret-i İlahiye olduğunu gösterir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَن۟ تَش۟هَدَ اَن۟ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَح۟دَهُ لَا شَرٖيكَ لَهُ وَاَنَّ مُحَمَّدًا عَب۟دُهُ وَرَسُولُهُ
    Güya ahbap içinde o elin avucu küçük bir zikirhane-i Sübhanîdir ki küçücük taşlar dahi içine girse zikir ve tesbih ederler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Το να προσμαρτυρήσεις ότι ο Αλλάχ είναι ένας , δεν υπάρχει άλλος θεός εκτός από τον Αλλάχ, Αυτός δεν έχει συνέταιρο και ότι ο Μουχάμμεντ είναι δούλος και Απόστολος Του.»
    Ve a’daya karşı küçücük bir cephane-i Rabbanîdir ki içine taş ve toprak girse gülle ve bomba olur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο βεδουίνος είπε: «Ποια είναι η απόδειξη σ’αυτό που λες;»
    Ve yaralılar ve hastalara karşı küçücük bir eczahane-i Rahmanîdir ki hangi derde temas etse derman olur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Προφήτης κήρυξε:
    Ve celal ile kalktığı vakit, kameri parçalayıp kab-ı kavseyn şeklini verir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    هذِهِ الشَّجَرَةُ السَّمُرَةُ  «Το δέντρο που είναι στην άκρη της κοιλάδας θα επιμαρτυρήσει.»
    Ve cemal ile döndüğü vakit, âb-ı kevser akıtan on musluklu bir çeşme-i rahmet hükmüne girer.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ιμπν-ι Ομάρ λέει: Εκείνο το δέντρο ταλαντευόμενο βγήκε από τη θέση του ραγίζοντας το χώμα, και ήρθε κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Ο Προφήτης, τρεις φορές το επίδειξε ως μάρτυρα, κι αυτό προσμαρτύρησε την ορθότητα Του. Το διέταξε, κι αυτό πήγε πάλι και επαναβολεύτηκε στη θέση του(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i  298; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 615; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 14; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  viii, 292; Al- Asqalani, Al-Matalib Al-Aliya iv, 16 no: 3836.</ref>).
    Acaba böyle bir zatın bir tek eli, böyle acib mu’cizata mazhar ve medar olsa o zatın Hâlık-ı kâinat yanında ne kadar makbul olduğu ve davasında ne kadar sadık bulunduğu ve o el ile biat edenler, ne kadar bahtiyar olacakları, bedahet derecesinde anlaşılmaz mı?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σύμφωνα με τη μετάδοση του Εξοχότατου Μπουραϊντά Ιμπν-ι Σαχίμπ-ιλ Εσλεμή, με απόλυτη σιγουριά αναφέρει: Σε ένα ταξίδι που ήμασταν μαζί με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), έφτασε κοντά Του ένας βεδουίνος Άραβας. Επιζήτησε από Αυτόν ένα θαύμα. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε:
    '''Bir Sual:''' Deniliyor ki: Sen çok şeylere mütevatir dersin, halbuki biz onların çoğunu yeni işitiyoruz. Mütevatir bir şey böyle gizli kalmaz?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    قُل۟ لِتِل۟كَ الشَّجَرَةِ رَسُولُ اللّٰهِ يَد۟عُوكِ
    '''Elcevap:''' Ulema-i şeriat yanında çok mütevatir ve bedihî şeyler var ki onlardan olmayana göre meçhuldür. Ehl-i hadîs yanında da çok mütevatir var, sairlerin yanında âhâdî de olmuyor ve hâkeza… Her fennin ehl-i ihtisası, o fenne göre bedihiyatı, nazariyatı beyan edilir. Umum halk ise o fennin ehl-i ihtisasına itimat eder, teslim olur veya içine girer, görür.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Πες σε εκείνο το δέντρο ‘Ο Ρεσουλουλλάχ (Απόστολος του Αλλάχ) σε καλεί’» και υπόδειξε ένα δέντρο. Το δέντρο εκείνο, γέρνοντας αριστερά και δεξιά, έβγαλε τις ρίζες του από τη γη, ήρθε ενώπιον του Προφήτη, και τον χαιρέτησε λέγοντας
    Şimdi haber verdiğimiz hakiki mütevatir veya manevî mütevatir veya tevatür hükmünde kat’iyeti ifade eden vakıalar hem ehl-i hadîs hem ehl-i şeriat hem ehl-i usûlü’d-din hem ekser tabakat-ı ulemada hükmünü öyle göstermiş. Gaflette bulunan avam veya gözünü kapayan nâdanlar bilmezlerse kabahat onlara aittir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَارَسُولَ  «Η ειρήνη και οι ευλογίες (του Αλλάχ) μαζί σου, Ω Απόστολε του Αλλάχ!» (<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  299 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 49.</ref>) Μετά ο βεδουίνος Άραβας είπε: «Να επιστρέψει στη θέση του». Ο Προφήτης διέταξε και αυτό επέστρεψε. Ο βεδουίνος είπε: «Επέτρεψε μου να σε προσκυνήσω». Αυτός είπε: «Σε κανέναν δεν επιτρέπεται». Μετά ο βεδουίνος είπε: «Τότε ας φιλήσω το χέρι και το πόδι σου». Του επιτράπηκε.
    === Beşinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Üçüncü_Misal:"></span>
    İmam-ı Bağavî tahrici ve tashihi ile haber veriyor ki: Ali ibni’l-Hakem’in Gazve-i Hendek’te küffarın darbesiyle ayağı kırıldı. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm meshetti. Dakikasında öyle şifa buldu ki atından inmedi.
    === Τρίτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καταρχήν το Σαχίχ του Μούσλιμ και τα άλλα έμπιστα βιβλία αναφέρουν ότι:
    === Altıncı Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Τζαμπίρ λέει: Σε ένα ταξίδι ήμασταν μαζί με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Έψαξε ένα μέρος για να κάνει την ανάγκη Του. Όμως δεν υπήρχε ένα μέρος για να καλυφθεί. Μετά πήγε κοντά σε δύο δέντρα, πιάνοντας το ένα απ’ το κλαδί το τράβηξε. Το δέντρο υπακούοντας Τον πήγε μαζί Του, το πήγε δίπλα στο άλλο δέντρο. Έφερε δίπλα-δίπλα τα δύο εκείνα δέντρα όπως υπακούει και έρχεται μια καμήλα όταν την τραβάς από τα ηνία. Μετά είπε:
    Başta İmam-ı Beyhakî, ehl-i hadîs haber veriyorlar ki: İmam-ı Ali gayet hasta idi. Izdırabından kendi kendine dua edip inliyordu. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm geldi, dedi: اَللّٰهُمَّ اش۟فِهٖ Ve ayağıyla Hazret-i Ali’ye dokundu “Kalk!” dedi. Birden şifa buldu. İmam-ı Ali der ki: “Ondan sonra o hastalığı hiç görmedim.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِل۟تَئِمَا عَلَىَّ بِاِذ۟نِ اللّٰهِ
    === Yedinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Σκεπαστείτε πάνω μου». Τα δύο δέντρα συνενώνοντας γίνανε σκέπαστρο. Τελειώνοντας την ανάγκη Του πίσω τους, τους έδωσε εντολή και γύρισαν στις θέσεις τους(<ref> Muslim, Zuhd 74 no:3012.</ref>).
    Şürehbile’l-Cuhfî’nin meşhur kıssasıdır ki: Avucunda etten bir ur vardı ki kılıncı ve atın dizginini tutamıyordu. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm eliyle avucundaki uru meshetti ve mübarek eliyle ovdu. O urdan hiçbir eser kalmadı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σε μια δεύτερη μετάδοση πάλι, ο Εξοχότατος Τζαμπίρ λέει ότι: Με διέταξε (ο Προφήτης):
    === Sekizinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    يَا جَابِرُ قُل۟ لِهٰذِهِ الشَّجَرَةِ يَقُولُ لَكِ رَسُولُ اللّٰهِ:
    '''Altı çocuğun''' her biri ayrı ayrı birer mu’cize-i Ahmediyeye mazhar oldu.
    اِل۟حَقٖى بِصَاحِبَتِكِ حَتّٰى اَج۟لِسَ خَل۟فَكُمَا
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Πες σε εκείνα τα δέντρα να συνενωθούν για την ανάγκη του Ρεσουλουλλάχ (Απόστολου του Αλλάχ)». Έτσι είπα, και αυτά ενωθήκανε. Ύστερα, ενώ περίμενα εγώ εξήλθε ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Έδειξε με το κεφάλι του αριστερά και δεξιά, σαν να έδινε σήμα, και τα δύο εκείνα δέντρα γύρισαν στις θέσεις τους.(<ref> Darimi, Muqaddima 4; Qadi Iyad, al-Shifa` i  299; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 51.</ref>)
    '''Birincisi:''' İbn-i Ebî Şeybe –muhakkik-i kâmil ve muhaddis-i meşhur– haber veriyor ki: Bir kadın bir çocuğu, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanına getirdi. O çocukta bir bela vardı, konuşmuyordu, aptal idi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm bir su ile mazmaza etti, elini yıkadı. O suyu kadına verdi, çocuğa içirsin ferman etti. Çocuk o suyu içtikten sonra, hastalığından ve belasından bir şey kalmadı. Öyle bir akıl ve kemal sahibi oldu ki ukalâ-yı nâsın fevkine çıktı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Dördüncü_Misal:"></span>
    '''İkincisi:''' Nakl-i sahih ile Hazret-i İbn-i Abbas demiş ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma mecnun bir çocuk getirildi. Mübarek elini onun göğsüne koydu, birden çocuk istifra etti. İçinden küçük hıyar kadar siyah bir şey çıktı, çocuk şifa bulup gitti.
    === Τέταρτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Με απόλυτα σίγουρη μετάδοση, ο Ουσάμε μπιν Ζέϊντ, ένας από τους βοηθούς και γενναίους στρατηγούς του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) λέει:
    '''Üçüncüsü:''' İmam-ı Beyhakî ve Nesaî nakl-i sahih ile haber veriyorlar ki: Muhammed İbn-i Hâtib isminde bir çocuğun koluna kaynayan tencere dökülmüş, bütün kolunu yakmış. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm meshedip tükürüğünü sürdü, dakikasında şifa buldu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Βρισκόμασταν σε ένα ταξίδι μαζί με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Δεν υπήρχε ένα κατάλληλο σκεπασμένο μέρος για την εκπλήρωση της φυσικής ανάγκης. Κήρυξε:
    '''Dördüncüsü:''' Büyümüş fakat lisanı yok, büyükçe bir çocuk Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanına geldi. Çocuğa ferman etmiş: “Ben kimim?” Hiç konuşmayan dilsiz çocuk اَن۟تَ رَسُولُ اللّٰهِ deyip tekellüme başlamış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    هَلْ تَرَى مِن نَخْلٍ اَوْ حِجَارَةٍ
    '''Beşinci çocuk:''' Âlem-i yakazada Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmla mükerrer surette müşerref olan Celaleddin-i Süyûtî ve asrın imamı, tahric ve tashih ile; Mübarekü’l-Yemame ismiyle meşhur bir zatı, daha yeni dünyaya geldiği vakit, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanına getirmişler. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ona müteveccih olmuş. Çocuk tekellüme başlamış اَش۟هَدُ اَنَّكَ رَسُولُ اللّٰهِ demiş. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm “Bârekellah” demiş. Çocuk ondan sonra büyüyünceye kadar daha konuşmamış. O çocuk, bu mu’cize-i Ahmediyeye ve “Bârekellah” dua-yı Nebevîsine mazhar olduğundan “Mübarekü’l-Yemame” ismiyle şöhret bulmuş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Βλέπεις τίποτα σαν δέντρο ή πέτρα;» Είπα: «Ναι, υπάρχει». Με διέταξε:
    '''Altıncı çocuk:''' Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm namaz kılarken hırçın bir çocuk, namazını katedip geçtiğinden Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm اَللّٰهُمَّ اق۟طَع۟ اَثَرَهُ demiş. Ondan sonra çocuk daha yürümemiş öyle kalmış, hırçınlığının cezasını bulmuş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِن۟طَلِق۟ وَقُل۟ لَهُنَّ اِنَّ رَسُولَ اللّٰهِ يَأ۟مُرُكُنَّ اَن۟ تَا۟تٖينَ لِمَخ۟رَجِ رَسُولِ اللّٰهِ وَقُل۟ لِل۟حِجَارَةِ مِث۟لَ ذٰلِكَ
    '''Yedinci çocuk:''' Çocuk tabiatında hayâsız bir kadın, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm yemek yerken lokma istemiş, vermiş. Demiş: “Yok, senin ağzındakini istiyorum.” Onu da vermiş. O gayet hayâsız kadın, o lokmayı yedikten sonra, en hayâlı kadın ve Medine kadınlarının fevkinde bir hayâ sahibi oldu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «πες στα δέντρα ‘ενωθείτε για την ανάγκη του Ρεσουλουλλάχ (Απόστολου του Αλλάχ)!’ και στις πέτρες ‘μαζευτείτε σαν τοίχος!’». Εγώ πήγα και το είπα. Ορκίζομαι πως τα δέντρα συνενωθήκανε και οι πέτρες σχηματίσανε τοίχο. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), μετά την εκπλήρωση της ανάγκης Του, διέταξε: قُلْ لَهُنَّ يَفْتَرِقْنَ «Πες τους να χωριστούνε».
    İşte bu sekiz misal gibi seksen değil belki sekiz yüz misalleri var. Çoğu kütüb-ü siyer ve ehadîste beyan edilmiştir. Evet, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın mübarek eli Hakîm-i Lokman’ın bir eczahanesi gibi ve tükürüğü Hazret-i Hızır’ın âb-ı hayat çeşmesi gibi ve nefesi Hazret-i İsa aleyhisselâmın nefesi gibi mededres ve şifa-resan olsa ve nev-i beşer çok musibet ve belalara giriftar olsa elbette Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma hadsiz müracaatlar olmuş. Hastalar, çocuklar, mecnunlar pek kesretli gelmişler; cümlesi şifa bulup gitmişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ορκίζομαι στον Κάτοχος Μεγαλείου Δύναμης Ζατ-ι Ζουλτζελάλ Αλλάχ και στον Κάτοχο της ψυχής μου, ότι τα δέντρα και οι πέτρες χωρίστηκαν και πήγανε στις θέσεις τους.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  300; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 51 ; Al- Asqalani, Al-Matalib Al-Aliya iv, 8-10 no:3830.</ref>)
    Hattâ kırk defa hacceden ve kırk sene sabah namazını yatsı abdestiyle kılan, tabiînin azîm imamlarından ve çok sahabelerle görüşen, Tavus denilen Ebu Abdurrahmani’l-Yemanî, kat’iyen haber verir ve hükmeder ve demiş ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma ne kadar mecnun gelmişse Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm sinesine elini koymuş ise kat’iyen şifa bulmuştur, şifa bulmayan kalmamış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτά τα δύο περιστατικά που αναφέρονται από τον Εξοχότατο Τζαμπίρ και Ουσάμε, αναφέρονται το ίδιο ακριβώς και από τους Για’λε Ιμπν-ι Μουρρέ και Γκαϊλάν Ιμπν-ι Σαλαμάτ-ις Σακαφί και τον Εξοχότατο Ιμπν-ι Μασούντ, στη μάχη του Χουνέϊν. (<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i 301; Al-Hindi, Kanz al-Ummal xii, 403.</ref>)
    İşte asr-ı saadete yetişmiş böyle bir imam, böyle kat’î ve küllî hükmetmişse elbette ona gelen hiçbir hasta kalmamış ki illâ şifa bulmuş. Madem şifa bulmuş elbette müracaatlar binler olacaktır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Beşinci_Misal:"></span>
    == ON DÖRDÜNCÜ İŞARET ==
    === Πέμπτο παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ιμάμ-ι Ιμπν-ι Φεβρέκ, ο μέγας σοφός επιστήμονας του τότε αιώνα, ο οποίος με την άκρως εξαιρετική, τέλεια κρίση και νομολογία του και περίφημη αρετή του, έχει γίνει γνωστός ως ο «Δεύτερος Ιμάμ-ι Σαφιή», μεταδίδει με απόλυτη σιγουριά ότι:
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın enva-ı mu’cizatından bir nev-i azîmi, '''duasıyla zâhir olan hârikalardır.''' Evet, şu nevi kat’î ve hakiki mütevatirdir. Cüz’iyat ve misalleri o kadar çoktur ki hesap edilmez. Misallerin çokları var ki onlar da mütevatir derecesine çıkmışlar. Belki tevatüre yakın meşhur olmuşlar. Bir kısmını öyle imamlar nakletmiş ki meşhur mütevatir gibi kat’iyeti ifade eder. Biz şu pek çok misallerinden tevatüre yakın ve meşhur derecesinde münteşir bazı misalleri, numune olarak ve her misalinde birkaç cüz’iyatını zikredeceğiz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στη μάχη του Τάϊφ, βαδίζοντας τη νύχτα, πάνω στο άλογο, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είχε αποκοιμηθεί. Σ’αυτή την κατάσταση, συνάντησε μπροστά του ένα δέντρο, που λέγεται ‘σιντρέ’. Το δέντρο, για να μη θίξει το άλογο Του, κόπηκε στα δύο και Του άνοιξε το δρόμο. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), πέρασε με το άλογο Του μέσα απ’ αυτό. Μέχρι και σήμερα, το δέντρο εκείνο στέκετε στα δύο πόδια, στη σεβάσμια εκείνη στάση. (<ref>Qadi Iyad, al-Shifa` i 301; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 619 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 57.</ref>)
    === Birinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Altıncı_Misal:"></span>
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın '''yağmur duası''', tevatür derecesinde ve çok defa tekrar ile daima süratle kabul olması, başta İmam-ı Buharî ve İmam-ı Müslim, eimme-i hadîs nakletmişler. Hattâ bazı defa minber-i şerif üstünde, yağmur duası için elini kaldırıp indirmeden yağmış. Sâbıkan zikrettiğimiz gibi bir iki defa ordu susuz kaldığı vakit bulut geliyordu, yağmur veriyordu.
    === Έκτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Εξοχότατος Για’λε αναφέρει στην απόλυτα σίγουρη μετάδοση του:
    Hattâ nübüvvetten evvel, cedd-i Nebi Abdülmuttalib, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın küçüklük zamanında mübarek yüzüyle yağmur duasına giderdi. Onun yüzü hürmetine gelirdi ki o hâdise Abdülmuttalib’in bir şiiri ile iştihar bulmuş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σ’ ένα ταξίδι, ένα δέντρο που ονομάζεται ‘ταλχά’ ή ‘σεμουρέ’, ήρθε και περιφέρθηκε γύρω από τον Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) (σαν να κάνει ταβάφ γύρω από την ευλογημένη Καάμπα) και ξαναγύρισε στη θέση του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε πως:
    Hem vefat-ı Nebevîden sonra Hazret-i Ömer, Hazret-i Abbas’ı vesile yapıp demiş: “Yâ Rab! Bu senin habibinin amcasıdır. Onun yüzü hürmetine yağmur ver.” Yağmur gelmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِنَّهَا اِس۟تَأ۟ذَنَت۟ اَن۟ تُسَلِّمَ عَلَىَّ
    Hem İmam-ı Buharî ve Müslim haber veriyorlar ki: Yağmur için dua talep edildi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm dua etti. Yağmur öyle geldi ki mecbur oldular: “Aman dua et, kesilsin.” Dua etti, birden kesildi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Το δέντρο αυτό ζήτησε από τον Παντοκράτορα Δικαίον Χακκ Αλλάχ, να με χαιρετήσει.» (<ref>Qadi Iyad, al-Shifa` i  301; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 619 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 53.</ref>)
    === İkinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Yedinci_Misal:"></span>
    Tevatüre yakın meşhurdur ki Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, sahabe ve imana gelenler daha kırka vâsıl olmadan ve gizli ibadet etmekte iken dua etti:
    === Έβδομο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Οι επιστήμονες των χαντίθ, αναφέρουν με απόλυτα σίγουρη μετάδοση από τον Ιμπν-ι Μασούντ:
    اَللّٰهُمَّ اَعِزَّ ال۟اِس۟لَامَ بِعُمَرِ ب۟نِ ال۟خَطَّابِ اَو۟ بِعَم۟رِ ب۟نِ ال۟هِشَامِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ιμπν-ι Μασούντ είπε: Στο μέρος όπου ονομάζεται Μάτν-ι Ναχλ, όταν τα τζίν του Νουσάϊμπιν ήρθαν στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) για να φωτιστούνε, ένα δέντρο ειδοποίησε τον ερχομό αυτών των τζίν.
    Bir iki gün sonra, Hazret-i Ömer İbni’l-Hattab imana geldi ve İslâmiyet’i ilan ve i’zaz etmeye vesile oldu. “Faruk” unvan-ı âlîsini aldı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον, ο Ιμάμ-ι Μουτζαχίτ, μεταδίδει από τον Ιμπν-ι Μασούντ: Τα όντα αυτά (τα τζίν) επιζήτησαν ένα τεκμήριο (θαύμα). Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), διέταξε σε ένα δέντρο και αυτό βγήκε από τη θέση του και ήρθε, μετά ξαναγύρισε. (<ref>Bukhari, Manaqib al-Ansar 32; Muslim, Salat, 150; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 619.</ref>)
    === Üçüncü Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να λοιπόν, ένα θαύμα ήταν αρκετό για τα τζιν. Ένας άνθρωπος που ακούει χίλια παρόμοια θαύματα, εάν δεν έρχεται στην πίστη, άραγε, δε γίνεται πιο σατανάς και από τους σατανάδες που αποκαλούν ως εξής τα τζίν;
    '''Bazı sahabe-i güzine, ayrı ayrı maksatlar için dua etmiş.''' Duası öyle parlak bir surette kabul olmuş ki o keramet-i duaiye, mu’cize derecesine çıkmış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا
    Ezcümle, başta Buharî ve Müslim haber veriyorlar ki İbn-i Abbas’a şöyle dua etmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ο άμυαλος από μας μιλάει εσφαλμένα και λέει ψέματα σχετικά με τον Αλλάχ»(<ref>(Κουρ’άν, Σούρα  Ελ- Tζίν, 72:4).</ref>).
    اَللّٰهُمَّ فَقِّه۟هُ فِى الدّٖينِ وَعَلِّم۟هُ التَّا۟وٖيلَ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Sekizinci_Misal:"></span>
    Duası öyle makbul olmuş ki İbn-i Abbas, Tercümanü’l-Kur’an unvan-ı zîşanını ve Habrü’l-Ümme, yani allâme-i ümmet rütbe-i âlîsini kazanmış. Hattâ çok genç iken, Hazret-i Ömer, onu ulema ve kudema-yı sahabe meclisine alıyordu.
    === Όγδοο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τα Σαχίχ-ι Τιρμίζι με απόλυτα σίγουρη μετάδοση αναφέρουν από τον Εξοχότατο Ιμπν-ι Αμπάς:
    Hem başta İmam-ı Buharî, ehl-i kütüb-ü sahiha haber veriyorlar ki Enes’in validesi, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma niyaz etmiş ki: “Senin hâdimin olan Enes’in evlat ve malı hakkında bereket ile dua et.” O da dua etmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ιμπν-ι Αμπάς είπε: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε σ’έναν Άραβα βεδουίνο:
    اَللّٰهُمَّ اَك۟ثِر۟ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَبَارِك۟ لَهُ فٖيمَا اَع۟طَي۟تَهُ demiş. Hazret-i Enes âhir ömründe kasem ile ilan ediyor ki: “Ben kendi elimle yüz evladımı defnetmişim. Benim malım ve servetim itibarıyla da hiçbirisi benim gibi mesud yaşamamış. Benim malımı görüyorsunuz ki pek çoktur. Bunlar, bütün dua-yı Nebeviyenin bereketindendir.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَرَاَي۟تَ اِن۟ دَعَو۟تُ هٰذَا ال۟عِذ۟قَ مِن۟ هٰذِهِ النَّخ۟لَةِ اَتَش۟هَدُ اَنّٖى رَسُولُ اللّٰهِ؟
    Hem başta İmam-ı Beyhakî, ehl-i hadîs haber veriyorlar ki: Aşere-i Mübeşşere’den Abdurrahman Bin Avf’a, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm kesret-i mal ve bereketle dua etmiş. O duanın bereketiyle o kadar servet kazanmış ki bir defa yedi yüz deveyi yükleriyle beraber “fîsebilillah” tasadduk etmiş. İşte dua-yı Nebeviyenin bereketine bakınız “Bârekellah” deyiniz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Εάν καλέσω το κλαδί αυτού του δέντρου να έρθει κοντά μου, και αυτό αν έρθει, θα φέρεις πίστη ότι εγώ είμαι Απόστολος του Αλλάχ; ».
    Hem İmam-ı Buharî başta olarak râviler naklediyorlar ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, Urve İbn-i Ebî Ca’de’ye ticarette kâr ve kazanç için bereketle dua etmiş. Urve diyor ki: “Ben bazı Kûfe çarşısında duruyordum, bir günde kırk bin kazanıyordum, sonra evime dönüyordum.” İmam-ı Buharî der ki: “Toprağı da eline alsa onda bir kazanç bulurdu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτός είπε: «Ναι». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) το κάλεσε. Εκείνο το ξερό κλαδί της χουρμαδιάς κόπηκε πάνω από το δέντρο και πήδησε, ήρθε κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μετά Αυτός έδωσε εντολή και ξαναγύρισε στη θέση του. (<ref>Tirmidhi, Manaqib 6; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  x, 10.</ref>)
    Hem Abdullah İbn-i Cafer’e, kesret-i mal ve bereket için dua etmiş. Hazret-i Abdullah İbn-i Cafer, o derece servet kazanmış ki o asırda şöhretgir olmuş. O bereket-i dua-yı Nebevî ile hasıl olan serveti kadar, sehavetle de iştihar etmiş. Bu neviden çok misaller var. Numune için bu dört misalle iktifa ediyoruz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Υπάρχουν, λοιπόν, πολλά σαν αυτά τα οχτώ παραδείγματα, τα οποία έχουν μεταδοθεί από διάφορες κατευθύνσεις. Είναι γνωστό πως εάν ενωθούν εφτά οχτώ σχοινιά, γίνεται ένα δυνατό παλαμάρι. Επιπλέον, το θαύμα αυτό περί του δέντρου, που μεταδίδεται με πολλές κατευθύνσεις από τους διασημότερους αφοσιωμένους και ορθούς Σαχάμπε, βεβαίως και είναι ισχυρό ως νοηματικά λίαν διαδεδομένη είδηση έτσι ώστε θεωρείται πραγματική λίαν διαδεδομένη είδηση. Έτσι κι αλλιώς, όταν περνάει στα χέρια των Ταμπιήν, μετά τους Σαχάμπε, αποτελεί λίαν διαδεδομένη είδηση. Ιδίως τα έμπιστα βιβλία, όπως του Μπουχάρι, Μούσλιμ, Ιμπν-ι Χιμπάν, Τιρμίζι, έχουν ενισχύσει και διατηρήσει τόσο καλά το δρόμο αυτό ως την εποχή των Σαχάμπε, ώστε το να το βλέπεις στον Μπουχάρι, είναι σαν να το ακούς από τους Σαχάμπε.
    Hem başta İmam-ı Tirmizî, haber veriyor ki Sa’d İbn-i Ebî Vakkas için Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm dua etmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εφόσον, όπως τα παραδείγματα αυτά, τα δέντρα που βλέπουν, γνωρίζουν Τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και εγκρίνοντας την Προφητεία Του Τον χαιρετούν, Τον προσκυνούν και υπακούν τις διαταγές Του, άραγε, κάποια άψυχα, άμυαλα όντα που αποκαλούνται άνθρωποι, εάν δεν Τον αναγνωρίζουνε, δεν Τον αποδέχονται, δεν αξίζουν τη φωτιά, όπως ένα κομμάτι άχρηστο, ασήμαντο ξύλο ενός ξερού δέντρου και πιο κατώτερα απ’αυτό;
    اَللّٰهُمَّ اَجِب۟ دَع۟وَتَهُ demiş. Sa’d’ın duasının kabulü için dua etmiş. O asırda, Sa’d’ın bedduasından herkes korkuyordu. Duasının kabulü de şöhret buldu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ONUNCU_İŞARET"></span>
    Hem meşhur Ebu Katade’ye ferman etmiş:
    == Δέκατη Ένδειξη: ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το θαύμα, το οποίο ενισχύει πιο πολύ τα θαύματα περί των δέντρων, και που έχει μεταδοθεί με λίαν διαδεδομένη είδηση, είναι το θαύμα όπου θρηνεί ένας ξερός κορμός χουρμαδιάς, حَنِينُ الْجِذْعِ.
    اَف۟لَحَ اللّٰهُ وَج۟هَكَ اَللّٰهُمَّ بَارِك۟ لَهُ فٖى شَع۟رِهٖ وَ بَشَرِهٖ diye genç kalmasına dua etmiş. Ebu Katade yetmiş yaşında vefat ettiği vakit on beş yaşında bir genç gibi olduğu, nakl-i sahih ile şöhret bulmuş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ναι, ο θρήνος του ξερού αυτού κορμού μετά τον αποχωρισμό του Άχμεντ (Σ.Α.Ου.) απ`αυτό μέσα στο Μαστζίντ-ι Σερίφ του Προφήτη, και μπροστά σε ένα μεγάλο κοινό, ενδυναμώνει και επαληθεύει τα προηγούμενα παραδείγματα περί των δέντρων. Διότι κι αυτό είναι δέντρο, είναι το ίδιο είδος. Όμως, αυτό μεταδίδεται ιδιαίτερα και μεμονωμένα, ως λίαν διαδεδομένη είδηση. Ενώ, το καθένα από τα άλλα μεταδίδεται ως είδος, κάποια τμήματα και παραδείγματα απ’αυτά δεν αποτελούν σαφή λίαν διαδεδομένη είδηση.
    Hem meşhur şair Nâbiga’nın kıssa-i meşhuresidir ki Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanında bir şiirini okumuş. Şu fıkra:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ναι, το ξερό δοκάρι της χουρμαδιάς, που βρισκόταν μέσα στο Μεστζίντ-ι Σερίφ, ήταν αυτό που ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) στηριζόταν, όταν έκανε κήρυγμα. Ύστερα, όταν κατασκευάστηκε το Μινμπέρ-ι Σερίφ (άμβωνας), ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ανέβηκε στον άμβωνα και άρχισε το κήρυγμα. Καθώς αυτός προσφωνούσε το κήρυγμα, το δοκάρι άρχισε να κλαίει και να στενάζει σαν καμήλα, κι όλο το κοινό το άκουσε. Ώσπου, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πήγε κοντά του, έβαλε το χέρι Του πάνω του, μίλησε μαζί του και το παρηγόρησε, και αυτό σταμάτησε. (<ref> Bukhari, Manaqib 25; Tirmidhi, Jum`a 10; Musnad 1:249.</ref>)
    بَلَغ۟نَا السَّمَاءَ مَج۟دُنَا وَسَنَائُنَا وَ اِنَّا نُرٖيدُ فَو۟قَ ذٰلِكَ مَظ۟هَرًا
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το θαύμα αυτό του Άχμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έχει μεταδοθεί με πολλαπλές κατευθύνσεις, σε βαθμό λίαν διαδεδομένης είδησης. Ναι, το θαύμα του θρηνηθέντος ξερού κορμού حَنِينُ الْجِذْعِ είναι πολύ διαδεδομένο και διάσημο και είναι πραγματικά λίαν διαδεδομένη είδηση(<ref>Al-Kattani, Nazm al-Mutanathir 134-5.</ref>). Έχοντας φτάσει από δεκαπέντε διαφορετικές κατευθύνσεις (μεταδόσεις) των μεγάλων ομάδων των Σαχάμπε στους Ταμπιήν, αυτοί, με εκατό ηγέτες και λόγιους τους, έχουν μεταδώσει με τις ίδιες κατευθύνσεις το θαύμα αυτό στους επόμενους αιώνες. Από την ομάδα αυτή των Σαχάμπε, οι διάσημοι λόγιοι απ’ αυτούς, και οι αρχηγοί των μεταδοτών των χαντίθ, όπως ο Εξοχότατος Aνάς Ιμπν-ι Μαλίκ (βοηθός του Προφήτη), ο Εξοχότατος Τζαμπίρ μπιν Αμπντουλλάχ-ιλ Ενσαρί (βοηθός του Προφήτη), ο Εξοχότατος Αμπντουλλάχ Ιμπν-ι Ομάρ, ο Εξοχότατος Αμπντουλλάχ Ιμπν-ι Αμπάς, ο Εξοχότατος Σεχλ μπιν Σα’ντ, ο Εξοχότατος Αμπού Σαΐντ-ιλ Χουντρί, ο Εξοχότατος Ουμπέϊ Ιμπν-ι Κα’μπ, ο Εξοχότατος Μπουραϊντά, η Εξοχότατη μητέρα των πιστών, η Ούμμου Σελεμέ, ο καθένας από τους διάσημους αυτούς Σαχάμπε και αρχηγούς των μεταδοτών, βρισκόμενοι στην αρχή της πηγής των κάθε κατευθύνσεων -μεταδόσεων, έχουν γνωστοποιήσει και μεταδώσει αυτό το λίαν διαδεδομένο θαύμα στους πιστούς. Ύστερα, καταρχήν ο Μπουχάρι και ο Μούσλιμ, τα έμπιστα βιβλία έχουν μεταδώσει αυτό το λίαν διαδεδομένο θαύμα, με τις ίδιες κατευθύνσεις στον επόμενο αιώνα.
    Yani “Şerefimiz göğe çıktı, biz daha üstüne çıkmak istiyoruz!” Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, mülâtafe suretinde ferman etti:
    اِلٰى اَي۟نَ يَا اَبَا لَي۟لَا ؟
    Dedi:
    اِلَى ال۟جَنَّةِ يَا رَسُولَ اللّٰهِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να λοιπόν, η μετάδοση που έχει ως αρχική πηγή τον Τζαμπίρ, στην κατεύθυνση του λέει: Όταν ο Aνάς προσφωνούσε το κήρυγμα στο Μεστζίντ-ι Σερίφ, στηριζότανε στον ξερό κορμό ενός δέντρουجِذْعُ النَّخْلِ. Όταν έγινε το Μινμπέρ-ι Σερίφ (ο ένδοξος άμβωνας), και ανέβηκε σ’ αυτό, ο στύλος εκείνος δεν άντεξε και έκλαψε βγάζοντας βογκητά και σπαραγμούς, σαν μια έγκυος καμήλα.
    Yani Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm latîfe olarak dedi: “Gökten öbür tarafa nereyi istiyorsun ki şiirinde orayı niyet ediyorsun?” Nâbiga dedi: “Göklerin fevkinde cennete gitmek istiyoruz.” Sonra bir manidar şiirini daha okudu. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm dua etti:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στην κατεύθυνση του Εξοχότατου Aνάς λέει: Έκλεγε σαν βόδι και ανατρίχιασε όλο το κοινό μέσα στο μεστζίτ.
    لَا يَف۟ضُضِ اللّٰهُ فَاكَ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στην κατεύθυνση του Σεχλ Ιμπν-ι Σα’ντ λέει: Μαζί με τους στεναγμούς αυτουνού, άρχισε να κλαίει και το κοινό.
    Yani “Senin ağzın bozulmasın.” İşte o dua-yı Nebevînin bereketiyle, o Nâbiga yüz yirmi yaşında bir dişi noksan olmadı. Hattâ bazı bir dişi düştüğü vakit, yerine bir daha geliyordu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στην κατεύθυνση του Εξοχότατου Ουμπέϊ Ιμπν-ι Κα’μπ λέει: ‘Εκλαψε τόσο, ώστε ράγισε στα δύο.
    Hem nakl-i sahih ile İmam-ı Ali için dua etmiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σύμφωνα με μια άλλη κατεύθυνση, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε πως:
    اَللّٰهُمَّ اك۟فِهِ ال۟حَرَّ وَال۟قَرَّ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِنَّ هٰذَا بَكٰى لِمَا فَقَدَ مِنَ الذِّك۟رِ
    Yani “Yâ Rab! Soğuk ve sıcağın zahmetini ona gösterme.” İşte şu dua bereketiyle, İmam-ı Ali kışta yaz libasını giyerdi, yazda kış libasını giyerdi. Der idi ki: “O duanın bereketiyle hiçbir soğuk ve sıcağın zahmetini çekmiyorum.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ο θρήνος του είναι από τον αποχωρισμό του Θείου ψαλμού που διαβαζότανε και εξυμνούνταν στο κήρυγμα κοντά του».
    Hem Hazret-i Fatıma için dua etmiş: اَللّٰهُمَّ لَا تُجِع۟هَا Yani “Açlık elemini ona verme.” Hazret-i Fatıma der ki: “O duadan sonra açlık elemini görmedim.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σε μια άλλη κατεύθυνση, κήρυξε πως:
    Hem Tufeyl İbn-i Amr, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmdan bir mu’cize istedi ki götürüp kavmine göstersin. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm اَللّٰهُمَّ نَوِّر۟ لَهُ demiş. İki gözü ortasında bir nur zuhur etmiş. Sonra değneği ucuna naklolmuş. Bunun ile “Zinnur” diye iştihar bulmuş. İşte bu vakıalar, ehadîs-i meşhuredendir ki kat’iyet peyda etmişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    لَو۟ لَم۟ اَل۟تَزِم۟هُ لَم۟ يَزَل۟ هٰكَذَا اِلٰى يَو۟مِ ال۟قِيَامَةِ تَحَزُّنًا عَلٰى رَسُولِ اللّٰهِ
    Hem Ebu Hüreyre, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma şekva etmiş ki “Nisyan bana ârız oluyor.” Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ferman etmiş, bir mendil şeklinde bir şey açmış. Sonra mübarek avucu ile gaibden bir şey alır gibi öyle avucunu oraya boşaltmış. İki üç defa öyle yaparak Ebu Hüreyre’ye demiş: “Şimdi mendili topla.” Toplamış. Bu sırr-ı manevî-i dua-yı Nebevî ile Ebu Hüreyre kasem eder ki: “Ondan sonra hiçbir şey unutmadım.” İşte bu vakıalar, ehadîs-i meşhuredendirler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Εάν δεν το αγκάλιαζα και δεν το παρηγορούσα, ο θρήνος του θα συνέχιζε έτσι, ως την συντέλεια του κόσμου, από τον αποχωρισμό του Ρεσουλουλλάχ του Απόστολου του Αλλάχ».
    === Dördüncü Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στην κατεύθυνση του Εξοχότατου Μπουραϊντά, λέει: Όταν έκλαψε ο κορμός εκείνος, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έβαλε το χέρι Του πάνω του και κήρυξε:
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın '''bedduasına''' mazhar olmuş birkaç vakıayı beyan ederiz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِن۟ شِئ۟تَ اَرُدُّكَ اِلَى ال۟حَائِطِ الَّذٖى كُن۟تَ فٖيهِ تَن۟بُتُ لَكَ عُرُوقُكَ وَيَك۟مُلُ خَل۟قُكَ وَيُجَدَّدُ خُوصُكَ وَثَمَرُكَ وَاِن۟ شِئ۟تَ اَغ۟رِسُكَ فِى ال۟جَنَّةِ يَأ۟كُلُ اَو۟لِيَاءُ اللّٰهِ مِن۟ ثَمَرِكَ
    '''Birincisi:''' Perviz denilen Fars padişahı, name-i Nebeviyeyi yırtmış. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma haber geldi. Şöyle beddua etti: اَللّٰهُمَّ مَزِّق۟هُ “Yâ Rab! Nasıl mektubumu paraladı, sen de onu ve onun mülkünü parça parça et.” İşte şu bedduanın tesiriyledir ki o Kisra Perviz’in oğlu Şirveyh, hançer ile onu paraladı. Sa’d İbn-i Ebî Vakkas da saltanatını parça parça etti. Sasaniye Devleti’nin hiçbir yerde şevketi kalmadı. Fakat Kayser ve sair melikler, name-i Nebeviyeye hürmet ettikleri için mahvolmadılar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Εάν θέλεις να σε βάλω στην παλιά σου θέση. Εκεί θα ριζώσεις, θα μεγαλώσεις, τα φύλλα σου θα πρασινέψουν και θα καρποφορήσεις πολλές φορές. Εάν θέλεις τον Παράδεισο, να σε φυτέψω εκεί, εκεί θα τρώνε από τους καρπούς σου οι αγαπημένοι δούλοι- πιστοί του Αλλάχ».
    '''İkincisi:''' Tevatüre yakın meşhurdur ve âyât-ı Kur’aniye işaret ediyor ki: Bidayet-i İslâm’da Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm Mescidü’l-Haram’da namaz kılarken rüesa-yı Kureyş toplandılar, ona karşı gayet bed bir muamele ettiler. O da o vakit onlara beddua etti. İbn-i Mesud der ki: Kasem ederim, o bed muameleyi yapan ve onun bedduasına mazhar olanların Gazve-i Bedir’de birer birer laşelerini gördüm.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Μετά άκουσε τι λέει το δοκάρι, το οποίο μίλησε και είπε, και οι άντρες που βρίσκονταν πίσω το ακούσανε:
    '''Üçüncüsü:''' Mudariye denilen Arab’ın büyük bir kabilesi, Peygamber aleyhissalâtü vesselâmı tekzip ettikleri için onlara kaht ile beddua etti. Yağmur kesildi, kaht u galâ baş gösterdi. Sonra Mudariye kavminden olan kabile-i Kureyş, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma iltimas ettiler. Dua etti; yağmur geldi, kahtlık kalktı. Bu vakıa tevatür derecesinde meşhurdur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِغ۟رِس۟نٖى فِى ال۟جَنَّةِ يَأ۟كُلُ مِنّٖى اَو۟لِيَاءُ اللّٰهِ فٖى مَكَانٍ لَا يَب۟لٰى
    === Beşinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Φύτεψε με στο Παράδεισο , ώστε εκεί να τρώνε από τους καρπούς μου οι αγαπημένοι δούλοι του Ύψιστου Δικαίον Χακκ Αλλάχ. Και εκεί είναι μέρος της αιωνιότητας, δεν υπάρχει σήψη».
    '''Hususi adamlara bedduasının dehşetli kabulüdür.''' Bunun çok misalleri var. Kat’î üç misali numune olarak beyan ederiz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε: قَدْ فَعَلْتُ «Έτσι και έκανα».
    '''Birincisi:''' Utbe İbn-i Ebî Leheb hakkında şöyle beddua etti:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Και μετά κήρυξε: اِخْتَارَ دَارَ الْبَقَاءِ عَلَى دَارِ الْفَنَاءِ «Προτίμησε την αιωνιότητα από τον παροδικό αυτό κόσμο της γης».
    اَللّٰهُمَّ سَلِّط۟ عَلَي۟هِ كَل۟بًا مِن۟ كِلَابِكَ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ένας μεγάλος ηγέτης της επιστήμης του Λόγου (Κελάμ-Kelam), ο διάσημος Αμπού Ισχάκ-ι Ισφερανί, μεταδίδει πως: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) δεν πήγε στο δοκάρι. Αλλά το δοκάρι με την εντολή Του ήρθε κοντά Του και μετά το διέταξε και ξαναγύρισε στη θέση του.(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa`i 304.</ref>)
    Yani “Yâ Rab! Ona bir itini musallat et.” Sonra Utbe sefere giderken, bir arslan gelip kafile içinde onu arayıp bulmuş, parçalamış. Şu vakıa meşhurdur. Eimme-i hadîs, nakil ve tashih etmişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Εξοχότατος Ουμπέϊ Ιμπν-ι Κα’μπ λέει: Μετά από αυτό το θαυμάσιο περιστατικό, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε: «Το δοκάρι αυτό να βαλθεί κάτω από τον άμβωνα». Έτσι και έγινε, μέχρι που κατεδαφίστηκε για την επισκευή του Μεστζίντ-ι Σερίφ. Τότε ο Εξοχότατος Ουμπέϊ Ιμπν-ι Κα’μπ το πήρε μαζί του και το φύλαξε μέχρι να σαπίσει.
    '''İkincisi:''' Muhallim İbn-i Cessame’dir ki Âmir İbn-i Azbat’ı gadir ile katletmişti. Halbuki Âmir’i Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm onu cihad ve harp için kumandan edip bir bölük ile göndermişti. Muhallim de beraberdi. Bu gadrin haberi, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma yetiştiği vakit hiddet etmiş. اَللّٰهُمَّ لَا تَغ۟فِر۟ لِمُحَلِّمِ diye beddua buyurmuş. Yedi gün sonra o Muhallim öldü. Kabre koydular, kabir dışarıya attı. Kaç defa koydularsa yer kabul etmedi. Sonra mecbur oldular; iki taş ortasında muhkemce bir duvar yapılmış, o surette yer altında setredilmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο διάσημος Χασάν-ι Μπασρί, αναφέροντας αυτό το θαύμα στους μαθητευομένους του, κλαίγοντας έλεγε: «Το δέντρο εγκλίνει και επιθυμεί τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Εσείς αξίζετε να εγκλίνεστε και να Τον επιθυμήσετε πιο πολύ».
    '''Üçüncüsü:''' Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm görüyordu, bir adam sol eliyle yemek yer. Ferman etmiş: كُل۟ بِيَمٖينِكَ “Sağ elinle ye.” demiş. O adam demiş: لَا اَس۟تَطٖيعُ “Sağ elimle yapamıyorum.” Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm demiş: لَا اس۟تَطَع۟تَ diye beddua etmiş. “Kaldıramayacaksın!” İşte ondan sonra o adam sağ elini hiç kaldıramamış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Και εμείς λέμε: Η κλίση, η επιθυμία και η αγάπη προς Αυτόν, είναι με την προσαρμογή και συμμόρφωση με την Σουννά Του και την λαμπρή Του Σαριά.
    === Altıncı Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Ένα Σημαντικό Ευφυολόγημα:'''
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın '''hem duası hem temasından zuhur eden''' pek çok hârikalarından, kat’iyet kesbetmiş birkaç hâdiseyi zikredeceğiz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Εάν ειπωθεί:''' Γιατί τα θαύματα περί τροφής -όπως αυτό στη μάχη του Χέντεκ, όπου χόρτασαν χίλιοι άντρες με τέσσερις χούφτες τροφής- και τα θαύματα περί νερού -όπως αυτό πότισε μέχρι χορτασμού χίλιους ανθρώπους με το νερό που έκρεε από τα ευλογημένα Του χέρια-, δεν έχουν μεταδοθεί πιο εκθαμβωτικά και με πιο πολλές κατευθύνσεις, σαν το θρήνο του ξερού αυτού κορμού, εφόσον τα προηγούμενα έχουν πραγματοποιηθεί μέσα σε μεγαλύτερο κοινό από αυτό;
    '''Birincisi:''' Hazret-i Hâlid İbn-i Velid’e (Seyfullah’a) birkaç saçını verip nusretine dua etmiş. Hazret-i Hâlid, o saçları külahında hıfzetmiş. İşte o saç ve duanın bereketi hürmetine, hiçbir harbe girmemiş illâ muzaffer çıkmış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Η Απάντηση:''' Τα θαύματα που έχουν γίνει, είναι δύο ειδών. Κάποια είναι για την έγκριση και την πιστοποίηση της προφητείας και έχουν εκφανεί στα χέρια του Εξοχότατου Προφήτη Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Το θρηνούμενο δοκάρι είναι από αυτά, και έχει λάβει μέρος, ιδίως ως απόδειξη προς έγκριση της προφητείας, ώστε να πληθαίνει η πίστη των πιστών, για να παραπέμψει σε ειλικρίνεια και πίστη τους υποκριτές (munafik) και να φέρει σε πίστη τους αρνούντες. Για αυτό όλοι, ο λαός και οι εκλεκτοί, το είδαν και φρόντισαν ιδιαίτερα για τη διάδοση του.
    '''İkincisi:''' Selman-ı Farisî, evvelce Yahudilerin abdi imiş. Onun seyyidleri, onu âzad etmek için çok şeyler istediler. “Üç yüz hurma fidanını dikip meyve verdikten sonra, kırk okıyye altın vermekle âzad edilirsin.” dediler. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma geldi, beyan-ı hal etti. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm kendi eliyle, Medine civarında üç yüz fidanı dikti. Yalnız bir tanesini başkası dikti. O sene zarfında, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın diktiği bütün fidanlar meyve verdi. Yalnız bir tek başkası dikmişti, o tek meyve vermedi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm onu çıkardı, yeniden dikti. O da meyve verdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όμως, τα θαύματα αυτά περί τροφής και νερού, είναι εκτός από θαύμα, πιο πολύ ένα εκπληκτικό φαινόμενο (keramat), και μπορεί να είναι πιο πολύ μια προσφορά, ένα φίλεμα, και μπορεί να είναι ένα κέρασμα, μια πανδαισία του Πολυεύσπλαχνου Ραχμάν Αλλάχ προς την έκτακτη ανάγκη. Έτσι, είναι μεν θαύμα και απόδειξη της προφητείας, ο ουσιαστικός σκοπός όμως είναι ότι ο στρατός έχει μείνει χωρίς τροφή και ο Ύψιστος Δίκαιος Χακκ Αλλάχ, όπως από ένα σπόρο δημιουργεί χιλιάδες καρπούς χουρμάδων, έτσι και το ίδιο προσφέρει και κερνάει με ένα σα` τροφής χίλιους πεινασμένους άντρες, από τον αόρατο και ατέλειωτο θησαυρό Του. Έτσι, ποτίζει και ξεδιψάει τους διψασμένους πολεμιστές του στρατού, εκρέοντας νερό σαν του ποταμού Καβθάρ του Παραδείσου, από τα δάχτυλα του Υψηλότατου διοικητή.
    Hem tavuk yumurtası kadar bir altını, ağzının tükürüğünü ona sürdü, dua etti, Selman’a verdi. Dedi: “Git Yahudilere ver.” Selman-ı Farisî gidip o altından kırk okıyyeyi onlara verdi; o tavuk yumurtası kadar olan altın, eskisi gibi bâki kaldı. İşte şu vakıa, Hazret-i Selman-ı Pâk’in sergüzeşte-i hayatının en mühim bir hâdise-i mu’cizekâranesidir. Muteber ve mevsuk imamlar haber vermişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Για αυτό το μυστήριο λοιπόν, το καθένα από τα παραδείγματα των θαυμάτων περί τροφής και νερού, δεν φτάνει στο βαθμό διάδοσης του θρηνούμενου αυτού κορμού. Παράλληλα όμως, και τα δύο αυτά είδη θαυμάτων, ως προς το σύνολο τους, είναι πολλά και λίαν διαδεδομένα, όπως το γεγονός του θρηνούμενου κορμού. Επίσης, την αφθονία (τον πολλαπλασιασμό) της τροφής και την εκροή του νερού από τα δάχτυλα, δεν τη βλέπουν όλοι, αλλά βλέπουνε το έργο και τις συνέπειες. Το σπαραγμό, το θρήνο του κορμού όμως το ακούνε όλοι. Γι’αυτό και είναι πομπώδες και έχει διαδοθεί πιο πολύ.
    '''Üçüncüsü:''' Ümm-ü Mâlik isminde bir sahabiye “ukke” denilen küçük bir yağ tulumundan, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma yağ hediye ederdi. Bir defa Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ona dua edip ukkeyi vermiş, ferman etmiş ki: “Onu boşaltıp sıkmayınız.” Ümm-ü Mâlik ukkeyi almış. Ne vakit evlatları yağ isterlerse bereket-i dua-yı Nebevî ile ukkede yağ bulurlardı. Hayli zaman devam etti. Sonra sıktılar, bereket kesildi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Εάν ειπωθεί:''' Οι Σαχάμπε, διαφυλάσσοντας και διατηρώντας τα με μεγάλη επιμέλεια, έχουν μεταδώσει όλες τις περιστάσεις και συμπεριφορές του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Γιατί τέτοια μεγάλα θαύματα έρχονται μόνο από δέκα οι είκοσι κατευθύνσεις (πηγές μεταδόσεων); Έπρεπε να έρθουν από εκατό κατευθύνσεις.
    === Yedinci Misal: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον, γιατί πηγάζουν πιο πολύ από τον Εξοχότατο Ανάς, Τζαμπίρ και Αμπού Χουράϊρα, και ο Εξοχότατος Αμπού Μπάκρ και Ο Εξοχότατος Ομάρ μεταδίδουν πιο λίγα;
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın '''duasıyla ve temasıyla, suların tatlılaşması ve güzel koku vermesinin''' çok hâdiseleri var. İki üç taneyi, numune olarak beyan ederiz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Η Απάντηση:''' Η απάντηση του πρώτου σκέλους έχει προαναφερθεί στην Τρίτη Αρχή της Τέταρτης Ευφυόλογης Ένδειξης. Η απάντηση του δεύτερου σκέλους είναι:
    '''Birincisi:''' İmam-ı Beyhakî başta, ehl-i hadîs haber veriyorlar ki: Bi’r-i Kubâ denilen kuyunun suyu bazı kesiliyordu, yani bitiyordu. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm abdest suyunu içine koyup dua ettikten sonra kesretle devam etti, daha hiç kesilmedi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όπως όταν ένας άνθρωπος χρειάζεται ένα φάρμακο απευθύνεται σ’έναν γιατρό, για κάποια γεωμετρία απευθύνεται σ’έναν μηχανικό και μεταδίδει από τον ίδιο, για κάποιο ζήτημα της Σαρία ενημερώνεται από τον μουφτή κ.ο.κ.
    '''İkincisi:''' Başta Ebu Nuaym Delail-i Nübüvvet’te, ehl-i hadîs haber veriyorlar ki: Enes’in evindeki kuyuya, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm tükürüğünü içine atıp dua etmiş, Medine-i Münevvere’de en tatlı su o olmuş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το ίδιο και κάποιοι από τους σοφούς, ανάμεσα στους Σαχάμπε, ήτανε πνευματικός διορισμένοι για τη διδαχή και εκμάθηση των επόμενων αιώνων, και με όλες τους τις δυνάμεις προσπαθούσαν και εργάζονταν γι’αυτό. Ναι, ο Εξοχότατος Αμπού Χουράϊρα, έδωσε όλη τη ζωή του για την αποστήθιση και διαφύλαξη των χαντίθ. Ο Εξοχότατος Ομάρ ασχολήθηκε με πολιτικά θέματα και το εξοχότατο χαλιφάτο. Γι’αυτό εμπιστευόταν τη διδαχή των χαντίθi στους πιστούς, σε πρόσωπα όπως ο Αμπού Χουράϊρα, Άνας και Τζαμπίρ, και ο ίδιος μετέδιδε λίγα.
    '''Üçüncüsü:''' İbn-i Mâce haber veriyor ki: Mâ-i Zemzem’den bir kova su, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma getirdiler. Bir parça ağzına aldı, kovaya boşalttı. Kova misk gibi rayiha verdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον, εφόσον ένας πιστός, ορθός, ευθύς και έμπιστος και διάσημος και ένδοξος Σαχάμπε, κοινοποιεί και μεταδίδει ένα περιστατικό, είναι αρκετό και δεν αφήνει ανάγκη για μετάδοση και κάποιου άλλου. Εξ’αυτού και κάποια σημαντικά περιστατικά έρχονται από μεταδόσεις δύο-τριών κατευθύνσεων.
    '''Dördüncüsü:''' İmam-ı Ahmed İbn-i Hanbel haber veriyor ki: Bir kuyudan bir kova su çıkardılar. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm içine ağzının suyunu akıtıp kuyuya boşalttıktan sonra, misk gibi rayiha vermeye başladı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ON_BİRİNCİ_İŞARET"></span>
    '''Beşincisi:''' Ricalullahtan ve İmam-ı Müslim ve ulema-i Mağrib’in mutemedi ve makbulü olan Hammad İbn-i Seleme haber veriyor ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm deriden bir tuluğa su doldurup ağzına üflemiş, dua etmiş. Bağladı, bir kısım sahabeye verdi. “Ağzını açmayınız! Yalnız abdest aldığınız vakit açınız.” demiş. Gitmişler, abdest almak vaktinde ağzını açmışlar. Görüyorlar ki hâlis bir süt, ağzında da kaymak yağ.
    == Ενδέκατη Ένδειξη: ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όπως η Δέκατη Ένδειξη ανέφερε τα προφητικά θαύματα, σχετικά με το είδος των δέντρων, έτσι και η Ενδέκατη Ένδειξη, δηλώνει και αποδεικνύει ότι, και τα άψυχα όντα ακόμη, όπως οι πέτρες και τα βουνά, δείχνουν τα θαύματα της προφητείας. Να λοιπόν, και εμείς θα αναφερθούμε σε επτά-οκτώ παραδείγματα από τα τόσα πολλά.
    İşte bu beş cüzü; bazıları meşhur, bazı da mühim imamlar naklediyorlar. Bunlar ve burada nakledilmeyenlerle mecmuu, manevî tevatür gibi bir mu’cize-i mutlakanın tahakkukunu gösteriyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Birinci_Misal:"></span>
    === Sekizinci Misal: ===
    === Πρώτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο μεγάλος σοφός επιστήμονας, ο οποίος έχει ανατραφεί στη Νότιο Δυτική Αφρική και Ενδουλουσία, ο Εξοχότατος Καντί Ιγιάζ (Qadi Iyad) στο έργο του Σιφά-ι Σερίφ, αναφέρει με υψηλό τίτλο, και σημαντικοί πνευματικοί ηγέτες (ιμάμη) και επιστήμονες όπως ο Μπουχάρι, μας μεταδίδουνε σύμφωνα με απόλυτα σίγουρες μεταδόσεις ότι:
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın '''mesh ve duasıyla, sütsüz ve kısır keçilerin mübarek elinin temasıyla ve duasıyla sütlü hem çok sütlü olmaları''' misalleri ve cüz’iyatları çoktur. Biz yalnız meşhur ve kat’î iki üç misali, numune olarak zikrediyoruz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο βοηθός του Προφήτη ο Εξοχότατος Ιμπν-ι Μασούτ, λέει: «Εμείς όταν τρώγαμε κάποια τροφή μαζί με τον ΈνδοξοΑπόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), ακούγαμε τους ύμνους  «τασμπίχ» της τροφής στον Αλλάχ»(<ref>Bukhari, Manaqib 25 ; Tirmidhi, Manaqib 6 ;  Qadi Iyad, al-Shifa` i 306.</ref>)
    '''Birincisi:''' Ehl-i siyerin bütün muteber kitapları haber veriyorlar ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, Ebubekiri’s-Sıddık ile beraber hicret ederken Âtiket Binti’l-Huzaiye denilen Ümm-ü Mabed hanesine gelmişler. Gayet zayıf, sütsüz, kısır bir keçi orada vardı. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, Ümm-ü Mabed’e ferman etti: “Bunda süt yok mudur?” Ümm-ü Mabed demiş ki: “Bunun vücudunda kan yoktur, nereden süt verecek?”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="İkinci_Misal:"></span>
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm gidip o keçinin beline elini sürmüş, memesini de meshetmiş, dua etmiş. Sonra demiş: “Kap getiriniz, sağınız!” Sağdılar. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, Ebubekiri’s-Sıddık ile içtikten sonra, o hane halkı da doyuncaya kadar içmişler. O keçi kuvvetlenmiş, öyle de mübarek kalmış.
    === Δεύτερο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τα έμπιστα βιβλία, αναφέρουν με σίγουρες μεταδόσεις από τον Aνάς και τον Αμπού Ζερ ότι:
    '''İkincisi:''' Şât-ı İbn-i Mesud’un meşhur kıssasıdır ki: İbn-i Mesud İslâm olmadan evvel, bazıların çobanı idi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm Ebubekiri’s-Sıddık ile beraber İbn-i Mesud’un keçileriyle bulunduğu yere gitmişler. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, İbn-i Mesud’dan süt istemiş. O da demiş: “Keçiler benim değil, başkasının malıdırlar.” Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm demiş: “Kısır, sütsüz bir keçi bana getir.” O da iki senedir teke görmemiş bir keçi getirdi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm eliyle onun memesine meshedip dua etmiş. Sonra sağmışlar, hâlis bir süt almışlar, içmişler. İbn-i Mesud bu mu’cizeyi gördükten sonra iman etmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Εξοχότατος Ανάς -βοηθός του Προφήτη- είπε: «Ήμασταν κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), πήρε στο χέρι Του μικρές πέτρες και αυτές άρχισαν να υμνούν με τασμπίχ τον Αλλάχ. Ύστερα, τις έβαλε στο χέρι του Αμπού Μπάκρ-ι Σιδδίκ, υμνούσαν επίσης με τασμπίχ.» (<ref>Qadi Iyad, al-Shifa` i 306 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 627 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 70.</ref>)
    '''Üçüncüsü:''' Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın murdiası yani süt annesi olan Halîme-i Sa’diye’nin keçilerinin kıssa-i meşhuresidir ki o kabilede bir derece kahtlık vardı. Hayvanat zayıf ve sütsüz oluyordular ve tok oluncaya kadar yemiyorlardı. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm oraya, süt annesinin yanına gönderildiği zaman, onun bereketiyle, Halîme-i Sa’diye’nin keçileri, akşam vakti başkalarının hilafına olarak hem tok ve memeleri dolu olarak geliyorlardı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στην κατεύθυνση του Αμπού Ζερ-ι Γκιφαρί λέει ότι: «Ύστερα τις έβαλε στο χέρι Του Εξοχότατου Ομάρ, πάλι απήγγειλαν τασμπίχ. Ύστερα τις έβαλε κάτω και σώπασαν. Μετά τις πήρε πάλι, και τις έβαλε στο χέρι του Εξοχότατου Οθμάν, άρχισαν ξανά να απαγγέλνουν τασμπίχ. Μετά, ο Εξοχότατος Ανάς και Αμπού Ζερ λένε: Τις έβαλε στα χέρια μας, αυτά σώπασαν».(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa` i  306 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  v, 179.</ref>)
    İşte bunun gibi siyer kitaplarında daha başka cüz’iyatları var fakat bu numuneler, asıl maksada kâfidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Üçüncü_Misal:"></span>
    === Dokuzuncu Misal: ===
    === Τρίτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Με απόλυτα σίγουρη μετάδοση από τον Εξοχότατο Αλή και Εξοχότατο Τζαμπίρ και την Εξοχότατη Άϊσα-ι Σιδδικά, είναι βέβαιο ότι:
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, '''bazı zatların başını ve yüzünü mübarek eliyle meshedip dua ettikten sonra, zâhir olan hârikaların''' çok cüz’iyatından iştihar bulmuş birkaçını numune olarak beyan ediyoruz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τα βουνά και οι πέτρες χαιρετούσαν τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), λέγοντας اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ «Εσσελάμου Αλέϊκε Γιά Ρασούλαλλάχ» δηλαδή «Η Ειρήνη του Αλλάχ να’ναι πάνω σου ώ Απόστολε του Αλλάχ!».
    '''Birincisi:''' Umeyr İbn-i Sa’d’ın başına elini sürmüş, dua etmiş. Seksen yaşında o adam, o duanın bereketiyle, öldüğü vakit başında beyaz yoktu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στη μετάδοση του ο Εξοχότατος Αλή λέει: Στις αρχές της προφητείας, όταν προηγούμασταν στα περίχωρα της Μέκκα μαζί με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και συναντούσαμε ένα δέντρο ή μια πέτρα, αυτά Τον χαιρετούσαν λέγοντας اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللّهِ «Εσσελάμου Αλέϊκε Γιά Ρασούλαλλάχ».
    '''İkincisi:''' Kays İbn-i Zeyd’in başına elini koyup meshedip dua etmiş. O duanın bereketiyle yüz yaşına girdiği vakit, meshin tesiriyle, bütün başı beyaz, yalnız Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın elini koyduğu yer simsiyah olarak kalmış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Εξοχότατος Τζαμπίρ, στη μετάδοση του λέει: Όταν ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) συναντούσε ένα δέντρο ή μια πέτρα, αυτά Τον προσκυνούσαν (έκαναν σετζντέ). Δηλαδή Του υποκλίνονταν και Τον υπάκουαν, λέγοντας اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ «Εσσελάμου Αλέϊκε Γιά Ρασούλαλλάχ».(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa`i 307; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 71.</ref>)
    '''Üçüncüsü:''' Abdurrahman İbn-i Zeyd İbni’l-Hattab hem küçük hem çirkin idi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm eli ile başını meshedip dua etmiş. O duanın bereketiyle, kametçe en bâlâ kamet ve suretçe en güzel bir surete girmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σύμφωνα με μια μετάδοση του Τζαμπίρ ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε πως:
    '''Dördüncüsü:''' Âiz İbn-i Amr’ın Gazve-i Huneyn’de yüzü yaralanmış. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, eliyle yüzündeki kanı silmiş. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın elinin temas ettiği yer, parlak bir nuraniyet vermiş ki muhaddisler كَغُرَّةِ ال۟فَرَسِ tabir etmişler. Yani doru atın alnındaki beyaz gibi temas yeri öyle parlıyordu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِنّٖى لَاَع۟رِفُ حَجَرًا كَانَ يُسَلِّمُ عَلَىَّ  «Γνωρίζω μια πέτρα που μου δίνει ‘σαλάμ’ με χαιρετάει.»(<ref>Muslim, Fada`il 2 ; Tirmidhi, Manaqib 5 ;  Musnad v, 89, 95, 105.</ref>)
    '''Beşincisi:''' Katade İbn-i Milhan’ın yüzüne elini sürmüş, dua etmiş. Katade’nin yüzü âyine gibi parlamaya başlamış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Κάποιοι λένε ότι εννοείτε η πέτρα του ‘Χατζέρ-ουλ Άσφατ’.
    '''Altıncısı:''' Ümmü’l-Mü’minîn Ümm-ü Seleme’nin kızı ve Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın üvey kızı Zeyneb’e, küçükken Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm onun yüzüne abdest suyu atıp taltif etmiş. O suyun temasından sonra, Zeyneb’in hüsün ve cemali acib suret almış, bedîü’l-cemal olmuş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σύμφωνα με μια μετάδοση της Εξοχότατης Άϊσα-ι Σιδδικά λέει: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε πως:
    İşte şu cüz’iyatlar gibi daha çok misaller var. Onların çoğunu eimme-i hadîs nakletmişler. Bu cüz’iyatın her birini, haber-i vâhid ve zayıf farz etsek dahi yine mecmuu manevî bir tevatür hükmünde, mutlak bir mu’cize-i Ahmediye aleyhissalâtü vesselâmı gösterir. Çünkü bir hâdise ayrı ayrı ve çok suretlerle nakledilse asıl hâdisenin vukuu kat’î olur. Suretlerin her biri zayıf dahi olsa yine asıl hâdiseyi ispat ediyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    لَمَّا اسْتَقْبَلَنِى جَبْرَائِيلُ بِالرِّسَالَةِ جَعَلْتُ لاَ اَمُرُّ بِحَجَرٍ وَلاَ شَجَرٍ اِلاَّ قَالَ اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
    Mesela: Bir gürültü işitildi. Bazılar dediler ki filan ev harap oldu, diğeri başka ev harap oldu dedi, daha başkası başka bir evi söyledi ve hâkeza… Her bir rivayet, haber-i vâhid de zayıf da hilaf-ı vaki de olabilir. Fakat asıl vakıa ki: Bir ev harap olmuş, o kat’îdir; onda bütün müttefiktirler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Από τότε που ο αρχάγγελος Τζεμπραήλ άρχισε να μου αποκαλύπτει τα εδάφια, από όποιο δέντρο κοντά κι αν περνούσα, μου έλεγε οπωσδήποτε «Εσσελάμου Αλέϊκε Για Ρεσούλαλλάχ (Η Ειρήνη του Αλλάχ να’ναι πάνω σου ώ Απόστολε του Αλλάχ!)».(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa` i  307 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 71 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  viii, 259.</ref>)
    Halbuki bahsettiğimiz şu altı cüz’iyat hem sahihtirler hem bazıları şöhret derecesine çıkmışlar. Faraza bunların her birini zayıf addetsek temsilde mutlak bir hane harap olması gibi yine cüz’iyatın mecmuunda, mutlak bir mu’cize-i Ahmediye aleyhissalâtü vesselâmın vücudunu kat’iyen gösterir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Dördüncü_Misal:"></span>
    İşte Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın mu’cizat-ı bâhiresi, her bir nevide kat’î olarak mevcuddur. Cüz’iyatı dahi o küllî ve mutlak mu’cizenin suretleri veyahut numuneleridir. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın nasıl ki eli, parmakları, tükürüğü, nefesi, sözü yani duası çok mu’cizatın mebdei oluyor. Aynen öyle de Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın sair letaifi ve duyguları ve cihazatı, çok hârikalara medardır. Kütüb-ü siyer ve tarih, o hârikaları beyan etmişler; sîret ve suret ve duygularında, çok delail-i nübüvvet bulunduğunu göstermişler.
    === Τέταρτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Με σίγουρη μετάδοση του Εξοχότατου Αμπάς, αναφέρεται ότι:
    == ON BEŞİNCİ İŞARET ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), παίρνοντας τον Αμπάς και τους τέσσερις γιούς του (Αμπντουλλάχ, Ουμπεϊντουλλάχ, Φαζλ και Κουσέμ) κάτω από ένα κάλυμμα που λέγεται “μουλαέτ”, και έχοντας τους σκεπάσει μ’αυτό προσευχήθηκε και είπε:
    Nasıl ki taşlar, ağaçlar, kamer, güneş onu tanıyorlar; birer mu’cizesini göstermekle nübüvvetini tasdik ediyorlar. Öyle de '''hayvanat taifesi, ölüler taifesi, cinler taifesi, melâikeler taifesi''' o Zat-ı Mübarek’i tanıyorlar ve nübüvvetini tasdik ediyorlar ki onlar, onu tanıdıklarını, her bir taifesi, bazı mu’cizatını göstermekle gösteriyorlar ve nübüvvetinin tasdikini ilan ediyorlar. Şu On Beşinci İşaret’in '''üç şubesi''' var:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    يَا رَبِّ هذَا عَمِّى وَصِنْوُ اَبِى وَهَؤُلاَءِ بَنُوهُ فَاسْتُرْهُمْ مِنَ النَّارِ كَسَتْرِى اِيَّاهُمْ بِمُلاَئَتِى
    === BİRİNCİ ŞUBESİ ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ο Κύριε Ράμπ! Αυτός είναι θείος μου, αληθινός αδερφός του πατέρα μου. Και αυτά είναι τα παιδιά του. Όπως εγώ με τον αμπά μου τους καλύπτω, έτσι και εσύ κάλυψε και προφύλαγε τους από τη φωτιά!». Ξαφνικά η σκεπή, η πόρτα και οι τοίχοι του σπιτιού συμμετείχανε στην προσευχή, λέγοντας «Αμήν, αμήν!».(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa`i 307; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  viii, 269-70 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 627.</ref>)
    '''Hayvanat cinsi,''' Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmı tanıyorlar ve mu’cizatını da izhar ediyorlar. Şu şubenin çok misalleri var. Biz yalnız burada, meşhur ve manevî tevatür derecesinde kat’î olmuş veya muhakkikîn-i eimmenin makbulü olmuş veya ümmet telakki-i bi’l-kabul etmiş olan bir kısım hâdiseleri, numune olarak zikredeceğiz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Beşinci_Misal:"></span>
    '''Birinci Hâdise:''' Manevî tevatür derecesinde bir şöhretle, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm Ebubekiri’s-Sıddık ile küffarın takibinden kurtulmak için tahassun ettikleri Gār-ı Hira’nın kapısında, iki nöbetçi gibi iki güvercin gelip beklemeleri ve örümcek dahi perdedar gibi hârika bir tarzda, kalın bir ağ ile mağara kapısını örtmesidir.
    === Πέμπτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καταρχήν ο Μπουχάρι, ο Ιμπν-ι Χιμπμπάν, ο Αμπού Νταβούντ και έμπιστα βιβλία όπως του Τιρμίζι, αναφέρουν και μεταδίδουν ομόφωνα από τον Εξοχότατο Άνας, από τον Αμπού Χουράϊρα, τον Οθμάν-ι Ζιννουρέϊν, τους Ασερέ-ι Μουμπασσερέ και τον Σαΐντ Ιμπν-ι Ζέϊντ, ότι:
    Hattâ rüesa-yı Kureyş’ten, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın eli ile Gazve-i Bedir’de öldürülen Übeyy İbn-i Halef mağaraya bakmış. Arkadaşları demişler: “Mağaraya girelim.” O demiş: “Nasıl girelim? Burada bir ağ görüyorum ki Hazret-i Muhammed tevellüd etmeden bu ağ yapılmış gibidir. Bu iki güvercin işte orada duruyor, adam olsa orada dururlar mı?”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), ο Αμπού Μπάκρ-ι Σιδδίκ, ο Ομάρ-ουλ Φαρούκ και ο Οθμάν-ι Ζιννουρέϊν, ανέβηκαν πάνω στο όρος Ούχουντ. Το Ούχουντ, ή από το μεγαλείο τους ή από τη χαρά του, άρχισε να τρέμει και να κουνιέται. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) του διέταξε:
    İşte bunun gibi mübarek güvercin taifesi, Feth-i Mekke’de dahi Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın başı üzerinde gölge yaptıklarını, İmam-ı Celil İbn-i Vehb naklediyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اُثْبُتْ يَا اُحُدُ فَاِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِىٌّ وَ صِدِّيقٌ وَ شَهِيدَانِ 
    Hem –nakl-i sahih ile– Hazret-i Âişe-i Sıddıka haber veriyor ki: Güvercin gibi “dâcin” denilen bir kuş hanemizde vardı. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm hazır olsa idi hiç debelenmezdi, sükûtla dururdu. Ne vakit Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm çıksa idi o kuş başlardı harekete; giderdi, gelirdi, hiç durmuyordu. Demek o kuş, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmı dinliyordu, huzurunda temkin ile sükût ederdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ηρέμισε ω Ούχουντ! Αναμφίβολα πάνω σου βρίσκεται ένας Προφήτης, ένας Σιδδίκ και δύο ευλογημένοι Μάρτυρες».
    '''İkinci Hâdise:''' Beş altı tarîkle manevî bir tevatür hükmünü almış kurt hâdisesidir ki bu kıssa-i acibe çok tarîklerle meşhur sahabelerden nakledilmiş. Ezcümle, Ebu Saidi’l-Hudrî ve Seleme İbni’l-Ekva ve İbn-i Ebî Vehb ve Ebu Hüreyre ve bir vak’a sahibi çoban Uhban gibi müteaddid tarîklerle haber veriyorlar ki: Bir kurt, keçilerden birisini tutmuş; çoban, kurdun elinden kurtarmış. Zi’b demiş: “Allah’tan korkmadın, benim rızkımı elimden aldın.” Çoban demiş: “Acayip! Zi’b konuşur mu?” Zi’b ona demiş: “Acib senin halindedir ki bu yerin arka tarafında bir zat var ki sizi cennete davet ediyor, peygamberdir, onu tanımıyorsunuz!”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτό το χαντίθ είναι επίσης μια ειδοποίηση από το άγνωστο, στο ότι ο Εξοχότατος Ομάρ και Οθμάν θα μαρτυρήσουν.
    Bütün tarîkler kurdun konuşmasında müttefik olmakla beraber, kuvvetli bir tarîk olan Ebu Hüreyre ihbarında diyor ki: Çoban kurda demiş: “Ben gideceğim fakat kim benim keçilerime bakacak?” Zi’b demiş: “Ben bakacağım.” Çoban ise çobanlığı kurda devredip gelmiş. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmı görmüş, iman etmiş, dönüp gitmiş. Zi’bi çoban bulmuş. Zayiat yok. Bir keçi ona kesmiş, çünkü ona üstadlık etmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Παράλληλα μ’αυτό το παράδειγμα, έχει μεταδοθεί ότι: Όταν ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  είχε βγει από τη Μέκκα για Εγίρα (Ηitzret) και οι αρνούντες, οι άπιστοι, τον ακολουθούσαν, είχαν ανέβει πάνω στο όρος Σέμπιρ. Το Σέμπιρ είπε: «Ο Απόστολε του Αλλάχ (Ρασούλαλλαχ), κατεβείτε από μένα. Φοβάμαι εάν αυτοί σας χτυπήσουν πάνω μου, ο Αλλάχ θα με τιμωρήσει. Για αυτό φοβάμαι!». Και ο όρος Χίρα φώναξε: يَا رَسُولَ اللَّهِ اِلَىَّ «Ω Ρασούλαλλαχ, σ’εμένα έλα!». Για αυτό το μυστήριο λοιπόν, αυτοί που έχουν αναπτύξει τις πνευματικές ικανότητες της καρδιάς τους, διαισθάνονται το φόβο στο Σέμπιρ και την ασφάλεια στο όρος Χίρα.
    Bir tarîkte: Rüesa-yı Kureyş’ten Ebu Süfyan ile Safvan bir kurdu gördüler, bir ceylanı takip edip Harem-i Şerif’e girdi. Kurt dönmüş, sonra taaccüb etmişler. Kurt konuşmuş, risalet-i Ahmediyeyi haber vermiş. Ebu Süfyan, Safvan’a demiş ki: “Bu kıssayı kimseye söylemeyelim, korkarım Mekke boşalıp onlara iltihak edecekler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Από αυτό το παράδειγμα  κατανοείται ότι καθένα από τα μεγάλα εκείνα βουνά, είναι ανεξάρτητα, ένας δούλος που υμνεί με τασμπίχ τον Αλλάχ και είναι διορισμένος σ’ένα καθήκον. Γνωρίζουν και αγαπούν τον Προφήτη Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), δεν είναι ακυβέρνητα και αδέσποτα.
    Elhasıl, kurt kıssası kat’î ve manevî mütevatir gibi kanaat verir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Altıncı_Misal:"></span>
    '''Üçüncü Hâdise:''' Beş altı tarîkle mühim sahabelerden nakledilen cemel hâdisesidir ki: Ezcümle, Ebu Hüreyre ve Sa’lebe İbn-i Mâlik ve Câbir İbn-i Abdullah ve Abdullah İbn-i Cafer ve Abdullah İbn-i Ebî Evfa gibi müteaddid tarîkler ve o tarîklerin başındaki sahabeler müttefikan haber veriyorlar ki: Deve gelmiş, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma tahiyye-i ikram nevinden secde edip konuşmuş.
    === Έκτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Με σίγουρη μετάδοση αναφέρουν από τον Εξοχότατο Αμντουλλάχ Ιμπν-ι Ομάρ ότι:
    Ve birkaç tarîkte haber veriliyor ki: O deve bir bağda kızmış, vahşi olmuş; yanına kimseyi sokmuyor, hücum ediyordu. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm girdi; deve geldi, ikramen secde etti, yanında ıhdı. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm yular taktı. Deve, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma dedi: “Beni çok meşakkatli şeylerde çalıştırdılar, şimdi de beni kesmek istiyorlar. Onun için kızdım.” Deve sahibine söyledi: “Böyle midir?” “Evet” dediler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), καθώς εκφωνούσε κήρυγμα στο  άμβωνα, διάβασε το εδάφιο αυτό:
    Hem Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın Adbâ ismindeki devesi, vefat-ı Nebevîden sonra kederinden ne yedi ne içti, tâ öldü.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَمَا قَدَرُوا اللّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَاْلاَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّموَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ
    Hem o deve, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ile mühim bir kıssayı konuştuğunu, Ebu İshak-ı İsferanî gibi bazı mühim imamlar haber vermişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Αυτοί δεν μπόρεσαν να καταλάβουν όπως πρέπει τη δύναμη και το μεγαλείο του Αλλάχ. Ενώ εκείνη τη μέρα της καταστροφής και του τέλους, η γη εξ ολοκλήρου βρίσκεται στη διαχείριση Του, και οι ουρανοί έχουν τυλιχτεί με τη δύναμη Του».(<ref>(Κουρ’άν, Σούρα Αλ-Ζουμέρ 39:67).</ref>)
    Hem –nakl-i sahih ile– Câbir İbn-i Abdullah’ın bir seferde devesi çok yorulmuştu, daha yürüyemiyordu. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm o deveye ufak bir dürtmek ile dürttü. O deve, o iltifat-ı Ahmedîden o kadar bir çeviklik, bir sevinçlik peyda etti ki daha süratinden dizgini zapt edilmiyor, yolda yetişilmiyordu. Hazret-i Câbir haber veriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ύστερα είπε:  
    '''Dördüncü Hâdise:''' Başta İmam-ı Buharî, eimme-i hadîs haber veriyorlar ki: Bir defa gecede, Medine-i Münevvere’nin haricinde, düşman hücum ediyor gibi mühim bir hâdise işaa edildi. Sonra cesur atlılar çıktılar, gittiler. Yolda görüyorlar, bir zat geliyor. Baktılar, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmdır. Ferman etmiş: “Bir şey yoktur.” Meşhur Ebu Talha’nın atına binip şecaat-i kudsiyesi muktezasınca, herkesten evvel gitmiş, tahkik etmiş ve dönmüştü. Ebu Talha’ya ferman etmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِنَّ الْجَبَّارَ يُعَظِّمُ نَفْسَهُ وَيَقُولُ اَنَا الْجَبَّارُ اَنَا الْجَبَّارُ اَنَا الْكَبِيرُ الْمُتَعَالُ
    وَجَد۟تُ فَرَسَكَ بَح۟رًا Yani “Senin atın sarsmadan, gayet çabuktur.” Halbuki Ebu Talha’nın atı, katuf tabir edilen yürüyüşsüz kısmından idi. O geceden sonra, hiçbir at ona karşı yürüyüşte mukabele edemiyordu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ο Αλλάχ, ο οποίος είναι Τζεμπμπάρ, προάγει και υπερυψώνει την τιμή Του και προστάζει: Εγώ είμαι ο Τζεμπμπάρ, Εγώ είμαι ο Τζεμπμπάρ, ο ανώτερος απ’όλα και ο ύψιστος των πάντων είμαι Εγώ». Τότε ο άμβωνας άρχισε να τρέμει και ταρακουνήθηκε τόσο πολύ, ώστε φοβηθήκαμε μήπως πέσει ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).(<ref>Muslim, Sifat al-Qiyama, 19-26 ; Musnad ii, 88 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 75 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i 308. </ref>)
    Hem –nakl-i sahih ile– bir defa, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm seferde namaz kılacak vaktinde atına dedi: “Dur!” O da durdu. Namaz bitinceye kadar hiçbir azasını kımıldatmadı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Yedinci_Misal:"></span>
    '''Beşinci Hâdise:''' Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın hizmetkârı Sefine, Yemen Valisi Muaz İbn-i Cebel’in yanına gitmek için Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmdan emir alıp gitmiş. Yolda bir arslan rast gelmiş. O Sefine, ona demiş: “Ben, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın hizmetkârıyım.” Arslan ses verip ayrılmış. İlişmemiş.
    === Έβδομο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Με σίγουρη μετάδοση αναφέρουν από τον Εξοχότατο Ιμπν-ι Αμπμπάς, ο οποίος ονομάζεται και Χάμπρουλ-Ουμμέ, δηλαδή, ο σοφός επιστήμονας της ούμμα και είναι μεταφραστής του Κουρ’άν, και από τον Ιμπν-ι Μεσούτ, ο οποίος είναι βοηθός του Προφήτη και ένας από τους μεγάλους επιστήμονες των Σαχάμπε, ότι:
    Diğer bir tarîkte haber veriyorlar ki: Sefine döndüğü vakit yolu kaybetmiş, bir arslana rast gelmiş; arslan ona ilişmemekle beraber, yolu da göstermiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Την ημέρα της άλωσης της Μέκκα, υπήρχαν περίπου τριακόσια εξήντα είδωλα, καρφωμένα με μόλυβδο γύρω από την Καάμπα. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), έχοντας στο χέρι Του ένα ραβδί, υπόδειξε ένα-ένα τα είδωλα εκείνα, λέγοντας:
    Hem Hazret-i Ömer’den haber veriyorlar ki demiş: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanına bir bedevî geldi. Arapça “dabb” denilen bir susmar, yani keler elinde idi. Dedi: “Eğer bu hayvan sana şehadet etse ben sana iman getiririm, yoksa iman getirmem.” Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, o hayvandan sordu; o susmar fasih bir dille risaletine şehadet etti.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    جَاءَ اْلحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ اِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا
    Hem Ümmü’l-Mü’minîn Ümm-ü Seleme haber veriyor ki: Bir ceylan, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ile konuşmuş ve risaletine şehadet etmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ήρθε το Δίκιο, το Αληθές και εξαφανίστηκε το ψευδές. Το ψευδές οπωσδήποτε είναι εξολοφρευόμενο και εξαφανισθέν!».(<ref>(Κουρ’άν, Σούρα Αλ-Ισρά 17:81).</ref>)
    İşte bunun gibi çok misaller var. Hem de kat’î şöhret bulmuş birkaç numuneyi gösterdik. Ve Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmı tanımayana ve itaat etmeyene deriz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έριχνε κάτω όποιο είδωλο υποδείκνυε. Εάν το σημάδευε στο πρόσωπο, αυτό έπεφτε πίσω, εάν το σημάδευε από πίσω, έπεφτε με το πρόσωπο, και έτσι τα είδωλα κατέρριψαν ένα-ένα.(<ref>Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id wa`l-Manba` al-Fawa`id vi, 176.</ref>)
    '''Ey insan! İbret alınız… Kurt, arslan; Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmı tanıyor, itaat ediyorlar. Sizlerin hayvandan, kurttan aşağı düşmemeye çalışmanız iktiza eder.'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Sekizinci_Misal:"></span>
    === İKİNCİ ŞUBE ===
    === Όγδοο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Είναι η διάσημη παραβολή με τον ιερέα Μπαχίρα, όπου πριν την προφητεία, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), μαζί με τον θείο Του Αμπού Τάλιμπ και με κάποιους από το Κουρέϊς, πηγαίνανε για εμπόριο προς τη Δαμασκό. Όταν φτάσανε κοντά στην εκκλησία του ιερέα Μπαχίρα, σταματήσανε. Ο ιερέας Μπαχίρα, ο οποίος δε συνήθιζε να συναναστρέφεται με ανθρώπους, ξαφνικά ήρθε. Είδε τον Μουχάμμεντ-ουλ Εμίν (Σ.Α.Ου.), ανάμεσα στην ομάδα του καραβανιού και τους είπε: «Αυτός είναι ο ‘Κύριος όλων των Κόσμων’, θα γίνει προφήτης». Οι Κορέϊσιοι είπαν: «Πως το ξέρεις;». Και ο ευλογημένος ιερέας είπε: «Καθώς βαδίζατε προς τα εδώ, είδα ότι στον ουρανό ένα κομμάτι σύννεφο βρισκόταν πάνω σας. Όταν σταματήσατε εσείς και καθίσατε, το σύννεφο έκανε κλίση προς Αυτόν, τον Μουχάμμεντ-ουλ Εμίν (Σ.Α.Ου.) και Του έκανε σκιά. Επίσης, παρατηρούσα ότι τα δέντρα και οι πέτρες έγερναν προς Αυτόν, σαν να Τον προσκυνούσαν με σετζντέ. Αυτό συμβαίνει μόνο για τους προφήτες».(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa` i,  308; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 631; Tirmidhi, Manaqib 6; Ibn Hisham, es-Siretu`n-Nabi, i, 115.</ref>)
    '''Cenazelerin ve cinlerin ve melâikelerin''', Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmı tanımalarıdır. Bunun da çok hâdiseleri var. Numune için şöhret bulmuş ve mevsuk imamlar haber vermiş birkaç numuneyi, evvela cenazelerden göstereceğiz. Amma cin ve melâike ise o mütevatirdir; onların misalleri bir değil, bindir. '''İşte''' ölülerin konuşması '''misallerinden:'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Υπάρχουν λοιπόν, ίσως ογδόντα παραδείγματα, σαν αυτά τα οχτώ που αναφέραμε. Εάν ενωθούν τα οχτώ αυτά παραδείγματα, αποτελείται μια αδιάρρηκτη αλυσίδα, που καμία αμφιβολία δεν μπορεί να την κλονίσει. Αυτό το είδος των θαυμάτων στο γενικό τους σύνολο, δηλαδή, η ομιλία των άψυχων πραγμάτων προς απόδειξη της προφητείας, είναι αδιάβλητα και αδιάσειστα, όπως οι πνευματικά λίαν διαδεδομένες ειδήσεις. Κάθε παράδειγμα, ενισχύετε με τη δύναμη που παίρνει από το σύνολο. Ναι, ένας αδύναμος στύλος, ενισχύεται και ενδυναμώνει, όταν ενώνεται ή βασίζεται σε δυνατούς στύλους. Και ένας αδύναμος άντρας, όταν επιστρατεύεται και μπαίνει στο στρατό, τότε ενδυναμώνει τόσο πολύ, ώστε μπορεί να προκαλέσει χίλιους άντρες.
    '''Birincisi şudur ki:''' Ulema-i zâhir ve bâtının, tabiîn zamanında en büyük reisi ve İmam-ı Ali’nin mühim ve sadık bir şakirdi olan Hasan-ı Basrî haber veriyor ki: Bir adam, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanına gelerek ağlayıp sızladı. Dedi: “Benim küçük bir kızım vardı, şu yakın derede öldü, oraya attım.” Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ona acıdı. Ona dedi: “Gel oraya gideceğiz.” Gittiler. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm o ölmüş kızı çağırdı: “Yâ filane!” dedi. Birden o ölmüş kız لَبَّي۟كَ وَ سَع۟دَي۟كَ dedi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ferman etti: “Tekrar peder ve validenin yanına gelmeyi arzu eder misin?” O dedi: “Yok, ben onlardan daha hayırlısını buldum.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ON_İKİNCİ_İŞARET"></span>
    '''İkincisi:''' İmam-ı Beyhakî ve İmam-ı İbn-i Adiyy gibi bazı mühim imamlar, Hazret-i Enes İbn-i Mâlik’ten haber veriyorlar ki Enes demiş: Bir ihtiyare kadının bir tek oğlu vardı, birden vefat etti. O saliha kadın çok müteessir oldu, dedi: “Yâ Rab! Senin rızan için Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın biatı ve hizmeti için hicret edip buraya geldim. Benim hayatımda istirahatimi temin edecek tek evlatçığımı, o Resul’ün hürmetine bağışla.” Enes der: “O ölmüş adam kalktı, bizimle yemek yedi.”
    == Δωδέκατη Ένδειξη: ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τρία παραδείγματα που σχετίζονται και με την Ενδέκατη Ένδειξη, τα οποία όμως είναι πολύ σημαντικά.
    İşte şu hâdise-i acibeye işaret ve ifade eden, İmam-ı Busayrî’nin Kaside-i Bürde’de şu fıkrasıdır:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Birinci_Misal:"></span>
    لَو۟ نَاسَبَت۟ قَد۟رَهُ اٰيَاتُهُ عِظَمًا اَح۟يَى اس۟مُهُ حٖينَ يُد۟عٰى دَارِسَ الرِّمَمِ
    === Πρώτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σύμφωνα με τη σίγουρη αναφορά του Κουρ’άν, στο εδάφιο
    Yani “Eğer alâmetleri, onun kadrine muvafık derecesinde azametini ve makbuliyetini gösterse idiler; değil yeni ölmüşler, belki onun ismiyle çürümüş kemikler de ihya edilebilirdi.”
    وَمَا رَمَيْتَ اِذْ رَمَيْتَ وَلكِنَّ اللَّهَ رَمَى
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Όταν πέταξες δεν το πέταξες εσύ, παρά μόνο ο Αλλάχ το πέταξε»(<ref>(Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Aνφάλ, 6:17).</ref>)
    '''Üçüncü Hâdise:''' Başta İmam-ı Beyhakî gibi râviler, Abdullah İbn-i Ubeydullahi’l-Ensarî’den haber veriyorlar ki Abdullah demiş: Sabit İbn-i Kays İbn-i Şemmas’ın Yemame Harbi’nde şehit düştüğü ve kabre koyduğumuz vakit, ben hazırdım. Kabre konurken birden ondan bir ses geldi:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    τη συγκατάθεση όλων των διερευνούντων ερμηνευτών, επιστημόνων του Κουρ’άν, αλλά και των ειδημόνων  επιστημόνων των χαντίθ, το συγκεκριμένο εδάφιο μας ενημερώνει ότι στη μάχη του Μπάντρ:
    مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ وَاَبُو بَك۟رٍ الصِّدّٖيقُ وَعُمَرُ الشَّهٖيدُ وَعُث۟مَانُ ال۟بَرُّ الرَّحٖيمُ dedi. Sonra açtık, baktık; ölü, cansız. İşte o vakit, daha Hazret-i Ömer hilafete geçmeden şehadetini haber veriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), πήρε στο χέρι Του μια χούφτα χώμα, με κάποιες μικρές πέτρες και τα πέταξε στο πρόσωπο του στρατού των άπιστων, και όπως λέγοντας شَاهَتِ الْوُجُوهُ «Ανάθεμα σ’αυτά τα πρόσωπα!»,  η έκφραση αυτή شَاهَتِ الْوُجُوهُ αντήχησε στα αυτιά όλων εκείνων, ακόμα και εκείνο το λίγο χώμα που πέταξε, μπήκε στα μάτια όλων εκείνων των άπιστων. Όλοι ασχολούμενοι με τα μάτια τους φύγανε μεμιάς, ενώ ήταν σε επίθεση.(<ref>Muslim, Jihad 76, 81 ; Musnad v, 286.</ref>)
    '''Dördüncü Hâdise:''' İmam-ı Taberanî ve Ebu Nuaym Delail-i Nübüvvet’te Nu’man İbn-i Beşir’den haber veriyorlar ki: Zeyd İbn-i Harice, çarşı içinde birden düşüp vefat etti. Eve getirdik. Akşam ve yatsı arasında etrafında kadınlar ağlarken birden اَن۟صِتُوا اَن۟صِتُوا “Susunuz!” dedi. Sonra fasih bir lisanla:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, καταρχάς ο Ιμάμ-ι Μούσλιμ, και έπειτα όλοι οι ειδήμονες των χαντίθ, μας ειδοποιούν ότι: Στη μάχη του Χουνέϊν, όπως και στο Μπάντρ, όταν οι άπιστοι επιτέθηκαν σφοδρά, ο Προφήτης πέταξε μια χούφτα χώμα, λέγοντας شَاهَتِ الْوُجُوهُ «Ανάθεμα σ’αυτά τα πρόσωπα!», και όπως η έκφραση αυτή  شَاهَتِ الْوُجُوهُ πήγε σ’ολονών τα αυτιά, έτσι και το χώμα εκείνο, με την άδεια του Αλλάχ, πήγε στα μάτια όλων εκείνων των άπιστων. Όλοι ασχολούμενοι με τα μάτια τους, φύγανε.
    مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ اَلسَّلَامُ عَلَي۟كَ يَا رَسُولَ اللّٰهِ diyerek bir miktar konuştu. Sonra baktık ki cansız vefat etmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επειδή λοιπόν, τα εκπληκτικά αυτά περιστατικά, στο Μπάντρ και στο Χουνέϊν, δεν μπορεί να είναι μέσα στις δυνατότητες κάποιων κοινών αυτιών, ή στις δυνατότητες του ανθρώπου, το Κουρ’άν – που και το ίδιο ακόμα, με τις εκφράσεις και τις εξαγγελίες του είναι ένα θαύμα κηρύσσει πως:
    İşte cansız cenazeler onun risaletini tasdik etse, canlı olanlar tasdik etmese elbette o cani canlılar, cansızlardan daha cansız ve ölülerden daha ölüdürler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَمَا رَمَيْتَ اِذْ رَمَيْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ رَمَى
    '''Amma melâikelerin Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma hizmeti ve görünmesi ve cinnîlerin ona iman ve itaati, mütevatirdir.''' Nass-ı Kur’an ve çok âyâtla musarrahtır. Gazve-i Bedir’de beş bin melâike –nass-ı Kur’an ile– önde, sahabeler gibi ona hizmet edip asker olmuşlar. Hattâ o melekler, melâikeler içinde, Ashab-ı Bedir gibi şeref kazanmışlar. Şu meselede '''iki cihet''' var:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Όταν πέταξες δεν το πέταξες εσύ, παρά μόνο ο Αλλάχ το πέταξε»(<ref>(Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Aνφάλ, 6:17).</ref>).
    '''Birisi:''' Cin ve melâikenin taifeleri, hayvan ve insanın taifeleri gibi vücudları kat’î ve bizimle münasebettar olduğu, Yirmi Dokuzuncu Söz’de iki kere iki dört eder derecesinde bir kat’iyetle ispat etmişiz. Onların ispatını, o Söz’e havale ederiz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Δηλαδή, “Το περιστατικό αυτό, είναι υπέρ των ανθρωπίνων δραστηριοτήτων. Έχει πραγματοποιηθεί έτσι θαυμάσια, όχι με δύναμη ανθρώπου, αλλά μόνο με τη δύναμη του Αλλάχ”.
    '''İkinci cihet:''' Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın şerefiyle, eser-i mu’cizesi olarak, efrad-ı ümmeti onları görmek ve konuşmaktır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="İkinci_Misal:"></span>
    İşte başta Buharî ve İmam-ı Müslim, eimme-i hadîs müttefikan haber veriyorlar ki: Bir defa melek yani Hazret-i Cebrail, beyaz libaslı bir insan suretinde gelmiş. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm sahabeleri içinde otururken yanına gitmiş, demiş:
    === Δεύτερο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καταρχάς ο Μπουχάρι και ο Μούσλιμ, και τα άλλα έμπιστα βιβλία  αναφέρουν ότι:
    مَا ال۟اِس۟لَامُ وَمَا ال۟اٖيمَانُ وَمَا ال۟اِح۟سَانُ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στη μάχη του Χάϊμπερ, μια Εβραία γυναίκα, ψήνοντας μια κατσίκα και βάζοντας μέσα ένα πολύ δραστικό δηλητήριο, το έστειλε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Kαθώς οι Σαχάμπε είχαν αρχίσει να τρώνε, ξαφνικά Αυτός κήρυξε:
    Yani “İman, İslâm, ihsan nedir? Tarif et.” Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm tarif etmiş. Oradaki cemaat-i sahabe hem ders almış hem de o zatı iyi görmüşler. O zat misafir gibi görünürken üstünde alâmet-i sefer eseri hiç yoktu. Kalktı, birden kayboldu. O vakit Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ferman etmiş ki: “Size ders vermek için Cebrail böyle yaptı.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِر۟فَعُوا اَي۟دِيَكُم۟ اِنَّهَا اَخ۟بَرَت۟نٖى اَنَّهَا مَس۟مُومَةٌ
    Hem haber-i sahih ile ve haber-i kat’î ile ve manevî tevatür derecesinde, eimme-i hadîs haber veriyorlar ki: “Hazret-i Cebrail’i çok defa, hüsün ve cemal sahibi olan Dıhye suretinde, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanında sahabeler görüyorlardı.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Το ψημένο τούτο κατσίκι μου λέει “είμαι δηλητηριασμένο” και με ειδοποιεί».
    Ezcümle, Hazret-i Ömer ve İbn-i Abbas ve Üsame İbn-i Zeyd ve Hâris ve Âişe-i Sıddıka ve Ümm-ü Seleme, kat’iyen sabittir ki bunlar kat’iyen haber veriyorlar ki: Biz Hazret-i Cebrail’i Dıhye suretinde, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanında çok görüyoruz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όλοι μάζεψαν τα χέρια τους. Όμως, από τη μεγάλη δραστικότητα του δηλητηρίου, ο Μπίσρ Ιμπν-ι Μπερά πέθανε από τη μια μπουκιά που είχε πάρει. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κάλεσε τη γυναίκα εκείνη που ονομαζόταν Ζεϊνέπ και τη ρώτησε: «Γιατί το έκανες αυτό;» Η άθλια γυναίκα είπε: «Αν είσαι Προφήτης δεν θα σε πειράξει. Αν είσαι βασιλιάς, για να λυτρώσω τους ανθρώπους  από  σένα, το έκανα.»
    Acaba hiç mümkün müdür ki bu zatlar, görmeden görüyoruz desinler?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Κάποιες μεταδόσεις λένε ότι την εκτέλεσε και κάποιες λένε ότι δεν την εκτέλεσε. Οι διερευνόντες επιστήμονες των χαντίθi λένε ότι: Δεν την εκτέλεσε Αυτός, όμως την έδωσε στους κληρονόμους του Μπισρ και αυτοί την εκτέλεσαν.(<ref>Bukhari, al-Hiba 28, Tibb 55 ; Muslim, no:2992 ; Abu Da`ud, Diyat, 6 no:4508 ; Musnad ii, 451; Darimi, Muqaddima 11.</ref>)
    Hem –nakl-i sahih-i kat’î ile– Aşere-i Mübeşşere’den, İran fatihi Sa’d İbn-i Ebî Vakkas haber veriyor ki: “Gazve-i Uhud’da, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın iki tarafında, iki beyaz libaslı, ona nöbettar gibi muhafız suretinde gördük. İkisi de anlaşıldı ki meleklerdir. Ve Hazret-i Cebrail ile Mikâil olduğunu anladık.” Acaba böyle bir kahraman-ı İslâm gördük dese görmemek mümkün müdür?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Άκου δύο-τρία σημεία που δείχνουν την θαυμάσια πλευρά αυτού του παράξενου γεγονότος:
    Hem Ebu Süfyan İbn-i Hâris İbn-i Abdülmuttalib (ammizâde-i Nebevî) nakl-i sahih ile haber veriyor ki: “Gazve-i Bedir’de, gök ile yer arasında, beyaz libaslı atlı zatları gördük.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτον:''' Σε κάποιες μεταδόσεις υπάρχει ότι, την ομιλία και ειδοποίηση εκείνης της κατσίκας την άκουσαν και κάποιοι από τους Σαχάμπε.
    Hem Hazret-i Hamza, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmdan niyaz etti ki: “Ben Cebrail’i görmek istiyorum.” Kâbe’de ona gösterdi. Dayanamadı, bîhuş oldu, yere düştü.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερων:''' Σύμφωνα με ποια μετάδοση, ο  Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ειδοποίησε τους άλλους και έπειτα τους είπε: «Πείτε بِسْمِ اللَّهْ «Μπισμιλλάχ» και φάτε. Το δηλητήριο δεν θα επιδράσει πια.» Ο Ίμπν-ι Χατζέρ-ι Ασκαλανί δεν έχει εγκρίνει αυτή την μετάδοση, όμως άλλοι το έχουν εγκρίνει.
    Bu çeşit melâikeleri görmek vukuatı çoktur. Bütün bu vukuat, bir nevi mu’cize-i Ahmediye aleyhissalâtü vesselâmı gösteriyor ve delâlet ediyor ki onun misbah-ı nübüvvetine melâikeler dahi pervanelerdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τρίτον:''' Η εμφάνιση αυτού του περιστατικού ως μία προειδοποίηση από το άγνωστο, αφήνοντας χωρίς αποτέλεσμα το απρόοπτο χτύπημα των επιτήδειων Εβραίων στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  και στους οικείους Του Σαχάμπε, και ύστερα η επαλήθευση του περιστατικού που προειδοποίησε και κήρυξε ο Άχμεντ λέγοντας «Το ψημένο τούτο κατσίκι μου λέει, και με ειδοποιεί» ο οποίος -όπως συγκαταθέτουν και οι Σαχάμπε- δεν έχει ομιλήσει ή ειδοποιήσει ποτέ κάτι ανυπόστατο, όλα αυτά δίνουν μια σίγουρη ακράδαντη εκτίμηση του γεγονότος σαν να έχουν ακούσει όλοι την ομιλία και προειδοποίηση της κατσίκας.
    '''Cinnîler ise onlar ile görüşmek ve görmek,''' değil sahabeler, belki avam-ı ümmet dahi çokları ile görüşmeleri çok vuku buluyor. Fakat en kat’î en sahih haber ile eimme-i hadîs bize diyorlar ki: İbn-i Mesud “Batn-ı Nahl’de ecinnilerin ihtidası gecesinde, ecinnileri gördüm ve Sudan kabilesinden Zut denilen uzun boylu taifeye benzettim, onlara benziyordular.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Üçüncü_Misal:"></span>
    Hem meşhurdur ve hadîs imamları tahric ve kabul ettikleri Hazret-i Hâlid İbn-i Velid vak’asıdır ki: Uzza denilen sanemi tahrip ettikleri vakit, siyah bir kadın şeklinde, o sanem içinden bir cinniye çıktı. Hazret-i Hâlid, bir kılınç ile o cinniyeyi iki parça etti. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, o hâdise için ferman etmiş ki: “Uzza sanemi içinde ona ibadet ediliyordu, daha ona ibadet edilmez.”
    === Τρίτο παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Θα αναφέρουμε τρία περιστατικά με θαύματα του Άχμεντ που μοιάζουν με τα θαύματα της «ράβδου» και του «λαμπρού χεριού»του Εξοχότατου Προφήτη Μούσα (Μωυσή) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.).
    Hem Hazret-i Ömer’den meşhur bir haberdir ki demiş: “Biz Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanında iken ihtiyar şeklinde, elinde bir asâ ‘Hâme’ isminde bir cinnî geldi, iman etti. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ona kısa surelerden birkaç sureyi ders verdi. Dersini aldı, gitti.” Şu âhirki hâdiseye, çendan bazı hadîs imamları ilişmişler fakat mühim imamlar, sıhhatine hükmetmişler. Her ne ise bu nevide uzun söylemeye lüzum yok, misalleri çoktur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτο:''' Ο Εξοχότατος Ιμάμ-ι Άχμεντ Ίμπν-ι Χαμπέλ διερευνεί και επαληθεύει από τον Αμπού Σαΐντ-ιλ Χουντρί ότι:  
    Hem deriz ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  σε μια σκοτεινή και βροχερή νύχτα δίνει στον Καταντέ Ίμπν-ι Νουμάν ένα ραβδί και του λέει: «Θα σε φωτίζει, δίνοντας φως γύρο σου μέχρι και δέκα πήχης (απσίνια). Όταν φτάσεις στο σπίτι σου θα δεις ένα μαύρο άτομο σκιά. Αυτός είναι ο σατανάς. Διώξτον και βγάλτον από το σπίτι σου.» Ο Καταντέ παίρνει το ραβδί που φωτίζει σαν το «λαμπερό χέρι» και πάει. Φτάνει στο σπίτι του, βλέπει εκείνο το μαύρο άτομο και το διώχνει.(<ref>Musnad iii, 65; Al- Asqalani, Al-Isaba no:7076.</ref>)
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın nuruyla, terbiyesiyle ve onun arkasında gitmesiyle binler Şeyh-i Geylanî gibi aktablar, asfiyalar; melâikeler ve cinler ile görüşmüşler ve konuşuyorlar ve bu hâdise yüz tevatür derecesinde ve çok kesrettedir. Evet, ümmet-i Muhammed’in (asm) melâike ve cinlerle temasları ve tekellümleri ise Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın terbiye ve irşad-ı i’cazkâranesinin bir eseridir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερο:''' Στη μεγάλη μάχη του Μπάντρ η οποία είναι μέρος πολλών παραξενιών, έσπασε το σπαθί του Ουκκασέ Ίμπν-ιλ Μουχασσίν-ιλ Ασαντί καθώς πολεμούσε με τους άπιστους. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) του έδωσε ένα χοντρό ραβδί στη θέση του σπαθιού και του είπε: «Πολέμησε μ’ αυτό». Ξαφνικά, το ραβδί, με τη θέληση του Αλλάχ, έγινε ένα μακρύ άσπρο σπαθί, και πολέμησε  μ`αυτό. Σε όλη τη διάρκεια της ζωής του μέχρι που έπεσε στη μάχη Γιεμάμε, το κουβάλησε στο στήθος του(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa` i  333 ; Αl- Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 156 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 671.</ref>). Αυτό το περιστατικό είναι βέβαιο, διότι ο Ουκκασέ σ’όλη τη ζωή του ήταν περήφανος  για αυτό και εκείνο το σπαθί έγινε διάσημο με το όνομα « el-avn» (Ελ-Άβν, Η βοήθεια ). Ναι λοιπόν η περηφάνια του Εξοχότατου Ουκκασέ και η διασημότητα του σπαθιού με το όνομα του «avn» περνώντας πάνω απ’ όλα τα άλλα σπαθιά, αποτελούν δύο τεκμήρια του συγκεκριμένου περιστατικού.
    === ÜÇÜNCÜ ŞUBE ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τρίτο:''' Ένας σοφότατος επιστήμονας του αιώνος  όπως ο Ίμπν-ου Αμπντ-ιλ Μπερ(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa` i 333 ; Αl- Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 157 ; Al- Asqalani, al-Isaba  no: 4583.</ref>) και οι μεγαλύτεροι από τους διερευνώντες επιστήμονες μεταδίδουν και εγκρίνουν ότι:
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın '''hıfzı ve ismeti,''' bir mu’cize-i bâhiredir. وَاللّٰهُ يَع۟صِمُكَ مِنَ النَّاسِ âyet-i kerîmesinin hakikat-i bâhiresi, çok mu’cizatı gösterir. Evet, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm çıktığı vakit, değil yalnız bir taifeye bir kavme bir kısım ehl-i siyasete veya bir dine; belki umum padişahlara ve umum ehl-i dine tek başıyla meydan okudu. Halbuki onun amcası en büyük düşman ve kavim ve kabilesi düşman iken yirmi üç sene nöbettarsız, tekellüfsüz, muhafazasız ve pek çok defa suikasta maruz kaldığı halde, kemal-i saadetle, rahat döşeğinde vefat edip Mele-i A’lâ’ya çıkmasına kadar hıfz ve ismeti وَاللّٰهُ يَع۟صِمُكَ مِنَ النَّاسِ ne kadar kuvvetli bir hakikati ifade ettiğini ve ne kadar metin bir nokta-i istinad olduğunu, güneş gibi gösterir. Biz yalnız numune için kat’iyet kesbetmiş birkaç hâdiseyi zikredeceğiz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στη μάχη του Ούχουντ καθώς πολεμούσε έσπασε το σπαθί του Αμπτουλλάχ Ίμπν-ι Tζάχς ο οποίος είναι γιος της αδελφής του πατέρα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) του έδωσε ένα ραβδί. Το ραβδί έγινε ένα σπαθί στα χέρια εκείνου, και πολέμησε μ’ αυτό. Το σπαθί αυτό παρέμεινε ως έργο ενός θαύματος. Ο Διάσημος Ιμπν-ου Σεγίντι-ν Νάς στο έργο του (δηλαδή στο Σιγέρ) αναφέρει ότι: Έπειτα από κάμποσο καιρό ο Αμπντουλλάχ πούλησε το σπαθί σ’έναν εν ονόματι Μπουγά-ι Τουρκί για διακόσιες λίρες.
    '''Birinci Hâdise:''' Ehl-i siyer ve hadîs, müttefikan haber veriyorlar ki: Kureyş kabilesi, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmı öldürtmek için kat’î ittifak ettiler. Hattâ insan suretine girmiş bir şeytanın tedbiriyle, Kureyş içine fitne düşmemek için her kabileden lâekall bir adam içinde bulunup iki yüze yakın, Ebucehil ve Ebu Leheb’in taht-ı hükmünde olarak Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın hane-i saadetini bastılar. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanında Hazret-i Ali vardı. Ona dedi: “Sen bu gece benim yatağımda yat.” Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm beklemiş, tâ Kureyş gelmiş, bütün hanenin etrafını tutmuşlar. O vakit çıktı, bir parça toprak başlarına attı. Hiçbirisi onu görmedi, içlerinden çıktı, gitti. Gār-ı Hira’da iki güvercin ve bir örümcek, bütün Kureyş’e karşı ona nöbettar olup muhafaza ettiler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να λοιπόν αυτά τα δύο σπαθιά είναι θαύματα σαν τη ράβδο του Μούσα (Μωυσή). Όμως μετά το θάνατο του Μούσα (Μωυσή) δεν έμεινε καμία θαυμάσια ιδιότητα εκείνης της ράβδου, αυτές όμως παρέμειναν το ίδιο.
    '''İkinci Hâdise:''' Vakıat-ı kat’iyedendir ki mağaradan çıkıp Medine tarafına gittikleri vakit, Kureyş rüesası mühim bir mal mukabilinde, Süraka isminde gayet cesur bir adamı gönderdiler; tâ takip edip onları öldürmeye çalışsın. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, Ebubekir-i Sıddık ile beraber Gār’dan çıkıp giderken gördüler ki Süraka geliyor. Ebubekir-i Sıddık telaş etti. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm mağarada dediği gibi لَا تَح۟زَن۟ اِنَّ اللّٰهَ مَعَنَا dedi. Süraka’ya bir baktı, Süraka’nın atının ayakları yere saplandı, kaldı. Tekrar kurtuldu, yine takip etti. Tekrar atının ayaklarının saplandığı yerden duman gibi bir şey çıkıyordu. O vakit anladı ki ne onun elinden ve ne de kimsenin elinden gelmez ki ona ilişsin. “El-Aman!” dedi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm aman verdi. Fakat dedi: “Git öyle yap ki başkası gelmesin!”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ON_ÜÇÜNCÜ_İŞARET"></span>
    Şu hâdise münasebetiyle bunu da beyan ederiz ki sahih bir surette haber veriyorlar: Bir çoban, onları gördükten sonra Kureyş’e haber vermek için Mekke’ye gitmiş. Mekke’ye dâhil olduğu vakit, ne için geldiğini unutmuş. Ne kadar çalışmış ise hatırına getirememiş. Mecbur olmuş, dönmüş. Sonra anlamış ki ona unutturulmuş.
    == Δέκατη Τρίτη Ένδειξη: ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ένα είδος των θαυμάτων του Άχμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) -τα οποία είναι κι αυτά λίαν διαδεδομένες ειδήσεις και αποτελούνται από  πολλά παραδείγματα- είναι η θεραπεία των αρρώστων και πληγωμένων, με την ευλογημένη Του αναπνοή. Το είδος αυτών των θαυμάτων του Άχμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι πνευματικά λίαν διαδεδομένες ειδήσεις. Ακόμα και κάποια από τα μεμονωμένα παραδείγματα είναι σαν λίαν διαδεδομένες ειδήσεις. Ενώ κάποια αποτελούν μονομερή είδηση ωστόσο παρέχουν πλήρη πεποίθηση διότι έχουν διαπιστωθεί και επαληθευτεί πλήρως από τους διερευνώντες επιστήμονες και πνευματικούς ηγέτες των Χαντίθ. Κι εμείς θα αναφέρουμε μερικά από τα πολλά παραδείγματα.
    '''Üçüncü Hâdise:''' Gazve-i Gatafan ve Enmar’da müteaddid tarîklerle eimme-i hadîs haber veriyorlar ki: Gavres isminde cesur bir kabile reisi, kimse görmeden tam Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın başı üzerine gelerek, yalın kılınç elinde olduğu halde, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma dedi: “Kim seni benden kurtaracak?” Demiş: “Allah!” Sonra böyle dua etti: اَللّٰهُمَّ اك۟فِنٖيهِ بِمَا شِئ۟تَ Birden o Gavres, iki omuzu ortasına gaibden bir darbe yer; o kılınç elinden düşer, yere yuvarlanır. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm kılıncı eline alır “Şimdi seni kim kurtaracak?” der, sonra affeder. O adam gider taifesine. O pek cüretkâr, cesur adama herkes hayrette kalır. “Ne oldu sana, ne için bir şey yapamadın?” dediler. O dedi: “Hâdise böyle oldu. Ben şimdi, insanların en iyisinin yanından geliyorum.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Birinci_Misal:"></span>
    Hem şu hâdise gibi Gazve-i Bedir’de bir münafık, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmı bir gaflet vaktinde kimse görmeden, tam arkasından kılınç kaldırıp vururken birden Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm bakmış. O titreyip kılınç elinden yere düşmüş.
    === Πρώτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο μεγάλος σοφός επιστήμονας, ο οποίος έχει ανατραφεί στη Νότιο Δυτική Αφρική και Ενδουλουσία, ο Εξοχότατος Καντί Ιγιάζ (Qadi Iyad) στο έργο του Σιφά-ι Σερίφ (al-Shifa`) αναφέρει μαζί με ένα υψηλό διαδοχικό τίτλο και με πολλές κατεύθυνσης ότι ο Σα’ντ Ιμπν-ι Εμπί Βακκάς -ο οποίος είναι βοηθός του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και ο αρχιστράτηγος του Ισλαμικού στρατού στην περίοδο του Εξοχότατου Ομάρ και πορθητής του Ιράν και ένας από τους Ασερέ-ι Μουμπασσερέ μεταδίδει ότι:
    '''Dördüncü Hâdise:''' Manevî tevatüre yakın bir şöhretle ve ekser ehl-i tefsirin اِنَّا جَعَل۟نَا فٖٓى اَع۟نَاقِهِم۟ اَغ۟لَالًا فَهِىَ اِلَى ال۟اَذ۟قَانِ فَهُم۟ مُق۟مَحُونَ ۝ وَجَعَل۟نَا مِن۟ بَي۟نِ اَي۟دٖيهِم۟ سَدًّا وَمِن۟ خَل۟فِهِم۟ سَدًّا فَاَغ۟شَي۟نَاهُم۟ فَهُم۟ لَا يُب۟صِرُونَ âyetinin sebeb-i nüzulü ve ehl-i tefsir allâmeleri ve ehl-i hadîs imamları haber veriyorlar ki Ebucehil yemin etmiş ki: “Ben secdede Muhammed’i görsem bu taşla onu vuracağım.” Büyük bir taş alıp gitmiş. Secdede gördüğü vakit kaldırıp vurmakta iken elleri yukarıda kalmış. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm namazı bitirdikten sonra kalkmış, Ebucehil’in eli çözülmüş. O ise ya Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın müsaadesiyle veyahut ihtiyaç kalmadığından çözülmüş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στη  μάχη του Ούχουντ εγώ βρισκόμουν κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Εκείνη τη μέρα ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τοξοβολούσε τους άπιστους ώσπου να σπάσει το τόξο Του. Ύστερα μου έδινε τα βέλη και έλεγε «Ρίξε!».Τα βέλη που έδινε ήταν χωρίς φτερά δηλαδή εκείνα τα πτερύγια που το βοηθούν ώστε να πετάξει. Ωστόσο μου τα έδινε και διέταζε «Ρίξε!», Κι εγώ τα έριχνα. Αυτά πετούσαν στον αέρα σαν τα κανονικά βέλη και καρφωνόντουσαν το σώμα των απίστων.
    Hem yine Ebucehil kabilesinden –bir tarîkte– Velid İbn-i Mugire, yine Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmı vurmak için büyük bir taşı alıp secdede iken vurmaya gitmiş; gözü kapanmış. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmı Mescid-i Haram’da görmedi, geldi. Onu gönderenleri de görmüyordu, yalnız seslerini işitiyordu. Tâ Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm namazdan çıktı, ihtiyaç kalmadığından onun gözü de açıldı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καθώς γίνονταν αυτά, ο Καταντέ Ίμπν-ι Νουμάν τραυματίστηκε μ`ένα βέλος που τον πέτυχε στο μάτι. Το μάτι του βγήκε και η κόρη του οφθαλμού έπεσε στο πρόσωπο του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  πήρε με το ευλογημένο ιαματικό Του χέρι το μάτι του (Καταντέ) και το έβαλε στη θέση του. Το μάτι εκείνο θεραπευτικέ σαν να μην είχε πάθει τίποτα και ήταν πιο ωραίο και από το άλλο.
    Hem –nakl-i sahih ile– Ebubekir-i Sıddık’tan haber veriyorlar ki: Sure-i تَبَّت۟ يَدَٓا اَبٖى لَهَبٍ nâzil olduktan sonra, Ebu Leheb’in karısı Ümm-ü Cemil denilen “Hammalete’l-Hatab” bir taş alıp Mescid-i Haram’a gelmiş. Ebubekir ile Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm orada oturuyorlarmış. Gözü Ebubekir-i Sıddık’ı görüyor, soruyor: “Yâ Ebâ Bekir! Senin arkadaşın nerede? Ben işitmişim ki beni hicvetmiş. Ben görsem bu taşı ağzına vuracağım.” Yanında iken Hazret-i Peygamber aleyhissalâtü vesselâmı görmemiş. Elbette hıfz-ı İlahîde olan bir Sultan-ı Levlâk’i, böyle bir cehennem oduncusu, onun huzuruna girip göremez. Ağzına mı düşmüş!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτό το περιστατικό έγινε πολύ διάσημο. Ώστε μια μέρα ένας εγγονός του Καταντέ έρχοντας κοντά στον Ομάρ Ιμπν-ι Αμπτ`λ Αζίζ σύστησε τον εαυτό του σαν ποίημα λέγοντας τα εξής: «Εγώ είμαι εγγονός εκείνου του ατόμου το βγαλμένο μάτι του οποίου θεραπεύτηκε και έγινε το πιο ωραίο μάτι όταν ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) το έβαλε ξανά στη θέση του και το γιάτρεψε.» Έτσι παρουσιάστηκε και συστήθηκε στον Εξοχότατο Ομάρ.(Υποσημείωση)(<ref>Υποσημείωση:<br>
    '''Beşinci Hâdise:''' Haber-i sahih ile haber veriliyor ki: Âmir İbn-i Tufeyl ve Erbed İbn-i Kays ikisi ittifak ederek Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanına gitmişler. Âmir demiş: “Ben onu meşgul edeceğim, sen onu vuracaksın!” Sonra bakıyor ki bir şey yapmıyor. Gittikten sonra arkadaşına dedi: “Neden vurmadın?” Dedi: “Nasıl vuracağım, ne kadar niyet ettim, bakıyorum ki ikimizin ortasına sen geçiyorsun. Seni nasıl vuracağım?”
    اَنَا ابْنُ الَّذِى سَالَتْ عَلَى الْخَدِّ عَيْنُهُ * فَرُدَّتْ بِكَفِّ الْمُصْطَفَى اَحْسَنَ الرَّدِّ
    </div>
    فَعَادَتْ كَمَا كَانَتْ لِاَوَّلِ اَمْرِهَا * فَيَا حُسْنَ مَا عَيْنٍ وَيَا حُسْنَ مَا رَدٍّ</ref>)


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση: Στη μάχη που ονομάστηκε Γιέβμ-ι Ζικαράντ ο διάσημος Αμπού Καταντέ τραυματίστηκε στο ευλογημένο του πρόσωπο από ένα βέλος. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) σκούπισε με το ευλογημένο χέρι του το πρόσωπο του Καταντέ. Ο Αμπού Καταντέ λέει: «Δεν αισθάνθηκα κανέναν πόνο και ούτε είδα το τραύμα.»
    '''Altıncı Hâdise:''' Nakl-i sahih ile haber veriliyor ki: Gazve-i Uhud’da veya Huneyn’de Şeybe İbn-i Osmane’l-Hacebî –ki Hazret-i Hamza, onun hem amcasını hem pederini öldürmüştü– intikamını almak için gizli geldi. Tâ Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın arkasından yalın kılınç kaldırdı. Birden kılınç elinden düştü. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ona baktı, elini göğsüne koydu. Şeybe der ki: “O dakikada dünyada ondan daha sevgili adam bana olmazdı.” İmana geldi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ferman etti: “Haydi git, harp et!” Şeybe dedi: “Ben gittim, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm önünde harp ettim. Eğer o vakit pederim de rast gelseydi vuracaktım.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="İkinci_Misal:"></span>
    Hem Feth-i Mekke gününde Fedale namında birisi, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanına vurmak niyetiyle geldi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ona bakıp tebessüm etti “Nefsinle ne konuştun?” dedi ve Fedale için taleb-i mağfiret etti. Fedale imana geldi ve dedi ki: “O vakit ondan daha ziyade dünyada sevgilim olmazdı.”
    === Δεύτερο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καταρχάς ο Μπουχάρι και ο Μούσλιμ και τα άλλα έμπιστα βιβλία των χαντίθ αναφέρουν ότι:
    '''Yedinci Hâdise:''' Nakl-i sahih ile Yahudiler suikast niyetiyle Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın oturduğu yere üstünden büyük bir taş atmak anında, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm o dakikada hıfz-ı İlahî ile kalkmış; o suikast da akîm kalmış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στη μάχη του Χάϊμπερ ο  Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είχε διορίσει ως σημαιοφόρο τον Εξοχότατο Αλή-ι Χαϊντάρ, ενώ αυτός έπασχε από πόνους στα μάτια του. Μόλις ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) επάλειψε με τον ευλογημένο Του πτύελο τα μάτια του Αλή αυτά αμέσως θεραπεύτηκαν και δεν έμεινε τίποτα.(<ref>Bukhari, Jihad 102, 144; Muslim, Fada`il al-Sahaba 32, 34; al-Hakim, al-Mustadrak iii,38.</ref>) Το πρωί ο Εξοχότατος Αλή κατέκτησε το κάστρο του Χάϊμπερ, ξηλώνοντας την πολύ βαριά σιδερένια πόρτα του και σηκώνοντας και κρατώντας το στα χέρια του σαν ασπίδα.
    Bu yedi misal gibi çok hâdiseler vardır. Başta İmam-ı Buharî ve İmam-ı Müslim ve eimme-i hadîs, Hazret-i Âişe’den naklediyorlar ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον σ’εκείνο το γεγονός ο Σελεμέ Ιμπνου-λ Εκβά  χτυπήθηκε με σπαθί στο πόδι του, και κόπηκε. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) το θεράπευσε φυσώντας του με την ευλογημένη Του αναπνοή.(<ref>Bukhari, Maghazi 38.</ref>)
    وَاللّٰهُ يَع۟صِمُكَ مِنَ النَّاسِ âyeti nâzil olduktan sonra, ara sıra Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmı muhafaza eden zatlara ferman etti:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Üçüncü_Misal:"></span>
    يَا اَيُّهَا النَّاسُ ان۟صَرِفُوا فَقَد۟ عَصَمَنٖى رَبّٖى عَزَّ وَجَلَّ
    === Τρίτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καταρχάς ο Νεσεΐ, οι ισλαμικοί ιστορικοί που γράφουνε σιγιέρ, μεταδίδουν από τον Οθμάν Ίμπνη Χουνεϊφέ ότι:
    Yani “Nöbettarlığa lüzum yok, benim Rabb’im beni hıfzediyor.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Οσμάν λέει: Ένας τυφλός ήρθε κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και του είπε:  «Προσευχήσου για να ανοίξουν τα μάτια μου». Ο  Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) του κήρυξε:
    İşte şu risale de baştan buraya kadar gösteriyor ki: Şu kâinatın her nev’i her âlemi; Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmı tanır, alâkadardır. Her bir nev-i kâinatta, onun mu’cizatı görünüyor. Demek, o Zat-ı Ahmediye (asm) Cenab-ı Hakk’ın –fakat kâinatın Hâlık’ı itibarıyla ve bütün mahlukatın Rabb’i unvanıyla– memurudur ve resulüdür.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    فَان۟طَلِق۟ وَتَوَضَّأ۟ ثُمَّ صَلِّ رَك۟عَتَي۟نِ وَقُلِ اللّٰهُمَّ اِنّٖى اَس۟ئَلُكَ وَاَتَوَجَّهُ اِلَي۟كَ بِنَبِىِّ مُحَمَّدٍ نَبِىِّ الرَّح۟مَةِ يَا مُحَمَّدُ اِنّٖى اَتَوَجَّهُ بِكَ اِلٰى رَبِّكَ اَن۟ يَك۟شِفَ عَن۟ بَصَرٖى اَللّٰهُمَّ شَفِّع۟هُ فِىَّ
    Evet, nasıl ki bir padişahın büyük ve müfettiş bir memurunu her bir daire bilir ve tanır; hangi daireye girse onunla münasebettar olur. Çünkü umumun padişahı namına bir memuriyeti var. Eğer mesela, yalnız adliye müfettişi olsa o vakit adliye dairesiyle münasebettar olur. Başka daireler onu pek tanımaz. Ve askeriye müfettişi olsa mülkiye dairesi onu bilmez.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τώρα πήγαινε και πλύσου! (κάνε Βουντού). Μετά κάνε προσκύνημα (Σαλά) δύο Ρακ`ατ  και προσευχίσου λέγοντας «Ο Αλλάχ! Σ’ εσένα υποβάλλω την ανάγκη μου και Σου απευθύνομαι με τον ευσπλαχνικό Σου Προφήτη Μουχάμμεντ. Ω Μουχάμμεντ! Απευθύνομαι στον Κύριο Ραμπ  σου με εσένα για να άνοιξη τα μάτια μου. Ω Αλλάχ! Κάνε Τον (Προφήτη Σου) ελεήμων προς εμένα!»
    Öyle de anlaşılıyor ki bütün devair-i saltanat-ı İlahiyede, melekten tut tâ sineğe ve örümceğe kadar her bir taife onu tanır ve bilir veya bildirilir. Demek, Hâtemü’l-enbiya ve Resul-ü Rabbi’l-âlemîn’dir. Ve umum enbiyanın fevkinde risaletinin şümulü var.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ύστερα αυτός πήγε και έκανε αυτά και ξανά ήρθε. Τον είδαμε ότι είχαν ανοίξει τα μάτια του και έβλεπε καλά.
    == ON ALTINCI İŞARET ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Dördüncü_Misal:"></span>
    '''İrhasat''' denilen, bi’set-i nübüvvetten evvel fakat nübüvvetle alâkadar olarak vücuda gelen hârikalar dahi delail-i nübüvvettir. Şu da üç kısımdır:
    === Τέταρτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ιμπν-ι Βεχέμπ ο οποίος είναι ένας μεγάλος πνευματικός ηγέτης (imam) μεταδίδει ότι:
    === BİRİNCİ KISIM ===
    Nass-ı Kur’an’la; '''Tevrat, İncil, Zebur ve suhuf-u enbiyanın''', nübüvvet-i Ahmediye aleyhissalâtü vesselâma dair verdikleri haberdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στη μάχη του Μπάντρ, ένας από τους δεκατέσσερις μάρτυρες ο Μουαββίζ Ιμπν-ι Αφρά πολεμούσε με τον Αμπού Τζάχιλ και ο καταραμένος Αμπού Τζάχιλ έκοψε το χέρι εκείνου του ήρωα. Αυτός κρατώντας με το άλλο χέρι το χέρι του ήρθε κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Ο  Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) βάζοντας στη θέση το χέρι του το επάλειψε με το ευλογημένο πτύελό Του. Αυτοστιγμής το χέρι θεραπεύτηκε, και αυτός ξαναγύρισε στη μάχη και πολέμησε μέχρι να πέσει μάρτυρας.(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa`i 324; Ibn Sayyid al-Nas, Uyun al-Athar i, 324; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 656.</ref>)
    Evet, madem o kitaplar semavîdirler ve madem o kitap sahipleri enbiyadırlar; elbette ve herhalde onların dinlerini nesheden ve kâinatın şeklini değiştiren ve yerin yarısını getirdiği bir nur ile ışıklandıran bir zattan bahsetmeleri, zarurî ve kat’îdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης ο Ιμάμ-ι Τζαλίλ Ιμπν-ι Βαχάμπ αναφέρει ότι: Σ’εκείνη τη μάχη ο Χουμπάϊμπ Ίμπν-ι Γιασάφ χτυπήθηκε με σπαθί στον ώμο του έτσι ώστε το τραύμα ήταν τόσο μεγάλο που φαινόταν σαν να είχε διχοτομηθεί το σώμα του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  κόλλησε με το χέρι Του, το χέρι και τον ώμο του Χουμπάϊμπ και φύσηξε την αναπνοή Του, και αυτός θεραπεύτηκε μεμιάς.(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa`i 324; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 656; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 134.</ref>)
    Evet, küçük hâdiseleri haber veren o kitaplar, nev-i beşerin en büyük hâdisesi olan hâdise-i Muhammediye aleyhissalâtü vesselâmı haber vermemek kabil midir?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να λοιπόν τα δύο αυτά περιστατικά ναι μεν είναι μονόπλευρες ειδήσεις, όμως εφόσον επαληθεύονται και εγκρίνονται από έναν επιστήμονα και πνευματικό ηγέτη όπως ο Ιμάμ-ι Τζαλίλ Ιμπν-ι Βαχάμπ, και εφόσον πραγματοποιούνται σε μια μάχη, όπως η μάχη του Μπάντρ, από το οποίο έχουν πηγάσει πολλά θαύματα, και επιπλέον εφόσον υπάρχουν πολλά παραδείγματα που θυμίζουν αυτό εδώ, τότε βεβαίως και λέμε ότι τα δύο αυτά περιστατικά είναι σίγουρα και είναι γεγονότα.
    İşte madem bilbedahe haber verecekler, herhalde ya tekzip edecekler tâ ki dinlerini tahripten ve kitaplarını neshten kurtarsınlar veya tasdik edecekler tâ ki o hakikatli zat ile dinleri hurafattan ve tahrifattan kurtulsun. Halbuki dost ve düşmanın ittifakıyla, tekzip emaresi hiçbir kitapta yoktur. Öyle ise tasdik vardır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Υπάρχουν ωστόσο χίλια τέτοια παραδείγματα τα οποία επαληθεύονται με τα αληθινά χαντίθ (sahih hadis) ότι το χέρι του  Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έγινε θεραπεία και ίαση για αυτούς.
    Madem mutlak bir surette tasdik vardır ve madem şu tasdikin vücudunu iktiza eden kat’î bir illet ve esaslı bir sebep vardır, biz dahi o tasdikin vücuduna delâlet eden '''üç hüccet-i kātıa''' ile ispat edeceğiz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Αυτό το κομμάτι είναι άξιο να γραφτεί με χρυσό και διαμάντι.'''
    ==== '''Birinci Hüccet:''' ====
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ναι, έχει αναφερθεί και πιο πριν:
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm Kur’an’ın lisanıyla onlara der ki: “Kitaplarınızda, benim tasdikim ve evsafım vardır. Benim beyan ettiğim şeylerde, kitaplarınız beni tasdik ediyor.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το ότι «οι μικρές πέτρες ψέλνουν τασμπίχlxi στα χέρια Tου, το ότι με το μυστήριο του εδαφίου وَمَا رَمَيْتَ اِذْ رَمَيْتَ  “όταν το πέταξες δεν ήσουν εσύ αυτός που το πέταξε…(<ref>(Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Aνφάλ, 8:17).</ref>)οι μικρές πέτρες και το χώμα μέσα στο  χέρι Του γίνονται σαν οβίδες και σφαίρες προς τον εχθρό και τον συντρίβουν, και το ότι με το δάχτυλο του ίδιου εκείνου χεριού Του وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ “διχοτομήθηκε η σελήνη”(<ref>(Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Kάμαρ, 54:1).</ref>) όπως εκφράζει το εδάφιο, και το ότι από εκείνο το χέρι έκρεε νερό και απ’τα δέκα δάχτυλα ξεδιψάζωντας ολόκληρο τον στρατό, και το ότι το ίδιο εκείνο χέρι Του θεράπευσε τους αρρώστους και πληγωμένους, προφανώς και βεβαίως δείχνει το ποσό εκπληκτικό και εξαίσιο  θαύμα της Θείας δύναμης είναι εκείνο το ευλογημένο χέρι.
    قُل۟ فَا۟تُوا بِالتَّو۟رٰيةِ فَات۟لُوهَٓا اِن۟ كُن۟تُم۟ صَادِقٖينَ ۝ قُل۟ تَعَالَو۟ا نَد۟عُ اَب۟نَٓاءَنَا وَاَب۟نَٓاءَكُم۟ وَنِسَٓاءَنَا وَنِسَٓاءَكُم۟ وَاَن۟فُسَنَا وَاَن۟فُسَكُم۟ ثُمَّ نَب۟تَهِل۟ فَنَج۟عَل۟ لَع۟نَةَ اللّٰهِ عَلَى ال۟كَاذِبٖينَ gibi âyetlerle, onlara meydan okuyor. “Tevratınızı getiriniz, okuyunuz ve geliniz; biz çoluk ve çocuğumuzu alıp Cenab-ı Hakk’ın dergâhına el açıp yalancılar aleyhinde lanetle dua edeceğiz!diye mütemadiyen onların başına vurduğu halde, hiç Yahudi bir âlim veya Nasrani bir kıssîs, onun bir yanlışını gösteremedi. Eğer gösterseydi, pek çok kesrette bulunan ve pek çok inatlı ve hasedli olan kâfirler ve münafık Yahudiler ve bütün âlem-i küfür, her tarafta ilan edeceklerdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Προς τους οικείους η παλάμη εκείνου του χεριού είναι σαν ένα μικρό προσκυνητάρι του Υπερτέλειου Σουμπχάν-Αλλάχ που ακόμα και οι μικρές πέτρες αν μπουν μέσα στο χέρι αυτό, Τον υμνούν με τασμπίχ.
    Hem demiş: “Ya yanlışımı bulunuz veyahut sizinle mahvoluncaya kadar cihad edeceğim!” Halbuki bunlar, harbi ve perişaniyeti ve hicreti ihtiyar ettiler. Demek yanlışını bulamadılar. Bir yanlış bulunsaydı onlar kurtulurlardı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Προς τους εχθρούς είναι ένα μικρό οπλοστάσιο του Κύριου Ραμπ-Αλλάχ μέσα στην οποία (παλάμη) η πέτρα και το χώμα γίνονται οβίδες και βόμβες.
    ==== '''İkinci Hüccet:''' ====
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Και προς τους αρρώστους και πληγωμένους είναι ένα μικρό ιατρείο του Πολυεύσπλαχνου Ραχμάν-Αλλάχ που γιατρεύει όποια αρρώστια έρχεται σε επαφή μ’ αυτό.
    Tevrat, İncil ve Zebur’un ibareleri; Kur’an gibi i’cazları olmadığından hem mütemadiyen tercüme tercüme üstüne olduğundan, pek çok yabani kelimeler içlerine karıştı. Hem müfessirlerin sözleri ve yanlış tevilleri, onların âyetleriyle iltibas edildi. Hem bazı nâdanların ve bazı ehl-i garazın tahrifatı da ilâve edildi. Şu surette o kitaplarda tahrifat, tağyirat çoğaldı. Hattâ Şeyh Rahmetullah-i Hindî (allâme-i meşhur) kütüb-ü sâbıkanın binler yerde tahrifatını, keşişlerine ve Yahudi ve Nasâra ulemasına ispat ederek iskât etmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Κι όταν σηκωθεί με οργή σχίζει τη σελήνη στα δύο δίνοντας της τη μορφή του Κάμπ-ι Καβσέϊν.
    İşte bu kadar tahrifatla beraber, şu zamanda dahi meşhur Hüseyin-i Cisrî rahmetullahi aleyh o kitaplardan yüz on dört delil nübüvvet-i Ahmediyeye dair çıkarmıştır. “Risale-i Hamîdiye”de yazmış. O risaleyi de Manastırlı merhum İsmail Hakkı tercüme etmiş. Kim arzu ederse ona müracaat eder, görür.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Κι όταν επιστρέφει το χέρι εκείνο με χάρη γίνετε σαν μια ευλογημένη κρήνη με δέκα βρύσες που εκρέουν νερό του Καβθάρ του παραδείσου.
    Hem pek çok Yahudi uleması ve Nasâra uleması, ikrar ve itiraf etmişler ki: “Kitaplarımızda Muhammed-i Arabî aleyhissalâtü vesselâmın evsafı yazılıdır.” Evet, gayr-ı müslim olarak başta meşhur Rum meliklerinden Hirakl itiraf etmiş, demiş ki: “Evet İsa aleyhisselâm, Muhammed aleyhissalâtü vesselâmdan haber veriyor.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Άραγε αν μόνο από αυτό το ένα χέρι ενός τέτοιου Προσώπου πηγάζουν τέτοια υπέροχα θαύματα, δεν είναι ευνόητο και ολοφάνερο ποσό κύρος και τιμή και εξοχότητα έχει αυτό το Πρόσωπο κοντά στον Δημιουργού (Χάλικ) του Σύμπαντος, και πόσο πιστός είναι στην υπόθεση και στον ισχυρισμό Του, και πόσο ευτυχής θα είναι αυτοί που δηλώνουν υποταγή και πίστη σ’αυτό το ευλογημένο χέρι;
    Hem Rum meliki Mukavkis namında Mısır hâkimi ve ulema-i Yehud’un en meşhurlarından İbn-i Suriya ve İbn-i Ahtab ve onun kardeşi Kâ’b Bin Esed ve Zübeyr Bin Bâtıya gibi meşhur ulema ve reisler, gayr-ı müslim kaldıkları halde ikrar etmişler ki: “Evet, kitaplarımızda onun evsafı vardır, ondan bahsediyorlar.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''ΜΙΑ ΕΡΩΤΗΣΗ'''
    Hem Yehud’un meşhur ulemasından ve Nasâra’nın meşhur kıssîslerinden, kütüb-ü sâbıkada evsaf-ı Muhammediyeyi (asm) gördükten sonra inadı terk edip imana gelenler, evsafını Tevrat ve İncil’de göstermişler ve sair Yahudi ve Nasrani ulemasını onunla ilzam etmişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Λένε ότι: “Εσύ αποκαλείς λίαν διαδεδομένες ειδήσεις πολλά πράγματα. Ενώ εμείς τα περισσότερα απ’αυτά τα ακούμε για πρώτη φορά. Κάτι που είναι λίαν διαδεδομένο δεν μένει κρυφό.
    Ezcümle, meşhur Abdullah İbn-i Selâm ve Vehb İbn-i Münebbih ve Ebî Yâsir ve Şâmul (ki bu zat, Melik-i Yemen Tübba’ zamanında idi. Tübba’ nasıl gıyaben ve bi’setten evvel iman getirmiş, Şâmul de öyle.) ve Sa’ye’nin iki oğlu olan Esid ve Sa’lebe ki İbn-i Heyban denilen bir ârif-i billah bi’setten evvel Benî-Nadîr kabilesine misafir olmuş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Η ΑΠΑΝΤΗΣΗ:'''
    قَرٖيبٌ ظُهُورُ نَبِىٍّ هٰذَا دَارُ هِج۟رَتِهٖ demiş, orada vefat etmiş. Sonra o kabile Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ile harp ettikleri zaman Esid ve Sa’lebe meydana çıktılar, o kabileye bağırdılar:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Υπάρχουν πολλές λίαν διαδεδομένες και προφανείς ειδήσεις ανάμεσα στους λόγιους θρησκευτικούς επιστήμονες, οι οποίες είναι άγνωστες γι’αυτούς που δεν είναι απ’αυτούς. Υπάρχουν επίσης πολλές λίαν διαδεδομένες ειδήσεις ανάμεσα στους  επιστήμονες των Χαντίθ τα οποία δεν είναι καν μονομελής είδηση ανάμεσα στους άλλους. Ούτο καθεξής, ο ηδύμων κάθε επιστήμης κάνει τις αναφορές του ανάλογα με τα γνωστά και τις θεωρίες της συγκεκριμένης επιστήμης. Και ο κοινός λαός εμπιστεύεται των ειδύμωνα της επιστήμης εκείνης, τον αποδέχεται ή μπαίνει και ο ίδιος μέσα στην υπόθεση και το διαπιστώνει.
    وَاللّٰهِ هُوَ الَّذٖى عَهَدَ اِلَي۟كُم۟ فٖيهِ اب۟نُ هَي۟بَان۟
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τώρα τα περιστατικά που αναφέραμε, τα οποία είναι λίαν διαδεδομένες ειδήσεις ή πνευματικά λίαν διαδεδομένες ειδήσεις ή παρέχουν σίγουρη πεποίθηση σαν να είναι λίαν διαδεδομένη είδηση, έχουν εγκριθεί και αποφασιστεί ότι είναι ακριβώς έτσι και από τους  επιστήμονες των Χαντίθ, και από τους επιστήμονες της σαρία, και από τους επιστήμονες της θρησκευτικής μεθοδολογίας και από πολλούς τις τάξης των λόγιων επιστημόνων. Εάν δεν τα γνωρίζει ο αδιάφορος λαός ή οι ανίδεοι που κλίνουν τα μάτια τους το πταίσμα ανήκει σ’αυτούς.
    Yani “İbn-i Heyban’ın haber verdiği zat budur, onunla harp etmeyiniz!” Fakat onlar onları dinlemediler, belalarını buldular.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Beşinci_Misal:"></span>
    Hem ulema-i Yehud’dan İbn-i Bünyamin ve Muhayrık ve Kâ’bü’l-Ahbar gibi çok ulema-i Yehud, evsaf-ı Nebeviyeyi kitaplarında gördüklerinden imana gelmişler; sair imana gelmeyenleri de ilzam etmişler.
    === Πέμπτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ιμάμη-ι Μπαγαβί διαπιστώνοντας και διορθώνοντας την πηγή -κατεύθυνση (του περιστατικού) μεταδίδει ότι:
    Hem ulema-i Nasâra’dan, bahsi geçen meşhur Buheyra-i Rahip ki Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm Şam tarafına amcasıyla gittiği vakit on iki yaşında idi. Buheyra-i Rahip onun hatırı için Kureyşîleri davet etmiş. Baktı ki kafileye gölge eden bir parça bulut, daha kafile yerinde gölge ediyor. “Demek, aradığım adam orada kalmış!” Sonra adam göndermiş, onu da getirtmiş. Ebu Talib’e demiş: “Sen dön, Mekke’ye git! Yahudiler hasûddurlar, bunun evsafı Tevrat’ta mezkûrdur, hıyanet ederler.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στη μάχη του Χέντεκ, το πόδι του Αλήγ`γι-Ίμπν-ιλ Χάκεμ έσπασε με το χτύπημα ενός άπιστου. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  πέρασε από πάνω του το χέρι Του και αυτό θεραπεύτηκε εκείνη τη στιγμή, και ούτε που κατέβηκε απ’το άλογό του(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  324 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 656 ; Αl- Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 118. </ref>).
    Hem Nasturu’l-Habeşe ve Habeş reisi olan Necaşî, evsaf-ı Muhammediyeyi (asm) kitaplarında gördükleri için beraber iman etmişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Altıncı_Misal:"></span>
    Hem Dağatır isminde meşhur bir Nasrani âlimi; evsafını görmüş, iman etmiş; Rumlar içinde ilan etmiş, şehit edilmiş.
    === Έκτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Καταρχάς ο Ιμάμ-ι Μπεϊχάκι, και οι επιστήμονες των Χαντίθ μεταδίδουν ότι:
    Hem Nasrani rüesasından Hâris İbn-i Ebî Şümeri’l-Gasanî ve Şam’ın büyük dinî reisleri ve melikleri, yani Sahib-i İlya ve Hirakl ve İbn-i Natur ve Cârud gibi meşhur zatlar, kitaplarında evsafını görmüşler ve iman etmişler. Yalnız Hirakl, dünya saltanatı için imanını izhar etmemiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ιμάμ-ι Αλή ήταν αρκετά άρρωστος. Από τον πόνο του στέναζε και προσευχόταν. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ήρθε και λέγοντας:  اَللّهُمَّ اشْفِهِ «Ο Αλλάχ δώστου γιατρειά!» ακούμπησε με το πόδι Του τον Εξοχότατο Αλή και του είπε: «Σήκω». Μεμιάς αυτός γιατρεύτηκε. Ο Ιμάμ-ι Αλή λέει: «Από τότε δεν ξαναείδα εκείνη την αρρώστια.»(<ref> Tirmidhi, Da`wat 1121 ;  Qadi Iyad, al-Shifa` i 323 ; Musnad, I, 83,107,128. </ref>)
    Hem bunlar gibi Selmanü’l-Farisî, o da evvel Nasrani idi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın evsafını gördükten sonra, onu arıyordu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Yedinci_Misal:"></span>
    Hem Temim namında mühim bir âlim hem meşhur Habeş reisi Necaşî hem Habeş Nasâra’sı hem Necran papazları, bütün müttefikan haber veriyorlar ki: “Biz, evsaf-ı Nebeviyeyi kitaplarımızda gördük, onun için imana geldik.”
    === Έβδομο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Είναι η διάσημη προβολή του Σουρέχμπιλ`ουλ Τζου’φί:
    ==== '''Üçüncü Hüccet:''' ====
    Αυτός είχε έναν σαρκώδη όγκο στην παλάμη του ώστε δεν μπορούσε να κρατήσει το σπαθί και τα ινία του αλόγου. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πέρασε από πάνω το χέρι Του και το έτριψε λίγο με το ευλογημένο Του χέρι. Δεν έμεινε κανένα ίχνος από εκείνο τον όγκο.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  324 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 657 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  viii, 298. </ref>)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Sekizinci_Misal:"></span>
    İşte bir numune olarak Tevrat, İncil, Zebur’un Peygamberimiz aleyhissalâtü vesselâma ait âyetlerinin birkaç numunesini göstereceğiz:
    === Όγδοο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Πρόκειται για έξι παιδιά που κάθενα από τα οποία δείχνουν ένα ξεχωριστό θαύμα του Άχμεντ.
    Birincisi, Zebur’da şöyle bir âyet var:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Το πρώτο:''' Ο Ιμπν-ι Σάϊμπα (εξούσιος διερεύνον επιστήμονας και διάσημος επιστήμονας των Χαντίθ) μεταδίδει ότι:
    اَللّٰهُمَّ اب۟عَث۟ لَنَا مُقٖيمَ السُّنَّةِ بَع۟دَ ال۟فَت۟رَةِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Μια γυναίκα έφερε ένα παιδί κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Το παιδί είχε ένα πρόβλημα, δεν μιλούσε ήταν κουτό. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πήρε νερό ξέπλυνε το στόμα Του, έπλυνε το χέρι Του και το έδωσε στη γυναίκα. Διέταξε: «Να το δώσει να το πιει το παιδί». Μετά που ήπιε το νερό δεν έμεινε τίποτα από το πρόβλημα στο παιδί. Απόκτησε τόση οξύνοια και διάνοια ώστε πέρασε και τους ευφυείς ανθρώπους.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i 324; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 657; Ibn Maja, Τibb 40 no: 3532. </ref>)
    “Mukîmü’s-Sünne” ise ism-i Ahmedîdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Το δεύτερο:''' Σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση ο Εξοχότατος Ίμπν-ι Αμπάς έχει πει:
    İncil’in âyeti:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Φέρανε στον  Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ένα παράφρονο παιδί. Έβαλε το ευλογημένο Του χέρι στο στήθος του παιδιού. Αμέσως το παιδί έκανε εμετό. Από μέσα του βγήκε κάτι μαύρο σαν ένα μικρό αγγουράκι, και το παιδί θεραπεύτηκε.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i  324; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 657; Darimi, Muqaddima 4. </ref>)
    قَالَ ال۟مَسٖيحُ اِنّٖى ذَاهِبٌ اِلٰى اَبٖى وَ اَبٖيكُم۟ لِيَب۟عَثَ لَكُمُ ال۟فَارَق۟لٖيطَا
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Το τρίτο:''' Σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση ο Ιμάμ-ι Μπαϊχάκι και Νεσάϊ μεταδίδουν ότι:
    Yani “Ben gidiyorum tâ size Faraklit gelsin!” Yani, Ahmed gelsin.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στο χέρι ενός παιδιού που ονομαζόταν Μουχαμμάντ Ιμπν-ι Χατίμπ είχε χυθεί μια κατσαρόλα που έβραζε και είχε κάψει όλο το χέρι του παιδιού. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) χαϊδεύοντας το χέρι του άλειψε από το ευλογημένο του πτύελο και την ίδια στιγμή θεραπεύτηκε.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i 324; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 657; Αl- Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 118; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  ix, 415. </ref>)
    İncil’in ikinci bir âyeti:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Το τέταρτο:''' Φέρανε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ένα μεγάλο παιδί που όμως δεν μιλούσε. Ρώτησε το παιδί: «Ποιος είμαι εγώ;» Το κωφάλαλο παιδί που δεν μιλούσε καθόλου απάντησε اَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ «Είσαι ο Ρασουλουλλάχ (ο Απόστολος του Αλλάχ)» και άρχισε να μιλάει.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i 319; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 105; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya I, 295. </ref>)
    اِنّٖى اَط۟لُبُ مِن۟ رَبّٖى فَارَق۟لٖيطًا يَكُونُ مَعَكُم۟ اِلَى ال۟اَبَدِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Το πέμπτο παιδί:''' Ο Τζελαλεντ`ίν Σουγιουτί που είχε δει πολλές φορές τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) στο ξύπνιο του (δηλ. όχι στους πνευματικούς κόσμους ή στα όνειρα Εγρήγορσης - Yakaza)  - και ο οποίος είναι ο Ιμάμ του τότε αιώνος-  δείχνοντας την πρώτη πηγή του Χαντίθ και διορθώνοντας το μεταδίδει ότι:
    Yani “Ben Rabb’imden, hakkı bâtıldan fark eden bir peygamberi istiyorum ki ebede kadar beraberinizde bulunsun.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ένα διάσημο πρόσωπο που το ονόμαζαν Μουμπάρακ-ουλ Γιεμάμε, το φέρανε κοντά στον  Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μόλις γεννήθηκε. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) το κοίταξε και το παιδί μίλησε λέγοντας: اَشْهَدُ اَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ «Προσμαρτυρώ ότι εσύ είσαι ο Ρασουλουλλάχ (ο Απόστολος του Αλλάχ)!» Και ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είπε: «Μπάρακαλλαχ» (δηλ. πόσο ευλογημένη η δημιουργία του Αλλάχ!) Μετά από αυτό, το παιδί δεν ξαναμίλησε μέχρι να μεγαλώσει.  
    Faraklit اَل۟فَارِقُ بَي۟نَ ال۟حَقِّ وَ ال۟بَاطِلِ manasında Peygamber’in o kitaplarda ismidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Με το θαύμα αυτό του Άχμεντ και το ότι είχε πάρει την προσευχή και ευλογία του Προφήτη λέγοντας του «Μπάρακαλλαχ», το παιδί αυτό ονομάστηκε και έγινε διάσημο ως ο «Μουμπάρακ-ουλ Γιεμάμε».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i 319; Αl- Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 105; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya iv, 159. </ref>)
    Tevrat’ın âyeti:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Το έκτο παιδί:''' Καθώς ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  έκανε το προσκύνημά Του Σαλά  ένα δύστροπο και υστερικό παιδί περνώντας από μπροστά Του διέκοψε το προσκύνημά Του. Και  ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είπε اَللّهُمَّ اقْطَعْ اَثَرَهُ «Ω Αλλάχ, κόψε το ίχνος του απ’τό έδαφος» Μετά άπ’αυτο το παιδί δεν ξαναπερπάτησε και έμεινε έτσι έχοντας την τιμωρία της αγένειάς του.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  328 ; Αl- Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 137 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 663. </ref>)
    اِنَّ اللّٰهَ قَالَ لِاِب۟رَاهٖيمَ اِنَّ هَاجَرَ تَلِدُ وَيَكُونُ مِن۟ وَلَدِهَا مَن۟ يَدُهُ فَو۟قَ ال۟جَمٖيعِ وَيَدُ ال۟جَمٖيعِ مَب۟سُوطَةٌ اِلَي۟هِ بِال۟خُشُوعِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Το έβδομο παιδί:''' Μια ανάγωγη γυναίκα σε ιδιοσυγκρασία παιδιού, ζήτησε από τον Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μια μπουκιά καθώς Αυτός έτρωγε. Όταν το έδωσε, αυτή είπε: «Όχι, θέλω αυτό που έχεις στο στόμα σου!». Της έδωσε και αυτό. Έπειτα απ’αυτό εκείνη η τόσο ανάγωγη γυναίκα έγινε τόσο ευγενική και καθωσπρέπει που ήταν υπεράνω όλων των γυναικών της Μαντίνα.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  325 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 657 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  viii, 312. </ref>)
    Yani “Hazret-i İsmail’in validesi olan Hacer, evlat sahibesi olacak ve onun evladından öyle birisi çıkacak ki o veledin eli, umumun fevkinde olacak ve umumun eli huşû ve itaatle ona açılacak.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να λοιπόν, υπάρχουν, όχι ογδόντα αλλά μπορεί και οχτακόσια παραδείγματα παρόμοια μ’αυτά τα οχτώ. Τα περισσότερα έχουν αναφερθεί στα βιβλία των “Σιγιέρ” και των χαντίθ. Ναι, εάν το ευλογημένο χέρι του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι σαν το φαρμακείο του Χεκήμ-ι Λοκμάν και ο πτυελός Του σαν την κρήνη του αθάνατου νερού (Ab-ι Hayat) του Εξοχότατου Χιζίρ (Κhidr) και η ανάσα Του ευεργετική και θεραπευτική σαν την ανάσα του Εξοχότατου  Ίσα (Ιησού) (Αλέϊ-χίς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) και εφόσον η ανθρωπότητα έχει πέσει σε τόσες συμφορές και βάσανα, τότε βεβαίως και έχουν προσφύγει Σ’αυτόν άπειρα άτομα. Πάρα πολλοί άνθρωποι, παράφρονες και παιδιά έχουν έρθει και όλοι έφυγαν θεραπευμένοι.
    Tevrat’ın ikinci bir âyeti:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ακόμη και ο Αμπτουρραχμάν-ελ Γιεμανί που λέγεται και Ταβούς και ο οποίος έχει κάνει σαράντα φορές «Χάτζ» (έχει πάει στην Κάαμπα ως προσκυνητής) και σαράντα χρόνια ακατάπαυτα έχει τελέσει την πρωινή προσευχή (Salat’oul Fetzr) με το Βουντού (Wudu) της νυχτερινής προσευχής (Salat’oul Isha), και ο οποίος είναι ο ένας από τους μεγαλύτερους Ιμάμ των Ταμπιήν και έχει ιδωθεί με πολλούς Σαχάμπε, αυτός λοιπόν μεταδίδει σιγουρότατα εγκρίνοντας και αποφασίζοντας ότι: Όσοι αλλοπαρμένοι έχουν έρθει στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  και Αυτός έχει ακουμπήσει το χέρι Του στο στήθος τους, όλοι οπωσδήποτε έχουν θεραπευτεί, και δεν έμεινε απολύτως κανένας χωρίς θεραπεία.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i 335; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 676. </ref>)
    وَقَالَ يَا مُوسٰى اِنّٖى مُقٖيمٌ لَهُم۟ نَبِيًّا مِن۟ بَنٖى اِخ۟وَتِهِم۟ مِث۟لَكَ وَاُج۟رٖى قَو۟لٖى فٖى فَمِهٖ وَالرَّجُلُ الَّذٖى لَايَق۟بَلُ قَو۟لَ النَّبِىِّ الَّذٖى يَتَكَلَّمُ بِاِس۟مٖى فَاَنَا اَن۟تَقِمُ مِن۟هُ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Eφόσον λοιπόν ένας τέτοιος πνευματικός υγέτης που έχει βιώσει την εποχή της Ευτυχίας, (Asr-i Sa`adet) κρίνει απόλυτα ως εξής, τότε βεβαίως και είναι σωστό ότι όσοι άρρωστοι έχουν προσφύγει Σ’αυτόν έχουν σίγουρα θεραπευτεί. Και έχουν γιατρευτεί απόλυτα, τότε βεβαίως και θα είναι χιλιάδες οι προσφυγόντες σ`αυτόν.
    Yani “Benî-İsrail’in kardeşleri olan Benî-İsmail’den senin gibi birini göndereceğim. Ben sözümü onun ağzına koyacağım, benim vahyimle konuşacak. Onu kabul etmeyene azap vereceğim.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ON_DÖRDÜNCÜ_İŞARET"></span>
    Tevrat’ın üçüncü bir âyeti:
    == Δέκατη Τέταρτη Ένδειξη: ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ένα μεγάλο ποσοστό των πολλών ειδών θαυμάτων του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  είναι τα θαύματα που εκφάνηκαν με τη δέηση και προσευχή Του. Ναι, αυτό το είδος είναι αδιάσειστο και αποτελεί σίγουρη, ακράδαντη, λίαν διαδεδομένη είδηση. Τα μεμονωμένα παραδείγματα είναι τόσο πολλά, που είναι αδύνατον να υπολογιστούν. Πολλά απ’αυτά είναι τόσο διάσημα, που έχουν την ιδιότητα της λίαν διαδεδομένης είδησης. Κάποια απ’αυτά έχουν μεταδοθεί από τέτοιους πνευματικούς ηγέτες -σοφούς, έτσι ώστε παρέχουν μια σίγουρη πεποίθηση σαν τις λίαν διαδεδομένες ειδήσεις.
    قَالَ مُوسٰى رَبِّ اِنّٖى اَجِدُ فِى التَّو۟رٰيةِ اُمَّةً هُم۟ خَي۟رُ اُمَّةٍ اُخ۟رِجَت۟ لِلنَّاسِ يَا۟مُرُونَ بِال۟مَع۟رُوفِ وَيَن۟هَو۟نَ عَنِ ال۟مُن۟كَرِ وَيُؤ۟مِنُونَ بِاللّٰهِ فَاج۟عَل۟هُم۟ اُمَّتٖى قَالَ تِل۟كَ اُمَّةُ مُحَمَّدٍ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Από τα πάρα πολλά αυτά παραδείγματα θα υποδείξουμε κάποια που είναι πολύ διαδεδομένα και διάσημα και που είναι ‘λίαν διαδεδομένες ειδήσεις’ ως δείγματα, και θα αναφέρουμε κάποιες προσωπικές περιπτώσεις απ’όλα τα παραδείγματα.
    ===== '''İhtar:''' =====
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Birinci_Misal:"></span>
    Muhammed ismi, o kitaplarda “Müşeffah” ve “El-Münhamenna” ve “Hımyata” gibi Süryanî isimler suretinde “Muhammed” manasındaki İbranî isimleriyle gelmiş. Yoksa sarîh Muhammed ismi az vardı. Sarîh miktarını dahi hasûd Yahudiler tahrif etmişler.
    === Πρώτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Οι ειδήμονες των χαντίθ, καταρχήν οι Μπουχάρι και Μούσλιμ, έχουν μεταδώσει με σιγουριά ότι η προσευχή και δέηση του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) για βροχή έχει βρει αποδοχή και τόσο επανειλημμένα και κατάφωρα, έτσι ώστε έχει διαδοθεί πάρα πολύ. Ακόμη που κάποιες φορές, καθώς προσευχότανε πάνω στον ένδοξο άμβωνα, σήκωνε τα χέρια Του και έβρεχε πριν ακόμη τα κατεβάσει.(<ref> Bukhari, Istiska,  6-8, 14 ; Muslim, Istiska, 8-10. </ref>)
    Zebur’un âyeti:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όπως αναφέρθηκε και πριν, κάποιες φορές που ο στρατός είχε μείνει χωρίς νερό, ερχόταν ένα σύννεφο και παρείχε νερό.
    يَا دَاوُدُ يَا۟تٖى بَع۟دَكَ نَبِىٌّ يُسَمّٰى اَح۟مَدَ وَمُحَمَّدًا صَادِقًا سَيِّدًا اُمَّتُهُ مَر۟حُومَةٌ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, ο παππούς του Προφήτη, ο Αμπντουλμουτταλίμπ, πριν την προφητεία, ακόμη στην παιδική ηλικία του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πήγαινε μαζί Του στην προσευχή για βροχή. Και η βροχή ερχόταν προς χάρη του ευλογημένου Του προσώπου. Το γεγονός αυτό το απήγγειλε και διέδωσε με ένα ποίημα ο Αμπνουλμουτταλίμπ.(<ref> Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 15-19. </ref>)
    Hem Abâdile-i Seb’adan ve kütüb-ü sâbıkada çok tetkikat yapan Abdullah İbn-i Amr İbni’l-Âs ve meşhur ulema-i Yehud’dan en evvel İslâm’a gelen Abdullah İbn-i Selâm ve meşhur Kâ’bü’l-Ahbar denilen Benî-İsrail’in allâmelerinden, o zamanda daha çok tahrifata uğramayan Tevrat’ta aynen şu gelecek âyeti ilan ederek göstermişler. Âyetin bir parçası şudur ki: Hz. Musa ile hitaptan sonra, gelecek peygambere hitaben şöyle diyor:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον, μετά την αποβίωση του Προφήτη ο Εξοχότατος Ομάρ  δείχνοντας ως αφορμή τον Εξοχότατο Αμπμπάς προσευχήθηκε ως εξής: «Ω Κύριε Ράμπ! Αυτός είναι ο θείος του πιο αγαπητού Σου. Δώσε μας βροχή για χάρη του Πρόσωπου του.» και η βροχή ήρθε.(<ref> Bukhari, Istiska,  3. </ref>)
    يَا اَيُّهَا النَّبِىُّ اِنَّا اَر۟سَل۟نَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذٖيرًا وَحِر۟زًا لِل۟اُمِّيّٖينَ اَن۟تَ عَب۟دٖى سَمَّي۟تُكَ ال۟مُتَوَكِّلَ لَي۟سَ بِفَظٍّ وَلَا غَلٖيظٍ وَلَا صَخَّابٍ فِى ال۟اَس۟وَاقِ وَلَا يَد۟فَعُ بِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ بَل۟ يَع۟فُو وَيَغ۟فِرُ وَلَن۟ يَق۟بِضَهُ اللّٰهُ
    حَتّٰى يُقٖيمَ بِهِ ال۟مِلَّةَ ال۟عَو۟جَاءَ بِاَن۟ يَقُولُوا لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, οι Ιμάμ-ι Μπουχάρι και Μούσλιμ μεταδίδουν ότι: Του ζητήθηκε να προσευχηθεί για βροχή. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  προσευχήθηκε και η βροχή ήρθε τόσο πολλή, έτσι ώστε αναγκάστηκαν να πουν «Προσευχήσου να σταματήσει πια». Και όταν Αυτός προσευχήθηκε, η βροχή σταμάτησε μονομιάς.(<ref> Bukhari, Istiska,  19 ; Muslim, Salat al-Istiska, 8 no: 897. </ref>)
    Tevrat’ın bir âyeti daha:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="İkinci_Misal:"></span>
    مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ مَو۟لِدُهُ بِمَكَّةَ وَهِج۟رَتُهُ بِطَي۟بَةَ وَمُل۟كُهُ بِالشَّامِ وَاُمَّتُهُ ال۟حَمَّادُونَ
    === Δεύτερο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Είναι πολύ φημισμένο, όπως η λίαν διαδεδομένη είδηση, ότι ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), πριν ακόμα οι Σαχάμπε και οι πιστοί φτάσουν τα σαράντα άτομα, καθώς προσκυνούσανε στα κρυφά, προσευχήθηκε ως εξής:
    İşte şu âyette “Muhammed” lafzı, Muhammed manasında Süryanî bir isimde gelmiştir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَللّٰهُمَّ اَعِزَّ ال۟اِس۟لَامَ بِعُمَرِ ب۟نِ ال۟خَطَّابِ اَو۟ بِعَم۟رِ ب۟نِ ال۟هِشَامِ
    Tevrat’ın diğer bir âyeti daha:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ω Αλλάχ, ανέγειρε και δυνάμωσε το Ισλάμ με τον Ομάρ Ίμπν-ι Χαττάμπ ή τον Αμρ Ίμπν-ι Χισάμ!»
    اَن۟تَ عَب۟دٖى وَرَسُولٖى سَمَّي۟تُكَ ال۟مُتَوَكِّلَ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Μετά από μερικές μέρες ο Εξοχότατος Ομάρ Ίμπν-ι Χαττάμπ προσμαρτύρησε, ήρθε σε πίστη κι έγινε αφορμή στην ανακήρυξη, ανύψωση και ενδυνάμωση του Ισλάμ. Επίσης πήρε τον ένδοξο τίτλο “Φαρούκ”.(<ref> Tirmidhi, Manaqib 18, no:1683 ; Al- Albani, Mishkat al-Misabih no:6036 ;  al-Hakim, al-Mustadrak ii, 465. </ref>)
    İşte şu âyette, Benî-İshak’ın kardeşleri olan Benî-İsmail’den ve Hazret-i Musa’dan sonra gelen peygambere hitap ediyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Üçüncü_Misal:"></span>
    Tevrat’ın diğer bir âyeti daha:
    === Τρίτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έχει προσευχηθεί σε κάποιους διακεκριμένους Σαχάμπε για διαφορετικούς σκοπούς. Η προσευχή Του έχει βρει τόσο λαμπρή αποδοχή, ώστε η εξαιρετικότητα της προσευχής εκείνης αναδείχτηκε σε βαθμό θαύματος.
    عَب۟دِىَ ال۟مُخ۟تَارُ لَي۟سَ بِفَظٍّ وَلَا غَلٖيظٍ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι λοιπόν, καταρχήν ο Μπουχάρι και ο Μούσλιμ, μας μεταδίδουν ότι έχει προσευχηθεί στον Ίμπν-ι Αμπμπάς ως εξής:
    İşte “Muhtar”ın manası, “Mustafa”dır hem ism-i Nebevîdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَللَّهُمَّ فَقِّهْهُ فِى الدِّينِ وَعَلِّمْهُ التَّاْوِيلَ  «Ω Αλλάχ! Καν’τον Φακίχ στη θρησκεία και μάθε του την επιστήμη του ταφσίρ»(<ref> Bukhari, Vudu`, 10 ; Ilm 17 ; Fada`il al-Ashab 24 ; Muslim, Fada`il al-Sahaba 138 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i  327. </ref>).
    İncil’de, İsa’dan sonra gelen ve İncil’in birkaç âyetinde “Âlem Reisi” unvanıyla müjde verdiği Nebi’nin tarifine dair:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Η προσευχή Του πάλι έχει βρει τόσο λαμπρή αποδοχή, ώστε ο Ίμπν-ι Αμπμπάς έχει πάρει τον ένδοξο τίτλο του “ο διερμηνεύς του Κουρ’αν” και έχει αποκτήσει επαξίως τον υψηλό βαθμό και τίτλο “Χαμπρ-ούλ Ούμμα” δηλαδή “Ο μέγιστος σοφός- επιστήμων της Ούμμα”. Ακόμη, στα νεανικά του χρόνια ο Εξοχότατος Ομάρ τον έπαιρνε στο συμβούλιο των διακεκριμένων επιστημόνων και πολύ παλιών Σαχάμπε.(<ref> Musnad i, 338; Ahmad b. Hanbal, Fada`il al-Sahaba ii, no: 1871; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 661. </ref>)
    مَعَهُ قَضٖيبٌ مِن۟ حَدٖيدٍ يُقَاتِلُ بِهٖ وَاُمَّتُهُ كَذٰلِكَ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, καταρχήν ο Ιμάμ-ι Μπουχάρι και οι άλλοι επιστήμονες των έμπιστων βιβλίων (των χαντίθ) μας μεταδίδουν ότι: Η μητέρα του Άνας ζήτησε από τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) να προσευχηθεί για την αφθονία και ευμάρεια των απογόνων και των αγαθών του βοηθού του Προφήτη (δηλαδή του Εξοχότατου Άνας). Και ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) προσευχήθηκε ως εξής:
    İşte şu âyet gösteriyor ki: “Sahibü’s-seyf ve cihada memur bir peygamber gelecektir.” Kadîb-i hadîd, kılınç demektir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَللَّهُمَّ اكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَبَارِكْ لَهُ فِيمَا اَعْطَيْتَهُ
    Hem ümmeti de onun gibi sahibü’s-seyf, yani cihada memur olacağını, Sure-i Feth’in âhirinde وَ مَثَلُهُم۟ فِى ال۟اِن۟جٖيلِ كَزَر۟عٍ اَخ۟رَجَ شَط۟ئَهُ فَاٰزَرَهُ فَاس۟تَغ۟لَظَ فَاس۟تَوٰى عَلٰى سُوقِهٖ يُع۟جِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغٖيظَ بِهِمُ ال۟كُفَّارَ âyeti, İncil’in şu âyeti gibi başka âyetlerine işaret edip Muhammed aleyhissalâtü vesselâm sahibü’s-seyf ve cihada memur olduğunu İncil ile beraber ilan ediyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ω Αλλάχ! Αύξησε τα αγαθά που τα έχεις επιδαψιλεύσει.».
    Tevrat’ın Beşinci Kitabının Otuz Üçüncü Babında şu âyet var: “Hak Teâlâ, Tûr-i Sina’dan ikbal edip bize Sâîr’den tulû etti ve Fâran Dağlarında zâhir oldu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Εξοχότατος Άνας στα τελευταία χρόνια της ζωής του ανακοινώνει με όρκο λέγοντας: «Εγώ με τα ίδια μου τα χέρια έχω κηδεύσει τα εκατό από τα τέκνα μου. Κανένα από τα τέκνα μου δεν έχει ζήσει τόσο ευτυχισμένα όσο εγώ μέσω του πλούτου μου. Βλέπετε ότι η περιουσία μου είναι μεγάλη. Όλα αυτά προέρχονται από την ευλογία και την αφθονία της προσευχής του Προφήτη.».(<ref> Bukhari, Da`wat 19, 26, 47 ; Muslim, Fada`il al-Sahaba 141, 142 ; Ibn Hibban, Sahih ix, 155. </ref>)
    İşte şu âyet nasıl ki “Tûr-i Sina’da ikbal-i Hak” fıkrasıyla nübüvvet-i Museviyeyi ve Şam Dağlarından ibaret olan “Sâîr’den tulû-u Hak” fıkrasıyla, nübüvvet-i İseviyeyi ihbar eder. Öyle de bi’l-ittifak Hicaz Dağlarından ibaret olan “Fâran Dağlarından zuhur-u Hak” fıkrasıyla, bizzarure risalet-i Ahmediyeyi (asm) haber veriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, καταρχήν ο Ιμάμ-ι Μπεϊχάκι και οι άλλοι επιστήμονες των χαντίθ, μεταδίδουν ότι: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) προσευχήθηκε για αφθονία και ευλογία πλούτου για τον Αμπντουρραχμάν Μπιν Άβφ, ο οποίος είναι ένας από τους Ασερέ-ι Μουμπασσερέ. Αυτός με την ευλογία και αφθονία αυτής της προσευχής έχει αποκτήσει τόση περιουσία που μια φορά έχει δωρίσει ως ελεημοσύνη και ευεργεσία στο όνομα του Αλλάχ, επτακόσιες καμήλες μαζί με τα φορτία τους.(<ref>adi Iyad, al-Shifa` i  327 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 661 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 128.</ref>) Να λοιπόν, δείτε την ευλογία και αφθονία της προσευχής του Προφήτη και πείτε “Μπάρακαλλάχ”, δηλαδή «πόσο ευλογημένο το έχει δημιουργήσει ο Αλλάχ!».
    Hem Sure-i Feth’in âhirinde ذٰلِكَ مَثَلُهُم۟ فِى التَّو۟رٰيةِ hükmünü tasdiken, Tevrat’ta Fâran Dağlarından zuhur eden peygamberin sahabeleri hakkında şu âyet var: “Kudsîlerin bayrakları beraberindedir ve onun sağındadır.” “Kudsîler” namıyla tavsif eder. Yani “Onun sahabeleri kud­­sî, salih evliyalardır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, καταρχήν ο Μπουχάρι και οι άλλοι μεταδότες αναφέρουν ότι: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) προσευχήθηκε με ευλογία και αφθονία για την απόδοση του εμπορίου του Ουρβέ Ίμπν-ι Aμπί Τζάντε. Ο Ουρβέ λέει: «Εγώ καθώς ήμουνα στην αγορά της Κιούφε, κέρδιζα σαράντα χιλιάδες σε μια μέρα και γυρνούσα στο σπίτι μου.». Ο Ιμάμ-ι Μπουχάρι λέει: « Αυτός (δηλαδή ο Ουρβέ), και το χώμα ακόμη να έπαιρνε στα χέρια του, έβρισκε μια απόδοση, ένα κέρδος από αυτό.».(<ref> Bukhari, Manaqib 28; Ibn Maja, Sadakat 7. </ref>)
    Eş’iya Peygamber’in kitabında, Kırk İkinci Babında şu âyet vardır: “Hak Sübhanehu âhir zamanda, kendinin ıstıfa-gerde ve bergüzidesi kulunu ba’s edecek ve ona Ruhu’l-Emin Hazret-i Cibril’i yollayıp din-i İlahîsini ona talim ettirecek. Ve o dahi Ruhu’l-Emin’in talimi vechile nâsa talim eyleyecek ve beyne’n-nâs hak ile hükmedecektir. O bir nurdur, halkı zulümattan çıkaracaktır. Rabb’in bana kable’l-vuku bildirdiği şeyi, ben de size bildiriyorum.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον, έχει προσευχηθεί για τον Αμπντουλλάχ Ίμπν-ι Τζαφέρ για την αύξηση του πλούτου του με αφθονία. Ο Αμπντουλλάχ Ίμπν-ι Τζαφέρ έχει αποκτήσει τόση περιουσία ώστε έχει γίνει περιώνυμος σ’εκείνο τον αιώνα. Έχει φημιστεί τόσο για την περιουσία του που προήλθε από την προσευχή και αφθονία του Προφήτη, όσο και για τη γενναιοδωρία και αφειδία του.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  327; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 661 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id v, 286. </ref>)
    İşte şu âyet gayet sarîh bir surette, Âhir Zaman Peygamberi olan Muhammed aleyhissalâtü vesselâmın evsafını beyan ediyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Υπάρχουν πολλά παραδείγματα αυτού του είδους. Αρκούμαστε με τα τέσσερα αυτά παραδείγματα που είναι σαν δείγματα.
    Mişail namıyla müsemma Mihail Peygamber’in kitabının Dördüncü Babında şu âyet var: “Âhir zamanda bir ümmet-i merhume kaim olup orada Hakk’a ibadet etmek üzere, mübarek dağı ihtiyar ederler. Ve her iklimden orada birçok halk toplanıp Rabb-i Vâhid’e ibadet ederler. Ona şirk etmezler.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ακόμη, καταρχήν ο Ιμάμ-ι Τιρμίζι μεταδίδει ότι: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  προσευχήθηκε ως εξής για τον Σα’ντ Ίμπν-ι Αμπί Βακκάς:
    İşte şu âyet, zâhir bir surette dünyanın en mübarek dağı olan Cebel-i Arafat ve orada her iklimden gelen hacıların tekbir ve ibadetlerini ve ümmet-i merhume namıyla şöhret-şiar olan ümmet-i Muhammediyeyi tarif ediyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَللَّهُمَّ اَجِبْ دَعْوَتَهُ «Ω Αλλάχ, δέξου την προσευχή αυτουνού.». Δηλαδή προσευχήθηκε για την αποδοχή των προσευχών του Σα’ντ. Όλοι σ’εκείνον τον αιώνα φοβούνται το ανάθεμα του Σα’ντ. Η αποδοχή της προσευχής του έγινε πολύ διάσημη.(<ref> Tirmidhi, Manaqib 27 no: 3751; Ibn Hibban, Sahih  no: 12215; al-Hakim, al-Mustadrak iii,  499. </ref>)
    Zebur’da Yetmiş İkinci Babında şu âyet var: “Bahirden bahre mâlik ve nehirlerden, arzın makta’ ve müntehasına kadar mâlik ola... ve kendisine Yemen ve Cezayir mülûkü hediyeler götüreler… Ve padişahlar ona secde ve inkıyad edeler… Ve her vakit ona salât ve her gün kendisine bereketle dua oluna… Ve envarı, Medine’den mütenevvir ola… Ve zikri, ebedü’l-âbâd devam ede… Onun ismi, şemsin vücudundan evvel mevcuddur. Onun adı, güneş durdukça münteşir ola…”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ακόμη έχει προσευχηθεί για τον διάσημο Αμπού Καταντέ:
    İşte şu âyet, pek aşikâr bir tarzda Fahr-i Âlem aleyhissalâtü vesselâmı tavsif eder. Acaba Hazret-i Davud aleyhisselâmdan sonra Muhammed-i Arabî aleyhissalâtü vesselâmdan başka hangi nebi gelmiş ki şarktan garba kadar dinini neşretmiş ve mülûkü cizyeye bağlamış ve padişahları kendine secde eder gibi bir inkıyad altına almış ve her gün nev-i beşerin humsunun salavat ve dualarını kendine kazanmış ve envarı Medine’den parlamış kim var? Kim gösterilebilir?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَفْلَحَ اللَّهُ وَجْهَكَ اَللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُ فِى شَعْرِهِ وَ بَشَرِهِ
    Hem Türkçe Yuhanna İncili’nin On Dördüncü Bab ve otuzuncu âyeti şudur: “Artık sizinle çok söyleşmem, zira bu âlemin reisi geliyor. Ve bende, onun nesnesi aslâ yoktur!” İşte “Âlemin Reisi” tabiri “Fahr-i Âlem” demektir. Fahr-i Âlem unvanı ise Muhammed-i Arabî aleyhissalâtü vesselâmın en meşhur unvanıdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ο Αλλάχ ας διευκολύνει το πρόσωπό του. Ω Αλλάχ, κάνε ευλογημένο το δέρμα και το μαλλί του».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i 327; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 660; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 128. </ref>)
    Yine İncil-i Yuhanna, On Altıncı Bab ve yedinci âyeti şudur: “Amma ben, size hakkı söylüyorum. Benim gittiğim, size faydalıdır. Zira ben gitmeyince tesellici size gelmez.” İşte bakınız! Reis-i âlem ve insanlara hakiki teselli veren, Muhammed-i Arabî aleyhissalâtü vesselâmdan başka kimdir? Evet, Fahr-i Âlem odur ve fâni insanları idam-ı ebedîden kurtarıp teselli veren odur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Προσευχήθηκε δηλαδή για την νεότητα του. Με σίγουρη μετάδοση, είναι πολύ σίγουρο ότι όταν ο Αμπού Καταντέ απεβίωσε στα εβδομήντα του χρόνια, ήταν ακόμη σαν δεκαπέντε χρονών.
    Hem İncil-i Yuhanna, On Altıncı Bab, sekizinci âyeti: “O dahi geldikte; dünyayı günaha dair, salaha dair ve hükme dair ilzam edecektir.” İşte dünyanın fesadını salaha çeviren ve günahlardan ve şirkten kurtaran ve siyaset ve hâkimiyet-i dünyayı tebdil eden Muhammed-i Arabî aleyhissalâtü vesselâmdan başka kim gelmiş?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, σύμφωνα με τη πολύγνωρη παραβολή του διάσημου ποιητή Ναμπίγα, ο ποιητής απήγγειλε ένα ποίημα του κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), το οποίο έλεγε:
    Hem İncil-i Yuhanna, On Altıncı Bab, on birinci âyet: “Zira bu âlemin reisinin gelmesinin hükmü gelmiştir.” İşte “Âlemin Reisi” (Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Evet o zat, öyle bir reis ve sultandır ki bin üç yüz elli senede ve ekser asırlardan her bir asırda lâekall üç yüz elli milyon tebaası ve raiyeti var. Kemal-i teslim ve inkıyadla evamirine itaat ederler, her gün ona selâm etmekle tecdid-i biat ederler.</ref>) elbette Seyyidü’l-beşer olan Ahmed-i Muhammed aleyhissalâtü vesselâmdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    بَلَغ۟نَا السَّمَاءَ مَج۟دُنَا وَسَنَائُنَا وَ اِنَّا نُرٖيدُ فَو۟قَ ذٰلِكَ مَظ۟هَرًا
    Hem İncil-i Yuhanna, On Altıncı Bab ve on üçüncü âyet: “Amma o Hak ruhu geldiği zaman, sizi bi’l-cümle hakikate irşad edecektir. Zira kendisinden söylemiyor. Bi’l-cümle işittiğini söyleyerek gelecek nesnelerden size haber verecek.” İşte bu âyet sarîhtir. Acaba umum insanları birden hakikate davet eden ve her haberini vahiyden veren ve Cebrail’den işittiğini söyleyen ve kıyamet ve âhiretten tafsilen haber veren, Muhammed-i Arabî aleyhissalâtü vesselâmdan başka kimdir ve kim olabilir?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Η δόξα μας υψώθηκε στον ουρανό, εμείς θέλουμε να πάμε πιο πάνω…».
    Hem kütüb-ü enbiyada, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın Muhammed, Ahmed, Muhtar manasında Süryanî ve İbranî isimleri var.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), κήρυξε χαριτολογώντας: اِلَى اَيْنَ يَا اَبَا لَيْلاَ «Που θες πάνω από τον ουρανό και το αναφέρεις στο ποίημα σου;», και ο Ναμπίγα είπε: اِلَى الْجَنَّةِ يَا رَسُولَ اللَّهِ «Θέλουμε να πάμε στον Παράδεισο, πάνω από τους ουρανούς!».
    İşte Hazret-i Şuayb’ın suhufunda ismi, Muhammed manasında “Müşeffah”tır. Hem Tevrat’ta yine Muhammed manasında “Münhamenna” hem Nebiyyü’l-Harem manasında “Hımyata” Zebur’da “El-Muhtar” ismiyle müsemmadır. Yine Tevrat’ta “El-Hâtemü’l-Hâtem” hem Tevrat’ta ve Zebur’da “Mukîmü’s-Sünne” hem Suhuf-u İbrahim ve Tevrat’ta “Mazmaz”dır. Hem Tevrat’ta “Ahyed”dir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ύστερα απήγγειλε ένα άλλο ποίημα του με νόημα. Τότε ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) προσευχήθηκε:
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm demiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    لَا يَف۟ضُضِ اللّٰهُ فَاكَ
    اِس۟مٖى فِى ال۟قُر۟اٰنِ مُحَمَّدٌ وَ فِى ال۟اِن۟جٖيلِ اَح۟مَدُ وَ فِى التَّو۟رٰيةِ اَح۟يَدُ buyurmuştur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ας μη χαλάσει το στόμα σου!». Έτσι, με την ευλογία της προφητικής αυτής προσευχής, ο Ναμπίγα δεν έχασε κανένα δόντι του, παρόλο που έγινε εκατόν είκοσι χρονών. Ακόμη κι αν έπεφτε κάποιο, ξαναερχότανε ένα στη θέση του.(<ref> Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 660; Al- Asqalani, Al-Matalib Al-Aliya no: 4060; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya vi, 168. </ref>)
    Hem İncil’de, esma-i Nebevîden صَاحِبُ ال۟قَضٖيبِ وَ ال۟هَرَاوَةِ yani seyf ve asâ sahibi. Evet, sahibü’s-seyf enbiyalar içinde en büyüğü; ümmetiyle cihada memur, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση, προσευχήθηκε για τον Εξοχότατο Αλή ως εξής:
    Yine İncil’de “Sahibü’t-taç”tır. Evet “Sahibü’t-taç” unvanı, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma mahsustur. Taç, amâme yani sarık demektir. Eski zamanda milletler içinde, milletçe umumiyet itibarıyla sarık ve agel saran, kavm-i Arap’tır. İncil’de “Sahibü’t-taç” kat’î olarak “Resul-i Ekrem” aleyhissalâtü vesselâm demektir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَللّٰهُمَّ اك۟فِهِ ال۟حَرَّ وَال۟قَرَّ
    Hem İncil’de “El-Baraklit” veyahut “El-Faraklit” ki İncil tefsirlerinde “Hak ve bâtılı birbirinden tefrik eden hakperest” manası verilmiş ki sonra gelecek insanları, hakka sevk edecek zatın ismidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ω Αλλάχ! μη του δείχνεις τη δυσκολία της ζέστης και του κρύου». Με την ευλογία αυτής της προσευχής, ο Ιμάμ-ι Αλή φορούσε καλοκαιρινά το χειμώνα και χειμωνιάτικα το καλοκαίρι, και έλεγε ότι: «Με την ευλογία αυτής της προσευχής δεν αισθάνομαι καμία δυσκολία της ζέστης ή του κρύου.».(<ref> Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id ix, 122; Ahmad b. Hanbal, Fada`il al-Sahaba no: 950; Ibn Maja, Muqaddima ii, 117. </ref>)
    İncil’in bir yerinde, İsa aleyhisselâm demiş: “Ben gideceğim tâ dünyanın reisi gelsin.” Acaba Hazret-i İsa aleyhisselâmdan sonra dünyanın reisi olacak ve hak ve bâtılı fark ve temyiz edip Hazret-i İsa aleyhisselâmın yerinde insanları irşad edecek, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmdan başka kim gelmiştir? Demek, Hazret-i İsa aleyhisselâm ümmetine daima müjde ediyor ve haber veriyor ki: “Birisi gelecek, bana ihtiyaç kalmayacak. Ben, onun bir mukaddimesiyim ve müjdecisiyim.” Nasıl ki şu âyet-i kerîme:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης έχει προσευχηθεί για την Εξοχότατη Φατίμα: اَللَّهُمَّ لا تُجِعْهَا «Μη της δίνεις το βάσανο της πείνας…». Η Εξοχότατη Φατίμα λέει: «Μετά από εκείνη την προσευχή δεν βασανίστηκα ποτέ με πείνα.».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i 328; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 134; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id ix, 203. </ref>)
    وَاِذ۟ قَالَ عٖيسَى اب۟نُ مَر۟يَمَ يَا بَنٖٓى اِس۟رَٓائٖيلَ اِنّٖى رَسُولُ اللّٰهِ اِلَي۟كُم۟ مُصَدِّقًا لِمَا بَي۟نَ يَدَىَّ مِنَ التَّو۟رٰيةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأ۟تٖى مِن۟ بَع۟دِى اس۟مُهُٓ اَح۟مَدُ '''(Hâşiye<ref>'''Hâşiye:'''  (اُمَّتُهُ الْحَمَّادُونَ) '''nin tetimmesidir:''' Seyyah-ı meşhûr Evliyâ Çelebi; Hazret-i Şem'un-u Safâ'nın türbesinde, ceylan derisinde yazılı İncil-i Şerîf'te, bu gelen âyeti okumuştur. Resûl-i Ekrem Aleyhissalâtü Vesselâm hakkında nâzil olan âyet: ايتون : Bir oğlan, ازربيون yani İbrahim neslinden ola, پروفتون peygamber ola, لوغسلين yalancı olmaya, بنت Onun افزولات mevlidi Mekke ola. كه كالوشير sâlihlikle gelmiş ola. تونومنين Onun mübârek adı مواميت (∗) Ahmed Muhammed ola. اسفدوس Ona uyanlar, تاكرديسْ bu cihan ıssı olalar. بيست بيث dahi, ol cihan ıssı ola.(∗) Bu “Mevâmit” kelimesi “memed” den ve "memed” dahi “Muhammed” den tahrif edilmiş.</ref>)'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον, ο Τουφέϊλ Ίμπν-ι Αμρ επιζήτησε ένα θαύμα από τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) για να το πάει και να το δείξει στη φυλή του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είπε:
    Evet, İncil’de Hazret-i İsa aleyhisselâm, çok defalar ümmetine müjde veriyor. İnsanların en mühim bir reisi geleceğini ve o zatı da bazı isimler ile yâd ediyor. O isimler elbette Süryanî ve İbranîdirler. Ehl-i tahkik görmüşler. O isimler “Ahmed, Muhammed, Farikun beyne’l-hakk-ı ve’l-bâtıl” manasındadırlar. Demek İsa aleyhisselâm, çok defa Ahmed aleyhissalâtü vesselâmdan beşaret veriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَللّهُمَّ نَوِّرْ لَهُ «Ω Αλλάχ, φώτισε τον!». Εμφανίστηκε ένα φως, μια λάμψη ανάμεσα στα μάτια του, ύστερα πέρασε στην άκρη του ραβδιού του. Μ’αυτό εδώ (ο Τουφέϊλ) ονομάστηκε ¨ζιν`νούρ¨ δηλαδή, ο κάτοχος της λάμψης.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i 328; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 134 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 662. </ref>
    Sual: Eğer desen: “Neden Hazret-i İsa aleyhisselâm, her nebiden ziyade müjde veriyor; başkalar yalnız haber veriyorlar, müjde sureti azdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτά τα περιστατικά λοιπόν, είναι από τα πολύ γνωστά χαντίθi που έχουν αποκτήσει σιγουρότητα.
    Elcevap: Çünkü Ahmed aleyhissalâtü vesselâm, İsa aleyhisselâmı Yahudilerin müthiş tekzibinden ve müthiş iftiralarından ve dinini müthiş tahrifattan kurtarmakla beraber; İsa aleyhisselâmı tanımayan Benî-İsrail’in suubetli şeriatına mukabil, suhuletli ve câmi’ ve ahkâmca şeriat-ı İseviyenin noksanını ikmal edecek bir şeriat-ı âliyeye sahiptir. İşte onun için çok defa “Âlemin Reisi geliyor!” diye müjde veriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ακόμη, ο Αμπού Χουράϊρα παραπονέθηκε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ως εξής: «Η αφηρημάδα με βλάπτει». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) άνοιξε κάτι σαν ένα μαντίλι, ύστερα σαν να πήρε κάτι από το άγνωστο στην παλάμη Του, το άδειασε στο μαντίλι. Επαναλαμβάνοντας το δυο -τρεις φορές διέταξε τον Αμπού Χουράϊρα. «Τώρα μάζεψε το μαντίλι.». Από το πνευματικό αυτό μυστήριο της προσευχής του Προφήτη, ο Αμπού Χουράϊρα δηλώνει με όρκο ότι: «Μετά απ’αυτό δεν ξέχασα τίποτα.».(<ref> Bukhari, Ilm 42 ; Manaqib 28 ; Muslim, Fada`il al-Sahaba 159 no: 2492 ; Tirmidhi, Manaqib 46,47. </ref>)
    İşte Tevrat, İncil, Zebur’da ve sair suhuf-u enbiyada çok ehemmiyetle, âhirde gelecek bir peygamberden bahisler var, çok âyetler var. Nasıl bir kısım numunelerini gösterdik. Hem çok namlar ile o kitaplarda mezkûrdur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτά λοιπόν τα περιστατικά είναι από τα πολύγνωρα χαντίθi.
    Acaba bütün bu kütüb-ü enbiyada bu kadar ehemmiyetle, mükerrer âyetlerde bahsettikleri, Âhir Zaman Peygamberi Hazret-i Muhammed aleyhissalâtü vesselâmdan başka kim olabilir?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Dördüncü_Misal:"></span>
    === İKİNCİ KISIM ===
    === Τέταρτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Θα αναφέρουμε μερικά περιστατικά που επιδεικνύουν το ανάθεμα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).
    İrhasattan ve delail-i nübüvvetten maksat şudur ki: Bi’set-i Ahmediyeden evvel, '''zaman-ı fetrette kâhinler hem o zamanın bir derece evliya ve ârif-i billah olan bir kısım insanları; Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın geleceğini haber vermişler ve ihbarlarını da neşretmişler, şiirleriyle gelecek asırlara bırakmışlar.''' Onlar çoktur; biz, ehl-i siyer ve tarihin nakil ve kabul ettikleri meşhur ve münteşir olan bir kısmını zikredeceğiz. Ezcümle:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτο:''' Ο Πέρσης Βασιλιάς Περβίζ, έσκισε το γράμμα του Προφήτη. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). ενημερώθηκε γι’αυτό και είπε το εξής ανάθεμα: اَللَّهُمَّ مَزِّقْهُ «Ω Αλλάχ! Όπως έσκισε το γράμμα μου, έτσι και εσύ κάνε κομμάτια τον ίδιο και την περιουσία του.»(<ref> Bukhari, Ilm 7; Jihad 101; Maghazi 82; Qadi Iyad, al-Shifa` i 328. </ref>) Με την απήχηση λοιπόν αυτού του αναθέματος ο ίδιος ο γιος του Κίσρα Περβίζ, ο Σιρβιγιέ τον μαχαίρωσε. Κι ο Σα’ντ Εμπί Βακκάς κατακομμάτιασε την ηγεμονία του. Το μεγαλείο και εξουσία του Σασανικού κράτους δεν έμεινε πουθενά. Όμως ο Καίσαρας και οι άλλοι άρχοντες σεβάστηκαν το γράμμα του Προφήτη, και δεν καταστράφηκαν.
    Yemen padişahlarından Tübba’ isminde bir melik, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın evsafını eski kitaplarda görmüş, iman etmiş. Şöyle bir şiirini ilan etmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερο:''' Είναι διάσημα έως και λίαν διαδεδομένη είδηση και τα εδάφια του Κουρ’άν επιδεικνύουν ότι: Στις αρχές του Ισλάμ, καθώς ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έκανε προσκύνημα (Σαλά) στο Μαστζίντ-ι Χαράμ, μαζεύτηκαν οι αρχηγοί των Κουρέϊς και Του φέρθηκαν πάρα πολύ άσχημα. Τότε ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τους αναθεμάτισε. Ο Ίμπν-ι Μασ’ούντ λέει: «Ορκίζομαι πως στη μάχη του Μπάντρ είδα ένα ένα τα θρασίμια όλων αυτών που Του είχαν φερθεί αισχρά και είχαν πάρει το ανάθεμά Του.»(<ref> Bukhari, Salat 109; Muslim, Jihad 107 no: 1794; Musnad i, 417. </ref>)
    شَهِد۟تُ عَلٰى اَح۟مَدَ اَنَّهُ رَسُولٌ مِنَ اللّٰهِ بَارِى النَّسَمِ فَلَو۟ مُدَّ عُم۟رٖى اِلٰى عُم۟رِهٖ لَكُن۟تُ وَزٖيرًا لَهُ وَاب۟نَ عَمٍّ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τρίτο:''' Μια μεγάλοι φυλή των Αράβων που ονομάζετε Μουρατιγιέ διέψευσαν τον Προφήτη Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), και Αυτός τους αναθεμάτισε με έλλειψη. Σταμάτησαν οι βροχές και εμφανίστηκε έλλειψη και ακρίβεια. Ύστερα οι Κούρεϊς που και αυτοί είναι από τη φυλή των Μουρατιγιέ, ήρθαν και παρακάλεσαν τον Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Αυτός προσευχήθηκε, και η βροχή ξαναήρθε και η έλλειψη εξαφανίστηκε. Το γεγονός αυτό είναι διάσημο σε βαθμό λίαν διαδεδομένης είδησης.(<ref> Bukhari,  Tafsir 30 ; 28:3 ; 44:3-4 ; Da`wat 58 ; Istiska, 13 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i  328. </ref>)
    Yani “Ben Ahmed’in (asm) risaletini tasdik ediyorum. Ben onun zamanına yetişseydim ona vezir ve ammizade olurdum.” Yani Ali gibi ona fedai bir hâdim olurdum.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Beşinci_Misal:"></span>
    '''İkincisi:''' Meşhur Kuss İbn-i Sâide ki kavm-i Arab’ın en meşhur ve mühim hatibi ve muvahhid bir zat-ı ruşen-zamirdir. İşte şu zat da bi’set-i Nebevîden evvel risalet-i Ahmediyeyi şu şiirle ilan ediyor:
    === Πέμπτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Είναι η φοβερή απήχηση της κατάρας Του σε κάποιους συγκεκριμένους άντρες. Υπάρχουν πολλά παραδείγματα όμως εμείς θα αναφέρουμε ως δείγματα τρία σίγουρα απ’αυτά.
    اَر۟سَلَ فٖينَا اَح۟مَدَ خَي۟رَ نَبِىٍّ قَد۟ بُعِثَ صَلّٰى عَلَي۟هِ اللّٰهُ مَا عَجَّ لَهُ رَك۟بٌ وَ حُثَّ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτο:''' Αναθεμάτισε τον Ουτμπέ Μπίν Αμπού Λεχέμπ ως εξής:
    '''Üçüncüsü:''' Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın ecdadından olan Kâ’b İbn-i Lüeyy, nübüvvet-i Ahmediyeyi (asm) ilham eseri olarak şöyle ilan etmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَللّٰهُمَّ سَلِّط۟ عَلَي۟هِ كَل۟بًا مِن۟ كِلَابِكَ
    عَلٰى غَف۟لَةٍ يَأ۟تِى النَّبِىُّ مُحَمَّدٌ فَيُخ۟بِرُ اَخ۟بَارًا صَدُوقًا خَبٖيرُهَا
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ο Αλλάχ! Τυράννησε τον μ’έναν από τους σκύλους Σου…!» Ο Ουτμπέ καθώς ταξίδευε κάπου, ένα λιοντάρι ήρθε τον έψαξε, και τον βρήκε ανάμεσα στο καραβάνι και τον κατακομμάτιασε. Το περιστατικό αυτό είναι γνωστό και οι πρωτοστάτες επιστήμονες των χαντίθi  το έχουν διερευνήσει και επαληθεύσει και το έχουν μεταδώσει.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  329; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 664 ; Ibn Maja, Fitan 1 no: 3930. </ref>)
    Yani “Füc’eten, Muhammedü’n-Nebi gelecek, doğru haberleri verecek.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερο:''' Ο Μουχάλλιμ Ιμπν-ι Τζεσσαμέ ήταν αυτός που σκότωσε ανελέητα τον Άμιρ Ιμπν-ι Αζμπάτ. Ενώ ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είχε στείλει τον Άμιρ σε μάχη μ’ένα λόχο και τον είχε διορίσει διοικητή, και ο Μουχαλλίμ ήταν μαζί του. Όταν έφτασε η είδηση αυτής της απανθρωπιάς στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) οργισμένος είπε:
    '''Dördüncüsü:''' Yemen padişahlarından Seyf İbn-i Zîyezen, kütüb-ü sâbıkada Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın evsafını görmüş; iman etmiş, müştak olmuş idi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın ceddi Abdülmuttalib, Yemen’e kafile-i Kureyş ile gittiği zaman, Seyf İbn-i Zîyezen onları çağırmış. Onlara demiş ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَللّهُمَّ لاَ تَغْفِرْ لِمُحَلِّمِ «Ο Αλλάχ, μη συγχωρέσεις τον Μουχάλλιμ!» και τον αναθεμάτισε. Μετά από εφτά μέρες ο Μουχάλλιμ πέθανε. Όταν τον ενταφιάσανε, ο τάφος τον πέταξε έξω. Όσες φορές και αν τον ξαναβάλανε ο τάφος δεν τον δέχτηκε.                 
    اِذَا وُلِدَ بِتِهَامَةَ وَلَدٌ بَي۟نَ كَت۟فَي۟هِ شَامَةٌ كَانَت۟ لَهُ ال۟اِمَامَةُ وَاِنَّكَ يَا عَب۟دَ ال۟مُطَّلِبِ لَجَدُّهُ
    Ύστερα υποχρεώθηκαν κι έκαναν έναν δυνατό τοίχο ανάμεσα σε δύο μεγάλες πέτρες, κι έτσι τον σκέπασαν κάτω από το χώμα.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  329; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 664 ; Ibn Maja, Fitan 1 no: 3930.</ref>)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τρίτο:''' Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έβλεπε ότι ένας άντρας έτρωγε με το αριστερό του χέρι. Τον διέταξε: كُلْ بِيَمِينِك «Φάε με το δεξί σου!», Αυτός είπε: لاَ اَسْتَطِيعُ «Δεν μπορώ με το δεξί μου!» Και τότε ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είπε: لاَ اسْتَطَعْتَ «Δεν θα μπορείς να το σηκώσεις!» και τον αναθεμάτισε. Μετά απ’αυτό λοιπόν εκείνος ο άντρας δεν μπόρεσε ποτέ πια να σηκώσει το δεξί του χέρι.(<ref> Muslim, Αshribα, 107, no: 2021 ; Ibn Hibban, Sahih viii, 152 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i  328-9. </ref>)
    Yani “Hicaz’da bir çocuk dünyaya gelir. Onun iki omuzu arasında hâtem gibi bir nişan var. İşte o çocuk umum insanlara imam olacak!” Sonra gizli Abdülmuttalib’i çağırmış “O çocuğun ceddi de sensin.” diye kerametkârane, bi’setten evvel haber vermiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Altıncı_Misal:"></span>
    '''Beşincisi:''' Varaka İbn-i Nevfel (Hatice-i Kübra’nın ammizadelerinden) bidayet-i vahiyde Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm telaş etmiş. Hatice-i Kübra o hâdiseyi, meşhur Varaka İbn-i Nevfel’e hikâye etmiş. Varaka demiş: “Onu bana gönder.” Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm Varaka’nın yanına gitmiş, mebde-i vahiydeki vaziyeti hikâye etmiş. Varaka demiş:
    === Έκτο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Θα αναφέρουμε κάποια επαληθευμένα σίγουρα γεγονότα τα οποία έχουν πραγματοποιηθεί εκπληκτικά και με την προσευχή και με την επαφή του  Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).
    بَشِّر۟ يَا مُحَمَّدُ اِنّٖى اَش۟هَدُ اَنَّكَ اَن۟تَ النَّبِىُّ ال۟مُن۟تَظَرُ وَبَشَّرَ بِكَ عٖيسٰى
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτο:''' Δίνοντας κάποιες τρίχες απ’το μαλλί Του στον Εξοχότατο Χαλίντ Ιμπν-ι Βελίντ (Τον Σεϊφουλλάχ) προσευχήθηκε στο όνομά του για βοήθεια και νίκη απ’τον Αλλάχ. Ο Εξοχότατος Χαλίντ φύλαξε εκείνες τις τρίχες στο σκούφο του. Για χάρη εκείνης της προσευχής και ευλογίας δεν υπήρξε καμία μάχη που δεν βγήκε νικητής.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  331 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  ix, 349 ; Al- Asqalani, Al-Matalib Al-Aliya iv, 90 no: 4044. </ref>)
    Yani “Telaş etme, o halet vahiydir. Sana müjde! İntizar edilen Nebi sensin! İsa seninle müjde vermiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερο:''' Ο Σελμάν-ι Φαρισί πριν ήταν δούλος των Εβραίων. Οι άρχοντές του ήθελαν πάρα πολλά για να τον απελευθερώσουνε. Είπανε: «Θα φυτέψεις τριακόσια δεντρύλλια χουρμάδες κι εφόσον αυτά καρποφορήσουν θα δώσεις σαράντα οκάδες χρυσό. Μόνο έτσι θα απελευθερωθείς.» Αυτός ήρθε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) εξήγησε την κατάστασή του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) φύτεψε με τα ίδια Του τα χέρια τριακόσια δεντρύλλια χουρμάδες στα περίχωρα της Μαντίνα. Μόνο ένα απ’αυτά το φύτεψε κάποιος άλλος. Μέσα στον ίδιο χρόνο τα δεντρήλια που φύτεψε Αυτός καρποφόρησαν, εκτός από ένα που είχε φυτευτεί από κάποιον άλλον. Ο  Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) το έβγαλε και το ξαναφύτεψε. Τότε καρποφόρησε και εκείνο.
    '''Altıncısı:''' Askelânu’l-Hımyerî nam ârif-i billah, bi’setten evvel Kureyşîleri gördüğü vakit “İçinizde dava-yı nübüvvet eden var mı?” “Yok.” derlerdi. Sonra bi’set vaktinde yine sormuş; “Evet” demişler “Biri dava-yı nübüvvet ediyor.” Demiş: “İşte âlem onu bekliyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον άλειψε με το πτύελό Του ένα χρυσό που ήταν ίσα μ’ένα αυγό της κότας, προσευχήθηκε και το έδωσε στο Σελμάν λέγοντας του: «Πήγαινε και δώστε στους Εβραίους.» Ο Σελμάν-ι Φαρισί πήγε και τους έδωσε σαράντα οκάδες από εκείνο το χρυσό. Το χρυσό εκείνο που ήταν ίσα μ’ένα αυγό παρέμεινε όπως πριν. Αυτό το γεγονός λοιπόν είναι το ποιο συναρπαστικό και εκπληκτικό γεγονός της ζωής του Σελμάν και το μεταδίδουν όλοι οι έμπιστοι και ειδήμονες πνευματικοί ηγέτες (Ιμάμ).(<ref> Musnad v, 441-2 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  ix, 332-6 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i 332. </ref>)
    '''Yedincisi:''' Nasâra ulema-yı be-namından İbnü’l-Alâ, bi’setten ve Peygamber’i görmeden evvel haber vermiş. Sonra gelmiş. Hazret-i Peygamber aleyhissalâtü vesselâmı görmüş, demiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τρίτο:''' Μια Σαχάμπι εν ονόματι Ούμμου Μάλικ έδινε λάδι στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) από ένα  δερμάτινο τουλούμι. Μια φορά ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) προσευχήθηκε και δίνοντας πίσω το τουλούμι είπε: «Μην το αδειάσετε και μην το σφίξετε!» Η Ούμμου Μάλικ πήρε το τουλούμι. Όποτε κι αν τα παιδιά της θελήσανε λάδι, με την ευλογία του Προφήτη για αφθονία, πάντα βρισκότανε μέσα στο τουλούμι. Αυτό συνεχίστηκε για αρκετό καιρό. Κάποτε το σφίξανε και η ευλογία-αφθονία σταμάτησε.(<ref> Muslim, Fada`il 8 no: 2280 ; Musnad iii, 340, 347 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i  332. </ref>)
    وَالَّذٖى بَعَثَكَ بِال۟حَقِّ لَقَد۟ وَجَد۟تُ صِفَتَكَ فِى ال۟اِن۟جٖيلِ وَبَشَّرَ بِكَ اب۟نُ ال۟بَتُولِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Yedinci_Misal:"></span>
    Yani “Ben senin sıfatını İncil’de gördüm, iman ettim. İbn-i Meryem, İncil’de senin geleceğini müjde etmiş.”
    === Έβδομο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Υπάρχουν πολλά περιστατικά που τα νερά έχουν γλυκαίνει και ευωδιαστεί με την προσευχή ή την επαφή του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Θα αναφέρουμε δύο-τρία απ’ αυτά ως παραδείγματα.
    '''Sekizincisi:''' Bahsi geçen Habeş padişahı Necaşî demiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτο:''' Καταρχήν ο Ιμάμ-ι Μπεϊχάκι, και οι άλλοι επιστήμονες των χαντίθ μεταδίδουν ότι: Το νερό της πηγής που ονομαζότανε Μπίρ-ι Κουμπά, κάπου κάπου σταματούσε δηλαδή τελείωνε. Από τότε που ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) προσευχήθηκε και άδειασε μέσα σ’αυτήν την πηγή το νερό με το οποίο είχε πλυθεί για να κάνει προσευχή (βουντού) αυξήθηκε και δεν σταμάτησε ποτέ.(<ref> Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 136 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i  331 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 149. </ref>)
    لَي۟تَ لٖى خِد۟مَتَهُ بَدَلًا عَن۟ هٰذِهِ السَّل۟طَنَةِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερο:''' Καταρχήν  ο Αμπού Νουάϊμ στο έργο του Ντελαήλ-ι Νουμπουββέτ (Απόδειξης της Προφητείας) και οι άλλοι επιστήμονες των χαντίθ μεταδίδουν ότι: Στο πηγάδι που βρισκότανε το σπίτι του Ανάς, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έριξε το πτύελο Του και προσευχήθηκε. Το γλυκύτερο νερό της Φωτισμένης Μαντίνα έγινε αυτό της συγκεκριμένης πηγής.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  331 ;  Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 668. </ref>)
    Yani “Keşke şu saltanata bedel Muhammed-i Arabî aleyhissalâtü vesselâmın hizmetkârı olsaydım. O hizmetkârlık, saltanatın pek fevkindedir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τρίτο:''' Ο Ίμπν-ι Μάτζε μεταδίδει ότι: Φέρανε έναν κουβά νερό από το νερό της Ζαμζάμ στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Αυτός, αφότου πήρε λίγο νερό στο στόμα Του το άδειασε πάλι στο κουβά. Αμέσως το νερό μοσχοβόλησε σαν μισκ.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  332 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 669 ; Ibn Maja, Tahara 136 no: 659. </ref>)
    Şimdi ilham-ı Rabbanî ile '''gaibden haber veren bu âriflerden sonra; gaibden ruh ve cin vasıtasıyla haber veren kâhinler, pek sarîh bir surette Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın geleceğini ve nübüvvetini haber vermişler.''' Onlar çoktur; biz, onlardan meşhurları ve manevî tevatür hükmüne geçmiş ve ekser tarih ve siyerde nakledilmiş birkaçını zikredeceğiz. Onların uzun kıssalarını ve sözlerini siyer kitaplarına havale edip yalnız icmalen bahsedeceğiz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τέταρτο:''' Ο Ιμάμ-ι Άχμεντ Ίμπν-ι Χαμπέλ μεταδίδει ότι: Βγάλανε ένα κουβά νερό από ένα πηγάδι, έπειτα που ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έριξε το ευλογημένο πτύελο Του μέσα και το αδειάσανε μέσα στο πηγάδι, αμέσως άρχισαν να έρχονται ευωδιές σαν μισκ.(<ref> Al-Sa`ati, Al-Fath Al-Rabbani xxii,667.</ref>)
    '''Birincisi:''' Şıkk isminde meşhur bir kâhindir ki bir gözü, bir eli, bir ayağı varmış. Âdeta yarım insan… İşte o kâhin, manevî tevatür derecesinde kat’î bir surette tarihlere geçmiş ki risalet-i Ahmediye aleyhissalâtü vesselâmı haber verip mükerreren söylemiştir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πέμπτο:''' Ένας από τους πνευματικούς δυνατούς και υψηλούς πιστούς του Αλλάχ ο Χαμμάντ  Ίμπν-ι Σελεμέ ο οποίος είναι αποδεκτός και έμπιστος του Ιμάμ-ι Μούσλιμ και των άλλων σοφών του Μαγκρίμπ (δηλ. Ενδουλουσίας και Νότιο- δυτικής Αφρικής) μεταδίδει ότι: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) γέμισε ένα δερμάτινο παγούρι με νερό και πριν το δέσει προσευχήθηκε και φύσηξε στο στόμιο του. Δίνοντας το σε κάποιους Σαχαμπέ είπε: «Μην το ανοίξετε, μόνο όταν θα πλυθείτε για να κάνετε προσευχή (βουντού) ανοίξτε το». Αυτοί φύγανε και όταν το ανοίξανε την ώρα εκείνη είδανε ένα αγνό γάλα και πάνω του το βουτυρόγαλα.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i 331; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 160. </ref>)
    '''İkincisi:''' Meşhur Şam kâhini Satih’tir ki kemiksiz, âdeta azasız bir vücud, yüzü göğsü içinde bir acube-i hilkat ve çok da yaşamış bir kâhindir. Gaibden verdiği doğru haberler, o zaman insanlarda şöhret bulmuş. Hattâ Kisra yani Fars padişahı gördüğü acib rüyayı ve veladet-i Ahmediye (asm) zamanında sarayın on dört şerefesinin düşmesinin sırrını Satih’ten sormak için Muyzan denilen âlim bir elçisini göndermiş. Satih demiş: “On dört zat sizlerde hâkimiyet edecek, sonra saltanatınız mahvolacak. Hem birisi gelecek, bir din izhar edecek. İşte o, sizin din ve devletinizi kaldıracak!” mealinde Kisra’ya haber göndermiş. İşte o Satih, sarîh bir surette, Âhir Zaman Peygamberinin gelmesini haber vermiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτά τα πέντε περιστατικά λοιπόν μεταδίδουν κάποιοι διάσημοι και σημαντικοί λόγιοι. Αυτά μαζί με τα άλλα που δεν αναφέρθηκαν εδώ αποδυκνείουν την πραγματοποίηση ενός σίγουρου θαύματος όπως και οι πνευματικά λίαν διαδεδομένες ειδήσεις.
    Hem kâhinlerden Sevad İbn-i Karibi’d-Devsî ve Hunafir ve Ef’asiye Necran ve Cizl İbn-i Cizli’l-Kindî ve İbn-i Halasate’d-Devsî ve Fatıma Bint-i Nu’man-ı Neccariye gibi meşhur kâhinler, siyer ve tarih kitaplarında tafsilen beyan ettikleri vecih üzere; Âhir Zaman Peygamberinin geleceğini, o peygamber de Muhammed aleyhissalâtü vesselâm olduğunu haber vermişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Sekizinci_Misal:"></span>
    Hem Hazret-i Osman’ın akrabasından Sa’d İbn-i Bint-i Küreyz kâhinlik vasıtasıyla, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın nübüvvetini gaibden haber almış. Bidayet-i İslâmiyet’te Hazret-i Osman-ı Zinnureyn’e demiş ki: “Sen git iman et.” Osman bidayette gelmiş, iman etmiş. İşte o Sa’d, o vakıayı böyle bir şiir ile söylüyor:
    === Όγδοο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Πολλά είναι τα περιστατικά όπου οι στείρες γίδες που δεν δίνουν γάλα, με το άγγιγμα και την προσευχή του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έγιναν όχι μόνο γαλακτοφόρες αλλά και πάρα πολλοί εύφορες. Εμείς θα υποδείξουμε μόνο κάποια διάσημα και σίγουρα παραδείγματα από αυτά.
    هَدَى اللّٰهُ عُث۟مَانًا بِقَو۟لٖى اِلَى الَّتٖى بِهَا رُش۟دُهُ وَ اللّٰهُ يَه۟دٖى اِلَى ال۟حَقِّ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτο:''' Όλα τα έμπιστα βιβλία των επιστημόνων του Σιγιέρ μεταδίδουν ότι: Όταν ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μετανάστευαν (Χιτζρέτ – Εγίρα) από τη Μέκκα στη Μαντίνα μαζί με τον Αμπού Μπάκρ-ι Σιντ`τίκ (Sıddık), έφτασαν στο σπίτι της Ατικέτ Μπίντ-ι Χαλίντι-λ Χουζάϊ που την έλεγαν και Ούμμου Μαμπέντ. Εκεί υπήρχε μια αδύνατη, στείρα γίδα. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ρώτησε την Ούμμου Μαπέντ: «Αυτή δεν έχει γάλα;». Η Ούμμου Μαμπέντ απάντησε: «Αυτή δεν έχει αίμα στο σώμα της, πώς να δώσει και γάλα;».
    Hem kâhinler gibi; '''hâtif denilen, şahsı görünmeyen ve sesi işitilen cinnîler, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın geleceğini mükerreren haber vermişler.'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πήγε και χάιδεψε τη μέση εκείνης της γίδας και αγγίζοντας το μαστάρι της προσευχήθηκε. Έπειτα είπε: «Φέρτε ένα δοχείο και αρμέξτε την». Την αρμέξανε και ύστερα ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και ο Αμπού Μπάκρ-ι Σιντ`τίκ (Sıddık) ήπιανε, ακόμα και όλα τα μέλη της οικογένειας ήπιανε μέχρι που χορτάσανε. Από τότε η γίδα δυνάμωσε και έμεινε έτσι ευλογημένη.(<ref> Tabrizi, Mishkat al-Masbih (Tahqiq: al-Albani) no: 5943 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  vi, 58 ; al-Hakim, al-Mustadrak ii, 109. </ref>)
    Ezcümle, Zeyyab İbnü’l-Hâris’e hâtif-i cinnî böyle bağırmış, onun ve başkasının sebeb-i İslâm’ı olmuş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερο:''' Είναι η γνωστή παραβολή του Σατ-ι Ίμπν-ι Μασ’ούντ: Ο  Ίμπν-ι Μασούτ πριν γίνει μουσουλμάνος ήταν βοσκός κάποιων άλλων. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μαζί με τον Αμπού Μπάκρ-ι Σιντ`τίκ (Sıddık) πήγανε στο μέρος όπου ήταν ο Ίμπν-ι Μασ’ούντ με τα γίδια του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ζήτησε γάλα από τον Ίμπν-ι Μασ’ούντ, και αυτός Του είπε: «Τα γίδια δεν είναι δικά μου ανήκουν σε κάποιον άλλον.» Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είπε: «Φέρε μου μια στείρα γίδα.» Κι αυτός Του έφερε μια γίδα που δυο χρόνια δεν είχε συναντήσει τράγο. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) άγγιξε το μαστάρι της και προσευχήθηκε. Ύστερα την αρμέξανε και πήρανε αγνότατο γάλα, το ήπιανε. Ο Ίμπν-ι Μασ’ούντ έπειτα από αυτό το θαύμα αποδέχτηκε το Ισλάμ και έγινε πιστός.(<ref> Ibn Hibban, Sahih viii, 149; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya vi, 102.</ref>)
    يَا ذَيَابُ يَا ذَيَابُ اِس۟مَعِ ال۟عَجَبَ ال۟عُجَابَ
    بُعِثَ مُحَمَّدٌ بِال۟كِتَابِ يَد۟عُو بِمَكَّةَ فَلَا يُجَابُ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τρίτο:''' Είναι η γνωστή παραβολή με τα γίδια της Χαλιμέ-ι Σα’ντιγιέ η οποία είναι η τροφός του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Σ’αυτή τη φυλή υπήρχε έλλειψη. Τα ζώα τους ήταν αδύνατα και δεν έδιναν γάλα, ούτε έτρωγαν μέχρι να χορτάσουν. Όταν ο  Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) στάλθηκε κοντά σ’αυτήν την οικογένεια με την ευλογία και την αφθονία Αυτουνού τα γίδια της  Χαλιμέ-ι Σα’ντιγιέ όταν γύριζαν το βράδυ, αντίθετα με των αλλονών τα γίδια, αυτά ήταν χορτασμένα και γαλακτοφόρα.(<ref> Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 273 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 220-1; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 313. </ref>)
    Yine bir hâtif-i cinnî, Sâmia İbn-i Karreti’l-Gatafanî’ye böyle bağırmış, bazılarını imana getirmiştir:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στα βιβλία του σιγιέρ αναφέρονται πολλά άλλα περιστατικά σαν αυτά, όμως αυτά τα παραδείγματα είναι αρκετά για τον ουσιαστικό μας σκοπό.
    جَاءَ ال۟حَقُّ فَسَطَعَ وَ دُمِّرَ بَاطِلٌ فَان۟قَمَعَ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Dokuzuncu_Misal:"></span>
    Bu hâtiflerin beşaretleri ve haber vermeleri pek meşhurdur ve çoktur.
    === Ένατο Παράδειγμα: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Θα υποδείξουμε κάποια γνωστά παραδείγματα των θαυμάτων που έχουν πραγματοποιηθεί με το άγγιγμα, η χάϊδεμα του ευλογημένο χεριού του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) το κεφάλι ή πρόσωπο κάποιων μαζί με την προσευχή Του.
    Hem nasıl kâhinler, hâtifler haber vermişler, öyle de '''sanemler dahi ve sanemlere kesilen kurbanlar dahi Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın risaletini haber vermişler.'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτο:''' Χάιδεψε το κεφάλι του Ομάρ Ίμπν-ι Σα’ντ και προσευχήθηκε. Αυτό το άτομο όταν αποβίωσε ογδόντα χρονών με την ευλογία αυτής της προφητικής προσευχής, δεν είχε ούτε μια άσπρη τρίχα στο κεφάλι του.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i 334; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 673. </ref>)
    Ezcümle, kıssa-i meşhuredendir ki Mâzen kabilesinin sanemi bağırıp demiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερο:''' Έβαλε το χέρι Του στο κεφάλι του Κάϊς Ίμπν-ι Ζέϊντ και προσευχήθηκε. Με την ευλογία, αφθονίας της προσευχής αυτής το άτομο αυτό όταν έγινε εκατό χρονών, ολόκληρο το κεφάλι του είχε γίνει κάτασπρο εκτός από το σημείο όπου είχε βάλει το ευλογημένο Του χέρι ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), αυτό είχε μείνει κατάμαυρο.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  334 ;  Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 674. </ref>)
    هٰذَا النَّبِىُّ ال۟مُر۟سَلُ جَاءَ بِال۟حَقِّ ال۟مُن۟زَلِ diyerek risalet-i Ahmediyeyi (asm) haber vermiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τρίτο:''' Ο Αμπτουρραχμάν Ιμπν-ι Ζέϊντ Ίμπν-ιλ Χαττάμπ ήταν μικρόσωμος και άσχημος. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) βάζοντας το χέρι Του στο κεφάλι του, προσευχήθηκε. Με την ευλογία, αφθονία αυτής της προσευχής αυτός ο άντρας έγινε ο πιο ψηλός στο ύψος και πιο όμορφος στο πρόσωπο.(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa` i 335 ;  Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 676-7.</ref>)
    Hem Abbas İbn-i Mirdas’ın sebeb-i İslâmiyet’i olan meşhur vakıa şudur ki: Dımar namında bir sanemi varmış; o sanem, bir gün böyle bir ses vermiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τέταρτο:''' Το πρόσωπο του Άϊζ Ίμπν-ι Άμρ τραυματίστηκε στη μάχη του Χούνεϊν. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) σκούπισε με το χέρι Του τα αίματα από το πρόσωπο του Άϊζ. Το συγκεκριμένο μέρος που άγγιξε με το χέρι του ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έγινε τόσο λαμπερό και φωτεινό που οι επιστήμονες των Χαντίθ το εκφράσανε σαν كَغُرَّةِ الْفَرَسِ «το λευκό σημάδι στο μέτωπο του πορή αλόγου.»(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  335 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  ix, 412 ; Al-Hakim, al-Mustadrak iii, 487. </ref>)
    اَو۟دٰى ضِمَارُ وَكَانَ يُع۟بَدُ مُدَّةً قَب۟لَ ال۟بَيَانِ مِنَ النَّبِىِّ مُحَمَّدٍ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πέμπτο:''' Χάιδεψε το πρόσωπό του Καταντέ Ίμπν-ι Σαλμάν και προσευχήθηκε. Το πρόσωπο του Καταντέ άρχισε να λάμπει σαν καθρέφτης.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  334 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  v, 319 ; Al- Asqalani, Al-Isaba iii, 225. </ref>)
    Yani “Muhammed gelmeden evvel bana ibadet ediliyordu, şimdi Muhammed’in beyanı gelmiş; daha o dalalet olamaz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Έκτο:''' Η κόρη της Ούμμου Σελεμέ- μητέρα των πιστών μουσουλμάνων- και η θετή κόρη του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) η Ζεϊνέπ, όταν ήταν μικρή ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πιτσίλησε το πρόσωπο της από το νερό που έκανε βουντού ως χαριτολόγημα. Από τότε που εκείνο το νερό ήρθε σε επαφή με το πρόσωπο της, η ομορφιάς και το κάλλος της Ζεϊνέπ αυξήθηκε έτσι ώστε έγινε μοναδική.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i 334 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  ix, 259 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 163. </ref>)
    Hazret-i Ömer, İslâmiyet’ten evvel saneme kesilen bir kurbandan böyle işitmiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Λοιπόν, υπάρχουν πολλά τέτοια παραδείγματα. Οι επιστήμονες των Χαντίθ έχουν μεταδώσει τα πιο πολλά. Αν υποθέσουμε ότι κάθε ένα από τα μεμονωμένα αυτά περιστατικά είναι μονόπλευρες ειδήσεις και είναι αδύναμα, πάλι όμως στο σύνολο τους αποτελούν πνευματικά διαδεδομένες ειδήσεις και αποδεικνύουν την πραγματικότητα και ακεραιότητα των θαυμάτων του Προφήτη Άχμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Διότι έστω κι αν ένα περιστατικό μεταδίδετε με διαφορετικούς τρόπους, το γεγονός και η πραγματοποίηση του περιστατικού επιβεβαιώνετε. Ακόμα και αν οι τρόποι φαίνονται αδύναμοι και πάλη όμως αποδεικνύει την ουσία του περιστατικού.
    يَا اٰلَ الذَّبٖيحِ اَم۟رٌ نَجٖيحٌ رَجُلٌ فَصٖيحٌ يَقُولُ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Για παράδειγμα, ακούστηκε ένας θόρυβος. Κάποιοι είπαν: «Το τάδε σπίτι καταστράφηκε.», Κάποιοι  «Κάποιο άλλο καταστράφηκε» και κάποιος άλλος ανέφερε ένα άλλο σπίτι και ούτο κάθε εξής. Η κάθε μετάδοση μπορεί να είναι μια μονόπλευρη είδηση, μια αδύναμη είδηση η και αβάσιμη είδηση. Όμως το πραγματικό περιστατικό το ότι ένα σπίτι καταστράφηκε είναι σίγουρο, και όλοι συμφωνούν σ’αυτό.
    İşte bu numuneler gibi çok vakıalar var, mevsuk kitaplar kabul edip nakletmişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ενώ τα έξη αυτά συγκεκριμένα περιστατικά που αναφέραμε, είναι και αληθινά, και διάσημα. Εάν θεωρήσουμε αδύναμα το καθένα απ’αυτά, όπως και στο παράδειγμα του σπιτιού, και πάλι στο σύνολο τους αποδεικνύουν την πραγματικότητα και βεβαιότητα ενός θαύματος του Προφήτη Άχμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).
    Nasıl ki kâhinler, ârif-i billahlar, hâtifler, hattâ sanemler ve kurbanlar, risalet-i Ahmediyeyi (asm) haber vermişler; her bir hâdise dahi bir kısım insanların imanına sebep olmuş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να λοιπόν τα ολοφάνερα θαύματα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) υπάρχουν κατηγορηματικά σ’όλα τα είδη. Ακόμη τα μεμονωμένα κομμάτια, είναι αντίτυπα η παραδείγματα του ολικού και απόλυτου θαύματος. Όπως το χέρι, τα δάχτυλα, ο πτύελος, η ανάσα, ο λόγος δηλαδή η προσευχή του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) γίνονται πηγή πολλών θαυμάτων, έτσι το ίδιο και οι υπόλοιπες αισθήσεις, συναισθήματα και όργανα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι βάσεις και αφορμές πολλών φαινόμενων. Τα βιβλία του σιγιέρxviii και η ιστορία έχουν δηλώσει εκείνα τα φαινόμενα, δείχνοντας ότι υπάρχουν πάρα πολλά προφητικά τεκμήρια στο βίο, ήθος, πρόσωπο και στα συναισθήματά Του.
    Öyle de '''bazı taşlar üstünde ve kabirlerde ve kabirlerin mezar taşlarında hatt-ı kadîm ile مُحَمَّدٌ مُص۟لِحٌ اَمٖينٌ gibi ibareler bulunmuş, onunla bir kısım insanlar imana gelmişler.'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ON_BEŞİNCİ_İŞARET"></span>
    Evet, hatt-ı kadîm ile bazı taşlarda bulunan مُحَمَّدٌ مُص۟لِحٌ اَمٖينٌ Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmdan ibarettir. Çünkü ondan evvel, zamanına pek yakın, yalnız yedi Muhammed ismi var, başka yoktur. O yedi adamın hiçbir cihetle “Muslih-i Emin” tabirine liyakatleri yoktur.
    == Δέκατη Πέμπτη Ένδειξη: ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όπως οι πέτρες, τα δέντρα, η σελήνη, ο ήλιος Τον αναγνωρίζουν και δείχνοντας από ένα θαύμα Του, Τον εγκρίνουν, έτσι και το είδος των ζώων, των νεκρών, των τζιν και των αγγέλων, αναγνωρίζουν την Προφητεία Του και το κάθε είδος απ’αυτά δηλώνει και ανακοινώνει ότι Τον αναγνωρίζει και αποδέχεται την προφητεία Του, δείχνοντας πάλι από ένα Του θαύμα.
    === ÜÇÜNCÜ KISIM ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτή η Δέκατη Πέμπτη Ένδειξη έχει τρεις κλάδους.
    İrhasattan '''Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın veladeti hengâmında vücuda gelen hârikalardır ve hâdiselerdir.''' O hâdiseler, onun veladetiyle alâkadar bir surette vücuda gelmiş. '''Hem bi’setten evvel bazı hâdiseler var ki doğrudan doğruya birer mu’cizesidir.''' Bunlar çoktur. Numune olarak meşhur olmuş ve eimme-i hadîs kabul etmiş ve sıhhatleri tahakkuk etmiş birkaç numuneyi zikredeceğiz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="BİRİNCİ_ŞUBESİ"></span>
    '''Birincisi:''' Veladet-i Nebevî gecesinde hem annesi hem annesinin yanında bulunan Osman İbni’l-Âs’ın annesi hem Abdurrahman İbn-i Avf’ın annesinin gördükleri azîm bir nurdur ki üçü de demişler: “Veladeti anında biz öyle bir nur gördük ki o nur, maşrık ve mağribi bize aydınlattırdı.”
    === Πρώτο Κλάδος: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το είδος των ζώων αναγνωρίζουν τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και εκδηλώνουν τα θαύματα Του. Υπάρχουν πολλά παραδείγματα αυτού του κλάδους. Εμείς θα αναφέρουμε εδώ μόνο κάποια διάσημα περιστατικά, τα οποία είναι σίγουρα σε βαθμό πνευματικά λίαν διαδεδομένων ειδήσεων, ή έχουν αποδεχτεί από τους διερευνούντες ειδήμονες επιστήμονες, ή έχουν βρει μεγάλη αποδοχή και έγκριση από την ούμμα.
    '''İkincisi:''' O gece Kâbe’deki sanemlerin çoğu başı aşağı düşmüş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτο Περιστατικό:''' Με διασημότητα σε βαθμό “πνευματικά λίαν διαδεδομένης είδησης” είναι το περιστατικό όπου ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  και ο Αμπού Μπάκρ-ι Σιντ`τίκ (Sıddık) για να απαλλαχτούν από τους άπιστους που τους ακολουθούν, κατέφυγαν στη σπηλιά Χίρα και μια αράχνη έκλεισε την είσοδο της εκπληκτικά, υφαίνοντας έναν χοντρό ιστό, σαν κουρτίνα, και δυο περιστέρια ήρθαν και κάθισαν και περίμενα εκεί μπροστά στην είσοδο, σαν δυο φρουροί.
    '''Üçüncüsü:''' Meşhur Kisra’nın eyvanı yani saray-ı meşhuresi o gece sallanıp inşikak etmesi ve on dört şerefesinin düşmesidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ένας από τους αρχηγούς των Κορέϊσιδων, ο Ουμπέϊ  Ίμπν-ι Χαλέφ, ο οποίος θανατώθηκε στη μάχη του Μπάντρ με το χέρι του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), τότε κοίταξε στη σπηλιά. Οι φίλοι του είπαν «Να μπούμε μέσα», ενώ αυτός είπε: «Πώς να μπούμε, εδώ βλέπω έναν ιστό που έχει σχηματιστεί πριν γεννηθεί ο (Εξοχότατος) Μουχάμμεντ. Και αυτά τα περιστέρια, δεν θα κάθονταν εκεί εάν υπήρχε κάποιος».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  313; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  vii, 27; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 368. </ref>)
    '''Dördüncüsü:''' Sava’nın takdis edilen küçük denizinin o gecede yere batması ve İstahr-Âbad’da bin senedir daima iş’al edilen, yanan ve sönmeyen, Mecusilerin mabud ittihaz ettikleri ateşin veladet gecesinde sönmesi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ακόμη, το είδος των περιστεριών, όπως και εδώ αναγνώρισαν τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), κάνοντας Του σκιά πάνω από το κεφάλι Του, κατά στην άλωση της Μέκκα. Αυτό μας μεταδίδει ο Ιμάμ-ι Τζελίλ Ίμπν-ι Βεχέμπ.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  313 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 637. </ref>)
    İşte şu üç dört hâdise işarettir ki o yeni dünyaya gelen zat; ateş-perestliği kaldıracak, Fars saltanatının sarayını parçalayacak, izn-i İlahî ile olmayan şeylerin takdisini men’edecektir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, με σίγουρη μετάδοση, η Εξοχότατη Αισέ-ι Σιντ`τίκα (Sıddık) μας μεταδίδει ότι: «Υπήρχε ένα πουλί, που λεγότανε “ντατζίν”, σαν περιστέρι στο σπίτι μας. Όσο ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) βρισκότανε μέσα, έμενε ήσυχο και δεν πετούσε. Όταν όμως ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έβγαινε, αυτό άρχιζε να σπαρταράει και να πετάει από δω και από κει, δε σταματούσε καθόλου. Δηλαδή, το πουλί αυτό άκουγε τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και μπροστά Του καθότανε ήσυχα και με σεβασμό.»(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i 309; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  ix, 403 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 632. </ref>)
    '''Beşincisi:''' Çendan veladet gecesinde değil fakat veladete pek yakın olduğu cihetle, o hâdiseler de irhasat-ı Ahmediyedir ki (asm) Sure-i اَلَم۟ تَرَ كَي۟فَ de nass-ı kat’î ile beyan edilen “Vak’a-i Fil”dir ki Kâbe’yi tahrip etmek için Ebrehe namında Habeş meliki gelip Fil-i Mahmudî namında cesîm bir fili öne sürüp gelmiş. Mekke’ye yakın olduğu vakit fil yürümemiş. Çare bulamamış, dönmüşler. Ebabil kuşları onları mağlup etmiş ve perişan etmiş, kaçmışlar. Bu kıssa-i acibe, tarih kitaplarında tafsilen meşhurdur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Δεύτερο Περιστατικό: Είναι η παραβολή με το λύκο, που με πέντε-έξι κατευθύνσεις (πηγές μετάδοσης) έχει φτάσει σε βαθμό της “λίαν διαδεδομένης είδησης”. Αυτό το εκπληκτικό και παράξενο γεγονός έχει μεταδοθεί με πολλές κατευθύνσεις από διάσημους Σαχάμπε. Για παράδειγμα ο Αμπού Σαΐντ-ελ Χουντρί και Σαλμάτ-ιμπν-ουλ Άκβα και Ίμπν-ι Εμπι Βαχάμπ και Αμπού Χουράϊρα και ένας βοσκός (ο Ουχμπάν), ο οποίος έχει δει και πριν ένα άλλο θαυμάσιο περιστατικό και με άλλες διαφορετικές κατευθύνσεις, μεταδίδεται ότι:
    İşte şu hâdise Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın delail-i nübüvvetindendir. Çünkü veladete pek yakın bir zamanda, kıblesi ve mevlidi ve sevgili vatanı olan Kâbe-i Mükerreme, gaybî ve hârika bir surette Ebrehe’nin tahribinden kurtulmuştur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ένας λύκος άρπαξε μια από τις κατσίκες, και ο βοσκός την έσωσε από το λύκο. Ο λύκος είπε: «Δε φοβήθηκες από τον Αλλάχ και πήρες τον επιούσιο μου άρτο από τα χέρια μου.» Ο βοσκός είπε: «Παράξενο, πώς μιλάει ένας λύκος;» Ο λύκος του είπε: «Παράξενη είναι η δικιά σου κατάσταση, που πίσω απ’αυτά τα μέρη βρίσκεται Ένας, ο οποίος σας καλεί στον Παράδεισο, είναι προφήτης, κι εσείς δεν το αναγνωρίζετε.»
    '''Altıncısı:''' Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm küçüklüğünde Halîme-i Sa’diye’nin yanında iken, Halîme ve Halîme’nin zevcinin şehadetleriyle; güneşten rahatsız olmamak için çok defa üstünde bir bulut parçasının ona gölge ettiğini görmüşler ve halka söylemişler ve o vakıa sıhhatle şöhret bulmuş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όλες οι πηγές συμφωνούν στην ομιλία του λύκου, επιπλέον σύμφωνα με τη μετάδοση του Αμπού Χουράϊρα, ο οποίος αποτελεί μια δυνατή πηγή-κατεύθυνση, λέει: Ο Βοσκός είπε στο λύκο: «Εγώ θα πάω, όμως ποιος θα φυλάξει τις κατσίκες μου;» και ο λύκος είπε: «Εγώ θα τις φυλάξω.» Ο βοσκός παραδίδοντας τις κατσίκες του στο λύκο ήρθε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), Τον είδε, προσμαρτύρησε, Τον αποδέχτηκε και ξαναέφυγε. Όταν βρήκε το λύκο, είδε ότι δεν υπάρχει καμιά απώλεια. Τότε του έσφαξε μια κατσίκα, διότι του έγινε δάσκαλος.(<ref> Musnad, iii, 83, 88; Qadi Iyad, al-Shifa`i 310; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 291-2; Al-Hakim, al-Mustadrak iv, 467. </ref>)
    Hem Şam tarafına on iki yaşında iken gittiği vakit, Buheyra-yı Rahip’in şehadetiyle, bir parça bulut, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın başına gölge ettiğini görmüş ve göstermiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σύμφωνα με μια κατεύθυνση – πηγή, από τους αρχηγούς των Κούρεϊς ο Αμπού Σουφιάν και Σαφβάν είδαν ένα λύκο που ακολουθούσε μια γαζέλα και μπήκε στην Ένδοξη και Απαγορευμένη Περιοχή (Χαρέμ-ι Σερίφ). Ο λύκος γύρισε και αυτοί έμειναν σαστισμένοι, διότι ο λύκος μίλησε και τους πληροφόρησε για την προφητεία του Άχμεντ. ο Αμπού Σουφιάν είπε στον Σαφβάν: «Να μην αναφέρουμε σε κανέναν αυτό το γεγονός, γιατί φοβάμαι ότι όλη η Μέκκα θα αδειάσει και θα προσχωρήσει σ’αυτούς.».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i 311 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 84. </ref>)
    Hem yine bi’setten evvel Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, bir defa Hatice-i Kübra’nın Meysere ismindeki hizmetkârıyla ticaretten geldiği zaman, Hatice-i Kübra, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın başında iki meleğin bulut tarzında gölge ettiklerini görmüş. Kendi hizmetkârı olan Meysere’ye demiş. Meysere dahi Hatice-i Kübra’ya demiş: “Bütün seferimizde ben öyle görüyordum.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Με λίγα λόγια, η παραβολή του λύκου είναι σίγουρη και δίνει την πεποίθηση της πνευματικά λίαν διαδεδομένης είδησης.
    '''Yedincisi:''' Nakl-i sahih ile sabittir ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, bi’setten evvel bir ağacın altında oturdu; o yer kuru idi, birden yeşillendi. Ağacın dalları, onun başı üzerine eğilip kıvrılarak gölge yapmıştır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τρίτο περιστατικό: Είναι το περιστατικό της καμήλας, που μεταδίδεται με πέντε-έξι κατευθύνσεις από σημαντικούς Σαχάμπε.
    '''Sekizincisi:''' Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ufak iken, Ebu Talib’in evinde kalıyordu. Ebu Talib, çoluk ve çocuğu ile onunla beraber yerlerse karınları doyardı. Ne vakit o zat yemekte bulunmazsa tok olmuyorlardı. Şu hâdise hem meşhurdur hem kat’îdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Για παράδειγμα, διάφορες πηγές όπως ο Αμπού Χουράϊρα και ο Σαλέμπε Μπιν Μαλίκ και Τζαμπίρ Ίμπν-ι Αμπντουλλάχ και Αμπντουλλάχ Ίμπν-ι Τζαφέρ και Αμπντουλλάχ Ίμπν-ι Εμπί Εβφά και οι Σαχάμπε οι οποίοι βρίσκονται στην αρχή αυτών των πηγών – κατευθύνσεων, μεταδίδουν ομόφωνα ότι: Η καμήλα ήρθε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και σαν να Του αποτίνει φόρο τιμής, τον προσκύνησε έκανε σετζντέ μπροστά Του και μίλησε.
    Hem Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın küçüklüğünde ona bakan ve hizmet eden Ümm-ü Eymen demiş: “Hiçbir vakit Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm açlık ve susuzluktan şikâyet etmedi, ne küçüklüğünde ve ne de büyüklüğünde.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, σύμφωνα με κάποιες κατευθύνσεις, μεταδίδεται ότι: Σ’ένα περιβόλι αυτή η καμήλα συγχύστηκε και αγρίεψε, δεν άφηνε κανέναν κοντά της και επιτηθόταν. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μπήκε κοντά της, η καμήλα ήρθε ευσεβάστως, έκανε σετζντέ και κάθισε δίπλα Του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) την καπίστρωσε και η καμήλα Του είπε:  «Με βάλανε και δούλεψα σε πολύ δύσκολες εργασίες και τώρα θέλουνε να με σφάξουνε. Γι’αυτό θύμωσα». Ρώτησε τον κάτοχο της καμήλας «Έτσι είναι;» κι αυτός απάντησε «Ναι.».(<ref>Musnad, iv, 173; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  ix, 4; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 87.</ref>)
    '''Dokuzuncusu:''' Murdiası olan Halîme-i Sa’diye’nin malında ve keçilerinin sütünde, kabilesinin hilafına olarak çok bereketi ve ziyade olmasıdır. Bu vakıa hem meşhurdur hem kat’îdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, η καμήλα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) που ονομάζετε “Αντμπά”, μετά την απεβίωση του  Προφήτη, από την θλίψη της έπαψε να τρώει και να πίνει έως που πέθανε.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i 313. </ref>)
    Hem sinek onu taciz etmezdi, onun cesed-i mübareğine ve libasına konmazdı. Nasıl ki evladından olan Seyyid Abdülkadir-i Geylanî (ks) dahi ceddinden o hali irsiyet almıştı, sinek ona da konmazdı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Και αυτή η καμήλα – καθώς μας μεταδίδουν κάποιοι σημαντικοί πνευματικοί ηγέτες όπως ο Αμπού Ισχάκ-ι Ισφαρανί, είχε μιλήσει με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) περί κάποιου σημαντικού περιστατικού.(<ref> Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 63. </ref>)
    '''Onuncusu:''' Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm dünyaya geldikten sonra, bâhusus veladet gecesinde, yıldızların düşmesinin çoğalmasıdır ki şu hâdise On Beşinci Söz’de kat’iyen bürhanlarıyla ispat ettiğimiz üzere; şu yıldızların sukutu, şeyatîn ve cinlerin gaybî haberlerden kesilmesine alâmet ve işarettir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση, σ’ένα ταξίδι η καμήλα του Τζαμπίρ Ίμπν-ι Αμπντουλλάχ είχε εξαντληθεί και δεν περπατούσε άλλο. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) την σκούντησε ελαφρά. Εκείνη η καμήλα με τη φιλοφρόνηση αυτή του Προφήτη Άχμεντ, απόκτησε μια χαρά και ευκινησία, που ήταν αδύνατο να συγκρατήσουν τα ηνία της ή να την προφτάσουν. Ο Εξοχότατος Τζαμπίρ το μεταδίδει.(<ref> Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 145 ; Muslim, Mithqat 109 no: 715. </ref>)
    İşte madem Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm vahiy ile dünyaya çıktı; elbette yarım yamalak ve yalanlar ile karışık, kâhinlerin ve gaibden haber verenlerin ve cinlerin ihbaratına set çekmek lâzımdır ki vahye bir şüphe îras etmesinler ve vahye benzemesin.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τέταρτο περιστατικό:''' Εν πρώτης ο Ιμάμ-ι Μπουχάρι και οι άλλοι πνευματικοί ηγέτες των χαντίθ μεταδίδουν ότι: Κάποτε, μια νύχτα διαδόθηκε μια σημαντική είδηση, πως οι εχθροί βρίσκοντε σε επίθεση έξω από την Φωτισμένη Μαντίνα. Οι γενναίοι έφιπποι βγήκανε και φύγανε αμέσως. Στο δρόμο βλέπουν έναν άντρα να έρχεται. Είδανε ότι ήταν ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Κήρυξε: «Δεν υπάρχει τίποτα». Δεόντως του ιερού και ευλογημένου του θάρρους, ανεβαίνοντας στο άλογο του διάσημου Αμπού Ταλχά είχε βγει πρώτος από όλους και είχε διερευνήσει και είχε γυρίσει. Κήρυξε στον Αμπού Ταλχά:
    Evet, bi’setten evvel kâhinlik çoktu. Kur’an nâzil olduktan sonra onlara hâtime çekti. Hattâ çok kâhinler imana geldiler. Çünkü daha cinler taifesinden olan muhbirlerini bulamadılar. Demek Kur’an hâtime çekmişti.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَجَدْتُ فَرَسَكَ بَحْرًا «Το άλογο σου είναι αρκετά γρήγορο και ατράνταχτο.». Ενώ το άλογο του Αμπού Ταλχά ήταν νωθρό, αργό στο βάδισμα. Μετά από εκείνη τη νύχτα κανένα άλογο δεν μπορούσε να συναγωνιστεί μ’αυτό στο βάδισμα.(<ref> Bukhari, Jihad 46, 82 ; Muslim, Fada`il 48 no:2307 ; Tirmidhi, Fada`il al-Jihad nos:1685-7. </ref>)
    İşte eski zaman kâhinleri gibi şimdi de medyumlar suretinde yine bir nevi kâhinlik Avrupa’da ispirtizmacıların içlerinde baş göstermiş. Her ne ise…
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση, μια φορά σε ένα ταξίδι, όταν ήτανε να κάνει το προσκύνημα (Salah) ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), είπε στο άλογο Του: «Σταμάτα». Αυτό σταμάτησε και έμεινε ακίνητο χωρίς να κουνήσει ούτε ένα μέλος του σώματος του  μέχρι να τελειώσει το προσκύνημα.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  315 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 95. </ref>)
    '''Elhasıl:''' Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın nübüvvetinden evvel nübüvvetini tasdik ettiren ve tasdik eden pek çok vakıalar, pek çok zatlar zâhir olmuşlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πέμπτο περιστατικό:''' Ο βοηθός του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  Σεφινέ, πήρε διαταγή από τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  για να πάει κοντά στον έξαρχο της Υεμένης τον Μουάζ Ίμπν-ι Τζεμπέλ, και πήγε. Στο δρόμο συνάντησε ένα λιοντάρι. Ο Σεφινέ του είπε: «Είμαι υπηρέτης του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).» Το λιοντάρι έβγαλε κάποιους ήχους και έφυγε χωρίς να τον πειράξει.
    Evet, dünyaya manen reis olacak '''(Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Evet Sultan-ı Levlâke Levlâk, öyle bir reistir ki bin üç yüz elli senedir saltanatı devam ediyor. Birinci asırdan sonra her bir asırda lâekall üç yüz elli milyon tebaası ve raiyeti vardır. Küre-i arzın yarısını bayrağı altına almış ve tebaası, kemal-i teslimiyetle ona her gün salât ü selâm ile tecdid-i biat ederek emirlerine itaat ederler.</ref>)''' ve dünyanın manevî şeklini değiştirecek ve dünyayı âhirete mezraa yapacak ve dünyanın mahlukatının kıymetlerini ilan edecek ve cin ve inse saadet-i ebediyeye yol gösterecek ve fâni cin ve insi idam-ı ebedîden kurtaracak ve dünyanın hikmet-i hilkatini ve tılsım-ı muğlakını ve muammasını açacak ve Hâlık-ı kâinat’ın makasıdını bilecek ve bildirecek ve o Hâlık’ı tanıyıp umuma tanıttıracak bir zat; elbette o daha gelmeden her şey her nevi her taife onun geleceğini sevecek ve bekleyecek ve hüsn-ü istikbal edecek ve alkışlayacak ve Hâlık’ı tarafından bildirilirse o da bildirecek. Nasıl ki sâbık işaretlerde ve misallerde gördük ki her bir nev-i mahlukat, onu hüsn-ü istikbal ediyor gibi mu’cizatını gösteriyorlar; mu’cize lisanıyla nübüvvetini tasdik ediyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σύμφωνα με μια άλλη κατεύθυνση μεταδίδεται ότι: Ο Σεφινέ έχασε το δρόμο στο γυρισμό. Συνάντησε ένα λιοντάρι, και το λιοντάρι όχι που δεν τον πείραξε, αλλά του έδειξε και το δρόμο.(<ref> Al-Hakim, al-Mustadrak iii, 606 ; Al- Asqalani, Al-Matalib Al-Aliya iv, 125 no: 4127 ; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya vi, 147. </ref>)
    == ON YEDİNCİ İŞARET ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, μεταδίδεται από τον Εξοχότατο Ομάρ ότι έχει πει: «Ήρθε ένας Βεδουίνος κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κρατώντας στο χέρι του ένα σαυροειδές ζώο, που στα αραβικά το λένε “νταμπ”, είπε: “Εάν αυτό το ζώο σε αναγνωρίσει και μαρτυρήσει την προφητεία Σου κι εγώ θα σε πιστέψω, αλλιώς δεν θα προσμαρτυρήσω ούτε εγώ”». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ρώτησε εκείνο το ζώο. Και η σαύρα, με μια καταφανής ομιλία, προσμαρτύρησε την προφητεία και την αποστολικότητα Του.(<ref> Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  viii, 293-4 ; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya vi, 149-60 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 79. </ref>)
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın Kur’an’dan sonra en büyük mu’cizesi, '''kendi zatıdır.''' Yani onda içtima etmiş ahlâk-ı âliyedir ki her bir haslette en yüksek tabakada olduğuna, dost ve düşman ittifak ediyorlar. Hattâ şecaat kahramanı Hazret-i Ali, mükerreren diyordu: “Harbin dehşetlendiği vakit, biz Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın arkasına iltica edip tahassun ediyorduk.” Ve hâkeza… Bütün ahlâk-ı hamîdede en yüksek ve yetişilmeyecek bir dereceye mâlik idi. Şu mu’cize-i ekberi, Allâme-i Mağrib Kadı İyaz’ın Şifa-i Şerif’ine havale ediyoruz. Elhak o zat, o mu’cize-i ahlâk-ı hamîdeyi pek güzel beyan edip ispat etmiştir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης η -μητέρα των πιστών- Ούμμου Σελεμέ, μεταδίδει ότι: Μια γαζέλα μίλησε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και προσμαρτύρησε την προφητεία Του.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i 314; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  viii, 295; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 91. </ref>)
    Hem pek büyük ve dost ve düşmanla musaddak bir mu’cize-i Ahmediye (asm) '''şeriat-ı kübrasıdır''' ki ne misli gelmiş ve ne de gelecek. Şu mu’cize-i a’zamın bir derece beyanını, bütün yazdığımız otuz üç Söz ve otuz üç Mektup’a ve otuz bir Lem’a’ya ve on üç Şuâ’ya havale ediyoruz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Υπάρχουν λοιπόν πολλά τέτοια παραδείγματα. Εμείς αναφέραμε κάποια που είναι σίγουρα και ξακουστά. Επομένως, λέμε σ’αυτόν που δεν αναγνωρίζει τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και αρνείται την επίνευση σ’Αυτόν:
    Hem Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın mütevatir ve kat’î bir mu’cize-i kübrası, '''şakk-ı kamerdir'''. Evet şu inşikak-ı kamer; çok tarîklerle mütevatir bir surette, İbn-i Mesud, İbn-i Abbas, İbn-i Ömer, İmam-ı Ali, Enes, Huzeyfe gibi pek çok eâzım-ı sahabeden müteaddid tarîklerle haber verilmekle beraber, nass-ı Kur’an’la اِق۟تَرَبَتِ السَّاعَةُ وَ ان۟شَقَّ ال۟قَمَرُ âyeti, o mu’cize-i kübrayı âleme ilan etmiştir. O zamanın inatçı Kureyş müşrikleri, şu âyetin verdiği habere karşı inkâr ile mukabele etmemişler; belki yalnız “Sihirdir.” demişler. Demek, kâfirlerce dahi kamerin inşikakı kat’îdir. Şu mu’cize-i kübrayı, şakk-ı kamere dair yazdığımız Otuz Birinci Söz’e zeyl olan Şakk-ı Kamer Risalesi’ne havale ederiz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ω άνθρωπε, παραδειγματίσου και συμμορφώσου! Ο λύκος, το λιοντάρι αναγνωρίζουν τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και τον υπακούνε. Εσείς πρέπει να προσπαθείτε κατά το εφικτό να μην ξεπέσετε κάτωθι του ζώου και του λύκου.
    Hem Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, nasıl ki arz ahalisine inşikak-ı kamer mu’cizesini göstermiş; öyle de semavat ahalisine '''mi’rac''' mu’cize-i ekberini göstermiştir. İşte mi’rac denilen şu mu’cize-i a’zamı, Otuz Birinci Söz olan Mi’rac Risalesi’ne havale ederiz. Çünkü o risale, o mu’cize-i kübrayı, ne kadar nurani ve âlî ve doğru olduğunu kat’î bürhanlarla, hattâ mülhidlere karşı da ispat etmiştir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="İKİNCİ_ŞUBE"></span>
    Yalnız mu’cize-i mi’racın mukaddimesi olan Beytü’l-Makdis seyahati ve sabahleyin Kureyş kavmi, ondan Beytü’l-Makdis’in tarifatını istemesi üzerine hasıl olan bir mu’cizeyi bahsedeceğiz. Şöyle ki:
    === Δεύτερο Κλάδος: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Είναι η αναγνώριση του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) από τους νεκρούς, τα τζίν και τους αγγέλους. Υπάρχουν πολλά περιστατικά. Καταρχήν, θα δείξουμε κάποια διάσημα σχετικά με τους νεκρούς, τα οποία οι έμπιστοι και έγκυροι πνευματικοί ηγέτες έχουν μεταδώσει. Όμως, τα περιστατικά σχετικά με τα τζίν και τους αγγέλους είναι λίαν διαδεδομένες ειδήσεις και τα παραδείγματα αυτών δεν είναι ούτε ένα ούτε δύο, αλλά μπορεί και χίλια.
    Mi’rac Gecesinin sabahında, mi’racını Kureyş’e haber verdi. Kureyş tekzip etti. Dediler: “Eğer Beytü’l-Makdis’e gitmiş isen Beytü’l-Makdis’in kapılarını ve duvarlarını ve ahvalini bize tarif et!” Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ferman ediyor ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να λοιπόν, δείγματα από την ομιλία των νεκρών:
    فَكَرَب۟تُ كَر۟بًا لَم۟ اَك۟رُب۟ مِث۟لَهُ قَطُّ فَجَلَّى اللّٰهُ لٖى بَي۟تَ ال۟مَق۟دِسِ وَكَشَفَ ال۟حُجُبَ بَي۟نٖى وَبَي۟نَهُ حَتّٰى رَاَي۟تُهُ فَنَعَتُّهُ وَ اَنَا اَن۟ظُرُ اِلَي۟هِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Το πρώτο είναι τούτο:''' Ο Χασάν-ι Μπασρί, ο οποίος στην εποχή των Ταμπιήν, ήταν ο μεγαλύτερος αρχηγός των σοφών που γνώριζαν τους ολοφάνερους κανόνες και τις αρχές της θρησκείας, αλλά και τις εσωτερικές μυστηριακές αρχές και τα νοήματα της, και ο οποίος ήταν ένας σημαντικός και πιστός μαθητής του Ιμάμ-ι Αλή, μεταδίδει ότι: Ένας άντρας ήρθε κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), άρχισε να κλαίει και να σπαράζει και είπε: «Είχα μια κόρη. Πέθανε σ’αυτό το κοντινό ποτάμι και την έριξα εκεί.» Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τον λυπήθηκε και του είπε: «Έλα, θα πάμε εκεί.». Πήγανε. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κάλεσε εκείνο το νεκρό κοριτσάκι και είπε: «Ω (δείνα)!». Μεμιάς εκείνο το νεκρό κορίτσι απάντησε: لَبَّيْكَ وَ سَعْدَ يْكَ «Ορίστε διατάξτε!». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε: «Επιθυμείς να ξαναγυρίσεις κοντά στη μάνα σου και τον πατέρα σου;». Αυτή είπε: «Όχι, διότι έχω βρει κάτι πιο καλύτερο από αυτούς.».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i 320; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 106. </ref>)
    Yani “Onların tekziplerinden ve suallerinden pek çok sıkıldım. Hattâ öyle bir sıkıntı hiç çekmemiştim. Birden Cenab-ı Hak, Beytü’l-Makdis’i bana gösterdi; ben de Beytü’l-Makdis’e bakıyorum, birer birer her şeyi tarif ediyordum.” İşte o vakit Kureyş baktılar ki Beytü’l-Makdis’ten doğru ve tam haber veriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Δεύτερο: Κάποιοι σημαντικοί πνευματικοί ηγέτες, όπως ο Ιμάμ-ι Μπεϊχάκι και ο Ιμάμ-ι Ίμπν-ι Αντίγ, μεταδίδουν από τον Εξοχότατο Άνας Ίμπν-ι Μάλικ ότι αυτός είπε: Μια ηλικιωμένη γυναίκα είχε ένα γιο, ο οποίος ξαφνικά πέθανε. Εκείνη η ευλαβής πιστή γυναίκα συγκινήθηκε και πικράθηκε πολύ. Προσευχήθηκε και δεήθηκε ως εξής: «Ω Κύριε μου Ράμπ! Για τη Δική Σου συγκατάθεση και ευαρέσκεια και αφοσίωση και υποταγή στον Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), μετανάστευσα και ήρθα εδώ. Συγχώρεσε και χάρισε μου το μοναχοπαίδι μου, ο οποίος είναι ο μοναδικός που θα πασχίσει για την ηρεμία και ησυχία μου σ’αυτή τη ζωή, για το όνομα και τη χάρη του Αποστόλου Σου.». Ο Άνας λέει: «Ο νεκρός εκείνος άντρας σηκώθηκε και έφαγε μαζί μας.».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i 320; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya vi, 292. </ref>)
    Hem Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm Kureyş’e demiş ki: “Yolda giderken sizin bir kafilenizi gördüm, kafileniz yarın filan vakitte gelecek.” Sonra o vakit, kafileye muntazır kaldılar. Kafile bir saat teehhür etmiş. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın ihbarı doğru çıkmak için ehl-i tahkikin tasdikiyle, güneş bir saat tevakkuf etmiş. Yani arz, onun sözünü doğru çıkarmak için vazifesini, seyahatini bir saat tatil etmiştir ve o tatili, güneşin sükûnetiyle göstermiştir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να λοιπόν, παρακάτω είναι το κομμάτι της ωδής, που ονομάζεται Κασιντέ-ι Μπουρντέ του Ιμάμ-ι Μπουσαϊρί, στο οποίο δείχνει και αναφέρει αυτό το περίεργο περιστατικό:
    İşte Muhammed-i Arabî aleyhissalâtü vesselâmın bir tek sözünün tasdiki için koca arz vazifesini terk eder, koca güneş şahit olur. Böyle bir zatı tasdik etmeyen ve emrini tutmayanın ne derece bedbaht olduğunu ve onu tasdik edip emrine سَمِع۟نَا وَ اَطَع۟نَا diyenlerin ne kadar bahtiyar olduklarını anla اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ عَلَى ال۟اٖيمَانِ وَ ال۟اِس۟لَامِ de.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    لَو۟ نَاسَبَت۟ قَد۟رَهُ اٰيَاتُهُ عِظَمًا اَح۟يَى اس۟مُهُ حٖينَ يُد۟عٰى دَارِسَ الرِّمَمِ
    == ON SEKİZİNCİ İŞARET ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Δηλαδή «Εάν οι ενδείξεις, Του τεκμηριώνουν το μεγαλείο και την καταξίωση Του, όχι μόνο οι νεκροί, αλλά και τα σαπισμένα κόκκαλα θα μπορούσαν να αναστηθούν».
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın en büyük ve ebedî ve yüzer delail-i nübüvveti câmi’ ve kırk vecihle i’cazı ispat edilmiş bir mu’cizesi dahi '''Kur’an-ı Hakîm’'''dir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τρίτο περιστατικό:''' Καταρχήν ο Ιμάμ-ι Μπεϊχάκι και οι μεταδότες όπως αυτός, μεταδίδουν από τον Αμπντουλλάχ Ίμπν-ι Ουμπεϊντουλλάχ-ιλ Ενσαρί ότι αυτός είπε: Όταν ο Σαμπίτ Ίμπν-ι Καϊς Ίμπν-ι Σεμμάς μαρτύρησε στη μάχη του Γιεμαμέ και τον ενταφιάσαμε, στον τάφο ήρθε μια φωνή απ’αυτόν, που έλεγε:
    İşte şu mu’cize-i ekberin beyanına dair Yirmi Beşinci Söz takriben yüz elli sahifede, kırk vech-i i’cazını icmalen beyan ve ispat etmiştir. Öyle ise şu mahzen-i mu’cizat olan mu’cize-i a’zamı o Söz’e havale ederek yalnız iki üç nükteyi beyan edeceğiz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَاَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ وَعُمَرُ الشَّهِيدُ وَعُثْمَانُ الْبَرُّ الرَّحِيمُ
    === BİRİNCİ NÜKTE ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ο Μουχάμμαντ είναι Απόστολος του Αλλάχ. Ο Αμπού Μπάκρ-ι είναι Σιντ`τίκ (Sıddık), ο Ομάρ είναι σεχίντ (μάρτυρας) και ο Οθμάν είναι ευσπλαχνικός και αγαθόεργος.».
    '''Eğer denilse:''' İ’caz-ı Kur’an belâgattadır. Halbuki umum tabakatın hakları var ki i’cazında hisseleri bulunsun. Halbuki belâgattaki i’cazı, binde ancak bir muhakkik âlim anlayabilir?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έπειτα απ’αυτό ανοίξαμε και είδαμε ότι ήταν νεκρός. Τότε λοιπόν, πριν ακόμη ο Εξοχότατος Ομάρ γίνει χαλίφης, μας ειδοποιούσε για την μαρτυρία του.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  320; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya vi, 157-8 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 649. </ref>)
    '''Elcevap:''' Kur’an-ı Hakîm’in her tabakaya karşı bir nevi i’cazı vardır. Ve bir tarzda, i’cazının vücudunu ihsas eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τέταρτο περιστατικό:''' Ο Ιμάμ-ι Ταμπεράνι και ο Αμπού Νουάϊμ, στο έργο του Ντελαίλ-ι Νουμπούββατ, μεταδίδουν από τον Νουμάν Ίμπν-ι Μπεσίρ ότι: Ο Ζέϊντ Ίμπν-ι Χαρισέ έπεσε ξαφνικά μέσα στην αγορά και πέθανε. Τον φέραμε σπίτι. Κάπου ανάμεσα στη βραδινή και νυχτερινή προσευχή (Salah), καθώς οι γυναίκες έκλαιγαν γύρω του, ξαφνικά ακούστηκε να λέει: اَنْصِتُوا اَنْصِتُوا «Σωπάστε, σωπάστε!» και ύστερα με μια ευκρινής ομιλία μίλησε λίγο και είπε
    Mesela, ehl-i belâgat ve fesahat tabakasına karşı, hârikulâde belâgattaki i’cazını gösterir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ «Ο Μουχάμμεντ είναι Απόστολος του Αλλάχ. Σελάμ σε σένα ω Απόστολε του Αλλάχ!». Μετά είδαμε ότι ήταν άψυχος, πεθαμένος.(<ref> Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya viii, 291; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  v, 179-80. </ref>)
    Ve ehl-i şiir ve hitabet tabakasına karşı; garib, güzel, yüksek üslub-u bedî’in i’cazını gösterir. O üslup herkesin hoşuna gittiği halde, kimse taklit edemiyor. Mürur-u zaman o üslubu ihtiyarlatmıyor, daima genç ve tazedir. Öyle muntazam bir nesir ve mensur bir nazımdır ki hem âlî hem tatlıdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να λοιπόν, εάν οι άψυχοι σωροί εγκρίνουν και αποδέχονται την προφητεία Του και οι ζωντανοί δεν Τον αναγνωρίζουν, τότε βεβαίως οι ζωντανοί απάνθρωποι είναι πιο νεκροί και από τους νεκρούς και πιο άψυχοι από τους άψυχους!
    Hem kâhinler ve gaibden haber verenler tabakasına karşı, hârikulâde ihbarat-ı gaybiyedeki i’cazını gösterir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όμως, η φανέρωση και η υπηρέτηση των αγγέλων στον Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και η πίστη και η υπακοή των τζιν σ’Αυτόν είναι λίαν διαδεδομένες ειδήσεις.  Είναι, ευκρινέστατα, κατάφωρα και με εδάφια του Κουρ’άν. Σύμφωνα με κάποια καταφανή εδάφια του Κουρ’άν, στη μάχη του Μπάντρ πέντε χιλιάδες άγγελοι μπροστά από όλους Τον υπηρέτησαν ως στρατιώτες σαν τους Σαχάμπε. Ακόμη, οι συγκεκριμένοι άγγελοι απόκτησαν μια δόξα ανάμεσα στους αγγέλους σαν τους ένδοξους Σαχάμπε που βρέθηκαν στη μάχη του Μπάντρ (Ασχαμπ-ι Μπάντρ).(<ref>(Κουρ’αν, Σούρα  Άλι- Ιμράν, 3:123-125 ; Σούρα  Άλ- Τζίν, 72:1-2 ; Σούρα  Άλ-Αχκάφ, 46: 29), Bukhari, Maghazi 11. </ref>)
    Ve ehl-i tarih ve hâdisat-ı âlem uleması tabakasına karşı, Kur’an’daki ihbarat ve hâdisat-ı ümem-i sâlife ve ahval ve vakıat-ı istikbaliye ve berzahiye ve uhreviyedeki i’cazını gösterir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Υπάρχουν δύο όψεις αυτής της υπόθεσης:
    Ve içtimaiyat-ı beşeriye uleması ve ehl-i siyaset tabakasına karşı, Kur’an’ın desatir-i kudsiyesindeki i’cazını gösterir. Evet, o Kur’an’dan çıkan şeriat-ı kübra, o sırr-ı i’cazı gösterir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτη όψη:''' Το ότι η ύπαρξη των αγγέλων και των τζιν, όπως η ύπαρξη των ζώων και των ανθρώπων, είναι αδιάσειστη, όπως επίσης και η επαφή τους μαζί μας, έχει αποδειχτεί κατηγορηματικά στον Εικοστό Ένατο Λόγο. Παραπέμπουμε την τεκμηρίωση αυτή στο συγκεκριμένο λόγο.
    Hem maarif-i İlahiye ve hakaik-i kevniyede tevaggul eden tabakaya karşı, Kur’an’daki hakaik-i kudsiye-i İlahiyedeki i’cazı gösterir veya i’cazın vücudunu ihsas eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερη όψη:''' Είναι ότι κάποια άτομα της ούμμα τα είδαν και μίλησαν μαζί τους, βέβαια με την τιμή του Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και ως συνέπεια του θαύματος Του.
    Ve ehl-i tarîkat ve velayete karşı, Kur’an bir deniz gibi daima temevvücde olan âyâtının esrarındaki i’cazını gösterir ve hâkeza… Kırk tabakadan her tabakaya karşı bir pencere açar, i’cazını gösterir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να λοιπόν, εν πρώτης ο Μπουχάρι και ο Ιμάμ-ι Μούσλιμ, και οι πνευματικοί ηγέτες των χαντίθ, μεταδίδουν ομόφωνα ότι: Μια φορά, ο Αρχάγγελος  Εξοχότατος Τζεμπραήλ, ήρθε με μορφή ανθρώπου και ντυμένος στα άσπρα. Καθώς ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) καθόταν ανάμεσα στους Σαχάμπε Του, πήγε κοντά του και είπε:
    Hattâ yalnız kulağı bulunan ve bir derece mana fehmeden avam tabakasına karşı, Kur’an’ın okunmasıyla başka kitaplara benzemediğini, kulak sahibi tasdik eder. Ve o âmî der ki: “Ya bu Kur’an bütün dinlediğimiz kitapların aşağısındadır. Bu ise hiçbir düşman dahi diyemez ve hem yüz derece muhaldir. Öyle ise bütün işitilen kitapların fevkindedir. Öyle ise mu’cizedir.” İşte bu kulaklı âmînin fehmettiği i’cazı, ona yardım için bir derece izah edeceğiz. Şöyle ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    مَا ال۟اِس۟لَامُ وَمَا ال۟اٖيمَانُ وَمَا ال۟اِح۟سَانُ
    Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan meydana çıktığı vakit bütün âleme meydan okudu ve insanlarda iki şiddetli his uyandırdı:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Τι είναι το Ιμάν, το Ισλάμ και το  Ιχσάν; Περιέγραψε μου.». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τα περιέγραψε. Έτσι εκείνο το πλήθος των Σαχάμπε τα έμαθε ακούγοντας τα, αλλά και είδε ξεκάθαρα το άτομο εκείνο. Το άτομο αυτό, ενώ ήταν επισκέπτης, δεν υπήρχε πάνω του καμία ένδειξη ταξιδιού. Σηκώθηκε και χάθηκε αμέσως. Τότε ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε: «Ο Τζεμπραή έκανε έτσι για να σας διδάξει.».(<ref>Bukhari, Iman  37 ; Muslim, Iman 1-7.</ref>)
    '''Birisi:''' Dostlarında hiss-i taklidi, yani sevgili Kur’an’ın üslubuna karşı benzemeklik arzusu ve onun gibi konuşmak hissi…
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, με σίγουρη, αναμφισβήτητη είδηση και σε βαθμό πνευματικά λίαν διαδεδομένης είδησης, οι πνευματικοί ηγέτες των χαντίθ μεταδίδουν ότι οι Σαχάμπε έβλεπαν πολλές φορές τον Εξοχότατο Τζεμπραήλ κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), στη μορφή ενός όμορφου άντρα που τον λέγανε Ντιχγιέ.
    '''İkincisi:''' Düşmanlarda bir hiss-i tenkit ve muaraza, yani Kur’an üslubuna mukabele etmekle dava-yı i’cazı kırmak hissi…
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Για παράδειγμα, είναι απόλυτα σίγουρο ότι ο Εξοχότατος Ομάρ και ο Ίμπν-ι Αμπμπάς και ο Ουσάμα μπιν Ζεϊντ και Χαρίς και η Άϊσα-ι Σίντ`ντίκα και η Ουμμού Σαλαμά, μεταδίδουν σιγουρότατα το εξής: «Εμείς βλέπουμε πολύ συχνά τον Εξοχότατο Τζεμπραήλ κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) στη μορφή του Ντιχγιέ.».(<ref>Bukhari, Fada`il al-Αshab, 30; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  ix, 276-7 ; Al- Asqalani, Al-Isaba i, 598.</ref>)
    İşte bu iki hiss-i şedit ile milyonlar Arabî kitaplar yazılmışlar, meydandadır. Şimdi bütün bu kitapların en beliğleri, en fasihleri Kur’an’la beraber okunduğu vakit, her kim dinlese kat’iyen diyecek ki Kur’an bunların hiçbirisine benzemiyor. Demek Kur’an, umum bu kitapların derecesinde değildir. Öyle ise herhalde, ya Kur’an umumunun altında olacak; o ise yüz derece muhal olmakla beraber, hiç kimse hattâ şeytan bile olsa diyemez. '''(Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Yirmi Altıncı Mektup’un ehemmiyetli Birinci Mebhası, şu cümlenin hâşiyesi ve izahıdır.</ref>)''' Öyle ise Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan, yazılan umum kitapların fevkindedir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Άραγε είναι δυνατόν αυτά τα πρόσωπα να λένε ότι βλέπουνε χωρίς να έχουνε δει;
    Hattâ manayı da fehmetmeyen cahil, âmî tabakaya karşı da Kur’an-ı Hakîm, usandırmamak suretiyle i’cazını gösterir. Evet o âmî, cahil adam der ki: “En güzel, en meşhur bir beyti iki üç defa işitsem bana usanç veriyor. Şu Kur’an ise hiç usandırmıyor, gittikçe daha ziyade dinlemesi hoşuma gidiyor. Öyle ise bu, insan sözü değildir.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, με σίγουρη, αναμφισβήτητη μετάδοση, μας μεταδίδει ένας από τους Ασερέ-ι Μουμπεσσερέ, ο πορθητής του Ιράν, ο Σά’ντ Ίμπν-ι Εμπί Βακκάς ότι: «Στη μάχη του Ούχουντ, είδαμε στις δύο πλευρές του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) δύο φρουρούς με άσπρα ενδύματα. Καταλάβαμε ότι και οι δύο ήταν άγγελοι. Καταλάβαμε ότι ήταν Ο Εξοχότατος Τζεμπραήλ και Μικαήλ». Άραγε ένας ήρωας του Ισλάμ σαν αυτόν, εάν πει «Το είδα», είναι δυνατόν να μην το έχει δει;(<ref> Bukhari, Maghazi 18; Muslim, Fada`il 46-7 no: 2306; Qadi Iyad, al-Shifa` i 361. </ref>)
    Hem hıfza çalışan çocukların tabakasına karşı dahi Kur’an-ı Hakîm o nazik, zayıf, basit ve bir sahife kitabı hıfzında tutamayan o çocukların küçük kafalarında, o büyük Kur’an ve çok yerlerinde iltibas ve müşevveşiyete sebebiyet veren birbirine benzeyen âyetlerin ve cümlelerin teşabühüyle beraber; kemal-i suhuletle, kolaylıkla o çocukların hâfızalarında yerleşmesi suretinde, i’cazını onlara dahi gösterir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, ο Αμπού Σουφγιάν Ίμπν-ι Χαρίς Ίμπν-ι Αμπντουλμουτταλίμπ (γιος του θείου του Προφήτη), με σίγουρη μετάδοση μεταδίδει ότι: «Στη μάχη του Μπάντρ είδαμε ανάμεσα στο έδαφος και τον ουρανό έφιππους που ήταν ντυμένοι στα άσπρα.».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i 362; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 281; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 735. </ref>)
    Hattâ az sözden ve gürültüden müteessir olan hastalara ve sekeratta olanlara karşı Kur’an’ın zemzemesi ve sadâsı; zemzem suyu gibi onlara hoş ve tatlı geldiği cihetle, bir nevi i’cazını onlara da ihsas eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον, ο Εξοχότατος Χαμζά, παρακάλεσε τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και είπε: «Θέλω να δω τον Τζεμπραήλ». Tον έδειξε στην Κάαμπα.  Αυτός όμως δεν άντεξε,  έχασε τις αισθήσεις του και έπεσε κάτω.(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa` i  362 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 282 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 736.</ref>)
    '''Elhasıl:''' Kırk muhtelif tabakata ve ayrı ayrı insanlara, kırk vecihle Kur’an-ı Hakîm i’cazını gösterir veya i’cazının vücudunu ihsas eder. Kimseyi mahrum bırakmaz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τέτοια παρόμοια περιστατικά με την εμφάνιση των αγγέλων είναι  πολλά. Όλα αυτά τα γεγονότα δείχνουν το θαύμα του Άχμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και αποδεικνύουν ότι ακόμα και οι άγγελοι αφοσιώνονται σαν πετούμενα ψυχάρια στο φως της προφητείας Του.
    Hattâ yalnız gözü bulunan '''(Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Yalnız gözü bulunan; kulaksız, kalpsiz tabakasına karşı vech-i i’cazı, burada gayet mücmel ve muhtasar ve nâkıs kalmıştır. Fakat bu vech-i i’cazı Yirmi Dokuzuncu ve Otuzuncu Mektuplarda (*) gayet parlak ve nurani ve zâhir ve bâhir gösterilmiştir, hattâ körler de görebilir. O vech-i i’cazı gösterecek bir Kur’an yazdırdık. İnşâallah tabedilecek, herkes de o güzel vechi görecektir. <br> * Otuzuncu Mektup pek parlak tasavvur ve niyet edilmişti fakat yerini başkasına, İşaratü’l-İ’caz’a verdi. Kendisi meydana çıkmadı.</ref>)'''kulaksız, kalpsiz, ilimsiz tabakasına karşı da Kur’an’ın bir nevi alâmet-i i’cazı vardır. Şöyle ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Από την άλλη, υπάρχουν πολλά περιστατικά με την εμφάνιση και τη συνομιλία των τζιν, όχι μόνο με κάποιους Σαχάμπε, αλλά και με τους περισσότερους κοινούς ανθρώπους της ούμμα. Όμως, κατά τη σιγουρότατη και πιο ακραιφνής μετάδοση, οι πνευματικοί ηγέτες των χαντίθ μας αναφέρουν ότι ο Ίμπν-ι Μεσούτ λέει: «Στο Μάτν-ι Ναχλ, τη νύχτα που τα τζιν ασπάστηκαν το Ισλάμ, είδα τα τζιν και τα παρομοίωσα με τους ψηλούς ανθρώπους που τους λένε Ζούτ, από τη φυλή του Σουδάν. Έμοιαζαν μ’αυτούς.».
    Hâfız Osman hattıyla ve basmasıyla olan Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın yazılan kelimeleri birbirine bakıyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, είναι πολύ γνωστό, και ειδήμονες των χαντίθ έχουν διερευνήσει και επαληθεύσει το περιστατικό του Χαλίντ Ίμπν-ι Βελίντ, όπου όταν καταστρέψανε το είδωλο που ονομαζόταν Ουζζά, από μέσα του βγήκε ένα τζιν, σε μορφή μιας μαύρης γυναίκας. Ο Εξοχότατος Χαλίντ την έκανε δυο κομμάτια σε μια σπαθιά. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε το εξής σχετικά μ’αυτό το συμβάν: «Μέσα στο είδωλο Ουζζά επιτελούσαν λατρεία σ’αυτό. Εφεξής, δε θα γίνεται αυτό.».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i 362; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 287; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 738. </ref>)
    Mesela, Sure-i Kehf’de وَثَامِنُهُم۟ كَل۟بُهُم۟ kelimesi altında yapraklar delinse Sure-i Fâtır’daki قِط۟مٖيرٍ kelimesi, az bir inhirafla görünecek ve o kelbin ismi de anlaşılacak.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, μια πολύ γνωστή μετάδοση από τον Εξοχότατο Ομάρ, είναι ότι έχει δηλώσει: «Καθώς εμείς βρισκόμασταν κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), ήρθε ένα τζιν που ονομαζόταν “Χάμε”. Είχε τη μορφή ενός ηλικιωμένου και κρατούσε ένα ραβδί. Προσμαρτύρησε, έγινε πιστός στο Ισλάμ. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  του δίδαξε κάποιες από τις μικρές σούρα. Αυτό πήρε το μάθημα του και έφυγε.».(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa`i 363; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 287 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 416-8. </ref>)
    Ve Sure-i Yâsin’de iki defa مُح۟ضَرُونَ birbiri üstüne, Ve’s-sâffat’taki مُح۟ضَرٖينَ ve مُح۟ضَرُونَ hem birbirine hem onlara bakıyor, biri delinse ötekiler az bir inhirafla görünecek.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το τελευταίο αυτό περιστατικό έχουν αποδοκιμάσει κάποιοι ειδήμονες των χαντίθ. Όμως, οι περισσότεροι σημαντικοί πνευματικοί ηγέτες έχουν εγκρίνει την ορθότητα του. Εν πάση περιπτώσει, δεν υπάρχει ανάγκη να λέμε πολλά περί αυτού του είδους, διότι τα παραδείγματα είναι πολλά.
    Mesela, Sure-i Sebe’nin âhirinde, Sure-i Fâtır’ın evvelindeki iki مَث۟نٰى birbirine bakar. Bütün Kur’an’da yalnız üç مَث۟نٰى dan ikisi birbirine bakmaları tesadüfî olamaz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αλλά λέμε ακόμη:
    Ve bunların emsali pek çoktur. Hattâ bir kelime, beş altı yerde yapraklar arkasında, az bir inhirafla birbirine bakıyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Με το ευλογημένο φως (nur) και το ήθος τη διδαχή και την ακολουθία του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), χιλιάδες πνευματικοί ηγέτες – όσιοι και μέγα σοφοί του Ισλάμ (aktab και asfiya), όπως ο Σεϊχ-ι Γκεϊλάνι, έχουν συναντηθεί και συνομιλήσει με τους αγγέλους και τα τζιν. Αυτό το φαινόμενο είναι αδιάσειστο και σίγουρο, όσο εκατό φορές οι λίαν διαδεδομένες ειδήσεις, επιπλέον είναι και πάρα πολλά.(<ref>Ibn Taymiyya, al-Tawassul wa`l-Wasila 24 ; Ibn Taymiyya, Majmu` al-Fatawa xi, 307.</ref>) Βεβαίως και η επαφή και συνομιλία της ούμμα του Μουχάμμεντ (Σ. Α. Ου.) με τους αγγέλους και τα τζιν, είναι έργο και επίπτωση της ανατροφής και θαυματουργής κατήχησης και διδαχής του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).
    Ve Kur’an’ın birbirine bakan iki sahifesinde, birbirine bakan cümleleri kırmızı kalemle yazılan bir Kur’an’ı ben gördüm. “Şu vaziyet dahi bir nevi mu’cizenin emaresidir.” o vakit dedim. Daha sonra baktım ki Kur’an’ın müteaddid yapraklar arkasında birbirine bakar çok cümleleri var ki manidar bir surette birbirine bakar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ÜÇÜNCÜ_ŞUBE"></span>
    İşte tertib-i Kur’an irşad-ı Nebevî ile, münteşir ve matbu Kur’anlar da ilham-ı İlahî ile olduğundan Kur’an-ı Hakîm’in nakşında ve o hattında, bir nevi alâmet-i i’caz işareti var. Çünkü o vaziyet, ne tesadüfün işi ve ne de fikr-i beşerin düşünüşüdür. Fakat bazı inhiraf var ki o da tabın noksanıdır ki tam muntazam olsaydı kelimeler tam birbiri üzerine düşecekti.
    === Τρίτο Κλάδος: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Η αγνότητα και τιμιότητα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), και το ότι είναι προστατευόμενος είναι ένα ολοφάνερο θέμα. Η καταφανής πραγματικότητα του εδαφίου
    Hem Kur’an’ın Medine’de nâzil olan mutavassıt ve uzun surelerinin her bir sahifesinde “lafzullah” pek bedî’ bir tarzda tekrar edilmiş. Ağleben ya beş ya altı ya yedi ya sekiz ya dokuz ya on bir adet tekrar ile beraber bir yaprağın iki yüzünde ve karşı karşıya gelen sahifede güzel ve manidar bir münasebet-i adediye gösterir. '''(Hâşiye<ref>'''Hâşiye:'''(Hâşiye-1) Hem ehl-i zikir ve münâcâta karşı, Kur'ânın zînetli ve kafiyeli lafzı ve fesâhatli, san'atlı üslûbu ve nazarı kendine çevirecek belâğatın mezâyâsı çok olmakla beraber; ulvî ciddiyeti ve İlâhî huzuru ve cem'iyet hâtırı veriyor, ihlâl etmiyor. Hâlbuki o çeşit mezâyâ-yı fesâhat ve san'at-ı lafziye ve nazm ve kafiye; ciddiyeti ihlâl eder, zarâfeti işmâm ediyor, huzuru bozar, nazarı dağıtır. Hattâ münâcâtın en latîfi ve en ciddisi ve en ulvî nazımlı ve Mısır'ın kaht u galâsının sebeb-i ref'i olan İmâm-ı Şâfiî'nin meşhûr bir münâcâtını çok defa okuyordum. Gördüm ki; nazımlı, kafiyeli olduğu için münâcâtın ulvî ciddiyetini ihlâl eder. Sekiz-dokuz senedir virdimdir. Hakîki ciddiyeti, ondaki kafiye ve nazımla birleştiremedim. Ondan anladım ki; Kur'ânın hàs, fıtrî, mümtâz olan kafiyelerinde nazm ve mezâyâsında bir nev'i i'câzı var ki, hakîki ciddiyeti ve tam huzuru muhâfaza eder, ihlâl etmez. İşte ehl-i münâcât ve zikr, bu nev'i i'câzı aklen fehmetmezse de kalben hisseder. <br> (Hâşiye-2) Kur'ân-ı Mu'cizü'l-Beyân’ın manevî bir sırr-ı i'câzı şudur ki: Kur'ân, İsm-i A'zama mazhar olan Resûl-i Ekrem Aleyhissalâtü Vesselâm’ın pek büyük ve pek parlak derece-i îmânını ifâde ediyor. Hem, mukaddes bir harita gibi âlem-i âhiretin ve âlem-i rubûbiyetin yüksek hakikatlerini beyân eden, gayet büyük ve geniş ve àlî olan hak dinin mertebe-i ulviyesini fıtrî bir tarzda ifâde ediyor, ders veriyor. Hem Hàlık-ı Kâinâtın, Umum Mevcûdâtın Rabbi cihetinde, hadsiz izzet ve haşmetiyle hitâbını ifâde ediyor.Elbette bu sûretteki ifâde-i Furkàn'a ve bu tarzdaki beyân-ı Kur'âna karşı﴿ قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ الْاِنْسُ وَالْجِنُّ عَلٰى اَنْ يَاْتُوا بِمِثْلِ هٰذَا الْقُرْآنِ لاَ يَاْتُونَ بِمِثْلِهِ ﴾sırrıyla bütün ukùl-ü beşeriye ittihâd etse, bir tek akıl olsa dahi; karşısına çıkamaz; muâraza edemez. اَيْنَ الثَّرَا مِنَ الثُّرَيَّا Çünkü şu üç esâs nokta-i nazarında, kat'iyyen kàbil-i taklid değildir ve tanzîr edilmez! <br> (Hâşiye-3) Kur'ân-ı Hakîm'in umum sahifeleri âhirinde âyet tamam oluyor. Güzel bir kafiye ile nihâyeti hitâm buluyor. Bunun sırrı şudur ki: En büyük âyet olan Müdâyene âyeti, sahifeler için; Sûre-i İhlâs ve Kevser satırlar için bir vâhid-i kıyâsî ittihàz edildiğinden, Kur'ân-ı Hakîm'in bu güzel meziyeti ve i'câz alâmeti görülüyor. <br> (Hâşiye-4) Bu makamın bu mebhasında gayet ehemmiyetli ve haşmetli ve büyük ve Risale-i Nurun muvaffakıyeti noktasında gayet zînetli ve sevimli ve müşevvik kerâmetin, pek az ve cüz'î vaziyet ve kısacık nümûnelerine ve küçücük emârelerine, acelelik belâsıyla iktifâ edilmiş. Hâlbuki, o büyük hakikat ve o sevimli kerâmet ise, tevâfuk nâmıyla beş-altı nev'ileri ile Risale-i Nurun bir silsile-i kerâmetini ve Kur'ânın göze görünen bir nev'i i'câzının lemeâtını ve rumûzât-ı gaybiyenin bir menba'-ı işârâtını teşkil ediyor. Sonradan, Kur'ânda "Lafzullâh" ın tevâfukundan çıkan bir lem'a-i i'câzı gösteren yaldız ile bir Kur'ân yazdırıldı. Hem Rumûzât-ı Semâniye nâmındaki sekiz küçük risaleler, hurûfât-ı Kur'âniyenin tevâfukâtından çıkan münâsebet-i latîfe ve işârât-ı gaybiyelerinin beyânında te'lif edildi. Hem Risale-i Nuru tevâfuk sırrıyla tasdik ve takdir ve tahsin eden Kerâmet-i Gavsiye ve üç Kerâmet-i Aleviye ve İşârât-ı Kur'âniye nâmındaki beş aded risaleler yazıldı. Demek Mu'cizât-ı Ahmediye’nin te'lifinde o büyük hakikat icmâlen hissedilmiş; fakat maatteessüf müellif yalnız bir tırnağını görüp göstermiş; daha arkasına bakmayarak koşup gitmiş.</ref>)'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ
    === İKİNCİ NÜKTE ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «…Ο Αλλάχ θα σε προστατέψει από τους ανθρώπους.»(<ref>(Κουρ’άν, Σούρα  Αλ-Μαϊντέ, 5:67). </ref>)
    Hazret-i Musa aleyhisselâmın zamanında sihrin revacı olduğundan mühim mu’cizatı, ona benzer bir tarzda geldiği ve Hazret-i İsa aleyhisselâmın zamanında ilm-i tıp revaçta olduğundan mu’cizatının galibi, o cinsten geldiği gibi Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın dahi zamanında Ceziretü’l-Arap’ta en ziyade revaçta dört şey idi:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    δείχνει κιόλας πολλά θαύματα.
    '''Birincisi:''' Belâgat ve fesahat.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όντως, όταν παρουσιάστηκε ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ολομόναχος, προκάλεσε όχι μια ομάδα, ή μια φυλή, ούτε μια ομάδα πολιτικών ή θρησκειών, αλλά προκάλεσε τους απαξάπαντες άρχοντες, βασιλείς και θρησκευτικούς. Ενώ ο ίδιος ο θείος Του, ήταν ο μεγαλύτερος εχθρός Του. Η φάρα και η φυλή Του ήταν εχθρός Του. Αυτός, είκοσι τρία χρόνια, χωρίς φρουρούς και φύλακες, έχοντας πέσει πολλές φορές σε δολοπλοκίες και απόπειρες δολοφονίας, επιβίωσε χωρίς δυσκολίες και αποβίωσε άνετα στην κλίνη Του, με απόλυτη γαλήνη και ειρήνη. Η προστασία και η τιμιότητα Του έως ότου φτάσει στο (Mele-i Ȃlȃ) –δηλαδή στο υψηλότερο αξίωμα και κοντινότερο επίπεδο ενώπιον του Αλλάχ, καταδεικνύει σαν το φως της ημέρας, το πόσο ισχυρό επιχείρημα και υποστήριγμα και τι μεγάλη πραγματικότητα εκφράζει το εδάφιο
    '''İkincisi:''' Şiir ve hitabet.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ
    '''Üçüncüsü:''' Kâhinlik ve gaibden haber vermek.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «…Ο Αλλάχ θα σε προστατέψει από τους ανθρώπους.»(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Αλ-Μαϊντέ, 5:67). </ref>)
    '''Dördüncüsü:''' Hâdisat-ı maziyeyi ve vakıat-ı kevniyeyi bilmek idi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εμείς θα αναφέρουμε ως δείγματα κάποια περιστατικά που έχουν αποκτήσει βεβαιότητα.
    İşte Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan geldiği zaman, bu dört nevi malûmat sahiplerine karşı meydan okudu:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτο περιστατικό:''' Οι επιστήμονες των Σιγιέρ και χαντίθi ομόφωνα μεταδίδουν ότι: Η φυλή των Κουρέϊς συμφώνησαν απολύτως για να δολοφονήσουν τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Ακόμη, με τις προνοήσεις του σατανά σε μορφή ανθρώπου, για να μην πέσουν σε ασυμφωνία οι Κουρέϊσιοι, παίρνοντας τουλάχιστον δυο άντρες από κάθε φάρα και αποτελούμενοι από περίπου διακόσιους άντρες, υπό τη διαταγή του Αμπού Τζεχήλ και Αμπού Λεχέμπ, εισέβαλαν στο ευλογημένο σπίτι του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Δίπλα στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) βρισκόταν ο Εξοχότατος Αλή. Είπε σ΄αυτόν: «Εσύ κοιμήσου στο κρεβάτι μου αυτή τη νύχτα.». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) περίμενε, ώσπου οι Κουρέϊσιοι ήρθαν και περικύκλωσαν το σπίτι. Τότε Αυτός (Ο Προφήτης) βγήκε, πέταξε λίγο χώμα πάνω τους και κανένας τους δεν Τον είδε. Ενώ Αυτός είχε κάνει την έξοδο ανάμεσα από τους ίδιους και έφυγε.(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa`i 349; Musnad, (Tahqiq: Ahmad Shakir) iv, 269 no: 2009; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  ii, 228.</ref>) Στη σπηλιά της Χίρα, δυο περιστέρια και μια αράχνη Τον είχαν προστατέψει, διατελώντας φρουρά έναντι όλων των Κορέϊσιων.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i 349; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 236.</ref>)
    Başta ehl-i belâgata birden diz çöktürdü. Hayretle Kur’an’ı dinlediler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερο περιστατικό:''' Ένα από τα αδιαμφισβήτητα περιστατικά είναι ότι, όταν βγήκανε από τη σπηλιά και πήγανε προς τη Μαντίνα, οι αρχηγοί των Κουρέϊς έναντι μιας σημαντικής περιουσίας στείλανε έναν πολύ γενναίο άντρα, τον Σουρακά, για να τους ακολουθήσει και να τους σκοτώσει. Καθώς ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  και ο Αμπού Μπάκρ-ι Σιδδίκ φεύγανε από τη σπηλιά, είδανε τον Σουρακά να έρχεται. Ο Αμπού Μπάκρ-ι Σιδδίκ αναστατώθηκε. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), όπως τον είχε καθησυχάσει και μέσα στη σπηλιά, του είπε:
    İkincisi, ehl-i şiir ve hitabet yani muntazam nutuk okuyan ve güzel şiir söyleyenlere karşı öyle bir hayret verdi ki parmaklarını ısırttı. Altın ile yazılan en güzel şiirlerini ve Kâbe duvarlarına medar-ı iftihar için asılan meşhur “Muallakat-ı Seb’a”larını indirtti, kıymetten düşürdü.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    لاَ تَحْزَنْ اِنَّ اللَّهَ مَعَنَ «Μην ανυσηχείς! Ο Αλλάχ είναι μαζί μας.». Έριξε ένα βλέμμα στον Σουρακά, και τα πόδια του αλόγου του μπήχτηκαν στο χώμα και έμειναν εκεί. Μόλις ελευθερώθηκε άρχισε πάλι να τους ακολουθεί. Ξαναμπήχτηκαν τα πόδια του αλόγου του στο χώμα και από εκεί που είχαν καρφωθεί έβγαινε κάτι σαν καπνός. Τότε πια κατάλαβε ότι ούτε ο ίδιος αλλά ούτε και κανένας άλλος μπορεί να Τον πειράξει. Ζήτησε βοήθεια. Ο  Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τον βοήθησε και του είπε: «Πήγαινε και πράξε έτσι ώστε να μην έρθει κανένας άλλος.».(<ref>Bukhari, Menakib 25; Muslim, Zuhd 75, no: 2009; Ibn Hibban, Sahih ix, 65.</ref>)
    Hem gaibden haber veren kâhinleri ve sahirleri susturdu. Onların gaybî haberlerini onlara unutturdu. Cinnîlerini tard ettirdi. Kâhinliğe hâtime çektirdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Με αφορμή αυτό το περιστατικό, ας αναφέρουμε επίσης ότι, μεταδίδεται με αναμφισβήτητο τρόπο ότι: Ένας βοσκός, αφού τους είχε δει, πήγε αμέσως στη Μέκκα για να ειδοποιήσει τους Κουρέϊς. Όταν όμως μπήκε στη Μέκκα, ξέχασε τον σκοπό που είχε. Όσο κι αν προσπάθησε δεν το θυμήθηκε. Αναγκαστικά ξαναγύρισε πίσω. Ύστερα κατάλαβε ότι του είχαν ξεχαστεί.(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa` i 351; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 715.</ref>)
    Hem ümem-i sâlifenin vekayiine ve hâdisat-ı âlemin ahvaline vâkıf olanları hurafattan ve yalandan kurtarıp hakiki hâdisat-ı maziyeyi ve nurlu olan vekayi-i âlemi onlara ders verdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τρίτο περιστατικό:''' Με διάφορες κατευθύνσεις, οι πνευματικοί ηγέτες των χαντίθ, μεταδίδουν ότι: Στη μάχη του Γκάτφαν και Ενμάρ, ένας γενναίος αρχηγός μιας φυλής, ο οποίος ονομάζεται Γκάβρες, χωρίς να τον δει κάποιος, ήρθε πάνω από το κεφάλι του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), έχοντας το γυμνό του σπαθί στα χέρια του είπε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του): «Ποιος θα σε σώσει από μένα;». Αυτός απάντησε «Ο Αλλάχ!» και προσευχήθηκε ως εξής: اَللَّهُمَّ اكْفِنِيهِ بِمَا شِئْتَ «Ω Αλλάχ, σώσε με από αυτόν όπως εσύ επιθυμείς.». Μεμιάς ο Γκαβρές δέχεται ένα άγνωστο χτύπημα ανάμεσα στους ώμους του, πέφτει κάτω, πέφτει και το σπαθί του. Ο  Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) παίρνει το σπαθί στα χέρια Του και λέει: «Τώρα εσένα ποιος θα σε σώσει;». Έπειτα τον συγχωρεί. Αυτός πάει στη φυλή του και όλοι εκπλήσσονται μ’αυτόν το γενναίο και θαρραλέο άντρα και ρωτάνε: «Τι σου έγινε; Γιατί δεν μπόρεσες να κάνεις τίποτα;». Αυτός απάντησε: «Ως εξής πραγματοποιήθηκε το περιστατικό. Εγώ τώρα έρχομαι κοντά από τον καλύτερο των ανθρώπων.».(<ref>Bukhari, Jihad 84, 87; Muslim, Salat al-Musafirin, 311 no: 843 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  ix, 7-8.</ref>)
    İşte bu dört tabaka, Kur’an’a karşı kemal-i hayret ve hürmetle onun önüne diz çökerek şakird oldular. Hiçbirisi, hiçbir vakit bir tek sureyle muarazaya kalkışamadılar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, παρόμοια μ’αυτό το περιστατικό, στη μάχη του Μπάντρ, ένας υποκριτής σε μια στιγμή απροσεξίας, χωρίς κάποιος να τον δει, σήκωσε το σπαθί του για να χτυπήσει τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) από πίσω. Μεμιάς ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) γύρισε και τον κοίταξε. Αυτός άρχισε να τρέμει και το σπαθί του έπεσε κάτω.(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa`i 347 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 710.</ref>)
    '''Eğer denilse:''' Nasıl biliyoruz ki kimse muaraza edemedi ve muaraza kabil değil?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τέταρτο περιστατικό:''' Με μια διασημότητα σαν των πνευματικά λίαν διαδεδομένων ειδήσεων και με την πεποίθηση των περισσότερων ειδημόνων επιστημόνων του Tafsir, ότι το παρακάτω περιστατικό είναι η αιτία της υποστολής αυτού του εδαφίου:
    '''Elcevap:''' Eğer muaraza mümkün olsaydı herhalde teşebbüs edilecekti. Çünkü muarazaya ihtiyaç şedit idi. Zira dinleri, malları, canları, iyalleri tehlikeye düşüyor. Muaraza edilseydi kurtulurlardı. Eğer muaraza mümkün olsaydı herhalde muaraza edecektiler. Eğer muaraza edilseydi muaraza taraftarları kâfirler, münafıklar çok hem pek çok olduğundan herhalde muarazaya taraftar çıkıp iltizam ederek herkese neşredeceklerdi. (Nasıl ki İslâmiyet’in aleyhinde her şeyi neşretmişler.) Eğer neşretseydiler ve muaraza olsaydı herhalde tarihlere, kitaplara şaşaalı bir surette geçecekti.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِنَّا جَعَل۟نَا فٖٓى اَع۟نَاقِهِم۟ اَغ۟لَالًا فَهِىَ اِلَى ال۟اَذ۟قَانِ فَهُم۟ مُق۟مَحُونَ ۝ وَجَعَل۟نَا مِن۟ بَي۟نِ اَي۟دٖيهِم۟ سَدًّا وَمِن۟ خَل۟فِهِم۟ سَدًّا فَاَغ۟شَي۟نَاهُم۟ فَهُم۟ لَا يُب۟صِرُونَ
    İşte meydanda bütün tarihler, kitaplar; hiçbirisinde Müseylime-i Kezzab’ın birkaç fıkrasından başka yoktur. Halbuki Kur’an-ı Hakîm, yirmi üç sene mütemadiyen damarlara dokunduracak ve inadı tahrik edecek bir tarzda meydan okudu. Ve der idi ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Εμείς περάσαμε στους λαιμούς τους τέτοιους κρίκους που φτάνουν μέχρι τα σαγόνια τους και δεν υποτάσσονται στο δίκαιο. Ακόμη, φράξαμε έναν τοίχο μπροστά και έναν τοίχο πίσω τους και τους κλείσαμε τα μάτια, δε βλέπουνε πια το δίκαιο.(<ref>(Κουρ’άν, Σούρα, Για-Σιν, 36:8-9).</ref>)
    Şu Kur’an’ın Muhammedü’l-Emin gibi bir ümmiden nazirini yapınız ve gösteriniz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σύμφωνα με τη μετάδοση των ειδημόνων του Tafsir και των ειδημόνων του χαντίθi: Ο Αμπού Τζεχήλ μια φορά ορκίστηκε έτσι: «Εγώ εάν δω τον Μουχάμμεντ να κάνει σετζντέ θα τον χτυπήσω μ’αυτή την πέτρα.». Παίρνοντας μια μεγάλη πέτρα πήγε. Όταν Τον είδε να κάνει σετζντέ και καθώς σήκωσε τα χέρια του για να τον χτυπήσει, τα χέρια του μείνανε πάνω. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τελείωσε το Salah Του και σηκώθηκε, και τα χέρια του Αμπού Τζεχήλ λύθηκαν. Ενώ ο ίδιος λύθηκε ή με την άδεια του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ή επειδή δεν υπήρχε πια ανάγκη να μείνει έτσι.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i 351; Muslim, no: 2797; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  viii, 227.</ref>)
    Haydi bunu yapamıyorsunuz; o zat ümmi olmasın, gayet âlim ve kâtip olsun.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, πάλι από τη φάρα του Αμπού Τζεχήλ, σύμφωνα με μια πηγή, ο Βελίντ Ίμπν-ι Μουγιρέ παίρνοντας μια μεγάλη πέτρα πήγε να χτυπήσει τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) καθώς θα έκανε σετζντέ, όμως τυφλώθηκαν τα μάτια του. Δεν είδε στο Μεστζίντ-ι Χαράμ τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και γύρισε. Δεν έβλεπε ούτε αυτούς που τον είχαν στείλει αλλά άκουγε μόνο τις φωνές τους. Ώσπου ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τελείωσε την προσευχή (Salah) Του, τότε άνοιξαν τα μάτια και αυτουνού, αφού δεν υπήρχε πλέον ανάγκη.(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa`i 351; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 242.</ref>)
    Haydi bunu da getiremiyorsunuz; bir tek zat olmasın, bütün âlimleriniz, beliğleriniz toplansın, birbirine yardım etsin hattâ güvendiğiniz âliheleriniz size yardım etsin.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, με σίγουρη μετάδοση, μεταδίδουν από τον Αμπού Μπάκρ-ι Σιδ`δίκ ότι: Μετά την αποκάλυψη της σούρα تَبَّتْ يَدَا اَبِى لَهَبٍ
    Haydi bununla da yapamayacaksınız; eskiden yazılmış beliğ eserlerden de istifade edip hattâ gelecekleri de yardıma çağırıp Kur’an’ın nazirini gösteriniz, yapınız.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ας ξεραθούν τα χέρια του Αμπού Λεχέμπ…!(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα,  ελ-Μέσεντ, 111:1). </ref>)
    Haydi bunu da yapamıyorsunuz; Kur’an’ın mecmuuna olmasın da yalnız on suresinin nazirini getiriniz.
    η γυναίκα του Αμπού Λεχέμπ η Ούμμου Τζεμήλ, δηλαδή η حَمَّالَةَ الْحَطَبِ «…ξυλοχαμάλλισα … »(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα,  ελ-Μέσεντ, 111:4). </ref>),
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    παίρνοντας μια πέτρα ήρθε στο Μεστζίντ-ι Χαράμ. Ο Αμπού Μπάκρ και ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κάθονταν εκεί. Το μάτι της βλέπει τον Αμπού Μπάκρ και τον ρωτάει: «Εμπά Μπάκρ! Που είναι ο φίλος σου; Άκουσα ότι με έχει κατακρίνει. Αν τον δω θα τον χτυπήσω στο στόμα με αυτή την πέτρα.». Δηλαδή δεν είχε δει τον Εξοχότατο Προφήτη Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), ενώ ήταν δίπλα στον Αμπού Μπάκρ(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  349 ;Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 233; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  i, 353. </ref>). Βεβαίως και μια ξυλοχαμάλλισα της κόλασης, μπαίνοντας ενώπιον ενός Σουλτάν-ι Λεβλάκ, που είναι υπό την προστασία του Αλλάχ, δεν μπορεί καν να Τον δει, που να Τον χτυπήσει κιόλας.
    Haydi on suresine mukabil hakiki doğru olarak bir nazire getiremiyorsunuz; haydi hikâyelerden, asılsız kıssalardan terkip ediniz. Yalnız nazmına ve belâgatına nazire olsun getiriniz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πέμπτο περιστατικό:''' Με σίγουρη μετάδοση μεταδίδεται ότι: Ο Αμίρ Ίμπν-ι Τουφέϊλ και Ερμπέντ Ίμπν-ι Κάϊς συνωμοτούν και πάνε κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Ο Αμίρ λέει: «Εγώ θα τον απασχολήσω και εσύ θα τον χτυπήσεις.». Μετά βλέπει ότι δεν κάνει τίποτα. Μόλις φύγανε τον ρωτάει: «Γιατί δεν τον χτύπησες;» Κι ο Ερμπέντ λέει: «Πώς να τον χτυπήσω; Όσες φορές κι αν σκόπευσα, είδα ότι εσύ μπήκες ανάμεσα μας. Πώς να χτυπήσω εσένα;»(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  353 ;Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 249; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa v, 318.</ref>)
    Haydi bunu da yapamıyorsunuz, bir tek suresinin nazirini getiriniz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Έκτο περιστατικό:''' Με σίγουρη μετάδοση μεταδίδεται ότι: Στη μάχη του Ούχουντ ή του Χούνεϊν, ο Σεϊμπέ μπιν Οθμάν-ουλ Χατζεμπιγγιέ- τον πατέρα και το θείο του οποίου είχε σκοτώσει ο Εξοχότατος Χαμζά- για να πάρει εκδίκηση, ήρθε στα κρυφά. Πίσω από τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) σήκωσε το γυμνό σπαθί του. Ξαφνικά το σπαθί έπεσε από τα χέρια του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τον κοίταξε και έβαλε το χέρι Του στο στήθος αυτουνού. Ο Σεϊμπέ λέει: «Εκείνη τη στιγμή για μένα πιο συμπαθητικός και αγαπητός άνθρωπος δεν υπήρχε στον κόσμο.». Κι έτσι έγινε πιστός του Ισλάμ. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τον διέταξε: «Πήγαινε και πολέμησε!». Ο Σεϊμπέ λέει: «Εγώ πήγα και πολέμησα μπροστά από τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Ενόσω πολεμούσα ακόμα και ο πατέρας μου αν έβγαινε μπροστά μου θα τον χτυπούσα.».(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa` i  353 ;Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 248; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  vi, 183-4.</ref>)
    Haydi sure uzun olmasın, kısa bir sure olsun nazirini getiriniz. Yoksa din, can, mal, iyalleriniz; dünyada da âhirette de tehlikeye düşecektir!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, στη μέρα της άλωσης της Μέκκα, ένας με το όνομα Φενταλέ ήρθε κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), με πρόθεση να Τον χτυπήσει. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  τον κοίταξε, χαμογέλασε και είπε: «Τι συμφώνησες με τον εαυτό σου;». Έπειτα προσευχήθηκε για τη συγχώρεση του. Ο Φενταλέ έγινε πιστός και ασπάστηκε το Ισλάμ. Ο ίδιος λέει: «Εκείνη τη στιγμή, κανένας στον κόσμο δε μου ήταν τόσο αγαπητός όσο Αυτός.».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  353 ;Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 248; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 718. </ref>)
    İşte sekiz tabakada, ilzam suretinde, Kur’an-ı Hakîm yirmi üç senede değil belki bin üç yüz senede bütün ins ve cinne karşı bu meydanı okumuş ve okuyor. Halbuki evvelki zamanda o kâfirler can, mal ve iyalini tehlikeye atıp en dehşetli yol olan harp yolunu ihtiyar ederek en kolay ve en kısa olan muaraza yolunu terk ettiler. Demek, muaraza yolu mümkün değildi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Έβδομο περιστατικό:''' Σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση, οι Ιουδαίοι είχαν πρόθεση να σκοτώσουν τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πετώντας μια μεγάλη πέτρα πάνω απ’όπου Αυτός καθόταν. Όμως, τη στιγμή που πήγαν να πετάξουν την πέτρα, με την προστασία του Αλλάχ, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) σηκώθηκε από τη θέση Του και η απόπειρα απέτυχε.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  353 ;Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 248; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 176. </ref>)
    İşte hiçbir âkıl, hususan o zamanda Ceziretü’l-Arap’taki adamlar, hususan Kureyşîler gibi zeki adamlar; bir tek edibleri, Kur’an’ın bir tek suresine nazire yapıp Kur’an’ın hücumundan kurtulmasını temin ederek kısa ve kolay yolu terk edip can, mal, iyalini tehlikeye atıp en müşkülatlı yola sülûk eder mi?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Υπάρχουν πολλά περιστατικά σαν αυτά τα επτά παραδείγματα. Καταρχήν, ο Ιμάμ-ι Μπουχάρι και ο Ιμάμ-ι Μούσλιμ και οι πνευματικοί ηγέτες των χαντίθ, μεταδίδουν από την Εξοχότατη Άϊσα ότι: Μετά την αποκάλυψη του εδαφίου:
    Elhasıl, meşhur Cahız’ın dediği gibi: “Muaraza-i bi’l-huruf mümkün olmadı, muharebe-i bi’s-süyufa mecbur oldular.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَاللّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ
    '''Eğer denilse:''' Bazı muhakkik ulema demişler ki: “Kur’an’ın bir suresine değil, bir tek âyetine hattâ bir tek cümlesine hattâ bir tek kelimesine muaraza edilmez ve edilmemiş.” Bu sözler mübalağa görünüyor ve akıl kabul etmiyor. Çünkü beşerin sözlerinde Kur’an cümlelerine benzeyen çok cümleler var. Bu sözün sırr-ı hikmeti nedir?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «…Ο Αλλάχ θα σε προστατέψει από τους ανθρώπους.»(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Αλ-Μαϊντέ, 5:67). </ref>)
    '''Elcevap:''' İ’caz-ı Kur’an’da iki mezhep var.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είπε σ’ αυτούς που κάπου- κάπου Τον φύλαγαν:
    Mezheb-i ekser ve râcih odur ki Kur’an’daki letaif-i belâgat ve mezaya-yı maânî, kudret-i beşerin fevkindedir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    يَا اَيُّهَا النَّاسُ ان۟صَرِفُوا فَقَد۟ عَصَمَنٖى رَبّٖى عَزَّ وَجَلَّ
    İkinci mercuh mezhep odur ki Kur’an’ın bir suresine muaraza, kudret-i beşer dâhilindedir. Fakat Cenab-ı Hak, mu’cize-i Ahmediye (asm) olarak men’etmiş. Nasıl ki bir adam ayağa kalkabilir fakat eser-i mu’cize olarak bir nebi dese ki: “Sen kalkamayacaksın!” O da kalkamazsa mu’cize olur. Şu mezheb-i mercuha, Sarfe mezhebi denilir. Yani Cenab-ı Hak cin ve insi men’etmiş ki Kur’an’ın bir suresine mukabele edebilsinler. Eğer men’etmeseydi cin ve ins bir suresine mukabele ederdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Δεν υπάρχει ανάγκη για φρουρά. Ο Κύριος Ράμπ  μου με προστατεύει.».(<ref> Tirmidhi, v, 351 no: 3406 ; Tirmidhi,   (Tahqiq: Ahmad Shakir) no: 3049 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i 352 ; Al-Hakim, al-Mustadrak ii, 313. </ref>)
    İşte şu mezhebe göre “Bir kelimesine de muaraza edilmez.” diyen ulemanın sözleri hakikattir. Çünkü madem Cenab-ı Hak, i’caz için onları men’etmiş; muarazaya ağızlarını açamazlar. Ağızlarını açsalar da izn-i İlahî olmazsa kelimeyi çıkaramazlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να λοιπόν, αυτή η επιστολή, από την αρχή μέχρι εδώ, δείχνει ότι κάθε είδος και κόσμος του σύμπαντος αναγνωρίζουν και ενδιαφέρονται για τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Σε κάθε είδος του σύμπαντος είναι φανερά τα θαύματα Του. Άρα εκείνος ο Άχμεντ (Σ.Α.Ου.)  είναι εντεταλμένος και απεσταλμένος του Ύψιστου Δικαίον Χακκ Αλλάχ – όμως με βάση του ότι είναι ο Δημιουργός Χάλικ του Σύμπαντος και ο “Κύριος Συντηρητής και Επιμορφωτής Ράμπ Αλλάχ των απαξάπαντων όντων”.
    Amma mezheb-i râcih ve ekser olan mezheb-i evvele göre dahi o ulemanın beyan ettiği fikrin şöyle bir ince vechi vardır ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ναι, όπως ένας μεγάλος και επιθεωρητής υπάλληλος ενός άρχοντα, σε όποιο τμήμα ή διαμέρισμα και αν μπει, όλοι των γνωρίζουν, τον σέβονται, και όλοι ενδιαφέρονται μαζί του. Διότι κατέχει το αξίωμα στο όνομα του άρχοντα των πάντων. Εάν για παράδειγμα ήταν μόνο δικαστικός επιθεωρητής, τότε μόνο το δικαστικό διαμέρισμα θα ενδιαφερόταν μαζί του, ενώ τα άλλα διαμερίσματα δε θα τον γνώριζαν. Ή αν ήταν στρατιωτικός επιθεωρητής, το οικονομικό διαμέρισμα δε θα τον γνώριζε.
    Kur’an-ı Hakîm’in cümleleri, kelimeleri birbirine bakar. Bazı olur bir kelime, on yere bakar; onda, on nükte-i belâgat, on münasebet bulunuyor. Nasıl ki İşaratü’l-İ’caz namındaki tefsirde, Fatiha’nın bazı cümleleri içinde ve الٓمٓ ۝ ذٰلِكَ ال۟كِتَابُ لَا رَي۟بَ فٖيهِ cümleleri içinde, şu nüktelerden bazı numuneleri göstermişiz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι το ίδιο, γίνεται αντιληπτό ότι σ’όλα τα θεία-διοικητικά διαμερίσματα, από τους αγγέλους μέχρι τις μύγες και τις αράχνες, κάθε είδος Τον γνωρίζει, Τον ξέρει και Τον δείχνει. Δηλαδή είναι ο τελευταίος Προφήτης (Χατέμ-ουλ Ενμπιγιά) και ο Απόστολος του Κύριου Ράμπ Αλλάχ όλων των Κόσμων (Ρεσούλ-ου Ράμπμπ-ουλ Αλεμίν). Και η Αποστολικότητα Του εκτείνεται υπέρ όλων των προφητών.
    Mesela, nasıl ki münakkaş bir sarayda, müteaddid, muhtelif nakışların düğümü hükmünde bir taşı, bütün nakışlara bakacak bir yerde yerleştirmek; bütün o duvarı nukuşuyla bilmeye mütevakkıftır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ON_ALTINCI_İŞARET"></span>
    Hem nasıl ki insanın başındaki göz bebeğini yerinde yerleştirmek, bütün cesedin münasebatını ve vezaif-i acibesini ve gözün o vezaife karşı vaziyetini bilmekle oluyor.
    == Δέκατη Έκτη Ένδειξη: ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τα θαυμάσια φαινόμενα που έχουν πραγματοποιηθεί πριν την αποστολή της προφητείας, σχετικά όμως με την προφητεία- τα οποία ονομάζονται “irhasat” -και αυτά είναι προφητικά τεκμήρια. Αυτά αποτελούνται από τρία μέρη.
    Öyle de ehl-i hakikatin çok ileri giden bir kısmı, Kur’an’ın kelimatında pek çok münasebatı ve sair âyetlerdeki cümlelere bakan vücuhları, alâkaları göstermişler. Hususan ulema-i ilm-i huruf daha ileri gidip bir harf-i Kur’an’da, bir sahife kadar esrarı, ehline beyan ederek ispat etmişler. Hem madem Hâlık-ı külli şey’in kelâmıdır; her bir kelimesi, kalp ve çekirdek hükmüne geçebilir. Etrafında, esrardan müteşekkil bir cesed-i manevîye kalp ve bir şecere-i maneviyeye çekirdek hükmüne geçebilir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    ===Το Πρώτο Μέρος:===
    İşte insanın sözlerinde, Kur’an’ın kelimeleri gibi kelimeler, belki cümleler, âyetler bulunabilir. Fakat Kur’an’da, çok münasebat gözetilerek bir tarz ile yerleştirildiği yerde; bir ilm-i muhit lâzım ki öyle yerli yerine yerleşsin.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σύμφωνα και με τη σαφής και κατηγορηματική δήλωση του Κουρ’άν, είναι τα προμηνύματα των ιερών γραφών της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat), της Καινής Διαθήκης (Incil), και των Ψαλμων (Zabur), και άλλων ιερών γραφών - αποκαλύψεων των διάφορων προφητών, που ειδοποιούν για την προφητεία του Άχμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).
    === ÜÇÜNCÜ NÜKTE ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εφόσον λοιπόν, εκείνα τα ιερά βιβλία είναι επουράνια, δηλαδή προέρχονται από αποκάλυψη, και εφόσον οι κάτοχοι τους είναι προφήτες, τότε βεβαίως και είναι αναγκαίο και σίγουρο, να αναφέρουνε το πρόσωπο το οποίο ανανεώνει τη θρησκεία τους, αλλάζει τη μορφή του σύμπαντος και διαφωτίζει με το ιερό φως (nur) που φέρνει, το μισό της γης.
    Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın hülâsatü’l-hülâsa bir icmal-i mahiyeti için bir vakit Arabî ibare ile bir tefekkür-ü hakikiyi, Cenab-ı Hak benim kalbime ihsan etmişti. Şimdi aynen o tefekkürü, Arabî olarak yazacağız, sonra manasını beyan edeceğiz. İşte:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ναι, είναι δυνατόν εκείνα τα ιερά βιβλία που ειδοποιούν κάποια μικρά γεγονότα, να μην προμηνύουν και να μην ειδοποιούν το μεγαλύτερο γεγονός της ανθρωπότητας, του Μουχάμμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του);
    سُب۟حَانَ مَن۟ شَهِدَ عَلٰى وَح۟دَانِيَّتِهٖ وَصَرَّحَ بِاَو۟صَافِ جَمَالِهٖ وَجَلَالِهٖ وَكَمَالِهٖ اَل۟قُر۟اٰنُ ال۟حَكٖيمُ ال۟مُنَوَّرُ جِهَاتُهُ السِّتُّ اَل۟حَاوٖى لِسِرِّ اِج۟مَاعِ كُلِّ كُتُبِ ال۟اَن۟بِيَاءِ وَال۟اَو۟لِيَاءِ وَال۟مُوَحِّدٖينَ ال۟مُخ۟تَلِفٖينَ فِى ال۟اَع۟صَارِ وَال۟مَشَارِبِ وَال۟مَسَالِكِ ال۟مُتَّفِقٖينَ بِقُلُوبِهِم۟ وَعُقُولِهِم۟ عَلٰى تَص۟دٖيقِ اَسَاسَاتِ ال۟قُر۟اٰنِ وَكُلِّيَّاتِ اَح۟كَامِهٖ عَلٰى وَج۟هِ ال۟اِج۟مَالِ وَهُوَ مَح۟ضُ ال۟وَح۟ىِ بِاِج۟مَاعِ ال۟مُن۟زِلِ وَال۟مُن۟زَلِ وَال۟مُن۟زَلِ عَلَي۟هِ وَعَي۟نُ ال۟هِدَايَةِ بِال۟بَدَاهَةِ وَمَع۟دَنُ اَن۟وَارِ ال۟اٖيمَانِ بِالضَّرُورَةِ وَمَج۟مَعُ ال۟حَقَائِقِ بِال۟يَقٖينِ وَمُوصِلٌ اِلَى السَّعَادَةِ بِال۟عِيَانِ وَذُو ال۟اَث۟مَارِ ال۟كَامِلٖينَ بِال۟مُشَاهَدَةِ وَمَق۟بُولُ ال۟مَلَكِ وَال۟اِن۟سِ وَال۟جَانِّ بِال۟حَد۟سِ الصَّادِقِ مِن۟ تَفَارٖيقِ ال۟اَمَارَاتِ وَال۟مُؤَيَّدُ بِالدَّلَائِلِ ال۟عَق۟لِيَّةِ بِاِتِّفَاقِ ال۟عُقَلَاءِ ال۟كَامِلٖينَ وَال۟مُصَدَّقُ مِن۟ جِهَةِ ال۟فِط۟رَةِ السَّلٖيمَةِ بِشَهَادَةِ اِط۟مِئ۟نَانِ ال۟وِج۟دَانِ وَال۟مُع۟جِزَةُ ال۟اَبَدِيَّةُ ال۟بَاقٖى وَج۟هُ اِع۟جَازِهٖ عَلٰى مَرِّ الزَّمَانِ بِال۟مُشَاهَدَةِ وَال۟مُن۟بَسِطُ دَائِرَةُ اِر۟شَادِهٖ مِنَ ال۟مَلَأِ ال۟اَع۟لٰى اِلٰى مَك۟تَبِ الصِّب۟يَانِ يَس۟تَفٖيدُ مِن۟ عَي۟نِ دَر۟سٍ اَل۟مَلٰئِكَةُ مَعَ الصَّبِيّٖينَ وَ كَذَا هُوَ ذُو ال۟بَصَرِ ال۟مُط۟لَقِ يَرَى ال۟اَش۟يَاءَ بِكَمَالِ ال۟وُضُوحِ وَالظُّهُورِ وَيُحٖيطُ بِهَا وَيُقَلِّبُ ال۟عَالَمَ فٖى يَدِهٖ وَيُعَرِّفُهُ لَنَا كَمَا يُقَلِّبُ صَانِعُ السَّاعَةِ السَّاعَةَ فٖى كَفِّهٖ وَيُعَرِّفُهَا لِلنَّاسِ فَهٰذَا ال۟قُر۟اٰنُ ال۟عَظٖيمُ الشَّانِ هُوَ الَّذٖى يَقُولُ مُكَرَّرًا اَللّٰهُ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ فَاع۟لَم۟ اَنَّهُ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αφού λοιπόν, είναι ολοφάνερο ότι θα προειδοποιούν, ή θα Τον διαψεύδουνε, ώστε να σώσουνε τη θρησκεία τους από την καταστροφή και το βιβλίο τους από την ακύρωση, ή θα Τον εγκρίνουνε ώστε με το έμπιστο και αληθές εκείνο Πρόσωπο να απαλλάξουν τη θρησκεία τους από τις προλήψεις και διαστρεβλώσεις. Όμως δεν υπάρχει καμία ένδειξη διάψευσης σε κανένα βιβλίο, σύμφωνα με τους φίλους και τους εχθρούς. Τότε υπάρχει έγκριση.
    İşte şu tefekkür-ü Arabînin tercümesi ve meali şudur ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εφόσον οπωσδήποτε υπάρχει έγκριση. Και εφόσον υπάρχει μια σίγουρη και ουσιώδης αιτία, που χρίζει την ύπαρξη αυτής της έγκρισης, τότε και εμείς θα αποδείξουμε με τρία αδιάσειστα τεκμήρια που δείχνουν την ύπαρξη αυτής της έγκρισης.
    Yani Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın altı ciheti parlaktır ve nurludur. Evham ve şübehat içine giremez. Çünkü arkası arşa dayanıyor, o cihette nur-u vahiy var. Önünde ve hedefinde saadet-i dâreyn var. Ebede, âhirete el atmış; cennet ve saadet nuru var. Üstünde sikke-i i’caz parlıyor. Altında bürhan ve delil direkleri var. İçi hâlis hidayet. Sağı اَفَلَا يَع۟قِلُونَ ler ile ukûlü istintakla “Sadakte” dedirtiyor. Solunda; kalplere ezvak-ı ruhanî vermekle, vicdanları istişhad ederek “Bârekellah” dediren Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’a hangi köşeden, hangi cihetten evham ve şübehatın hırsızları girebilir?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Birinci_Hüccet:"></span>
    Evet, Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan asırları, meşrepleri, meslekleri muhtelif olan enbiyanın, evliyanın, muvahhidînin kitaplarının sırr-ı icmaını câmi’dir. Yani bütün o ehl-i kalp ve akıl, Kur’an-ı Hakîm’in mücmel ahkâmını ve esasatını tasdik eder bir surette, o esasatı kitaplarında zikredip kabul etmişler. Demek onlar, Kur’an şecere-i semavîsinin kökleri hükmündedirler.
    ==== Πρώτο τεκμήριο: ====
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), με τη γλώσσα του Κουρ’άν λέει σ’ αυτούς: «Τα βιβλία σας με εγκρίνουν και αναφέρουν τα χαρακτηριστικά μου. Επίσης, τα βιβλία σας εγκρίνουν αυτά που δηλώνω.» Τους προκαλεί με τα εδάφια όπως το:
    Hem Kur’an-ı Hakîm, vahye istinad ediyor ve vahiydir. Çünkü Kur’an’ı nâzil eden Zat-ı Zülcelal, mu’cizat-ı Ahmediye (asm) ile Kur’an vahiy olduğunu gösterir, ispat eder. Ve nâzil olan Kur’an dahi üstündeki i’caz ile gösterir ki arştan geliyor. Ve münzel-i aleyh olan Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın bidayet-i vahiydeki telaşı ve nüzul-ü vahiy vaktindeki vaziyet-i bîhuşu ve herkesten ziyade Kur’an’a karşı ihlas ve hürmeti gösteriyor ki: Vahiy olup ezelden geliyor, ona misafir oluyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    قُل۟ فَا۟تُوا بِالتَّو۟رٰيةِ فَات۟لُوهَٓا اِن۟ كُن۟تُم۟ صَادِقٖينَ ۝ قُل۟ تَعَالَو۟ا نَد۟عُ اَب۟نَٓاءَنَا وَاَب۟نَٓاءَكُم۟ وَنِسَٓاءَنَا وَنِسَٓاءَكُم۟ وَاَن۟فُسَنَا وَاَن۟فُسَكُم۟ ثُمَّ نَب۟تَهِل۟ فَنَج۟عَل۟ لَع۟نَةَ اللّٰهِ عَلَى ال۟كَاذِبٖينَ
    Hem o Kur’an bilbedahe mahz-ı hidayettir. Çünkü onun muhalifi, bilmüşahede küfrün dalaletidir. Hem bizzarure Kur’an envar-ı imaniyenin madenidir. Elbette envar-ı imaniyenin aksi zulümattır. Çok Sözlerde bunu kat’î olarak ispat etmişiz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Πες: Εάν είστε ορθοί σ’ αυτό που λέτε, τότε φέρτε το Τεβράτ και διαβάστε. Ελάτε!, ας μαζευτούμε όλοι μαζί, τα παιδιά μας και τα παιδιά σας, οι γυναίκες μας και οι γυναίκες σας, οι εαυτοί μας και οι εαυτοί σας, έπειτα ας προσευχηθούμε θερμά, και ας επικαλεστούμε την κατάρα του Αλλάχ, πάνω στους ψεύτες.».(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Αλ-Ιμράν, 3:93, 61). </ref>)
    Hem Kur’an bi’l-yakîn hakaikin mecmaıdır. Hayalat ve hurafat, içine giremez. Teşkil ettiği hakikatli âlem-i İslâmiyet, izhar ettiği esaslı şeriat ve gösterdiği âlî kemalâtın şehadetiyle, âlem-i gayba ait olan bahislerinde dahi âlem-i şehadetteki bahisleri gibi ayn-ı hakaik olduğunu ve içinde hilaf bulunmadığını ispat eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Παρόλα αυτά όμως, κανένας Ιουδαίος λόγιος ή Χριστιανός κληρικός δεν μπόρεσε να δείξει ένα λάθος Του. Εάν έδειχνε, οι πεισματικοί και φθονεροί άπιστοι, που ήταν πάρα πολλοί, και οι υποκριτές Ιουδαίοι, και όλος ο κόσμος των απίστων θα το ανακοίνωναν και θα το διέδιδαν παντού.
    Hem Kur’an bi’l-ayân ve şüphesiz, saadet-i dâreyne îsal eder, beşeri ona sevk eder. Kimin şüphesi varsa bir defa Kur’an’ı okusun ve dinlesin, ne diyor? Hem Kur’an’ın verdiği meyveler hem mükemmeldir hem hayattardır. Öyle ise Kur’an ağacının kökü hakikattedir, hayattardır. Çünkü meyvenin hayatı, ağacın hayatına delâlet eder. İşte bak, her asırda ne kadar asfiya ve evliya gibi mükemmel ve kâmil, zîhayat ve zînur meyveler vermiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης έχει δηλώσει: «Βρείτε ένα λάθος μου, ειδάλλως θα πολεμήσω μαζί σας μέχρι συντριβής.» Εντούτοις αυτοί διάλεξαν τον πόλεμο, την καταστροφή και την μετανάστευση. Άρα δεν ήταν δυνατόν να βρούνε ένα λάθος Του. Εάν το βρίσκανε τότε θα λυτρώνονταν οι ίδιοι.
    Hem hadsiz müteferrik emarelerden neş’et eden bir hads ve kanaatle, Kur’an hem ins hem cin hem meleğin makbulü ve mergubudur ki okunduğu vakit onlar, iştiyakla pervane gibi etrafına toplanıyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="İkinci_Hüccet:"></span>
    Hem Kur’an vahiy olmakla beraber, delail-i akliye ile teyid ve tahkim edilmiş. Evet, kâmil ukalânın ittifakı buna şahittir. Başta ulema-i ilm-i kelâmın allâmeleri ve İbn-i Sina, İbn-i Rüşd gibi felsefenin dâhîleri müttefikan esasat-ı Kur’aniyeyi usûlleriyle, delilleriyle ispat etmişler.
    ==== Δεύτερο τεκμήριο: ====
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Οι εκφράσεις της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat), της Καινής Διαθήκης (Incil), και των Ψαλμων (Zabur) δεν έχουν την ιδιότητα του θαύματος (I’caz) όπως το Κουρ’αν.  Και επειδή είναι επαναλαμβανόμενες μεταφράσεις από μεταφράσεις, πολλές ξένες και άτοπες λέξεις έχουν εμπλακεί σ’αυτά. Επίσης τα λόγια των ερμηνευτών τους και οι λανθασμένες ερμηνείες τους συγχύστηκαν με τα εδάφια τους. Επιπλέον προστέθηκαν και οι διοστρευλώσεις κάποιων ανίδεων και μνησίκακων. Μ’αυτό τον τρόπο οι παραποιήσεις και οι διοστρευλώσεις αυξήθηκαν σ’εκείνα τα βιβλία. Ακόμη, ο Σέϊχ Ραχμετουλλάχ-ι Χιντί (ο διάσημος μεγάλος επιστήμονας- σοφός) αποδείχνοντας τις παραποιήσεις σε χιλιάδες σημεία αυτών των βιβλίων, έχει καθαιρέσει και αποστομώσει τους κληρικούς, τους Ιουδαίους και Χριστιανούς επιστήμονες.
    Hem Kur’an, fıtrat-ı selime cihetiyle musaddaktır. Eğer bir arıza ve bir maraz olmazsa her bir fıtrat-ı selime onu tasdik eder. Çünkü itminan-ı vicdan ve istirahat-i kalp, onun envarıyla olur. Demek fıtrat-ı selime, vicdanın itminanı şehadetiyle, onu tasdik ediyor. Evet fıtrat, lisan-ı haliyle Kur’an’a der: “Fıtratımızın kemali sensiz olamaz!” Şu hakikati çok yerlerde ispat etmişiz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Παρ’όλες αυτές τις παραποιήσεις όμως, σ’αυτήν την εποχή ακόμη, ο διάσημος Χουσεϊν-ι Τζισρί ( η ευσπλαχνία και το έλεος του Αλλάχ να είναι πάνω του) έχει βγάλει εκατόν δέκα τέσσερα τεκμήρια απ’αυτά τα βιβλία περί την προφητεία του Άχμεντ. Τα έχει γράψει στο έργο του Risale-i Hamidiyye και ο αείμνηστος Ισμαήλ Χακκι (από το Μοναστήρι) το έχει μεταφράσει (στα τουρκικά). Αυτός που επιθυμεί μπορεί να προσφύγει σ’αυτό και να το δει.
    Hem Kur’an bilmüşahede ve bilbedahe, ebedî ve daimî bir mu’cizedir. Her vakit i’cazını gösterir. Sair mu’cizat gibi sönmez, vakti bitmez, ebedîdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης πολλοί Ιουδαίοι και Χριστιανοί επιστήμονες έχουν ομολογήσει ότι «Στα βιβλία μας αναφέρονται οι ιδιότητες και χαρακτηριστικά του Άραβα Προφήτη Μουχάμμεντ  Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)».(<ref> Ibn Hisham, es-Siretu`n-Nebeviyye, i, 217; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 74; Qadi Iyad, al-Shifa` i 363-365. </ref>) Ναι, από μη μουσουλμάνους καταρχήν ο Ηράκλειος ένας από τους βασιλείς των Ρωμιών έχει ομολογήσει λέγοντας : «Ναι, ο Προφήτης Ιησούς έχει προμηνήσει τον ερχομό Του Μουχαμμέντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).»(<ref> Ibn Sayyid al-Nas, Uyun al-Athar ii, 26; Qadi Iyad, al-Shifa` i 364. </ref>)
    Hem Kur’an’ın mertebe-i irşadında öyle bir genişlik var ki bir tek dersinde, Hazret-i Cibril (as) bir tıfl-ı nevresîde ile omuz omuza o dersi dinler, hisselerini alırlar. Ve İbn-i Sina gibi en dâhî feylesof, en âmî bir ehl-i kıraatla diz dize aynı dersi okurlar, derslerini alırlar. Hattâ bazen olur ki o âmî adam, kuvvet ve safvet-i iman cihetiyle, İbn-i Sina’dan daha ziyade istifade eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης από τους άρχοντες των Ρωμιών, ο κυρίαρχος της Αιγύπτου ο Μουκαβκίς, και από τους διασημότερους επιστήμονες των Ιουδαίων ο Ίμπν-ι Σούριγια και Ίμπν-ι Αχτάμπ και ο αδερφός του Κάμπ μπίν Aσάντ και επιστήμονες και αρχηγοί όπως ο Ζουμπέϊρ μπιν Μπατηγιά ενώ έχουν εμμένει ως μη- μουσουλμάνοι έχουν ομολογήσει και αποδεχτεί ότι: «Ναι, στα βιβλία μας υπάρχουν οι ιδιότητες και τα χαρακτηριστικά Αυτουνού, και αναφέρουν γι’Αυτόν.»(<ref> Suyuti, al-Khasa`is al-Kubra, ii, 139; Qadi Iyad, al-Shifa` i  366; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa iii, 362. </ref>)
    Hem Kur’an’ın içinde öyle bir göz var ki bütün kâinatı görür, ihata eder ve bir kitabın sahifeleri gibi kâinatı göz önünde tutar, tabakatını ve âlemlerini beyan eder. Bir saatin sanatkârı nasıl saatini çevirir, açar, gösterir, tarif eder; Kur’an dahi elinde kâinatı tutmuş, öyle yapıyor. İşte şöyle bir Kur’an-ı Azîmüşşan’dır ki فَاع۟لَم۟ اَنَّهُ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ der, vahdaniyeti ilan eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, διάσημοι επιστήμονες των Ιουδαίων και διάσημοι κληρικοί των Χριστιανών έχουν φέρει πίστη και έχουν ασπαστεί το Ισλάμ αφού έχουν δει τα χαρακτηριστικά του Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) στα προαναφερόμενα βιβλία, ακόμη οι ίδιοι έχουν αποστομώσει τους Ιουδαίους και Χριστιανούς επιστήμονες δείχνοντας τους αυτά τα χαρακτηριστικά.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  366 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa iii, 361-2 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 744-5. </ref>)
    اَللّٰهُمَّ اج۟عَلِ ال۟قُر۟اٰنَ لَنَا فِى الدُّن۟يَا قَرٖينًا وَ فِى ال۟قَب۟رِ مُونِسًا وَ فِى ال۟قِيَامَةِ شَفٖيعًا وَ عَلَى الصِّرَاطِ نُورًا وَ مِنَ النَّارِ سِت۟رًا وَ حِجَابًا وَ فِى ال۟جَنَّةِ رَفٖيقًا وَ اِلَى ال۟خَي۟رَاتِ كُلِّهَا دَلٖيلًا وَ اِمَامًا
    اَللّٰهُمَّ نَوِّر۟ قُلُوبَنَا وَ قُبُورَنَا بِنُورِ ال۟اٖيمَانِ وَ ال۟قُر۟اٰنِ وَ نَوِّر۟ بُر۟هَانَ ال۟قُر۟اٰنِ بِحَقِّ وَ بِحُر۟مَةِ مَن۟ اُن۟زِلَ عَلَي۟هِ ال۟قُر۟اٰنُ عَلَي۟هِ وَ عَلٰى اٰلِهِ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ مِنَ الرَّح۟مٰنِ ال۟حَنَّانِ اٰمٖينَ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Για παράδειγμα ο διάσημος Αμπτουλλάχ Ίμπν-ι Σελάμ και Βεχέμπ Ίμπν-ι Μουνεμπμπίχ και Αμπού Γιασίρ και Σαμούλ- ο οποίος ήταν σουλτάνος της Υεμένης στην εποχή του Τουμπά και όπως ο Τουμπά είχε πιστέψει πριν την αποκάλυψη της προφητείας, το ίδιο και αυτός - και οι δύο γιοί του Σαγιέ, ο Εσίντ και Σαλεμπέ.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  367 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa iii, 367 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 739-43. </ref>) Σχετικά με τους δύο τελευταίους: ένας θεοσεβείς και σοφός άντρας που ονομαζόταν Ίμπν-ι Χεγιεμπάν πριν την προφητεία  είχε έρθει ως φιλοξενούμενος στην φυλή Μπενί Ναντρ και είπε:
    == ON DOKUZUNCU NÜKTELİ İŞARET ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    قَرِيبٌ ظُهُورُ نَبِىٍّ هذَا دَارُ هِجْرَتِهِ «Η εμφάνιση ενός προφήτη είναι πολύ κοντά. Εδώ είναι το μέρος όπου θα μεταναστεύσει». Και απεβίωσε εκεί. Ύστερα όταν αυτή η φυλή ήρθε σε πόλεμο με τον  Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ο Εσίντ και ο Σαλεμπέ βγήκαν μπροστά και τους ειδοποίησαν:
    Sâbık işaretlerde, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm Cenab-ı Hakk’ın resulü olduğu gayet kat’î ve şüphesiz bir surette ispat edildi. İşte risaleti binler delail-i kat’iye ile sabit olan Muhammed-i Arabî aleyhissalâtü vesselâm, vahdaniyet-i İlahiyenin ve saadet-i ebediyenin en parlak bir delili ve en kat’î bir bürhanıdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَاللّٰهِ هُوَ الَّذٖى عَهَدَ اِلَي۟كُم۟ فٖيهِ اب۟نُ هَي۟بَان۟
    Biz şu işarette; o muşrık, parlak delile ve nâtık-ı sadık bürhana, hülâsatü’l-hülâsa bir icmal ile küçük bir tarif yapacağız. Çünkü madem o delildir ve neticesi marifet-i İlahiyedir elbette delili tanımak ve vech-i delâletini bilmek lâzımdır. Öyle ise biz de gayet muhtasar bir hülâsa ile vech-i delâletini ve sıhhatini beyan edeceğiz. Şöyle ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Το πρόσωπο που ο Ίμπν-ι Χεγιεμπάν είχε αναγγείλει είναι Αυτός, μην πολεμήσετε μ’Αυτόν».(<ref> Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 80-1; iv, 31; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 744-5; Abu Na`im, Dala`il al-Nubuwwa i, 82. </ref>)  Όμως αυτοί δεν τους άκουσαν, και βρήκαν τη συμφορά τους.
    Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, şu kâinatın mevcudatı gibi Hâlık-ı kâinat’ın vücuduna ve vahdetine kendi zatı delâlet ettiği gibi o, kendi delâlet-i zatiyesini bütün mevcudatın delâletiyle beraber, lisanıyla ilan etmiştir. Madem delildir; biz o delilin hüccet ve istikametine ve sıdk ve hakkaniyetine, '''on beş esasta''' işaret ederiz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον από τους επιστήμονες των Ιουδαίων ο Ίμπν-ι Μπουνγιαμήν και Μουχάϊρικ και Κάμπου-λ Αχμπάρ και άλλοι πολλοί όπως αυτοί, βλέποντας τις ιδιότητες και τα χαρακτηριστικά του Προφήτη στα βιβλία τους, έχουν φέρει πίστη και ασπαστεί το Ισλάμ αποστομώνοντας και αυτούς που δεν πίστευαν.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  364; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa, 161-3; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 739. </ref>)
    === Birinci Esas: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης από τους επιστήμονες των Χριστιανών ο διάσημος ιερέας Μπαχίρα, ο οποίος όταν ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ήταν δώδεκα χρονών και πήγαινε προς τη Δαμασκό με τον θείο Του, αυτός προσκάλεσε τους Κουρεϊσιους για χάρη Του. Έπειτα είδε ότι το σύννεφο που είχε παρατηρήσει πάνω στο καραβάνι παρέμεινε στο μέρος του καραβανιού και κατάλαβε ότι το πρόσωπο που αναζητούσε είχε μείνει εκεί. Στέλνοντας κάποιον έφερε και τον κάλεσε εκεί κοντά στους υπόλοιπους. Όμως είπε στον Αμπού Τάλιμπ (θείος του προφήτη): «Εσύ γύρνα στη Μέκκα. Οι Ιουδαίοι είναι φθονεροί. Τα χαρακτηριστικά Αυτουνού αναφέρονται στο Ταβράτ, μπορεί να κάνουν προδοσία».(<ref> Tirmidhi, Manaqib, 3;  Al-Hakim, al-Mustadrak ii, 615-6. </ref>)
    Hem zatıyla hem lisanıyla hem delâlet-i haliyle hem kāliyle kâinatın Sâni’ine delâlet eden şu delil hem hakikat-i kâinatça musaddak hem sadıktır. Çünkü bütün mevcudatın vahdaniyete delâletleri, elbette vahdaniyeti söyleyen zatı tasdik hükmündedir. Demek, söylediği dava da umum kâinatça musaddaktır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ακόμη ο Ναστούρ-ουλ Χαμπεσέ και ο αρχηγός των Αβυσσύνιων Νετζασί, πιστέψανε μαζί αφού διαπιστώσανε στο βιβλίο τους τα χαρακτηριστικά του Μουχάμμεντ.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i 364; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 744. </ref>)
    Hem beyan ettiği kemal-i mutlak olan vahdaniyet-i İlahiye ve hayr-ı mutlak olan saadet-i ebediye, bütün hakaik-i âlemin hüsün ve kemaline muvafık ve mutabık olduğundan o, davasında elbette sadıktır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Και ο Χριστιανός επιστήμονας εν ονόματι Νταγατίρ, διαπίστωσε αυτά τα χαρακτηριστικά, πίστεψε, τα γνωστοποίησε αυτά στους Ρωμιούς και μαρτύρησε.(<ref> Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa, i, 367; Qadi Iyad, al-Shifa` i 364; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 240. </ref>)
    Demek Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, vahdaniyet-i İlahiyeye ve saadet-i ebediyeye bir bürhan-ı nâtık-ı sadık ve musaddaktır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης Χριστιανοί  άρχοντες όπως ο Χάρις Ίμπν-ι Εμπί Σούμερ Γκοσάνι και μεγάλοι θρησκευτικοί ηγέτες και άρχοντες της Δαμασκού όπως ο Σαχίμπ-ι Ιλμπα και  ο Ηράκλειος και Ιμπν-ι Νατούρ ο Τζορούντ και άλλα διάσημα πρόσωπα βλέποντας τα χαρακτηριστικά Του στα βιβλία τους Τον πίστεψαν. Μόνο ο Ηράκλειος για την επίγεια βασιλεία δεν εκδήλωσε την πίστη του.(<ref> Bukhari, Bad` al-Wahy 6; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 744 ; Abu Na`im, Dala`il al-Nubuwwa i, 101-2. </ref>)
    === İkinci Esas: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Και ο Σαλμάν-ι Φαρισί ήταν επίσης Χριστιανός σαν κι’αυτούς. Όμως αφού είχε διαπιστώσει τα χαρακτηριστικά του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) Τον αναζητούσε.(<ref> Al-Asqalani,  Fath al-Bari,  vii, 222; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 82; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 310-6. </ref>)
    Hem o delil-i sadık ve musaddak, madem umum enbiyanın fevkinde binler mu’cizat ve neshedilmeyen bir şeriat ve umum cin ve inse şâmil bir davet sahibi olduğundan elbette umum enbiyanın reisidir. Öyle ise umum enbiyanın mu’cizatlarının sırrını ve ittifaklarını câmi’dir. Demek, bütün enbiyanın kuvvet-i icmaı ve mu’cizatlarının şehadeti, onun sıdk ve hakkaniyetine bir nokta-i istinad teşkil eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης ένας σημαντικός επιστήμονας εν ονόματι Τεμίμ και ο διάσημος Αβησσύνιος άρχοντας Νέτζας και οι Αβησσύνιοι Χριστιανοί και οι κληρικοί της Νέτζραν όλοι συμμαχικά ειδοποιούν και δηλώνουν ότι: «Εμείς είδαμε τα χαρακτηριστικά του Προφήτη στα βιβλία μας, και γι’αυτό γίναμε πιστοί Του».(<ref> Abu Da`ud, Jana`iz, 58 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 744-6 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i 364. </ref>)
    Hem onun terbiyesi ve irşadı ve nur-u şeriatıyla kemal bulan bütün evliya ve asfiyanın sultanı ve üstadıdır. Öyle ise onların sırr-ı kerametlerini ve icmakârane tasdiklerini ve tahkiklerinin kuvvetini câmi’dir. Çünkü onlar üstadlarının açtığı ve kapıyı açık bıraktığı yolda gitmişler, hakikati bulmuşlar. Öyle ise onların bütün kerametleri ve tahkikatları ve icmaları, o mukaddes üstadlarının sıdk ve hakkaniyeti için bir nokta-i istinad temin eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Üçüncü_Hüccet:"></span>
    Hem o bürhan-ı vahdaniyet, sâbık işaretlerde görüldüğü gibi o kadar kat’î, yakînî ve bâhir mu’cizeleri ve hârika irhasatları ve şüphesiz delail-i nübüvveti var ve o zatı öyle bir tasdik ediyor ki kâinat toplansa onların tasdikini iptal edemez!
    ==== Τρίτο Τεκμήριο: ====
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ιδού λοιπόν θα δείξουμε κάποια παραδείγματα της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat), της Καινής Διαθήκης (Incil), και των Ψαλμων (Zabur)  σχετικά με τον Προφήτη μας  Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).
    === Üçüncü Esas: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    To πρώτο: Υπάρχει ένα εδάφιο στους Ψαλμούς (Ζαμπούρ) ως εξής:
    Hem o mu’cizat-ı bâhire sahibi olan vahdaniyet dellâlı ve saadet-i ebediye müjdecisi, kendi zat-ı mübareğinde öyle ahlâk-ı âliye ve vazife-i risaletinde öyle secaya-yı sâmiye ve tebliğ ettiği şeriat ve dininde öyle hasail-i gâliye vardır ki en şedit düşman dahi onu tasdik ediyor, inkâra mecal bulamıyor. Madem zatında ve vazifesinde ve dininde, en yüksek ve güzel ahlâkları ve en ulvi ve mükemmel seciyeleri ve en kıymettar ve makbul hasletleri bulunuyor; elbette o zat, mevcudattaki kemalâtın ve ahlâk-ı âliyenin misali ve mümessili ve timsali ve üstadıdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَللّٰهُمَّ اب۟عَث۟ لَنَا مُقٖيمَ السُّنَّةِ بَع۟دَ ال۟فَت۟رَةِ
    Öyle ise zatında ve vazifesinde ve dininde şu kemalât ise hakkaniyetine ve sıdkına o kadar kuvvetli bir nokta-i istinaddır ki hiçbir cihette sarsılmaz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ω Αλλάχ! Στείλε μας το πρόσωπο εκείνο που θα ξαναζωντανέψει τη Σούννα μετά το μεσοδιάστημα»(<ref> Abu Da`ud, Jana`iz, 58 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 744-6 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i  364. </ref>)
    === Dördüncü Esas: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Η φράσει του εδαφίου «Μουκίμους – Σούννα» δηλαδή το  πρόσωπο που θα ξαναζωντανέψει τη Σούννα είναι ένα από τα ονόματα του Άχμεντ.
    Hem maden-i kemalât ve muallim-i ahlâk-ı âliye olan o dellâl-ı vahdaniyet ve saadet, kendi kendine söylemiyor belki söylettiriliyor. Evet, Hâlık-ı kâinat tarafından söylettiriliyor. Üstad-ı Ezelîsinden ders alır, sonra ders verir. Çünkü sâbık işaretlerde kısmen beyan edilen binler delail-i nübüvvetle Hâlık-ı kâinat, bütün o mu’cizatı onun elinde halk etmekle gösterdi ki '''o, onun hesabına konuşuyor, onun kelâmını tebliğ ediyor.'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εδάφιο της Καινής Διαθήκης (Incil):
    Hem ona gelen Kur’an ise içinde, dışında kırk vech-i i’caz ile gösterir ki o, Cenab-ı Hakk’ın tercümanıdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    قَالَ ال۟مَسٖيحُ اِنّٖى ذَاهِبٌ اِلٰى اَبٖى وَ اَبٖيكُم۟ لِيَب۟عَثَ لَكُمُ ال۟فَارَق۟لٖيطَا
    Hem o kendi zatında bütün ihlasıyla ve takvasıyla ve ciddiyetiyle ve emanetiyle ve sair bütün ahval ve etvarıyla gösterir ki o, kendi namına kendi fikriyle demiyor belki Hâlık’ı namına konuşuyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Εγώ φεύγω, ώστε να σας έρθει ο Φαράκλιτ{ος}»(<ref> Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 352; Jisri, Risale-I Hamidiye (Turkish Trans.) i, 250; Qastalani, al-Mawahib al-Ladunniya vi, 201. </ref>) δηλαδή ο Άχμεντ.
    Hem onu dinleyen bütün ehl-i hakikat, keşif ve tahkik ile tasdik etmişler ve ilmelyakîn iman etmişler ki o, kendi kendine konuşmuyor, belki Hâlık-ı kâinat onu konuşturuyor, ders veriyor, onunla ders verdiriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Δεύτερο εδάφιο της Καινής Διαθήκης (Incil):
    Öyle ise onun sıdk ve hakkaniyeti, bu dört gayet kuvvetli esasların icmaına istinad eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِنّٖى اَط۟لُبُ مِن۟ رَبّٖى فَارَق۟لٖيطًا يَكُونُ مَعَكُم۟ اِلَى ال۟اَبَدِ
    === Beşinci Esas: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Εγώ επιζητώ από τον Κύριο Ράμπ μου έναν Προφήτη ο οποίος διαχωρίζει το αληθές (δίκαιο) από το ψευδές (άδικο) ώστε να είναι μαζί σας αιώνιος»(<ref> Ηusein-i Jisri, Risale-I Hamidiye (Turkish Trans.) i, 255, Ιντζίλ (Καινή Διαθήκη), Κατά Ιωάννη, 14:16 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 743. </ref>)
    Hem o Tercüman-ı Kelâm-ı Ezelî ervahları görüyor, melâikelerle sohbet ediyor, cin ve insi de irşad ediyor. Değil ins ve cin âlemi, belki âlem-i ervah ve âlem-i melâike fevkinde ders alıyor. Ve maverasında münasebeti var ve ıttılaı vardır. Sâbık mu’cizatı ve tevatürle kat’î macera-yı hayatı şu hakikati ispat etmiştir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَلْفَارِقُ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ
    Öyle ise kâhinler ve sair gaibden haber verenler gibi onun haberlerine değil cin, değil ervah, değil melâike, belki Cibril’den başka Melâike-i Mukarrebîn dahi karışamıyor. Hattâ ekser evkatta onun arkadaşı olan Hazret-i Cebrail’i dahi bazı geri bırakıyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    “Φαράκλιτ{ος}” έχει νόημα του «αυτός που διαχωρίζει το δίκαιο με το άδικο» είναι το όνομα του Προφήτη  σ’εκείνα τα βιβλία.
    === Altıncı Esas: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εδάφιο της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat):
    Hem o melek, cin ve beşerin seyyidi olan zat, şu kâinat ağacının en münevver ve mükemmel meyvesi ve rahmet-i İlahiyenin timsali ve muhabbet-i Rabbaniyenin misali ve Hakk’ın en münevver bürhanı ve hakikatin en parlak siracı ve tılsım-ı kâinatın miftahı ve muamma-yı hilkatin keşşafı ve hikmet-i âlemin şârihi ve saltanat-ı İlahiyenin dellâlı ve mehasin-i sanat-ı Rabbaniyenin vassafı ve câmiiyet-i istidat cihetiyle o zat, mevcudattaki kemalâtın en mükemmel enmuzecidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِنَّ اللّٰهَ قَالَ لِاِب۟رَاهٖيمَ اِنَّ هَاجَرَ تَلِدُ وَيَكُونُ مِن۟ وَلَدِهَا مَن۟ يَدُهُ فَو۟قَ ال۟جَمٖيعِ وَيَدُ ال۟جَمٖيعِ مَب۟سُوطَةٌ اِلَي۟هِ بِال۟خُشُوعِ
    Öyle ise o zatın şu evsafı ve şahsiyet-i maneviyesi işaret eder, belki gösterir ki o zat, kâinatın illet-i gayesidir. Yani o zata şu kâinatın Hâlık’ı bakmış, kâinatı halk etmiştir. Eğer onu icad etmeseydi kâinatı dahi icad etmezdi denilebilir. Evet, cin ve inse getirdiği hakaik-i Kur’aniye ve envar-ı imaniye ve zatında görünen ahlâk-ı âliye ve kemalât-ı sâmiye, şu hakikate şahid-i kātı’dır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Η Χατζάρ η μητέρα του Εξοχότατου Ισμαήλ (Προφήτη) θα αποκτήσει έναν απόγονο. Και από τον απόγονό της θα βγει ένας που το χέρι εκείνου του παιδιού θα είναι υπέρ όλων, και ολονών τα χέρια με κατάνυξη και υπακοή θα ανοίγουνε σ’ αυτόν».(<ref> Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 743; Genesis, Chap. 17. </ref>)
    === Yedinci Esas: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Δεύτερο εδάφιο της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat):
    Hem o bürhan-ı Hak ve sirac-ı hakikat, öyle bir din ve şeriat göstermiştir ki iki cihanın saadetini temin edecek desatiri câmi’dir. Ve câmi’ olmakla beraber, kâinatın hakaikini ve vezaifini ve Hâlık-ı kâinat’ın esmasını ve sıfâtını, kemal-i hakkaniyetle beyan etmiştir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَقَالَ يَا مُوسٰى اِنّٖى مُقٖيمٌ لَهُم۟ نَبِيًّا مِن۟ بَنٖى اِخ۟وَتِهِم۟ مِث۟لَكَ وَاُج۟رٖى قَو۟لٖى فٖى فَمِهٖ وَالرَّجُلُ الَّذٖى لَايَق۟بَلُ قَو۟لَ النَّبِىِّ الَّذٖى يَتَكَلَّمُ بِاِس۟مٖى فَاَنَا اَن۟تَقِمُ مِن۟هُ
    İşte o İslâmiyet ve şeriat, öyle bir tarzda muhit ve mükemmeldir ve öyle bir surette kâinatı kendiyle beraber tarif eder ki onun mahiyetine dikkat eden elbette anlar ki o din, bu güzel kâinatı yapan zatın o kâinatı kendiyle beraber tarif edecek bir beyannamesidir ve bir tarifesidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Και είπε στον Μωυσή: Θα στείλω έναν σαν κι εσένα από τους απόγονους του Ισμαήλ οι οποίοι είναι αδέρφια των απόγονων του Ισμαήλ. Εγώ θα βάλω το λόγω μου στο στόμα Tου. Θα μιλήσει με την δική μου αποκάλυψη (εδάφια). Και θα τιμωρήσω όσους δεν τον αποδέχονται»(<ref> Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 743; Deuteronomy, Chap. 18. </ref>)
    Nasıl ki bir sarayın ustası, o saraya münasip bir tarife yapar. Kendini vasıflarıyla göstermek için bir tarife kaleme alır; öyle de din ve şeriat-ı Muhammediyede (asm) öyle bir ihata, bir ulviyet, bir hakkaniyet görünüyor ki kâinatı halk ve tedbir edenin kaleminden çıktığını gösterir. Ve o kâinatı güzelce tanzim eden kim ise şu dini güzelce tanzim eden yine odur. Evet, o nizam-ı ekmel, elbette bu nazm-ı ecmeli ister.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Τρίτο εδάφιο της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat):
    === Sekizinci Esas: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    قَالَ مُوسٰى رَبِّ اِنّٖى اَجِدُ فِى التَّو۟رٰيةِ اُمَّةً هُم۟ خَي۟رُ اُمَّةٍ اُخ۟رِجَت۟ لِلنَّاسِ يَا۟مُرُونَ بِال۟مَع۟رُوفِ وَيَن۟هَو۟نَ عَنِ ال۟مُن۟كَرِ وَيُؤ۟مِنُونَ بِاللّٰهِ فَاج۟عَل۟هُم۟ اُمَّتٖى قَالَ تِل۟كَ اُمَّةُ مُحَمَّدٍ
    İşte mezkûr sıfatlarla muttasıf ve her cihet ile sarsılmaz kuvvetli istinad noktalarına dayanan Muhammed-i Arabî aleyhissalâtü vesselâm, âlem-i şehadete müteveccih olarak âlem-i gayb namına, cin ve insin başları üzerine ilan ederek; istikbalde gelecek asırlar arkasında duran akvama ve milletlere hitap edip öyle bir nida eder ki umum cin ve inse, umum yerlere, umum asırlara işittiriyor. Evet işitiyoruz!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ο Μούσα (Μωυσής) είπε:  Ω Κύριε Ράμπ μου!, εγώ είδα στο Τεβράτ τα προτερήματα μιας ούμμα (ακόλουθων ενός Προφήτη) που έχει αναδειχτεί για να διατάζει το καλό στους ανθρώπους και να τους προφυλάσσει από το κακό, αυτοί είναι ευεργετικοί και πιστοί στον Αλλάχ. Κάνε αυτή η ούμμα να είναι η δική  μου. Κι ο Αλλάχ κύρηξε: Αυτή είναι η ούμμα του Μουχάμμεντ»(<ref> Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 743; Isaiah, Chap. 42; Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 107-18. </ref>).
    === Dokuzuncu Esas: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="İhtar:"></span>
    Hem öyle yüksek, kuvvetli hitap ediyor ki bütün asırlar onu dinler. Evet, aks-i sadâsını her bir asır işitiyor.
    ===== Προειδοποίηση: =====
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το όνομα “Muhammed” σ’εκείνα τα βιβλία έχει έρθει όπως το ¨Μουσεφφάχ - Mushaffah¨ και ¨Ελ-Μουνχαμμέννα - Munhamanna¨ και ¨Χιμγιάτα - Himyata¨ δηλαδή με τη μορφή Ασσυριακών ονομάτων ή με Εβραϊκά ονόματα που έχουν νόημα ¨Μουχάμμεντ¨. Αλλιώς καταφανής το όνομα ¨Μουχαμμέντ¨ βρισκότανε λίγο. Κι’αυτά τα καταφανές ολίγα, οι φθονεροί Ιουδαίοι τα έχουν παραποιήσει.(<ref> Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 112-3; Qastalani, al-Mawahib al-Ladunniya vi, 189. </ref>)
    === Onuncu Esas: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εδάφιο στους Ψαλμούς (Ζαμπούρ):
    Hem o zatın gidişatında görünüyor ki görüyor, öyle haber veriyor. Çünkü en tehlikeli vakitlerde, kemal-i metanetle tereddütsüz, telaşsız söylüyor. Bazı olur tek başıyla dünyaya meydan okuyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    يَا دَاوُدُ يَا۟تٖى بَع۟دَكَ نَبِىٌّ يُسَمّٰى اَح۟مَدَ وَمُحَمَّدًا صَادِقًا سَيِّدًا اُمَّتُهُ مَر۟حُومَةٌ
    === On Birinci Esas: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ω Νταβούντ! (Δαβίντ), Μετά από εσένα θα έρθει ένας προφήτης που θα ονομάζεται ως Άχμεντ, Μουχάμμεντ, Σαντίκ και Σεγγίντ. Η ούμμα Του θα ανέρθει στην ευσπλαχνία και ευλογία».(<ref> Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 353; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 326; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 739. </ref>)
    Hem bütün kuvvetiyle öyle kuvvetli davet edip çağırır ki yarı yeri ve nev-i beşerin beşte birini sesine karşı “Lebbeyk” dedirtti سَمِع۟نَا وَ اَطَع۟نَا söylettirdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, ο Αμπτουλλάχ Ίμπν-ι Αμρ Ίμπν-ιλ Ας ο οποίος είναι ένας από τους επτά διάσημους Σαχαμπέ εν ονόματι Αμπτουλλάχ (Abadil-i Seb’a) και που έχει κάνει πολλές διερευνήσεις στα προαναφερόμενα επουράνια βιβλία, και ο διάσημος επιστήμονας των Ιουδαίων ο οποίος είναι από τους πρώτους που ασπάστηκαν το Ισλάμ ο Αμπτουλλάχ Ίμπν-ι Σελάμ και ένας άλλος επιστήμωνας των απόγονων του Ισραήλ (Ιουδαίοι) ο διάσημος Κα’μπου-λ Αχμπάρ, έχουν δείξει από την Παλαιά Διαθήκη (Tevrat) που στην εποχή εκείνη δεν είχε υποστεί ακόμη τόσο πολλές διοστρευλώσεις -ακριβώς το εδάφιο που θα αναφερθεί κάτω και το έχουνε ανακοινώσει. Ένα κομμάτι του εδαφίου είναι ως εξής, όπου μετά την προσφώνηση στον Μούσα (Μωυσή), απευθύνοντας στον μελλούμενο Προφήτη λέει:
    === On İkinci Esas: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    يَا اَيُّهَا النَّبِىُّ اِنَّا اَر۟سَل۟نَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذٖيرًا وَحِر۟زًا لِل۟اُمِّيّٖينَ اَن۟تَ عَب۟دٖى سَمَّي۟تُكَ ال۟مُتَوَكِّلَ لَي۟سَ بِفَظٍّ وَلَا غَلٖيظٍ وَلَا صَخَّابٍ فِى ال۟اَس۟وَاقِ وَلَا يَد۟فَعُ بِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ بَل۟ يَع۟فُو وَيَغ۟فِرُ وَلَن۟ يَق۟بِضَهُ اللّٰهُ
    Hem öyle bir ciddiyetle davet ve öyle esaslı bir surette terbiye eder ki düsturlarını asırların cephesinde ve aktarın taşlarında nakşediyor ve dehirlerin yüzlerinde pâyidar ediyor.
    حَتّٰى يُقٖيمَ بِهِ ال۟مِلَّةَ ال۟عَو۟جَاءَ بِاَن۟ يَقُولُوا لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ω Προφήτη! Οπωσδήποτε Εμείς σε έχουμε στείλει ως μάρτυρα, αγγελιοφόρο, προφυλάσσων και ένα στήριγμα για τους αγνούς. Εσύ είσαι δούλος Μου, και σου έδωσα το όνομα Μουτεβεκκίλ. Εσύ δεν είσαι ούτε σκληρόκαρδος ούτε ιδιότροπος και ούτε ένας που περπατάει στους δρόμους με αλαζονεία. Εσύ ούτε ανταποκρίνεσαι με κακία στο κακό. Εσύ είσαι ένας προφήτης που συγχωρεί και αμνηστεύει. Ο Αλλάχ δεν θα πάρει την ψυχή αυτού του προφήτη, έως ότου ο λαός που έχει πρωτοστατήσει να διορθώσει το δρόμο του με Αυτόν και να πει Λα ιλάχε ίλ`λ Αλλάχ. (Δεν υπάρχει κανένας άλως θεός, παρά μόνο ο Αλλάχ)»(<ref> Bukhari, Buyu, 5; Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 346; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 326. </ref>)
    === On Üçüncü Esas: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ένα ακόμη εδάφιο της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat):
    Hem tebliğ ettiği ahkâmın sağlamlığına öyle bir vüsuk ve güvenmekle söylüyor ve davet ediyor ki dünya toplansa onu bir hükmünden geri çevirip pişman edemez. Buna şahit, bütün tarih-i hayatı ve siyer-i seniyesidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ مَو۟لِدُهُ بِمَكَّةَ وَهِج۟رَتُهُ بِطَي۟بَةَ وَمُل۟كُهُ بِالشَّامِ وَاُمَّتُهُ ال۟حَمَّادُونَ
    === On Dördüncü Esas: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ο Μουχάμμεντ είναι απόστολος του Αλλάχ. Η Μέκκα είναι η γενέτειρά Του, η Μαντίνα το μέρος όπου θα μεταναστεύσει, η Δαμασκό είναι η περιουσία Του. Και η ούμμα Του είναι αυτοί που δοξολογούν πολύ.»(<ref> Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 346-51; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 739; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 116. </ref>)
    Hem öyle bir itminan ile, bir itimat ile davet eder, tebliğ eder ki kimseden minnet almaz, hiçbir müşkülata karşı telaş etmez, tereddütsüz, kemal-i samimiyetle ve safvetle ve herkesten evvel kendisi amel edip kabul ederek getirdiği ahkâmı ilan eder. Buna şahit ise herkesçe, dost ve düşmanca malûm olan meşhur zühdü ve istiğnası ve dünyanın fâni müzeyyenatına adem-i tenezzülüdür.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σ’αυτό το εδάφιο η λέξη “Μουχάμμεντ” έχει έρθει με ένα Ασσυριακό όνομα στο νόημα Μουχάμμεντ.
    === On Beşinci Esas: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ένα ακόμη εδάφιο της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat):
    Hem getirdiği dine herkesten ziyade itaati ve Hâlık’ına karşı herkesten ziyade ubudiyeti ve menhiyata karşı herkesten ziyade takvası, kat’iyen gösterir ki o, Sultan-ı ezel ve ebed’in mübelliğidir, elçisidir ve o, Mabud-u Bi’l-hakk’ın en hâlis abdidir ve kelâm-ı ezelînin tercümanıdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَن۟تَ عَب۟دٖى وَرَسُولٖى سَمَّي۟تُكَ ال۟مُتَوَكِّلَ
    Şu on beş adet esasların neticesi şudur ki: Mezkûr evsaf ile muttasıf şu zat; bütün kuvvetiyle, bütün hayatında mükerreren ve mütemadiyen فَاع۟لَم۟ اَنَّهُ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ der, vahdaniyeti ilan eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Εσύ είσαι δούλος κι Απόστολός Μου. Σου έχω δώσει το όνομα Μουτεβεκκίλ».(<ref> Bukhari, Buyu, 5; Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 346; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 326. </ref>)
    اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّم۟ عَلَي۟هِ وَ عَلٰى اٰلِهٖ عَدَدَ حَسَنَاتِ اُمَّتِهٖ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σ’αυτό το εδάφιο απευθύνεται μετά τους απογόνους του Ισμαήλ που είναι αδέρφια των απόγονων του Ισμαήλ και μετά τον Εξοχότατο Μούσα (Μωυσή) στον μελλούμενο Προφήτη.
    سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ένα άλλο εδάφιο της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat):
    == BİR İKRAM-I İLAHÎ VE BİR ESER-İ İNAYET-İ RABBANİYE ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    عَب۟دِىَ ال۟مُخ۟تَارُ لَي۟سَ بِفَظٍّ وَلَا غَلٖيظٍ «Ο εκλεκτός μου δούλος, δεν είναι ούτε σκληρόκαρδος ούτε ιδιότροπος».(<ref> Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 739; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 105, 119. </ref>)
    وَ اَمَّا بِنِع۟مَةِ رَبِّكَ فَحَدِّث۟ mazmununa mâsadak olmak emeliyle deriz: Şu risalenin telifinde, Cenab-ı Hakk’ın bir eser-i inayetini ve rahmetini zikredeceğim. Tâ şu risaleyi okuyanlar, ehemmiyetle baksınlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το νόημα του “Μουχτάρ” (δηλαδή εκλεκτός) είναι “Μουσταφά” (δηλαδή επίλεκτος, διακεκριμένος) το οποίο είναι από τα ονόματα του Προφήτη.
    İşte şu risalenin telifi hiç kalbimde yoktu. Çünkü risalet-i Ahmediyeye (asm) dair Otuz Birinci ve On Dokuzuncu Sözler yazılmıştı. Birdenbire, şu risaleyi yazmak için mücbir bir hatıra kalbe geldi. Hem kuvve-i hâfızam, musibetler neticesi olarak sönmüştü. Hem meşrebimde, yazdığım eserlerde, nakil suretiyle –“Kāle-Kıyle” suretiyle– gitmemiştim. Hem yanımda kütüb-ü hadîsiye ve siyer kitapları yoktur. Bununla beraber “Tevekkeltü alallah” diyerek başladım.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σε μερικά εδάφια της Καινής Διαθήκης (Incil), με τίτλο “Ο επικεφαλής της Οικουμένης” αναγγέλλεται ο Προφήτης μετά τον Ίσα (Ιησού) και περιγράφεται ως εξής:
    Öyle bir muvaffakiyet oldu ki Eski Said’in kuvve-i hâfızasından ziyade hâfızam yardım etti. Her iki üç saatte, süratle otuz kırk sahife yazıldı. Bir tek saatte, on beş sahife yazılıyordu. Ekser Buharî, Müslim, Beyhakî, Tirmizî, Şifa-i Şerif, Ebu Nuaym, Taberî gibi kitaplardan naklediliyor. Halbuki bu nakilde hata olsa –hadîs olduğu için– günah olması lâzım geldiğinden kalbim titriyordu. Fakat anlaşıldı ki inayet var ve şu risaleye ihtiyaç var. İnşâallah sahih bir surette yazılmıştır. Şayet bazı elfaz-ı hadîsiyede veya râvilerin isminde bir yanlış bulunsa tashih edilerek müsamaha ile bakmalarını ihvanlarımdan rica ediyorum.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    مَعَهُ قَضٖيبٌ مِن۟ حَدٖيدٍ يُقَاتِلُ بِهٖ وَاُمَّتُهُ كَذٰلِكَ
    '''Said Nursî'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Αυτός θα κατέχει σιδερένιο σκήπτρο δηλαδή σπαθί και θα πολεμήσει μ’αυτό. Και η ούμμα Του θα είναι σαν κι’Αυτόν».(<ref> Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 99-114. </ref>)
    Evet, biz müsveddeyi yazıyorduk, Üstadımız da söylüyordu. Yanında hiç kitap yoktu, hiç müracaat da etmiyordu. Birdenbire gayet süratli söylüyordu, biz de yazıyorduk. İki üç saatte, otuz kırk, daha fazla sahife yazıyorduk. Bizim de kanaatimiz geldi ki bu muvaffakiyet, mu’cizat-ı Nebeviyenin bir kerametidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτό το εδάφιο δείχνει ότι «Ένας σπαθοφόρος και εντεταλμένος για μάχη Προφήτης θα έρθει». Η έκφραση “Καντίμπ-ι Χαντίντ” σημαίνει σπαθί.
    Daimî hizmetkârı: '''Abdullah Çavuş'''
    Hizmetkârı ve müsvedde kâtibi: '''Süleyman Sami'''
    Müsvedde kâtibi ve âhiret kardeşi: '''Hâfız Hâlid'''
    Müsvedde ve tebyiz kâtibi: '''Hâfız Tevfik'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ακόμη το ότι και η ούμμα Του θα είναι όπως Αυτός, σπαθοφόροι και εντεταλμένοι για μάχη αναφέρεται στο τέλος της Σούρα Αλ-Φετίχ του Κουρ’άν. Το εξής εδάφιο:
    == MU’CİZAT-I AHMEDİYE’NİN BİRİNCİ ZEYLİ ==
    </div>
    وَ مَثَلُهُمْ فِى اْلاِنْجِيلِ كَزَرْعٍ اَخْرَجَ شَطْاَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّار


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Και τα χαρακτηριστικά τους (των πιστών μουσουλμάνων) στο Ιντζίλ είναι ως εξής: μοιάζουν με τη σοδιά που έχει εκβλαστήσει και σιγά σιγά έχει δυναμώσει και χοντρύνει και έχει ανυψωθεί επάνω στο κορμό της, έτσι ώστε δίνει αρκετή ευχαρίστηση στους γεωργούς. Έτσι τους πλήθηνε και ενδυνάμωσε ο Αλλάχ έτσι ώστε οι άπιστοι να πλήξουνε στην οργή.»(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Αλ-Φατχ, 48:29). </ref>)
    On Dokuzuncu Söz, risalet-i Ahmediyeye (asm) ve zeyli, şakk-ı kamer mu’cizesine dair olduğundan makam münasebetiyle buraya alınmıştır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    όπως και το εδάφιο της Καινής Διαθήκης (Incil) κάνοντας όμως αναφορά και σε άλλα εδάφια της Καινής Διαθήκης (Incil) συνταυτίζεται και δηλώνει ομόφωνα ότι ο  Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι σπαθοφόρος και είναι διορισμένος να πολεμήσει.
    On dört reşehatı tazammun eden On Dördüncü Lem’a’nın
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στο πέμπτο βιβλίο του Τριακοσιοστό Τρίτο κεφάλαιο της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat)(<ref> Deuteronomy, 33:1. </ref>) υπάρχει αυτό το εδάφιο: «Ο Παντοκράτορας Δίκαιον Χακκ Αλλάχ μας απευθύνθηκε από το όρος Σινά και αναδείχτηκε σε μας στο Σάϊρ και εμφανίστηκε στην οροσειρά του Φάραν».(<ref> Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 348; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 739; Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 113. </ref>)
    === BİRİNCİ REŞHASI ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτό το εδάφιο λοιπόν όπως με την «απεύθυνση του Χακκ Αλλάχ στο όρος Σινά»  εννοεί την Προφητεία του Μούσα (Μωυσή) και με την «ανάδυση Του στο Σάϊρ» που είναι τα βουνά της Δαμασκό  ειδοποιεί την Προφητεία του Ίσα (Ιησού), έτσι και με την «εμφάνιση Του Δίκαιον Χακκ Αλλάχ στην οροσειρά Φάραν» που συμφωνούν όλοι είναι το βουνό της Αραβικής χερσονήσου (Χιτζάς) δηλώνει και αναγγέλλει απόλυτα την Προφητεία του Άχμεντ (Σ.Α.Ου.)
    Rabb’imizi bize tarif eden üç büyük, küllî muarrif var.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ακόμη, προς έγκριση του εδαφίου στο τέλος της Σούρα Αλ- Φάτχ:  
    '''Birisi:''' Şu kitab-ı kâinattır ki bir nebze şehadetini on üç lem’a ile Nur risalesinden On Üçüncü Ders’ten işittik.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    ذلِكَ مَثَلُهُمْ فِى التَّوْرَيةِ
    '''Birisi:''' Şu kitab-ı kebirin âyet-i kübrası olan Hâtemü’l-enbiya aleyhissalâtü vesselâmdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Αυτά είναι τα χαρακτηριστικά τους στο Τεβράτ.!»(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Αλ-Φατχ, 48:29). </ref>)
    '''Birisi de''' Kur’an-ı Azîmüşşan’dır.
    υφίσταται της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat) η παρακάτω περιγραφή σχετικά με τους Σαχάμπε εκείνου του Προφήτη που θα εμφανιστεί στα βουνά του Φάραν. «Οι σημαίες των άγιων είναι μαζί Του και βρίσκονται δεξιά Του.»(<ref> Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 348; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 739; Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 113. </ref>) Τους χαρακτηρίζει ως «Άγιους». Δηλαδή οι Σαχάμπεxix είναι άγιοι, ευλαβής, Θεοσεβής άνθρωποι.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στο βιβλίο του προφήτη Ησαΐα στο τεσσαρακοστό δεύτερο κεφάλαιο υπάρχει αυτό το εδάφιο: «Ο Απόλυτος Δίκαιον Χακκ Αλλάχ που είναι υπέρ εξάπαντων αδυναμιών και ατελειών στην τελική εποχή της επίγειας ζωής θα στείλει έναν επίλεκτο διακεκριμένο δούλο Του, και στέλνοντας Του το Έμπιστο  Πνεύμα Εξοχότατο Τζεμπραήλ θα Τον διδάξει την Θεία θρησκεία Του. Και Αυτός έτσι όπως Τον δίδαξε το Έμπιστο  Πνεύμα, θα τη διδάξει στους ανθρώπους και θα ηγεμονεύσει με δίκαιο ανάμεσα στους ανθρώπους. Αυτός είναι ένα ιερό φως (nur) και θα λυτρώσει τον λαό από την καταδυνάστευση. Σας ενημερώνω γι’αυτό που με έχει ενημερώσει ο Κύριος Ράμπ μου πριν την πραγματοποίησή του.»(<ref> Παλαιά Διαθήκη, Ησαΐα (Isaiah), 42:1-4, 9. </ref>)
    Şimdi şu ikinci bürhan-ı nâtıkî olan Hâtemü’l-enbiya aleyhissalâtü vesselâmı tanımalıyız, dinlemeliyiz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτό το εδάφιο λοιπόν έχει προμηνήσει και αναφέρει κατάφωρα τα χαρακτηριστικά του Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ο οποίος είναι ο τελευταίος Προφήτης δηλαδή της τελευταίας εποχής πριν την Δευτέρα Παρουσία.
    Evet, o bürhanın şahs-ı manevîsine bak: Sath-ı arz bir mescid, Mekke bir mihrab, Medine bir minber… O bürhan-ı bâhir olan Peygamberimiz aleyhissalâtü vesselâm; bütün ehl-i imana imam, bütün insanlara hatip, bütün enbiyaya reis, bütün evliyaya seyyid, bütün enbiya ve evliyadan mürekkeb bir halka-i zikrin serzâkiri… Bütün enbiya hayattar kökleri, bütün evliya taravettar semereleri bir şecere-i nuraniyedir ki her bir davasını, mu’cizatlarına istinad eden bütün enbiya ve kerametlerine itimat eden bütün evliya tasdik edip imza ediyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στο βιβλίο του Προφήτη Μιχαήλ (Mikail) στο τέταρτο κεφάλαιο υπάρχει το εξής εδάφιο: «Στην τελευταία εποχή θα υπάρξει μια ούμμα η οποία έχει ανέλθει στο Θεϊκό έλεος και εκεί επιζητούν και προσεύχονται στον Απόλυτο Δίκαιον Χακκ Αλλάχ. Εκεί συνέρχονται λαοί όλων των κλιμάτων και προσκυνούν στον Ένα και Μοναδικό Κύριο Ράμπ, δεν εξυβρίζουν και δεν απαρνούνται την Μοναδικότητά Του (Δεν διαπράττουν Σίρκ).»(<ref> Παλαιά Διαθήκη, Μιχαήλ (Micah), 4:1-2. </ref>)
    Zira o لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ der, dava eder. Bütün sağ ve sol, yani mazi ve müstakbel taraflarında saf tutan o nurani zâkirler aynı kelimeyi tekrar ederek, icma ederek manen صَدَق۟تَ وَ بِال۟حَقِّ نَطَق۟تَ derler. Hangi vehmin haddi var ki böyle hesapsız imzalarla teyid edilen bir müddeaya parmak karıştırsın?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτό το εδάφιο ευκρινέστατα περιγράφει το πιο ευλογημένο βουνό της γης το όρος Αραφάτ, και τους προσκυνητές - χατζήδες οι οποίοι έρχονται απ’όλες της περιοχές της γης και επιτελούν προσκυνήματα και προσευχές, και την ένδοξη ούμμα του Μουχάμμεντ η οποία αποκαλείτε ως «έχει ανέλθει στο Θεϊκό έλεος».
    === İKİNCİ REŞHA ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στο επτακοσιοστό δεύτερο κεφάλαιο των Ψαλμών (Ζαμπούρ) υπάρχει το παρακάτω εδάφιο: «Από θάλασσες σε θάλασσες και από τους ποταμούς από’ κει που αρχίζει η γη έως εκεί που τελειώνει θα είναι υπό την κυριαρχία Του… Και οι άρχοντες της Υεμένης και της Αλγερίας θα Του προσφέρουνε δώρα… Οι βασιλείς υποκλίνονται και υποτάσσονται σ’Αυτόν … Κάθε ώρα και κάθε μέρα προσεύχονται με αφθονία-ευλογία γι’Αυτόν… Το φως Του θα λάμψει από την Μαντίνα… Αιώνια θα συνεχιστεί η μνήμη Του… Το όνομά Του υπήρχε πριν την ύπαρξη του ηλίου, κι όσο υπάρχει ο ήλιος θα μεταδίδετε το όνομά Του…»(<ref> Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 91-104; Ηusein-i Jisri, Risale-I Hamidiye (Turkish Trans.) i, 410; Ζαμπούρ (Ψαλμοί), 72:8, 10,11, 15-17. </ref>)
    O nurani bürhan-ı tevhid, nasıl ki iki cenahın icma ve tevatürüyle teyid ediliyor. Öyle de Tevrat ve İncil gibi kütüb-ü semaviyenin '''(Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Hüseyin-i Cisrî “Risale-i Hamîdiye”sinde yüz on dört işaratı, o kitaplardan çıkarmıştır. Tahriften sonra bu kadar bulunsa elbette daha evvel çok tasrihat varmış.</ref>)'''yüzler işaratı ve irhasatın binler rumuzatı ve hâtiflerin meşhur beşaratı ve kâhinlerin mütevatir şehadatı ve şakk-ı kamer gibi binler mu’cizatının delâlatı ve şeriatın hakkaniyeti ile teyid ve tasdik ettikleri gibi; zatında gayet kemaldeki ahlâk-ı hamîdesi ve vazifesinde nihayet hüsnündeki secaya-yı gâliyesi ve kemal-i emniyeti ve kuvvet-i imanını ve gayet itminanını ve nihayet vüsukunu gösteren fevkalâde takvası, fevkalâde ubudiyeti, fevkalâde ciddiyeti, fevkalâde metaneti; davasında nihayet derecede sadık olduğunu güneş gibi aşikâre gösteriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το συγκεκριμένο εδάφιο περιγράφει κατάφορα τον Ένδοξο Προφήτη Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Άραγε μετά τον Προφήτη Νταβούντ –Δαβίντ (Αλέϊ-χίς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.)  ποιος άλλος Προφήτης εκτός από τον Άραβα Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ήρθε, ώστε επέκτεινε την θρησκεία Του από την Ανατολή ως τη Δύση και δέσμευσε τους άρχοντες με κεφαλικό φόρο και πήρε υπό την υποταγή Του τους βασιλείς σαν να Τον προσκυνούν  κι αξιώθηκε να πάρει στον εαυτό Του τις προσευχές και τους ύμνους του ένα πέμπτου της ανθρωπότητας κάθε μέρα και το φως Του έλαμψε στην Μαντίνα; Ποιος μπορεί να δείξει;
    === ÜÇÜNCÜ REŞHA ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης στο δέκατο τέταρτο κεφάλαιο της μεταφρασμένης στα τουρκικά Καινής Διαθήκης (Incil) του Ιωάννη, στο τριακοσιοστό εδάφιο λέει: «Δεν συνδιαλέγομαι μαζί σας πια. Διότι έρχεται ο Επικεφαλής της Οικουμένης. Κι εγώ δεν κατέχω το αντικείμενο Του». Η έκφραση «Επικεφαλής της Οικουμένης» σημαίνει «Φάχρ-ι Αλέμ (Fahr-i Alem)» δηλαδή ο επαινετός ο υμνολογούμενος ολόκληρης της οικουμένης. Ο τίτλος «Φάχρ-ι Αλέμ» είναι ο διασημότερος τίτλος του Άραβα Μουχάμμεντ  Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).
    Eğer istersen gel, asr-ı saadete, Ceziretü’l-Arab’a gideriz. Hayalen olsun onu vazife başında görüp ziyaret ederiz. İşte bak, hüsn-ü sîret ve cemal-i suret ile mümtaz bir zatı görüyoruz ki elinde mu’ciz-nüma bir kitap, lisanında hakaik-aşina bir hitap, bütün benî-Âdem’e, belki cin ve inse ve meleğe, belki bütün mevcudata karşı bir hutbe-i ezeliyeyi tebliğ ediyor. Sırr-ı hilkat-i âlem olan muamma-i acibanesini hall ve şerh edip ve sırr-ı kâinat olan tılsım-ı muğlakını fetih ve keşfederek bütün mevcudattan sorulan, bütün ukûlü hayret içinde meşgul eden üç müşkül ve müthiş sual-i azîm olan “Necisin? Nereden geliyorsun? Nereye gidiyorsun?” suallerine mukni, makbul cevap verir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Πάλι στο Ευαγγέλιο (Incil) του Ιωάννη, στο δέκατο έκτο κεφάλαιο και έβδομο εδάφιο λέει: «Όμως εγώ σας λέω το δίκαιο-ορθό. Η αναχώρησή μου είναι επωφελής για σας. Διότι όσο εγώ δεν αναχωρώ δεν θα έρθει σε’ σας ο Παρηγορητής».(<ref> Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 99; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 743. </ref>) Δείτε λοιπόν εδώ: Ποιος άλλος από τον Άραβα Μουχάμμεντ  Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) να είναι ο επαινετός της Οικουμένης, και αυτός που πραγματικά δίνει παρηγοριά στους ανθρώπους;  Όντως Αυτός είναι ο ΄Φάχρ-ι Αλέμ΄ και Αυτός είναι που σώζει τους θνητούς ανθρώπους από το αιώνιο θάνατο-χαμό και τους δίνει αληθινή παρηγοριά.
    === DÖRDÜNCÜ REŞHA ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ακόμη στο δέκατο έκτο κεφάλαιο, όγδοο εδάφιο της Καινής Διαθήκης (Incil) του Ιωάννη λέει: «Κι Αυτός όταν έρθει, θα υπερνικήσει και θα απομονώσει τον κόσμο, σχετικά με την αμαρτία, το καλό και τα βουλεύματα».(<ref> Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 99; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 743. </ref>) Ποιος άλλος λοιπόν εκτός από τον Άραβα Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ήρθε ώστε μετέτρεψε τις μοχθηρίες της γης σε ευεργεσίες, λύτρωσε από τις αμαρτίες και την ύβρη (Σίρκ) και άλλαξε την πολιτική και την επίγεια κυριαρχία του κόσμου;
    Bak! Öyle bir ziya-yı hakikat neşreder ki eğer onun o nurani daire-i hakikat-i irşadından hariç bir surette kâinata baksan elbette kâinatın şeklini bir matemhane-i umumî hükmünde ve mevcudatı birbirine ecnebi, belki düşman ve camidatı dehşetli cenazeler ve bütün zevi’l-hayatı zeval ve firakın sillesiyle ağlayan yetimler hükmünde görürsün.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης στο Ευαγγέλιο (Incil) του Ιωάννη, στο δέκατο έκτο κεφάλαιο, στο ενδέκατο εδάφιο λέει: «Επειδή έχει κριθεί ο ερχομός του Επικεφαλής της Οικουμένης» Ο «Επικεφαλής της Οικουμένης» λοιπόν βέβαιος και είναι ο επικεφαλής και αρχηγέτης της ανθρωπότητας (Υποσημείωση)(<ref> (Υποσημείωση): Ναι, εκείνο τα πρόσωπο είναι ένας τέτοιος αρχηγός και σουλτάνος, ώστε σε χίλια τριακόσια πενήντα χρόνια στους περισσότερους αιώνες έχει τουλάχιστον τριακόσια πενήντα εκατομμύρια υπηκόους οι οποία με μεγάλη αποδοχή και υποταγή υπακούν τις διαταγές Του και κάθε μέρα εξυμνώντας Τον ανανεώνουν την συνοχή τους. </ref>) Άχμεντ-Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).
    Şimdi bak, onun neşrettiği nur ile o matemhane-i umumî, şevk u cezbe içinde bir zikirhaneye inkılab etti. O ecnebi, düşman mevcudat, birer dost ve kardeş şekline girdi. O camidat-ı meyyite-i sâmite; birer munis memur, birer musahhar hizmetkâr vaziyetini aldı ve o ağlayıcı ve şekva edici kimsesiz yetimler, birer tesbih içinde zâkir veya vazife paydosundan şâkir suretine girdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ακόμη στο Ευαγγέλιο (Incil) του Ιωάννη, στο δωδέκατο κεφάλαιο, στο δέκατο εδάφιο αναφέρετε: «Όμως όταν έρθει εκείνο το Δίκαιο-Αληθές Πνεύμα θα σας καθοδηγήσει εξ’ολοκλήρου στην πραγματικότητα. Διότι δεν μιλάει από μόνος Του αλλά εκφωνεί απόλυτα αυτά που ακούει και θα σας ειδοποιήσει για τα επικείμενα».(<ref> Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 346; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 743. </ref>)
    === BEŞİNCİ REŞHA ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτό το εδάφιο είναι σαφές. Άραγε ποιος άλλος εκτός από τον Άραβα Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι αυτός που καλεί μονομιάς όλη την ανθρωπότητα στην πραγματικότητα και όλες τις ειδήσεις Του τις δίνει εξ’αποκαλύψεως και λέει ότι ακούει από τον Τζεμπραήλ και ενημερώνει και ειδοποιεί αναλυτικά σχετικά με τη δευτέρα παρουσία και το Υπερπέραν; Και ποιος άλλος μπορεί να είναι;
    Hem o nur ile kâinattaki harekât, tenevvüat, tebeddülat, tagayyürat; manasızlıktan ve abesiyetten ve tesadüf oyuncaklığından çıkıp birer mektubat-ı Rabbaniye, birer sahife-i âyât-ı tekviniye, birer meraya-yı esma-i İlahiye ve âlem dahi bir kitab-ı hikmet-i Samedaniye mertebesine çıktılar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον στα βιβλία και γραφές που έχουν υποσταλεί στους Προφήτες υπάρχουν τα Aσσυριακά και Eβραϊκά (νέα αραμικά) ονόματα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) που έχουν το νόημα των ονομάτων Μουχάμμεντ, Άχμεντ, και Μουχτάρ.
    Hem insanı bütün hayvanatın mâdûnuna düşüren hadsiz zaaf ve aczi, fakr u ihtiyacatı ve bütün hayvanlardan daha bedbaht eden, vasıta-i nakl-i hüzün ve elem ve gam olan aklı, o nur ile nurlandığı vakit, insan; bütün hayvanat, bütün mahlukat üstüne çıkar. O nurlanmış acz, fakr, akıl ile niyaz ile nâzenin bir sultan ve fîzar ile nazdar bir halife-i zemin olur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στις σελίδες Εξοχότατου Προφήτη Σουάημπ το όνομα Του στο νόημα “Μουχάμμεντ” είναι “Μουσεφφάχ”.(<ref> Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 353; Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 112; Qastalani, al-Mawahib al-Ladunniya vi, 189. </ref>) Στην Παλαιά Διαθήκη (Tevrat) πάλι στο νόημα Μουχάμμεντ είναι το “Μουχαμέννα”και στο νόημα “Νεμπίγγιουλ Χαράμ” δηλαδή ο Προφήτης του Μαστζίντ-ι Χαράμ είναι το “Χιμγιατά”(<ref> Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 346, 354; Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 112-3. </ref>) και στους Ψαλμούς (Ζαμπούρ)  έχει αποκαλεστεί “ελ-Μουχτάρ”.(<ref> Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 353; Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 112; Qastalani, al-Mawahib al-Ladunniya vi, 189 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 739. </ref>) Ακόμη, στην Παλαιά Διαθήκη (Tevrat) ως “ελ-Χατέμ-ουλ Χατέμ’(<ref> Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 114. </ref>) δηλαδή ο τελευταίος, πάλι στην Παλαιά Διαθήκη (Tevrat) και στους Ψαλμούς (Ζαμπούρ) ως “Μουκίμους- Σούννα”(<ref> Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 115. </ref>)  δηλαδή αυτός που θα αναβιώσει τη Σούννα, επίσης στις σελίδες του Αβραάμ και στην Παλαιά Διαθήκη (Tevrat) ως “Μαζμάζ”(<ref> Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 113; Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 353. </ref>) και πάλι στην Παλαιά Διαθήκη (Tevrat) ως “Αχγιάντ”.
    '''Demek, o nur olmazsa kâinat da insan da hattâ her şey dahi hiçe iner. Evet, elbette böyle bedî’ bir kâinatta, böyle bir zat lâzımdır. Yoksa kâinat ve eflâk olmamalıdır.'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έχει κηρύξει ότι:
    === ALTINCI REŞHA ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِس۟مٖى فِى ال۟قُر۟اٰنِ مُحَمَّدٌ وَ فِى ال۟اِن۟جٖيلِ اَح۟مَدُ وَ فِى التَّو۟رٰيةِ اَح۟يَدُ
    İşte o zat, bir saadet-i ebediyenin muhbiri, müjdecisi ve rahmet-i bînihayenin kâşifi ve ilancısı ve saltanat-ı rububiyetin mehasininin dellâlı, seyircisi ve künuz-u esma-i İlahiyenin keşşafı, göstericisi olduğundan; böyle baksan –yani ubudiyeti cihetiyle– onu bir misal-i muhabbet, bir timsal-i rahmet, bir şeref-i insaniyet, en nurani bir semere-i şecere-i hilkat göreceksin. Şöyle baksan –yani risaleti cihetiyle– bir bürhan-ı Hak, bir sirac-ı hakikat, bir şems-i hidayet, bir vesile-i saadet görürsün.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Το όνομά μου στο Κουρ’άν είναι “Μουχάμμεντ” στο Ιντζίλ “Άχμεντ” και στο Τεβράτ είναι “Αχγιέντ”.»(<ref> Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 108; Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 353. </ref>)
    İşte bak, nasıl berk-i hâtıf gibi onun nuru, şarktan garbı tuttu ve nısf-ı arz ve hums-u beşer, onun hediye-i hidayetini kabul edip hırz-ı can etti. Bizim nefis ve şeytanımıza ne oluyor ki böyle bir zatın bütün davalarının esası olan لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ ı, bütün meratibiyle beraber kabul etmesin?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στην Καινή Διαθήκη (Incil) ένα από τα ονόματά του Προφήτη  είναι  «Κάτοχος Σπαθιού και Ραβδιόυ»(<ref> Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 114; Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 353. </ref>). Όντως ο μεγαλύτερος από τους σπαθοφόρους Προφήτες και ο διορισμένος σε μάχη μαζί με την ούμμα Του είναι ο  Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).
    === YEDİNCİ REŞHA ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Πάλι στην Καινή Διαθήκη (Incil) ένα όνομά Του είναι “Σαχιμπου-τα Τάτζ (Κάτοχος του Σαρίκ)”.(<ref> Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 112. </ref>) Ναι ο τίτλος “Σαχιμπου-τα Τάτζ (Κάτοχος του Σαρίκ)” είναι αποκλειστικός του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). “Τάτζ” σημαίνει σαρίκι. Ανάμεσα στα έθνη της παλιάς εποχής αυτοί που γενικός φορούσαν έδεναν σαρίκι ήταν οι Άραβες. Το “Σαχιμπου-τα Τάτζ (Κάτοχος του Σαρίκ)” στην Καινή Διαθήκη (Incil) εννοεί ρητά τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).
    İşte bak, şu cezire-i vâsiada vahşi ve âdetlerine mutaassıp ve inatçı muhtelif akvamı, ne çabuk âdât ve ahlâk-ı seyyie-i vahşiyanelerini def’aten kal’ u ref’ ederek bütün ahlâk-ı hasene ile teçhiz edip bütün âleme muallim ve medeni ümeme üstad eyledi. Bak! Değil zâhirî bir tasallut, belki akılları, ruhları, kalpleri, nefisleri fetih ve teshir ediyor. Mahbub-u kulûb, muallim-i ukûl, mürebbi-i nüfus, sultan-ı ervah oldu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης στην Καινή Διαθήκη (Incil) το όνομα “ελ-Μπαρακλίτ” ή “ελ-Φαρακλίτ” το οποίο στις ερμηνείες της Καινής Διαθήκης (Incil) εννοιολογείτε ως “έμπιστος και φιλοδίκαιος ο οποίος ξεχωρίζει το δίκαιο –αληθές από το άδικο- ψευδές,”(<ref> Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 112. </ref>) είναι το όνομά του προσώπου που θα έρθει και θα καθοδηγήσει τους ανθρώπους στην πραγματικότητα - στο δίκαιο.
    === SEKİZİNCİ REŞHA ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Σε ένα εδάφιο της Καινής Διαθήκης (Incil) ο Εξοχότατος Ίσα  (Ιησούς) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) έχει πει: «Εγώ θα φύγω ώστε να έρθει ο Επικεφαλής της Οικουμένης».(<ref> Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, Kitab-ı Mukaddes (Καινή Διαθήκη, Τουρκική μετάφραση) Yuhanna, Bab 16:7. </ref>) Άραγε ποιος άλλος εκτός από τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έχει έρθει μετά τον Εξοχότατος Προφήτη Ίσα (Ιησού) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) ώστε να γίνει Επικεφαλής της Οικουμένης και διαχωρίζοντας και ξεκαθαρίζοντας το δίκαιο και άδικο να καθοδηγήσει τους ανθρώπους, σαν τον Εξοχότατο Ίσα (Ιησού) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.); Άρα ο Εξοχότατο Προφήτης Ίσα (Ιησού) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) εξαναγγέλνει και ειδοποιεί πάντα την ούμμα Του ότι: «Θα έρθει Ένας, και δεν θα υπάρξει ανάγκη για μένα. Εγώ είμαι ένας προκείμενος και προάγγελος Του». Όπως και το εξής εδάφιο του Κουρ’άν:
    Bilirsin ki sigara gibi küçük bir âdeti, küçük bir kavimde büyük bir hâkim, büyük bir himmetle ancak daimî kaldırabilir. Halbuki bak bu zat; büyük ve çok âdetleri hem inatçı, mutaassıp büyük kavimlerden, zâhirî küçük bir kuvvetle, küçük bir himmetle, az bir zamanda ref’edip yerlerine öyle secaya-yı âliyeyi ki dem ve damarlarına karışmış derecede sabit olarak vaz’ ve tesbit eyliyor. Bunun gibi daha pek çok hârika icraatı yapıyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَاِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِى اِسْرَائِيلَ اِنِّى رَسُولُ اللَّهِ اِلَيْكُمْ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ التَّوْرَيةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَاْتِى مِنْ بَعْدِى اسْمُهُ اَحْمَدُ
    İşte şu asr-ı saadeti görmeyenlere Ceziretü’l-Arab’ı gözlerine sokuyoruz. Haydi yüzer feylesofu alsınlar, oraya gitsinler, yüz sene çalışsınlar. O zatın, o zamana nisbeten bir senede yaptığının yüzden birisini acaba yapabilirler mi?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Τότε που ο  γιος της Μαριάμ ο Ίσα (Ιησούς) είχε πει: Ω απόγονοι του Ισραήλ! Εγώ είμαι ένας Προφήτης εντεταλμένος από τον Αλλάχ σ’εσάς ώστε να επικυρώσω το Τεβράτ (Παλαιά Διαθήκη)  που πριν έχει υποσταλεί και να προαναγγείλω έναν Προφήτη εν ονόματι Άχμεντ που θα έρθει μετά από εμένα».(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Αλ-Σαφ, 61:6). </ref>)
    === DOKUZUNCU REŞHA ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    (Υποσημείωση)(<ref> (Υποσημείωση): Ο διάσημος περιηγητής Εβλιγιά Τσελεμπή έχει διαβάσει το εξής εδάφιο اُمَّتُهُ الْحَمَّادُونَ στο μαυσωλείο του Εξοχότατου Σεμ’ούν-ου Σαφά στο Ιντζίλ (Καινή Διαθήκη) που ήταν γραμμένο πάνω σε δέρμα γαζέλας. Το εδάφιο που είχε υποσταλθεί σχετικά με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του): ايتون  Ένα αγόρι  ازربيون δηλαδή θα είναι από τους απογόνους του Ιμπραχίμ (Αβραάμ), روفتون θα είναι προφήτης لوغسلين δε θα είναι ψεύτης, بنت η Δική του افزولات γενέτειρα θα είναι η Μέκκα.كه كالوشير  Θα έρθει με πιστότητα – ορθότητα  تونومنينΤο ευλογημένο Του όνομα مواميت * Θα είναι Άχμεντ- Μουχαμμέντ. اسفدوس Οι ακόλουθοι του تاكرديس θα ευημερούν σ’αυτό τον κόσμο بيست بيث  Ακόμη θα ευημερούν σ’όλλους τους κόσμους. <br>
    Hem bilirsin, küçük bir adam, küçük bir haysiyetle, küçük bir cemaatte, küçük bir meselede, münazaralı bir davada hicabsız, pervasız; küçük fakat hacalet-âver bir yalanı, düşmanları yanında hilesini hissettirmeyecek derecede teessür ve telaş göstermeden söyleyemez. Şimdi bak bu zata; pek büyük bir vazifede, pek büyük bir vazifedar, pek büyük bir haysiyetle, pek büyük emniyete muhtaç bir halde, pek büyük bir cemaatte, pek büyük husumet karşısında, pek büyük meselelerde, pek büyük davada, pek büyük bir serbestiyetle, bilâ-perva, bilâ-tereddüt, bilâ-hicab, telaşsız, samimi bir safvetle, büyük bir ciddiyetle, hasımlarının damarlarına dokunduracak şedit, ulvi bir surette söylediği sözlerinde hiç hilaf bulunabilir mi? Hiç hile karışması mümkün müdür? Kellâ! اِن۟ هُوَ اِلَّا وَح۟ىٌ يُوحٰى
    * Η λέξει αυτή “Μεβαμήτ” έχει παραποιηθεί από τη λέξει “Μεμέντ” και η λέξη “Μεμέντ” έχει παραποιηθεί από τη λέξη “Μουχαμμέντ”. </ref>)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όντως ο Εξοχότατος Ίσα (Ιησού) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) στην Καινή Διαθήκη (Incil) πολλές φορές εξαναγγέλλει στην ούμμα Του ότι ένας, Ο Υψηλότατος Ηγέτης των ανθρώπων θα έρθει κάνοντας επίσης αναφορά σ’εκείνο το Πρόσωπο με κάποια από τα ονόματά Του. Τα ονόματα εκείνα βεβαίως και είναι Ασσυριακά και Εβραϊκά. Οι εμβριθείς επιστήμονες τα έχουνε διαπιστώσει. Αυτά, έχουν το νόημα του «Άχμεντ, Μουχαμμάντ,  Φάρικουν Μπέϊνε-λ Χάκκι Βε-λ Μπάτιλ».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i 234-5; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 112-5; Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 214. </ref>) Συνεπώς λοιπόν ο Ίσα (Ιησού) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) πολλές φορές έχει προαναγγείλει τον Άχμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).
    Evet hak aldatmaz, hakikatbîn aldanmaz. Hak olan mesleği hileden müstağnidir; hakikatbîn gözüne hayalin ne haddi var ki hakikat görünsün, aldatsın?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ερώτηση: «Γιατί ο Εξοχότατος Ίσα (Ιησού) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) εξαγγέλλει περισσότερο από κάθε άλλο προφήτη, ενώ οι άλλοι (προφήτες) απλώς ενημερώνουν και δεν αναφέρουν με εξαγγελτικό τρόπο;»
    === ONUNCU REŞHA ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Απάντηση: Διότι ο Άχμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) απαλλάσσει τον Εξοχότατο Ίσα (Ιησού) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) από τις τρομερές διαψεύσεις και συκοφαντίες των Ιουδαίων και τη θρησκεία του από διαφθορές. Παράλληλα όμως, έναντι των δύσκολων θρησκευτικών κανόνων των Ιουδαίων που δεν αναγνωρίζουν τον Εξοχότατο Ίσα (Ιησού) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) κατέχει μια εύκολη, περιεκτική υψηλότατη Σαρία η οποία θα ολοκληρώσει εφοδιάζοντας με κατάλληλους κανόνες τις ανεπάρκειες της Σαρία του Ίσα (Ιησού) (Χριστιανισμού). Γι’αυτό το λόγω πολλές φορές Τον εξαγγέλλει λέγοντας « έρχεται ο Επικεφαλής της Οικουμένης».(<ref> Κουρ’άν, Σούρα  Αλ-Σαφ, 61:6 ; Kitab-ı Mukaddes (Καινή Διαθήκη, Τουρκική μετάφραση) 14:16,17,26,30; 15:26; 16:7-14. </ref>)
    İşte bak, ne kadar merak-âver, ne kadar cazibedar, ne kadar lüzumlu, ne kadar dehşetli hakaiki gösterir ve mesaili ispat eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όπως δείξαμε λοιπόν κάποια από τα παραδείγματα υπάρχουν στην Παλαιά Διαθήκη (Tevrat), στην Καινή Διαθήκη (Incil), και στους Ψαλμούς (Zabur) και σε άλλες σελίδες-γραφές των προφητών σπουδαίες αναφορές, περιγραφές και εδάφια σχετικά μ’έναν προφήτη που θα έρθει στο τέλος. Και έχει επικαλεστεί μέσα σ’αυτά με διάφορους τίτλους.
    Bilirsin ki en ziyade insanı tahrik eden meraktır. Hattâ eğer sana denilse: “Yarı ömrünü, yarı malını versen; Kamer’den ve Müşteri’den biri gelir, Kamer’de ve Müşteri’de ne var ne yok, ahvalini sana haber verecek. Hem doğru olarak senin istikbalini ve başına ne geleceğini doğru olarak haber verecek.” Merakın varsa vereceksin.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Άραγε ποιος άλλος εκτός από τον Εξοχότατο Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μπορεί να είναι ο Προφήτης της τελευταίας εποχής (πριν τη Δευτέρα παρουσία) για Τον Οποίο όλα αυτά τα επουράνια προφητικά βιβλία με σπουδαιότητα και επανελειμμένα αναφέρουν στα εδάφια;
    Halbuki şu zat, öyle bir Sultan’ın ahbarını söylüyor ki memleketinde kamer bir sinek gibi bir pervane etrafında döner. O arz olan o pervane ise bir lamba etrafında pervaz eder ve o güneş olan lamba ise o Sultan’ın binler menzillerinden bir misafirhanesinde binler misbahlar içinde bir lambasıdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="İKİNCİ_KISIM"></span>
    Hem öyle acayip bir âlemden hakiki olarak bahsediyor ve öyle bir inkılabdan haber veriyor ki binler küre-i arz bomba olsa patlasalar o kadar acib olmaz. Bak, onun lisanında اِذَا الشَّم۟سُ كُوِّرَت۟ ۝ اِذَا السَّمَٓاءُ ان۟فَطَرَت۟ ۝ اَل۟قَارِعَةُ gibi sureleri işit.
    === Το Δεύτερο Μέρος: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Από τα “ιρχασάτ”, δηλαδή τους οιωνούς της προφητείας και τα προφητικά τεκμήρια εννοούμε ότι: Πριν από τον ερχομό του Προφήτη Άχμεντ, κάποιοι μάντες και κάποιοι άνθρωποι που ήταν όσιοι κατά κάποιο βαθμό και σοφοί της εποχής τους, είχαν ειδοποιήσει τον ερχομό του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Είχαν διαδώσει και μεταβιβάσει τα προμηνύματα τους αυτά στις επόμενες γενιές με ποιήματα. Αυτά είναι πολλά. Εμείς θα αναφέρουμε κάποια διάσημα από αυτά, τα οποία επιστήμονες του Σιγιέρ και της ιστορίας έχουν αποδεχτεί και έχουν μεταδώσει.
    Hem öyle bir istikbalden doğru olarak haber veriyor ki, şu dünyevî istikbal, ona nisbeten bir katre serap hükmündedir. Hem öyle bir saadetten pek ciddi olarak haber veriyor ki bütün saadet-i dünyeviye, ona nisbeten bir berk-i zâilin bir şems-i sermede nisbeti gibidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Για παράδειγμα: Ένας από τους βασιλείς της Υεμένης, εν ονόματι “Τουμπά”, έχει δει τα χαρακτηριστικά του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) στα παλαιά βιβλία και έχει φέρει πίστη Σ’αυτόν.
    === ON BİRİNCİ REŞHA ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    شَهِد۟تُ عَلٰى اَح۟مَدَ اَنَّهُ رَسُولٌ مِنَ اللّٰهِ بَارِى النَّسَمِ فَلَو۟ مُدَّ عُم۟رٖى اِلٰى عُم۟رِهٖ لَكُن۟تُ وَزٖيرًا لَهُ وَاب۟نَ عَمٍّ
    Böyle acib ve muamma-âlûd şu kâinatın perde-i zâhiriyesi altında elbette ve elbette böyle acayip bizi bekliyor. Böyle acayibi haber verecek, böyle hârika ve fevkalâde mu’ciz-nüma bir zat lâzımdır. Hem bu zatın gidişatından görünüyor ki: O, görmüş ve görüyor ve gördüğünü söylüyor. Hem bizi nimetleriyle perverde eden şu semavat ve arzın İlahı bizden ne istiyor, marziyatı nedir, pek sağlam olarak bize ders veriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Δηλαδή, «Εγώ αποδέχομαι την προφητεία του Άχμεντ (Σ. Α. Ου.). Εάν κατέφθανα την εποχή Του θα ήμουν βεζίρης και σαν έξαδελφος σ`αυτόν.»(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  363; Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 138; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya i, 166. </ref>) (δηλαδή σαν τον εξοχότατο Αλή).
    Hem bunlar gibi daha pek çok merak-âver, lüzumlu hakaiki ders veren bu zata karşı her şeyi bırakıp ona koşmak, onu dinlemek lâzım gelirken; ekser insanlara ne olmuş ki sağır olup kör olmuşlar, belki divane olmuşlar ki bu hakkı görmüyorlar, bu hakikati işitmiyorlar, anlamıyorlar?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερο:''' Ο διάσημος Κους Ιμπν-ι Σαΐντέ, ο οποίος ήταν ο σημαντικότερος και διασημότερος ρήτορας και μονοθεϊστής και διαφωτισμένος σοφός των Αράβων, είχε λοιπόν γνωστοποιήσει την προφητεία του Άχμεντ πριν τον ερχομό Του, μ’αυτό το παρακάτω ποίημα:
    === ON İKİNCİ REŞHA ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَر۟سَلَ فٖينَا اَح۟مَدَ خَي۟رَ نَبِىٍّ قَد۟ بُعِثَ صَلّٰى عَلَي۟هِ اللّٰهُ مَا عَجَّ لَهُ رَك۟بٌ وَ حُثَّ
    İşte şu zat, şu mevcudat Hâlık’ının vahdaniyetine, hakkaniyeti derecesinde hak bir bürhan-ı nâtık, bir delil-i sadık olduğu gibi; haşrin ve saadet-i ebediyenin dahi bir bürhan-ı kātı’ı, bir delil-i sâtııdır. Belki nasıl ki o zat, hidayetiyle saadet-i ebediyenin sebeb-i husulü ve vesile-i vusulüdür. Öyle de duasıyla, niyazıyla o saadetin sebeb-i vücudu ve vesile-i icadıdır. Haşir meselesinde geçen şu sırrı, makam münasebetiyle tekrar ederiz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    (Εννοιολογικά) «Μας έστειλε τον Άχμεντ (Σ. Α. Ου.)., τον ευεργετικότερο των προφητών και τον απεσταλμένων. Ας τον ευλογήσει με την Ευσπλαχνία του ο Αλλάχ, όσο οι ομάδες θα βγαίνουν σε δρόμο γι’Αυτόν και όσο αυτό θα ενθαρρύνεται!».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i 363; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 230; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 101. </ref>)
    İşte bak, o zat öyle bir salât-ı kübrada dua ediyor ki güya şu cezire, belki arz, onun azametli namazıyla namaz kılar, niyaz eder. Bak hem öyle bir cemaat-i uzmada niyaz ediyor ki güya benî-Âdem’in zaman-ı Âdem’den asrımıza, kıyamete kadar bütün nurani kâmil insanlar, ona ittiba ile iktida edip duasına âmin diyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τρίτο:''' Ο Κάμπ Ίμπν-ι Λουέι, ο οποίος είναι από τους προγόνους του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), έχει γνωστοποιήσει την προφητεία του Άχμεντ (Σ.Α.Ου.) από έμπνευση, λέγοντας:
    Hem bak, öyle bir hâcet-i âmme için dua ediyor ki değil ehl-i arz, belki ehl-i semavat, belki bütün mevcudat, niyazına: “Evet, yâ Rabbenâ ver, biz dahi istiyoruz.” deyip iştirak ediyorlar. Hem öyle fakirane, öyle hazînane, öyle mahbubane, öyle müştakane, öyle tazarrukârane niyaz ediyor ki bütün kâinatı ağlattırıyor, duasına iştirak ettiriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    عَلٰى غَف۟لَةٍ يَأ۟تِى النَّبِىُّ مُحَمَّدٌ فَيُخ۟بِرُ اَخ۟بَارًا صَدُوقًا خَبٖيرُهَا
    Bak, hem öyle bir maksat, öyle bir gaye için dua ediyor ki insanı ve âlemi, belki bütün mahlukatı esfel-i safilînden, sukuttan, kıymetsizlikten, faydasızlıktan a’lâ-yı illiyyîne yani kıymete, bekaya, ulvi vazifeye çıkarıyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Άξαφνα θα έρθει ο Προφήτης Μουχάμμεντ και θα δώσει τις ορθές ειδήσεις!»(<ref> Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 244; Qadi Iyad, al-Shifa` i  364; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 740. </ref>).
    Bak, hem öyle yüksek bir fîzar-ı istimdadkârane ve öyle tatlı bir niyaz-ı istirhamkârane ile istiyor, yalvarıyor ki güya bütün mevcudata ve semavata ve arşa işittirip vecde getirip duasına “Âmin Allahümme âmin” dedirtiyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τέταρτο:''' Ο Σεϊφ Ίμπν-ι Ζιγιεζέν, ο οποίος είναι από τους βασιλείς της Υεμένης, έχει δει τα χαρακτηριστικά του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) στα προηγούμενα επουράνια ιερά βιβλία, έχει φέρει πίστη αποδέχοντας Τον με πολύ πάθος. Όταν ο παππούς του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), ο Αμπντουλμουτταλίμπ, πήγε στην Υεμένη με την ομάδα των Κουρέϊς, ο Σέϊφ Ίμπν-ι Ζιγιεζέν τους κάλεσε και του είπε:
    Bak, hem öyle Semî’, Kerîm bir Kadîr’den, öyle Basîr, Rahîm bir Alîm’den hâcetini istiyor ki bilmüşahede en hafî bir zîhayatın en hafî bir hâcetini, bir niyazını görür, işitir, kabul eder, merhamet eder. Çünkü istediğini –velev lisan-ı hal ile olsun– verir ve öyle bir suret-i hakîmane, basîrane, rahîmanede verir ki şüphe bırakmaz bu terbiye ve tedbir öyle bir Semî’ ve Basîr ve öyle bir Kerîm ve Rahîm’e hastır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِذَا وُلِدَ بِتِهَامَةَ وَلَدٌ بَي۟نَ كَت۟فَي۟هِ شَامَةٌ كَانَت۟ لَهُ ال۟اِمَامَةُ وَاِنَّكَ يَا عَب۟دَ ال۟مُطَّلِبِ لَجَدُّهُ
    === ON ÜÇÜNCÜ REŞHA ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Στο Χίτζαζ (Αραβική χερσόνησος) θα γεννηθεί ένα παιδί, το οποίο έχει ένα σημάδι σαν βούλα ανάμεσα στους ώμους του. Εκείνο το παιδί θα είναι αρχηγέτης σ΄όλους τους ανθρώπους». Μετά κάλεσε κρυφά τον Αμπντουλμουτταλίμπ και λέγοντας του: «Και ο πρόγονος εκείνου του παιδιού είσαι εσύ», με θαυμάσιο τρόπο προμήνησε αυτά πριν από την προφητεία.(<ref> Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 328 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i 343 ; Al-Hakim, al-Mustadrak ii, 388. </ref>)
    Acaba bütün efazıl-ı benî-Âdem’i arkasına alıp arz üstünde durup arş-ı a’zama müteveccihen el kaldırıp dua eden şu şeref-i nev-i insan ve ferîd-i kevn ü zaman ve bihakkın fahr-i kâinat ne istiyor? Bak dinle:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πέμπτο:''' Στην αρχή των αποκαλύψεων (των εδαφίων), ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είχε ταραχτεί. Η Χατιτζέ-ι Κιουμπρά (η σύζυγος του Προφήτη) αφηγήθηκε το περιστατικό αυτό στον γνωστό Βαρακά μπιν Νεφβέλ (από τους εξαδέλφους της Χατιτζέ-ι Κιουμπρά). Ο Βαρακά είπε: «Στείλε τον σ’εμένα». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πήγε κοντά στον Βαρακά και του περιέγραψε όσα έγιναν καθώς άρχισε η αποκάλυψη των εδαφίων. Ο Βαρακά Του είπε:
    Saadet-i ebediye istiyor, beka istiyor, lika istiyor, cennet istiyor. Hem meraya-yı mevcudatta ahkâmını ve cemallerini gösteren bütün esma-i kudsiye-i İlahiye ile beraber istiyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    بَشِّر۟ يَا مُحَمَّدُ اِنّٖى اَش۟هَدُ اَنَّكَ اَن۟تَ النَّبِىُّ ال۟مُن۟تَظَرُ وَبَشَّرَ بِكَ عٖيسٰى
    Hattâ eğer rahmet, inayet, hikmet, adalet gibi hesapsız o matlubun esbab-ı mûcibesi olmasa idi, şu zatın tek duası, baharımızın icadı kadar kudretine hafif gelen şu cennetin binasına sebebiyet verecekti. Evet, nasıl ki onun risaleti şu dâr-ı imtihanın açılmasına sebebiyet verdi. Öyle de onun ubudiyeti dahi öteki dârın açılmasına sebeptir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Μην ταράζεσαι, εκείνη η κατάσταση είναι η Αποκάλυψη. Ευαγγέλια σε σένα! Ο αναμενόμενος προφήτης είσαι εσύ. Ο Ίσα (Ιησού) Eσένα έχει εξαναγγείλει!».(<ref> Bukhari, Bad` al-Wahy 3; Qadi Iyad, al-Shifa` i 363; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 743. </ref>)
    Acaba ehl-i akıl ve tahkike لَي۟سَ فِى ال۟اِم۟كَانِ اَب۟دَعُ مِمَّا كَانَ dediren şu meşhud intizam-ı faik, şu rahmet içinde kusursuz hüsn-ü sanat ve misilsiz cemal-i rububiyet; hiç böyle bir çirkinliği, böyle bir merhametsizliği, böyle bir intizamsızlığı kabul eder mi ki en cüz’î, en ehemmiyetsiz arzuları, sesleri ehemmiyetle işitip îfa etsin; en ehemmiyetli, en lüzumlu arzuları ehemmiyetsiz görüp işitmesin, anlamasın, yapmasın? Hâşâ ve kellâ, yüz bin defa hâşâ! Böyle bir cemal, böyle bir çirkinliği kabul etmez, çirkin olmaz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Έκτο:''' Ένας σοφός που γνωρίζει τον Αλλάχ, ο Ασκελάν-ιλ Χιμγιερί, πριν την προφητεία, όταν έβλεπε τους Κορέϊσιους τους ρωτούσε: «Υπάρχει κάποιος ανάμεσα σας που να ισχυρίζεται ότι είναι προφήτης;». Του απαντούσαν, «Όχι». Ύστερα στην αρχή της προφητείας τους ρώτησε ξανά και του απάντησαν πως: «Ναι, υπάρχει Ένας που ισχυρίζεται ότι είναι Προφήτης». Αυτός τότε είπε: «Ιδού λοιπόν, ο κόσμος Αυτόν περιμένει».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i 363; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 743; Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 140. </ref>)
    Yahu ey hayalî arkadaşım! Şimdilik kâfidir, geri gitmeliyiz. Yoksa yüz sene şu zamanda, şu cezirede kalsak yine o zatın garaib-i icraatını ve acayib-i vezaifini, yüzden birisine tamamen ihata edip temaşasında doyamayız.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Έβδομο:''' Ένας από τους διάσημους επιστήμονες-σοφούς των Χριστιανών, ο Ίμπν-ουλ Αλά, πριν την προφητεία και πριν ακόμη δει τον Προφήτη, ειδοποίησε σχετικά μ’Αυτόν. Ύστερα, ήρθε και αντάμωσε τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  και Του είπε:
    Şimdi gel, üstünde döneceğimiz her asra birer birer bakacağız. Bak, nasıl her asır, o Şems-i Hidayet’ten aldıkları feyiz ile çiçek açmışlar. Ebu Hanife, Şafiî, Bayezid-i Bistamî, Şah-ı Geylanî, Şah-ı Nakşibend, İmam-ı Gazalî, İmam-ı Rabbanî gibi milyonlar münevver meyveler veriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَالَّذٖى بَعَثَكَ بِال۟حَقِّ لَقَد۟ وَجَد۟تُ صِفَتَكَ فِى ال۟اِن۟جٖيلِ وَبَشَّرَ بِكَ اب۟نُ ال۟بَتُولِ
    Meşhudatımızın tafsilatını başka vakte ta’lik edip o mu’ciz-nüma ve hidayet-edaya bir kısım kat’î mu’cizatına işaret eden bir salavat getirmeliyiz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Εγώ είδα τα χαρακτηριστικά Σου στο Ιντζίλ (Καινή Διαθήκη - Ευαγγέλιο), και σε αποδέχτηκα, πίστεψα. Ο γιος της Μαργιάμ έχει εξαναγγείλει στο Ιντζίλ τον ερχομό Σου».(<ref> Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 744 ; Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 121, 208. </ref>)
    عَلٰى مَن۟ اُن۟زِلَ عَلَي۟هِ ال۟فُر۟قَانُ ال۟حَكٖيمُ مِنَ الرَّح۟مٰنِ الرَّحٖيمِ مِنَ ال۟عَر۟شِ ال۟عَظٖيمِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ اَل۟فُ اَل۟فِ صَلَاةٍ وَ اَل۟فُ اَل۟فِ سَلَامٍ بِعَدَدِ حَسَنَاتِ اُمَّتِهٖ ٠ عَلٰى مَن۟ بَشَّرَ بِرِسَالَتِهِ التَّو۟رٰيةُ وَ ال۟اِن۟جٖيلُ وَ الزَّبُورُ ٠
    وَ بَشَّرَ بِنُبُوَّتِهِ ال۟اِر۟هَاصَاتُ وَ هَوَاتِفُ ال۟جِنِّ وَ اَو۟لِيَاءُ ال۟اِن۟سِ وَ كَوَاهِنُ ال۟بَشَرِ ٠ وَ ان۟شَقَّ بِاِشَارَتِهِ ال۟قَمَرُ ٠ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ اَل۟فُ اَل۟فِ صَلَاةٍ وَ سَلَامٍ بِعَدَدِ اَن۟فَاسِ اُمَّتِهٖ ٠ عَلٰى مَن۟ جَائَت۟ لِدَع۟وَتِهِ الشَّجَرُ وَ نَزَلَ سُر۟عَةً بِدُعَائِهِ ال۟مَطَرُ وَ اَظَلَّت۟هُ ال۟غَمَامَةُ مِنَ ال۟حَرِّ وَ شَبَعَ مِن۟ صَاعٍ مِن۟ طَعَامِهٖ مِأَتٌ مِنَ ال۟بَشَرِ
    وَ نَبَعَ ال۟مَاءُ مِن۟ بَي۟نِ اَصَابِعِهٖ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كَال۟كَو۟ثَرِ وَ اَن۟طَقَ اللّٰهُ لَهُ الضَّبَّ وَ الظَّب۟ىَ وَ ال۟جِذ۟عَ وَ الذِّرَاعَ وَ ال۟جَمَلَ وَ ال۟جَبَلَ وَ ال۟حَجَرَ وَ ال۟مَدَرَ صَاحِبِ ال۟مِع۟رَاجِ وَ مَازَاغَ ال۟بَصَرُ ٠ سَيِّدِنَا وَ شَفٖيعِنَا مُحَمَّدٍ اَل۟فُ اَل۟فِ صَلَاةٍ وَ سَلَامٍ بِعَدَدِ كُلِّ ال۟حُرُوفِ ال۟مُتَشَكِّلَةِ فِى ال۟كَلِمَاتِ ال۟مُتَمَثِّلَةِ بِاِذ۟نِ الرَّح۟مٰنِ فٖى مَرَايَا تَمَوُّجَاتِ ال۟هَوَاءِ عِن۟دَ قِرَائَةِ كُلِّ كَلِمَةٍ مِنَ ال۟قُر۟اٰنِ مِن۟ كُلِّ قَارِءٍ
    مِن۟ اَوَّلِ النُّزُولِ اِلٰى اٰخِرِ الزَّمَانِ وَ اغ۟فِر۟لَنَا وَ ار۟حَم۟نَا
    يَا اِلٰهَنَا بِكُلِّ صَلَاةٍ مِن۟هَا اٰمٖينَ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Όγδοο:''' Ο Νετζασί, βασιλιάς της Αιθιοπίας (Χάμπες), που αναφέρθηκε και πριν , έχει δηλώσει:
    Şuâat-ı Marifeti’n-Nebi namındaki Türkçe bir risalede ve On Dokuzuncu Mektup’ta ve şu Söz’de icmalen işaret ettiğimiz delail-i nübüvvet-i Ahmediyeyi (asm) beyan etmişim. Hem onda Kur’an-ı Hakîm’in vücuh-u i’cazı icmalen zikredilmiş. Yine “Lemaat” namında Türkçe bir risalede ve Yirmi Beşinci Söz’de Kur’an’ın kırk vecihle mu’cize olduğunu icmalen beyan ve kırk vücuh-u i’cazına işaret etmişim. O kırk vecihte, yalnız nazımda olan belâgatı “İşaratü’l-İ’caz” namındaki bir tefsir-i Arabîde kırk sahife içinde yazmışım. Eğer ihtiyacın varsa şu üç kitaba müracaat edebilirsin.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    لَي۟تَ لٖى خِد۟مَتَهُ بَدَلًا عَن۟ هٰذِهِ السَّل۟طَنَةِ
    === ON DÖRDÜNCÜ REŞHA ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Μακάρι έναντι αυτής της βασιλίας να ήμουν υπηρέτης του Άραβα Μουχάμμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)! Εκείνη η υπηρεσία είναι πολύ πιο υψηλή από τη βασιλεία αυτή!».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i 363 ; Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 140 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 285. </ref>)
    Mahzen-i mu’cizat ve mu’cize-i kübra olan Kur’an-ı Hakîm; nübüvvet-i Ahmediye ile vahdaniyet-i İlahiyeyi o derece kat’î ispat ediyor ki başka bürhana hâcet bırakmıyor. Biz de onun tarifine ve medar-ı tenkit olmuş bir iki lem’a-i i’cazına işaret ederiz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Μετά απ’αυτούς τους γνώστες-σοφούς που ειδοποιούν από το άγνωστο, με την επιφοίτηση του Αλλάχ, υπάρχουν επίσης και μάντεις που, μέσω πνευμάτων και τζιν, ειδοποιούν από το άγνωστο. Και αυτοί, ξεκάθαρα έχουν ειδοποιήσει την προφητεία του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Υπάρχουν πολλά άπ’αυτά. Όμως εμείς θα αναφέρουμε κάποια πολύ γνωστά άπ’αυτά που είναι έμπιστα σε βαθμό πνευματικά λίαν διαδεδομένων ειδήσεων και που έχουν μεταδοθεί στα περισσότερα ιστορικά βιβλία και αυτά των Σιγιέρ. Αναθέτοντας τις εκτενείς περιγραφές τους στα βιβλία των σιγιέρ, θα αναφερθούμε σ’αυτά συνοπτικά.
    İşte Rabb’imizi bize tarif eden Kur’an-ı Hakîm; şu kitab-ı kebir-i kâinatın bir tercüme-i ezeliyesi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτον:''' Υπήρχε ένας ξακουστός μάντης στο όνομα Σικκ, ο οποίος είχε ένα μάτι, ένα χέρι και ένα πόδι, σαν μισός άνθρωπος. Είναι σίγουρο λοιπόν σε βαθμό πνευματικών λίαν διαδεδομένων ειδήσεων και έχει περάσει και στην ιστορία ότι ο μάντης εκείνος έχει ειδοποιήσει την προφητεία του Άχμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) επαναλαμβανόμενες φορές.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  364; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 747 ; Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 168-72. </ref>)
    Şu sahaif-i arz ve semada müstetir künuz-u esma-i İlahiyenin keşşafı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερον:''' Ο διάσημος μάντης της Δαμασκού, ο Σατίχ, ο οποίος ήταν τερατόμορφος, είχε ένα σώμα χωρίς κόκαλα, χωρίς όργανα, το πρόσωπο μέσα στο στήθος και που όμως έζησε πολύ. Οι σωστές ειδήσεις που έδινε από το άγνωστο είχαν κάνει μεγάλη φήμη ανάμεσα στους ανθρώπους εκείνη την εποχή. Ακόμη και ο Κισρά, ο βασιλιάς των Περσών, για να μάθει το μυστήριο σχετικά με το όνειρο που είχε δει και την  ανατροπή των δεκατεσσάρων στύλων του παλατιού του στη γέννηση του Άχμεντ(Σ.Α.Ου.), έστειλε τον επιστήμονα εκπρόσωπο του Μουγζάν στον μάντη Σατίχ. Ο Σατίχ του είπε: «Δεκατέσσερα πρόσωπα θα βασιλεύσουν σε σας, και μετά η βασιλεία σας θα καταστραφεί. Επίσης, θα έρθει ένας , ο οποίος θα αναδείξει μια θρησκεία. Αυτός λοιπόν, θα ακυρώσει και θα τελειώσει τη θρησκεία και το κράτος σας.» Έτσι και έστειλε αυτό το μήνυμα στον Κισρά.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  365 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 126, 129; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 747. </ref>) Εκείνος ο Σατίχ λοιπόν, έχει ειδοποιήσει ξεκάθαρα τον ερχομό του προφήτη της Τελευταίας Εποχής (Ahirzaman).
    Şu sutûr-u hâdisatın altında muzmer hakaikin miftahı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, από τους μάντες οι διάσημοι, όπως ο Σεβάντ Ίμπν-ι Καρίμπ-ιντ Ντεβσί και ο Χουναφίρ και Εφ’ασιγιέ Νετζράν και Τζίζλ ιμπν-ι Τζιζλ-ιλ Κιντί και ο Ίμπν-ι Νουμάν-ι Νετζαριγιέ-όπως καταγράφεται και περιγράφεται αναλυτικά στα βιβλία ιστορίας και Σιγιέρ- έχουν ειδοποιήσει και προμηνύσει ότι, θα έρθει ο προφήτης της Τελευταίας Εποχής και ότι Αυτός είναι ο Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)(<ref> Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 335; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 248; Abu Na`im, Dala`il al-Nubuwwa i, 125. </ref>).
    Şu âlem-i şehadet perdesi arkasındaki âlem-i gayb cihetinden gelen iltifatat-ı Rahmaniye ve hitabat-ı ezeliyenin hazinesi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ακόμη, από τους συγγενείς του Εξοχότατου Οθμάν, ο Σα΄ντ Μπίντι Κουρέϊς, δια μαντύας ενημερώθηκε από το άγνωστο την προφητεία του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Στις αρχές του Ισλάμ, είπε στον Εξοχότατο Οθμάν-ι Ζιννουρέϊν: «Εσύ πήγαινε και γίνε πιστός». Και ο Οθμάν, στις αρχές του Ισλάμ, ήρθε και ασπάστηκε το Ισλάμ. Αυτός ο Σα’ντ λοιπόν, αποδίδει εκείνο το γεγονός με το παρακάτω ποίημα:
    Şu âlem-i maneviye-i İslâmiyenin güneşi, temeli, hendesesi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    هَدَى اللّٰهُ عُث۟مَانًا بِقَو۟لٖى اِلَى الَّتٖى بِهَا رُش۟دُهُ وَ اللّٰهُ يَه۟دٖى اِلَى ال۟حَقِّ
    Avâlim-i uhreviyenin haritası.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ο Αλλάχ, με έναν λόγο που του είπα, χάρισε τη φώτιση στον Οθμάν. Μόνο ο Αλλάχ είναι Αυτός που χαρίζει και αφικνύει (τους ανθρώπους) στον Δίκαιο Χακκ Αλλάχ».(<ref> Suyuti, al-Khasa`is al-Kubra, i 258. </ref>)
    Zat ve sıfât ve şuun-u İlahiyenin kavl-i şârihi, tefsir-i vâzıhı, bürhan-ı nâtıkı, tercüman-ı sâtıı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όπως αυτοί οι μάντες και τα τζίν, τα οποία είναι αόρατα, όμως ακούγονται και τα οποία ονομάζονται “χατίφ”, έχουν επανειλημμένα ειδοποιήσει τον ερχομό του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).
    Şu âlem-i insaniyetin mürebbisi, hikmet-i hakikisi, mürşid ve hâdîsi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Για παράδειγμα, ένα χατίφ τζιν, φώναξε ως εξής στον Ζεγιάμπ Ίμπν-ουλ Χάρις και έγινε αιτία αυτουνού και άλλων να μπουν στο Ισλάμ.
    Hem bir kitab-ı hikmet ve şeriat hem bir kitab-ı dua ve ubudiyet hem bir kitab-ı emir ve davet hem bir kitab-ı zikir ve marifet gibi; beşerin bütün hâcat-ı maneviyesine karşı birer kitap ve bütün muhtelif ehl-i mesalik ve meşarib olan evliya ve sıddıkînin, asfiya ve muhakkikînin her birinin meşreplerine lâyık birer risale ibraz eden bir “Kütüphane-i Mukaddese”dir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    يَا ذَيَابُ يَا ذَيَابُ اِس۟مَعِ ال۟عَجَبَ ال۟عُجَابَ
    '''Sebeb-i kusur tevehhüm edilen tekraratındaki lem’a-i i’caza bak ki''' Kur’an, hem bir kitab-ı zikir hem bir kitab-ı dua hem bir kitab-ı davet olduğundan içinde tekrar müstahsendir, belki elzem ve eblağdır. Ehl-i kusurun zannı gibi değil. Zira zikrin şe’ni, tekrar ile tenvirdir; duanın şe’ni, terdad ile takrirdir; emir ve davetin şe’ni, tekrar ile tekiddir.
    بُعِثَ مُحَمَّدٌ بِال۟كِتَابِ يَد۟عُو بِمَكَّةَ فَلَا يُجَابُ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ω Ζεγιάμπ, ω Ζεγιάμπ! Άκου το παράξενο όλων των παράξενων. Ο Μουχάμμεντ στάλθηκε μ’ένα βιβλίο. Καλεί τους συγκατοίκους της Μέκκα, όμως δεν τον ακούνε!».(<ref> Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 335-7; Suyuti, al-Khasa`is al-Kubra, i 358; Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 181. </ref>)
    Hem herkes her vakit bütün Kur’an’ı okumaya muktedir olamaz. Fakat bir sureye galiben muktedir olur. Onun için en mühim makasıd-ı Kur’aniye ekser uzun surelerde derc edilerek her bir sure bir küçük Kur’an hükmüne geçmiş. Demek, hiç kimseyi mahrum etmemek için tevhid ve haşir ve Kıssa-i Musa gibi bazı maksatlar tekrar edilmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Πάλι ένα τζίν, φωνάζοντας τα εξής στον Σαμπιά μπιν Καρρέτ-ιλ Γκαταφανί, έφερε σε πίστη τους κατοίκους:
    Hem cismanî ihtiyaç gibi manevî hâcat dahi muhteliftir. Bazısına insan her nefes muhtaç olur; cisme hava, ruha Hû gibi. Bazısına her saat, Bismillah gibi ve hâkeza… Demek tekrar-ı âyet, tekerrür-ü ihtiyaçtan ileri gelmiş. O ihtiyaca işaret ederek ve uyandırıp teşvik etmek hem iştiyakı ve iştihayı tahrik etmek için tekrar eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    جَاءَ الْحَقُّ فَسَطَعَ وَ دُمِّرَ بَاطِلٌ فَانْقَمَعَ  «Ήρθε το αληθές- δίκαιο, σκόρπισε το φως, και το ψευδές- άδικο καταστράφηκε και ξεριζώθηκε».(<ref> Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 747; Suyuti, al-Khasa`is al-Kubra, i 258. </ref>)
    Hem Kur’an müessistir. Bir din-i mübinin esasatıdır ve şu âlem-i İslâmiyet’in temelleridir ve hayat-ı içtimaiye-i beşeriyeyi değiştirip muhtelif tabakatın mükerrer suallerine cevaptır. Müessise tesbit etmek için tekrar lâzımdır. Tekid için terdad lâzımdır. Teyid için takrir, tahkik, tekrir lâzımdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Υπάρχουν πολλές παρόμοιες ειδοποιήσεις, εξαγγελίες αυτών των αόρατων χατίφ-τζιν και είναι πολύ γνωστές.
    Hem öyle mesail-i azîme ve hakaik-i dakikadan bahsediyor ki umumun kalplerinde yerleştirmek için çok defa muhtelif suretlerde tekrar lâzımdır. Bununla beraber sureten tekrardır. Fakat manen her bir âyetin çok manaları, çok faydaları, çok vücuh ve tabakatı vardır. Her bir makamda ayrı bir mana ve fayda ve maksatlar için zikrediliyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον όμως, παράλληλα με τους μάντες και τα τζιν, ακόμη και τα είδωλα και τα ίδια τα ζώα που θυσιάζονταν στο όνομα αυτών, έχουν ειδοποιήσει την προφητεία του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).
    '''Hem Kur’an’ın mesail-i kevniyenin bazısında ibham ve icmali ise''' irşadî bir lem’a-i i’cazdır. Ehl-i ilhadın tevehhüm ettikleri gibi medar-ı tenkit olamaz ve sebeb-i kusur değildir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Για παράδειγμα, είναι πολύ γνωστή η παραβολή με το είδωλο της φυλής Μάζεν, που φώναξε και λέγοντας
    '''Eğer desen:''' Acaba neden Kur’an-ı Hakîm, felsefenin mevcudattan bahsettiği gibi etmiyor? Bazı mesaili mücmel bırakır, bazısını nazar-ı umumîyi okşayacak, hiss-i âmmeyi rencide etmeyecek, fikr-i avamı taciz edip yormayacak bir suret-i basitane-i zâhiranede söylüyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    هذَا النَّبِىُّ الْمُرْسَلُ جَاءَ بِالْحَقِّ الْمُنْزَل «Αυτός ο απεσταλμένος Προφήτης, έφερε ένα αληθές επουράνιο βιβλίο»(<ref> Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 255; Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 325; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 337. </ref>) ειδοποίησε την προφητεία του Άχμεντ (Σ.Α.Ου.).
    '''Cevaben deriz ki:''' Felsefe, hakikatin yolunu şaşırmış, onun için. Hem geçmiş derslerden ve Sözlerden elbette anlamışsın ki Kur’an-ı Hakîm, şu kâinattan bahsediyor; tâ zat ve sıfât ve esma-i İlahiyeyi bildirsin. Yani bu kitab-ı kâinatın maânîsini anlattırıp tâ Hâlık’ını tanıttırsın. Demek, mevcudata kendileri için değil belki mûcidleri için bakıyor. Hem umuma hitap ediyor. İlm-i hikmet ise mevcudata mevcudat için bakıyor. Hem hususan ehl-i fenne hitap ediyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης το διάσημο γεγονός που έγινε η αιτία του Αμπμπάς Ίμπν-ι Μερντάς να ασπαστεί το Ισλάμ είναι: Αυτός είχε ένα είδωλο, εν ονόματι Ντιμάρ, το οποίο μια μέρα μίλησε και είπε:
    Öyle ise mademki Kur’an-ı Hakîm, mevcudatı delil yapıyor, bürhan yapıyor. Delil zâhir olmak, nazar-ı umuma çabuk anlaşılmak gerektir. Hem mademki Kur’an-ı Mürşid, bütün tabakat-ı beşere hitap eder. Kesretli tabaka ise tabaka-i avamdır. Elbette irşad ister ki lüzumsuz şeyleri ibham ile icmal etsin ve dakik şeyleri temsil ile takrib etsin ve mağlatalara düşürmemek için zâhirî nazarlarında bedihî olan şeyleri, lüzumsuz belki zararlı bir surette tağyir etmemektir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَو۟دٰى ضِمَارُ وَكَانَ يُع۟بَدُ مُدَّةً قَب۟لَ ال۟بَيَانِ مِنَ النَّبِىِّ مُحَمَّدٍ
    Mesela, güneşe der: “Döner bir siracdır, bir lambadır.” Zira güneşten güneş için, mahiyeti için bahsetmiyor. Belki bir nevi intizamın zembereği ve nizamın merkezi olduğundan, intizam ve nizam ise Sâni’in âyine-i marifeti olduğundan bahsediyor. Evet, der: وَ الشَّم۟سُ تَج۟رٖى “Güneş döner.” Bu döner tabiriyle; kış, yaz, gece, gündüzün deveranındaki muntazam tasarrufat-ı kudreti ihtar ile azamet-i Sâni’i ifham eder. İşte bu dönmek hakikati ne olursa olsun, maksud olan ve hem mensuc hem meşhud olan intizama tesir etmez.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Πριν έρθει ο Μουχάμμεντ προσκυνούσανε εμένα. Τώρα που ήρθε η ανακοίνωση Του, δεν μπορεί πια να επιτελείται αυτή η διαστροφή».(<ref> Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 246; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 341-2; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa i, 118. </ref>)
    Hem der: وَ جَعَلَ الشَّم۟سَ سِرَاجًا Şu sirac tabiriyle, âlemi bir kasır suretinde, içinde olan eşya ise insana ve zîhayata ihzar edilmiş müzeyyenat ve mat’umat ve levazımat olduğunu ve güneş dahi musahhar bir mumdar olduğunu ihtar ile rahmet ve ihsan-ı Hâlık’ı ifham eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Εξοχότατος Ομάρ, πριν το Ισλάμ, έχει ακούσει από ένα σφάγιο που θυσιαζόταν για ένα είδωλο, τα εξής:
    Şimdi bak, şu sersem ve geveze felsefe ne der? Bak, diyor ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    يَا اٰلَ الذَّبٖيحِ اَم۟رٌ نَجٖيحٌ رَجُلٌ فَصٖيحٌ يَقُولُ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ
    “Güneş, bir kitle-i azîme-i mayia-i nâriyedir. Ondan fırlamış olan seyyaratı etrafında döndürüp cesameti bu kadar, mahiyeti böyledir şöyledir.” Mûhiş bir dehşetten, müthiş bir hayretten başka ruha bir kemal-i ilmî vermiyor, bahs-i Kur’an gibi etmiyor. Buna kıyasen bâtınen kof, zâhiren mutantan felsefî meselelerin ne kıymette olduğunu anlarsın. Onun şaşaa-i surîsine aldanıp Kur’an’ın gayet mu’ciz-nüma beyanına karşı hürmetsizlik etme!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ω εσείς που θυσιάζετε! Υπάρχει κάτι σημαντικό, ένας άντρας κατηχεί ξεκάθαρα ότι δεν υπάρχει θεός παρά μόνο ο Αλλάχ.»(<ref> Bukhari, Menakib al-Ansar 35; Al-Sa`ati, Al-Fath Al-Rabbani xx, 2030. </ref>)
    ==== İhtar: ====
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να λοιπόν, υπάρχουν πολλά γεγονότα σαν αυτά τα παραδείγματα, τα οποία τα έγκυρα και εξειδικευμένα βιβλία αποδέχονται και τα μεταδίδουν.
    Arabî Risaletü’n-Nur’da On Dördüncü Reşha’nın altı katresi var. Bâhusus Dördüncü Katre’nin altı nüktesi var. Kur’an-ı Hakîm’in kırk kadar enva-ı i’cazından on beşini beyan eder. Ona iktifaen burada ihtisar ettik. İstersen ona müracaat et, bir hazine-i mu’cizat bulursun.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όπως αυτοί οι μάντες, οι σοφοί, ευλαβείς άνθρωποι, τα αόρατα “χατίφ” τζίν, τα είδωλα και τα θυσιαζόμενα ζώα έχουν ειδοποιήσει την προφητεία του Άχμεντ (Σ.Α.Ου.) και καθένα από τα συγκεκριμένα γεγονότα έχουν γίνει αιτία ώστε να μπούνε στο Ισλάμ κάποιοι άνθρωποι.
    اَللّٰهُمَّ اج۟عَلِ ال۟قُر۟اٰنَ شِفَاءً لَنَا مِن۟ كُلِّ دَاءٍ وَ مُونِسًا لَنَا فٖى حَيَاتِنَا وَ بَع۟دَ مَمَاتِنَا وَ فِى الدُّن۟يَا قَرٖينًا وَ فِى ال۟قَب۟رِ مُونِسًا وَ فِى ال۟قِيَامَةِ شَفٖيعًا وَ عَلَى الصِّرَاطِ نُورًا وَ مِنَ النَّارِ سِت۟رًا وَ حِجَابًا وَ فِى ال۟جَنَّةِ رَفٖيقًا وَ اِلَى ال۟خَي۟رَاتِ كُلِّهَا دَلٖيلًا وَ اِمَامًا بِفَض۟لِكَ وَ جُودِكَ وَ كَرَمِكَ وَ رَح۟مَتِكَ يَا اَك۟رَمَ ال۟اَك۟رَمٖينَ وَ يَا اَر۟حَمَ الرَّاحِمٖينَ اٰمٖينَ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι και κάποιες πέτρες και ταφόπετρες που φέρουν πάνω τους με παλιές επιγραφές τις εκφράσεις مُحَمَّدٌ مُصْلِحٌ اَمِينٌ «Ο Μουχάμμεντ είναι αναμορφωτής και έμπιστος», είχαν ως συνέπεια την πίστη και το φωτισμό κάποιων ανθρώπων.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  467 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 749 ; Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 354. </ref>)
    اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّم۟ عَلٰى مَن۟ اُن۟زِلَ عَلَي۟هِ ال۟فُر۟قَانُ ال۟حَكٖيمُ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να, οι παλιές επιγραφές που βρέθηκαν πάνω σε κάποιες πέτρες και έχουν τις εκφράσεις مُحَمَّدٌ مُصْلِحٌ اَمِينٌ «Ο Μουχάμμεντ είναι αναμορφωτής και έμπιστος», εννοούν τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Διότι πριν απ’Αυτόν και κοντά στην εποχή Του, υπάρχουν μόνο επτά ονόματα “Μουχαμμέντ”, δεν υπάρχουν άλλα. Και κανένας από τους επτά εκείνους άντρες δεν είναι άξιος του τίτλου «Μουσλίμ-ι Εμίν», δηλαδή, αναμορφωτής και έμπιστος.(<ref> Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 131-4. </ref>)
    وَ عَلٰى اٰلِهٖ وَ صَح۟بِهٖ اَج۟مَعٖينَ اٰمٖينَ اٰمٖينَ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ÜÇÜNCÜ_KISIM"></span>
    اَل۟بَاقٖى هُوَ ال۟بَاقٖى
    === Το Τρίτο Μέρος: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Από τα “ιρχασάτ” είναι και τα θαυμάσια εκείνα γεγονότα, που έχουν λάβει χώρα την ώρα της γένεσης του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Η εμφάνιση εκείνων των συγκεκριμένων περιστατικών είναι σχετική με τη γένεση Του.
    '''Said Nursî'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, υπάρχουν κάποια γεγονότα πριν την προφητεία, τα οποία είναι ευθέως θαύματα. Αυτά είναι πολλά. Θα αναφέρουμε μόνο ως παράδειγμα κάποια ξακουστά απ’αυτά, τα οποία οι ειδήμονες των χαντίθi έχουν εγκρίνει και έχουν επαληθεύσει ότι είναι αδιάβλητα.
    == ŞAKK-I KAMER  MU’CİZESİNE DAİRDİR ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτον:''' Τη νύχτα της γέννησης του Προφήτη, η μητέρα Του και αυτές που βρίσκονταν κοντά της, η μητέρα του Οθμάν Ίμπν-ι Άς και η μητέρα του Αμπντουρραχμάν Ίμπν-ι Άβφ, έχουν δει ένα ισχυρό φως (nur), που και οι τρεις τους είπαν: «Την ώρα της γέννησης Του εμείς είδαμε ένα τέτοιο φως, που κατάυγησε την ανατολή και τη δύση».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  466 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 750; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 311.  </ref>)
    '''On Dokuzuncu ve Otuz Birinci Sözlerin Zeyli'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερον:''' Τη νύχτα εκείνη, τα περισσότερα είδωλα που βρίσκονταν στην Κάαμπα, ανατράπηκαν.(<ref> Suyuti, al-Khasa`is al-Kubra, i 119-31; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa i, 19. </ref>)
    بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τρίτον:''' Είναι το περιστατικό που το παλάτι του διάσημου Κισρά, εκείνη τη νύχτα τραντάχτηκε και ράγισε, παράλληλα κατέπεσαν οι δεκατέσσερις στύλοι του.(<ref> Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 750; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa i, 126; Suyuti, al-Khasa`is al-Kubra, i 128. </ref>)
    اِق۟تَرَبَتِ السَّاعَةُ وَ ان۟شَقَّ ال۟قَمَرُ ۝ وَاِن۟ يَرَو۟ا اٰيَةً يُع۟رِضُوا وَ يَقُولُوا سِح۟رٌ مُس۟تَمِرٌّ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τέταρτων:''' Εκείνη τη νύχτα καταποντίστηκε η μικρή θάλασσα του Σάβα που καθαγιάζονταν. Επίσης, στην Ισταχραμπάτ, η φωτιά η οποία επί χίλια χρόνια άναβε συνέχεια και που θεωρούνταν θεός των Ζωροαστρικών, εκείνη τη νύχτα έσβησε.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i 367; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 751. </ref>)
    Kamer gibi parlak bir mu’cize-i Ahmediye (asm) olan inşikak-ı kameri, evham-ı fâside ile inhisafa uğratmak isteyen feylesoflar ve onların muhakemesiz mukallidleri diyorlar ki: “Eğer inşikak-ı kamer vuku bulsa idi umum âleme malûm olurdu. Bütün tarih-i beşerin nakletmesi lâzım gelirdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτά τα τρία τέσσερα περιστατικά λιπών δείχνουν ότι, Αυτός ο νέος Άνθρωπος που έχει έρθει στον κόσμο αυτό, θα εξαλείψει την πυρολατρεία, θα ισοπεδώσει την βασιλεία των Περσών, και θα εμποδίσει την κάθε λατρεία μη επιτρεπτή από τον Αλλάχ.
    '''Elcevap:''' İnşikak-ı kamer; dava-yı nübüvvete delil olmak için o davayı işiten ve inkâr eden hazır bir cemaate, gecede, vakt-i gaflette âni olarak gösterildiğinden hem ihtilaf-ı metali’ ve sis ve bulut gibi rü’yete mani esbabın vücudu ile beraber, o zamanda medeniyet taammüm etmediğinden ve hususi kaldığından ve tarassudat-ı semaviye pek az olduğundan bütün etraf-ı âlemde görülmek, umum tarihlere geçmek, elbette lâzım değildir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πέμπτων:''' Είναι κάποια περιστατικά, που όσο κι αν δε συμπίπτουν στη νύχτα της γέννησης, με το ότι έχουν λάβει χώρα λίγο πριν τη γέννηση, θεωρούνται από τα “ιρχασάτ” του Άχμεντ (Α.Σ.Ου.). Δηλαδή, τα θαύματα που έχουν εκφανθεί και προμηνύουν τον ερχομό του.
    Şakk-ı kamer yüzünden bu evham bulutlarını dağıtacak çok noktalardan şimdilik '''beş nokta'''yı dinle:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Με ρητές δηλώσεις του Κουρ’άν, στη Σούρα اَلَمْ تَرَ كَيْفَ ‘Φήλ’, ένα από αυτά τα περιστατικά είναι το περιστατικό με τους ελέφαντες, όπου ο άρχοντας της Αιθιοπίας (Χάμπες), εν ονόματι Εμπρεχέ, με σκοπό να κατεδαφίσει την Κάαμπα, ήρθε με ένα στρατό μπροστά στο οποίο πρωτοστατούσε ένας μεγάλος ελέφαντας, που το έλεγαν “Μαχμούντ”. Συνοπτικά, όταν προσέγγισαν την Μέκκα, ο ελέφαντας δεν προχώρησε, σταμάτησε. Δεν είχαν άλλη επιλογή και οπισθοδρόμησαν. Ύστερα τα πουλιά “Εμπαπίλ” τους εξαθλίωσαν. Αυτή η παράξενη παραβολή είναι πολύ γνωστή και περιγράφεται αναλυτικά στα ιστορικά βιβλία.
    === Birinci Nokta: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αυτό το γεγονός, λοιπόν, είναι ένα από τα προφητικά τεκμήρια του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Διότι, λίγο πριν τη γέννηση Του, η Αξιοσέβαστη Κάαμπα, η οποία είναι η γενέτειρα Του, η αγαπημένη Του πατρίδα, και η “Κίμπλα”, δηλαδή το επίκεντρο της προσευχής Του προστατεύτηκε από την καταστροφή του Εμπρεχέ.
    O zaman, o zemindeki küffarın gayet şedit derecede inatları tarihen malûm ve meşhur olduğu halde, Kur’an-ı Hakîm’in وَ ان۟شَقَّ ال۟قَمَرُ demesiyle şu vak’ayı umum âleme ihbar ettiği halde, Kur’an’ı inkâr eden o küffardan hiçbir kimse şu âyetin tekzibine, yani ihbar ettiği şu vakıanın inkârına ağız açmamışlar. Eğer o zamanda o hâdise o küffarca kat’î ve vaki bir hâdise olmasa idi, şu sözü serrişte ederek gayet dehşetli bir tekzibe ve Peygamber’in iptal-i davasına hücum göstereceklerdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Έκτον:''' Στα παιδικά χρόνια του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), όταν ήταν κοντά στη Χαλιμέ-ι Σαντιγιέ, με τη μαρτυρία αυτηνής και του συζύγου της, πολλές φορές ένα κομμάτι σύννεφου βρισκότανε πάνω Του και Του έκανε σκιά, ώστε να μην ενοχληθεί από τον ήλιο. Το έχουν γνωστοποιήσει αυτό και στους άλλους. Έτσι αυτό το γεγονός έχει διαδοθεί πλήρως και με βεβαιότητα.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i 368; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 753; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 318. </ref>)
    Halbuki şu vak’aya dair siyer ve tarih, o vak’a ile münasebettar küffarın adem-i vukuuna dair hiçbir şeyini nakletmemişlerdir. Yalnız وَ يَقُولُوا سِح۟رٌ مُس۟تَمِرٌّ âyetinin beyan ettiği gibi tarihçe menkul olan şudur ki: O hâdiseyi gören küffar “Sihirdir.” demişler ve “Bize sihir gösterdi. Eğer sair taraflardaki kervan ve kafileler görmüşlerse hakikattir. Yoksa bize sihir etmiş.” demişler. Sonra sabahleyin Yemen ve başka taraflardan gelen kafileler ihbar ettiler ki: “Böyle bir hâdiseyi gördük.” Sonra küffar, Fahr-i Âlem (asm) hakkında –hâşâ– “Yetim-i Ebu Talib’in sihri, semaya da tesir etti.” dediler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, δώδεκα χρονών, όταν πήγαινε προς τη Δαμασκό, με τη μαρτυρία του κληρικού Μπαχίρα, ένα κομμάτι σύννεφο επισκίαζε πάνω από το κεφάλι του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Ο κληρικός το είδε και το έδειξε. (<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i,  308; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 631; Tirmidhi, Manaqib 6; Ibn Hisham, es-Siretu`n-Nabi, i, 115. </ref>)
    === İkinci Nokta: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, πάλι πριν την προφητεία, μία φορά που ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είχε γυρίσει από το εμπόριο μαζί με τον υπηρέτη της Χατιτζέ-ι Κιουμπρά του Μεϊσερέ, η Χατιτζέ-ι Κιουμπρά είδε δύο αγγέλους πάνω από το κεφάλι του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) να Τον επισκιάζουν και ρώτησε γι’αυτό τον υπηρέτη της, τον Μεϊσερέ. Και ο Μεϊσερέ είπε στην Χατιτζέ-ι Κιουμπρά: «Εγώ καθόλη τη διάρκεια του ταξιδιού μας τα έβλεπα έτσι.».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  368; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 753; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 318. </ref>)
    Sa’d-ı Taftazanî gibi eâzım-ı muhakkikînin ekseri demişler ki: İnşikak-ı kamer; parmaklarından su akması umum bir orduya su içirmesi, camide hutbe okurken dayandığı kuru direğin müfarakat-ı Ahmediyeden (asm) ağlaması umum cemaatin işitmesi gibi mütevatirdir. Yani öyle tabakadan tabakaya bir cemaat-i kesîre nakletmiştir ki kizbe ittifakları muhaldir. Hâle gibi meşhur bir kuyruklu yıldızın bin sene evvel çıkması gibi mütevatirdir. Görmediğimiz Serendip Adası’nın vücudu gibi tevatürle vücudu kat’îdir, demişler. İşte böyle gayet kat’î ve şuhudî mesailde teşkikat-ı vehmiye yapmak, akılsızlıktır. Yalnız muhal olmamak kâfidir. Halbuki şakk-ı kamer, bir volkanla inşikak eden bir dağ gibi mümkündür.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Έβδομων:''' Είναι γνωστό, με σίγουρη μετάδοση, ότι ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), πριν την προφητεία πήγε και έκατσε κάτω από ένα δέντρο, όπου εκεί όλα ήταν ξερά. Μεμιάς χλόασε και πρασίνισε και τα κλαριά του δέντρου έσκυψαν πάνω Του και Τον επισκίασαν.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  368; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 753; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 318. </ref>)
    === Üçüncü Nokta: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Όγδοων:''' Όταν ήταν μικρός ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), έμενε στο σπίτι του Αμπού Ταλίμπ. Όταν ο Αμπού Ταλίμπ και η οικογένεια του έτρωγαν μαζί μ’Αυτόν, χόρταιναν. Όποτε Αυτός δε βρισκόταν στο φαγητό, αυτοί δε χόρταιναν.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  367; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 751; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 315. </ref>) Αυτό το περιστατικό είναι και σίγουρο, αλλά και διάσημο.
    Mu’cize; dava-yı nübüvvetin ispatı için münkirleri ikna etmek içindir, icbar etmek için değildir. Öyle ise dava-yı nübüvveti işitenler için ikna edecek bir derecede mu’cize göstermek lâzımdır. Sair taraflara göstermek veyahut icbar derecesinde bir bedahetle izhar etmek, Hakîm-i Zülcelal’in hikmetine münafî olduğu gibi sırr-ı teklife dahi muhaliftir. Çünkü “Akla kapı açmak, ihtiyarı elinden almamak” sırr-ı teklif iktiza ediyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, η Ούμμου Εϊμέν, η οποία φρόντιζε και υπηρετούσε τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) όταν ήταν παιδί έχει πει ότι: «Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ποτέ δεν παραπονέθηκε από πείνα ή δίψα- ούτε όταν ήταν παιδί αλλά ούτε και όταν μεγάλωσε.».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  368; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 753; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 325. </ref>)
    Eğer Fâtır-ı Hakîm, inşikak-ı kameri, feylesofların hevesatına göre bütün âleme göstermek için bir iki saat öyle bıraksa idi ve beşerin umum tarihlerine geçse idi, o vakit sair hâdisat-ı semaviye gibi ya dava-yı nübüvvete delil olmazdı ve risalet-i Ahmediyeye (asm) hususiyeti kalmazdı veyahut bedahet derecesinde öyle bir mu’cize olacaktı ki aklı icbar edecek, aklın ihtiyarını elinden alacak, ister istemez nübüvveti tasdik edecek. Ebucehil gibi kömür ruhlu, Ebubekir-i Sıddık gibi elmas ruhlu adamlar bir seviyede kalıp sırr-ı teklif zayi olacaktı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Ένατων:''' Είναι πολύ διάσημο και βέβαιο ότι υπήρχε μια αφθονία-ευλογία και ευμάρεια στην περιουσία και στο γάλα των κατσικιών της τροφού Του (του Προφήτη) Χαλιμέ-ι Σαντιγιέ, αντίθετα με όλη τη φυλή της.(<ref> Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 273 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  viii, 220-1 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 313. </ref>)
    İşte bu sır içindir ki hem âni hem gece hem vakt-i gaflet hem ihtilaf-ı metali’ ve sis ve bulut gibi sair mevanii perde ederek umum âleme gösterilmedi veyahut tarihlere geçirilmedi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, τα κουνούπια και μύγες δεν τον ενοχλούσαν, δεν επικάθονταν στο ευλογημένο σώμα ή ρούχο Του.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  368; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 753; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 319. </ref>) Όπως και ο απόγονος Του ο Αμπντουλκαντίρ-ι Γκεϊλανί (Κ.Σ.)(<ref> Κ.Σ :Κ.S (Kuddıse Sırruhu): Να Είναι Άγια και Καθαρή η Γνώση που Κατέχει από την Θεία Σοφία! </ref>) έχει πάρει αυτή την ιδιότητα από τον πρόγονο Του, τα κουνούπια δεν επικάθονταν ούτε σ’αυτόν.
    === Dördüncü Nokta: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δέκατον:''' Είναι το γεγονός ότι μετά τη γέννηση του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και ιδιαίτερα τη νύχτα της γέννησης Του, αυξήθηκαν οι διάττοντες αστέρες. Αυτό το γεγονός -[όπως ακριβώς έχουμε αποδείξει κατηγορηματικά και με τεκμήρια στον Δέκατο Πέμπτο Λόγο]- είναι σημάδι και ένδειξη ότι οι σατανάδες και τα τζιν έχουν κοπεί πια από τις ειδήσεις του αγνώστου.
    Şu hâdise, gece vakti herkes gaflette iken âni bir surette vuku bulduğundan etraf-ı âlemde elbette görülmeyecek. Bazı efrada görünse de gözüne inanmayacak. İnandırsa da elbette böyle mühim bir hâdise, haber-i vâhid ile tarihlere bâki bir sermaye olmayacak.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Βέβαια, αφού ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ήρθε με αποκάλυψη στη γη, τότε προφανώς πρέπει να φραχτεί και να εμποδιστεί η ειδοποίηση των τζιν και κάθε μάντεων που ενημερώνουν παραπλανητικά μαζί με τα ψέματα, σχετικά με το άγνωστο, ώστε να μη δέσουν σε καχυποψίες την αποκάλυψη και να μην την αμφισβητήσουν.
    Bazı kitaplarda “Kamer iki parça olduktan sonra yere inmiş.” ilâvesi ise ehl-i tahkik reddetmişler. “Şu mu’cize-i bâhireyi kıymetten düşürmek niyetiyle, belki bir münafık ilhak etmiş.” demişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ναι, πριν τη γέννηση του Προφήτη η μαντεία υφίσταται και με μεγάλη ισχύ. Όμως, με την υποστολή του Κουρ’άν, όλα βρήκαν τέλος. Ακόμη, πολλοί μάντες έφεραν πίστη. Διότι δεν  μπόρεσαν πια να βρούνε τους ειδοποιητές τους από το είδος των τζιν. Δηλαδή το Κουρ’άν  τα είχε αποτελειώσει.
    Hem mesela o vakit, cehalet sisiyle muhat İngiltere, İspanya’da yeni gurûb; Amerika’da gündüz; Çin’de, Japonya’da sabah olduğu gibi başka yerlerde başka esbab-ı maniaya binaen elbette görülmeyecek. Şimdi bu akılsız muterize bak, diyor ki: “İngiltere, Çin, Japon, Amerika gibi akvamın tarihleri bundan bahsetmiyor. Öyle ise vuku bulmamış.” Bin nefrin onun gibi Avrupa kâselislerinin başına!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όπως οι μαντείες των παλιών εποχών, έτσι και τώρα έχουν εμφανιστεί στην Ευρώπη κάποιοι πνευματιστές, μέντιουμ που κάνουν μαντείες… Τέλος πάντων…
    === Beşinci Nokta: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Συνοπτικά:''' Πριν την προφητεία του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), έχουν εμφανιστεί πολλά πρόσωπα και πολλά γεγονότα που εγκρίνουν και θέτουν σε έγκριση την προφητεία Του.
    İnşikak-ı kamer, kendi kendine bazı esbaba binaen vuku bulmuş, tesadüfî, tabiî bir hâdise değil ki âdi ve tabiî kanunlarına tatbik edilsin. Belki şems ve kamerin Hâlık-ı Hakîm’i, Resulünün risaletini tasdik ve davasını tenvir için hârikulâde olarak o hâdiseyi îka etmiştir. Sırr-ı irşad ve sırr-ı teklif ve hikmet-i risaletin iktizasıyla, hikmet-i rububiyetin istediği insanlara ilzam-ı hüccet için gösterilmiştir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ναι, ένα πρόσωπο το οποίο θα γίνει επικεφαλής του Σύμπαντος(Υποσημείωση)(<ref> Υποσημείωση: Ναι, ο Σουλτάν-ι Λεβλάκε Λεβλάκ, είναι ένας τέτοιος επικεφαλής, που επί χίλια τριακόσια πενήντα (τώρα χίλια τετρακόσια τριάντα) χρόνια η κυριαρχία Του συνεχίζεται. Μετά τον πρώτο αιώνα, σε κάθε αιώνα έχει τουλάχιστον τριακόσια πενήντα εκατομμύρια υπηκόους. Έχει πάρει το μισό της γης κάτω από τη σημαία Του, και οι υπήκοοι Του κάθε μέρα φέρνοντας Του ‘σαλάτ-ου σελάμ’ (ευχές για ειρήνη και ευλογία) υπακούν τις διαταγές Του και ανανεώνουν την υποταγή τους σ’Αυτόν. </ref>), και θα αλλάξει το πνευματικό σχήμα της γης, θα κάνει τη γη αγρό του υπερπέραντος, θα ανακοινώσει τις αξίες των όντων της γης, θα καθοδηγήσει τα τζίν και τους ανθρώπους στην αιώνια ευτυχία και θα λυτρώσει τους θνητούς ανθρώπους και τα τζίν από τον αιώνιο απαγχονισμό, θα λύσει το αίνιγμα και το ανεξιχνίαστο μυστήριο της εμβριθής δημιουργίας της γης, θα ξέρει και θα κοινοποιεί τους σκοπούς του Δημιουργού Χάλικ του Σύμπαντος, θα γνωρίσει Αυτόν τον Δημιουργού Χάλικ και θα Τον γνωστοποιήσει και θα Τον συστήσει στο σύνολο. Βεβαίως και πριν τον ερχομό Αυτού του προσώπου, όλα και όλα τα είδη και όλες οι ομάδες θα ασπαστούν τον ερχομό Του, θα Τον προσμένουν και θα Τον υποδεχτούνε και θα Τον καλωσορίσουν με λαχτάρα και θα Τον επικροτήσουνε και θα τα εκδηλώσουνε, εάν τους το επιτρέψει ο Δημιουργός Χάλικ τους. Όπως ακριβώς είδαμε στις προαναφερόμενες ενδείξεις και παραδείγματα, ότι καθένα από τα είδη των όντων εκδηλώνει ένα θαύμα Αυτουνού, σαν να τον υποδέχεται και να εγκρίνει την προφητεία Του με τη γλώσσα του συγκεκριμένου θαύματος Του.
    O sırr-ı hikmetin iktiza etmedikleri, istemedikleri ve dava-yı nübüvveti henüz işitmedikleri aktar-ı zemindeki insanlara göstermemek için sis ve bulut ve ihtilaf-ı metali’ haysiyetiyle; bazı memleketin kameri daha çıkmaması ve bazıların güneşleri çıkması ve bir kısmının sabahı olması ve bir kısmının güneşi yeni gurûb etmesi gibi o hâdiseyi görmeye mani pek çok esbaba binaen gösterilmemiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ON_YEDİNCİ_İŞARET"></span>
    Eğer umum onlara dahi gösterilse idi, o halde ya işaret-i Ahmediyenin (asm) neticesi ve mu’cize-i nübüvvet olarak gösterilecekti; o vakit risaleti bedahet derecesine çıkacaktı. Herkes tasdike mecbur olurdu, aklın ihtiyarı kalmazdı. İman ise aklın ihtiyarıyladır. Sırr-ı teklif zayi olurdu. Eğer sırf bir hâdise-i semaviye olarak gösterilse idi, risalet-i Ahmediye (asm) ile münasebeti kesilirdi ve onunla hususiyeti kalmazdı.
    == Δέκατη Έβδομη Ένδειξη: ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το πιο μεγάλο θαύμα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μετά το Κουρ’άν είναι η ίδια προσωπικότητα Του. Δηλαδή είναι το υψηλό ήθος που έχει συγκεντρωθεί σ’Αυτόν, και που όλοι- φίλοι και εχθροί- συμφωνούν ότι κατείχε σε ανώτερα επίπεδα όλα τα καλά χαρακτηριστικά. Ακόμη, ο γενναίος ήρωας ο Εξοχότατος Αλή λέει επανειλημμένα ότι: «Στις πιο φοβερές στιγμές του πολέμου, εμείς καταφεύγαμε πίσω από τον Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και προφυλασσόμασταν!».(<ref> Musnad i, 86. </ref>) Έτσι το ίδιο κατείχε όλα τα αξιέπαινα χαρακτηριστικά σε έναν ύψιστο βαθμό, που ήταν αδύνατο να φτάσει κανείς. Αυτό το μέγιστο θαύμα το παραπέμπουμε στο έργο Σιφά-ι Σερίφ του μεγάλου επιστήμονα και σοφού της Νοτιο-δυτικής Αφρικής και Ενδουλουσίας, του Καντί Ιγιάζ (Qadi Iyad, al-Shifa`). Πράγματι, αυτός έχει δηλώσει και αποδείξει ωραιότατα το αναφερόμενο θαύμα της ύψιστης ηθικής του Προφήτη.
    '''Elhasıl:''' Şakk-ı kamerin imkânında şüphe kalmadı, kat’î ispat edildi. Şimdi vukuuna delâlet eden çok bürhanlarından altısına '''(Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Yani altı defa icma suretinde, vukuuna dair altı hüccet vardır. Bu makam çok izaha lâyık iken maatteessüf kısa kalmıştır.</ref>)''' işaret ederiz. Şöyle ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, ένα μεγάλο θαύμα του Άχμεντ (Α.Σ.Ου.) το οποίο φίλοι και εχθροί επαληθεύουν ότι παρόμοιο του ούτε έχει έρθει και ούτε θα έρθει ποτέ, είναι η μεγάλη Του σαρία, δηλαδή οι θρησκευτικοί κανόνες. Την αναφορά αυτού του μέγιστου θαύματος την αναθέτουμε σ’όλους τους Τριάντα Τρεις Λόγους και στις Τριάντα Τρεις Επιστολές και στις Τριάντα Μία Αναλαμπές και στις Τριάντα Τρεις Ακτίνες του Ρισαλέ-ι Νούρ.
    Ehl-i adalet olan sahabelerin vukuuna icmaı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, ένα λίαν διαδεδομένο, σίγουρο και μέγιστο θαύμα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), είναι η διχοτόμηση της Σελήνης. Μάλιστα, αυτό το θαύμα της Διχοτόμησης της Σελήνης έχει ειδοποιηθεί ως λίαν διαδεδομένη είδηση και έχει μεταδοθεί από διάφορες κατευθύνσεις, όπως ο Ίμπν-ι Μασούντ, ο Ίμπν-ι Αμπμπάς, ο Ίμπν-ι Ομάρ, ο Ιμάμ-ι Αλή, ο Άνας, και ο Χουζεϊφέ, επιπρόσθετα με σαφή δήλωση του Κουρ’άν, το εδάφιο
    Ve ehl-i tahkik umum müfessirlerin وَ ان۟شَقَّ ال۟قَمَرُ tefsirinde onun vukuuna ittifakı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ
    Ve ehl-i rivayet-i sadıka bütün muhaddisînin pek çok senetlerle ve muhtelif tarîklerle vukuunu nakletmesi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Το τέλος του κόσμου κοντεύει, η Σελήνη Διχοτομήθηκε.» (<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Αλ- Καμέρ, 54:1). </ref>)
    Ve ehl-i keşif ve ilham bütün evliya ve sıddıkînin şehadeti.
    έχει ανακοινώσει αυτό το μέγιστο θαύμα σ’όλο τον κόσμο. Οι πεισματικοί ειδωλολάτρες του Κουρέϊς της εποχής εκείνης, δεν έχουν απαρνηθεί την είδηση αυτού του εδαφίου, αλλά μόνο το αποκάλεσαν ως «μαγεία». Άρα και γι’αυτούς τους άπιστους η Διχοτόμηση της Σελήνης είναι αληθινή. Το μέγιστο αυτό θαύμα το αναθέτουμε στο Δοκίμιο της Διχοτόμησης της Σελήνης, το οποίο έχει προστεθεί στον Τριακοστό Πρώτο Λόγο, που έχουμε γράψει περί της Διχοτόμησης της Σελήνης.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), όπως έχει δείξει στον κόσμο της γης το θαύμα της Διχοτόμησης της Σελήνης, έτσι και στον κόσμο των ουρανών έχει δείξει το μέγα θαύμα του Μιράτζ. Αναθέτουμε λοιπόν αυτό το μέγα θαύμα της Ανάληψης Tου, που ονομάζεται Μιράτζ, στο Δοκίμιο του Μιράτζ,  που είναι ο Τριακοστός Πρώτος Λόγος.
    Ve ilm-i kelâmın meslekçe birbirinden çok uzak olan imamlarının ve mütebahhir ulemanın tasdiki.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Διότι εκείνο το δοκίμιο έχει αποδείξει, -ακόμη και στους απαρνητές και τους άθρησκους με σίγουρα τεκμήρια, το πόσο λαμπρό και ευλογημένο και υψηλό και αληθινό είναι εκείνο το μέγα θαύμα που εκφάνηκε καθώς η φυλή των Κουρέϊς το επόμενο πρωί της Ανάληψης- το οποίο είχε ως αφετηρία το ταξίδι στο Μπέϊτ-ουλ Μακντίς- ζήτησαν από τον Προφήτη την περιγραφή του Μπέϊτ-ουλ Μακντίς. Ως εξής λοιπόν:
    Ve nass-ı kat’î ile dalalet üzerine icmaları vaki olmayan ümmet-i Muhammediyenin (asm) o vak’ayı telakki-i bi’l-kabul etmesi, güneş gibi inşikak-ı kameri ispat eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το πρωί του θαύματος του Μιράτζ, ο Προφήτης γνωστοποίησε την Ανάληψη Του στους Κορέϊσιους. Αυτοί το διέψευσαν λέγοντας: «Εάν έχεις πάει στο Μπέϊτ-ουλ Μακντίς, τότε περιέγραψε μας τις πόρτες, τους τοίχους και την κατάσταση του Μπέϊτ-ουλ Μακντίς». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έχει κηρύξει σχετικά μ’ αυτό ότι:
    '''Elhasıl:''' Buraya kadar tahkik namına ve hasmı ilzam hesabına idi. Bundan sonraki cümleler, hakikat namına ve iman hesabınadır. Evet tahkik öyle dedi, hakikat ise diyor ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    فَكَرَب۟تُ كَر۟بًا لَم۟ اَك۟رُب۟ مِث۟لَهُ قَطُّ فَجَلَّى اللّٰهُ لٖى بَي۟تَ ال۟مَق۟دِسِ وَكَشَفَ ال۟حُجُبَ بَي۟نٖى وَبَي۟نَهُ حَتّٰى رَاَي۟تُهُ فَنَعَتُّهُ وَ اَنَا اَن۟ظُرُ اِلَي۟هِ
    Sema-yı risaletin kamer-i müniri olan Hâtem-i Divan-ı Nübüvvet, nasıl ki mahbubiyet derecesine çıkan ubudiyetindeki velayetin keramet-i uzması ve mu’cize-i kübrası olan mi’rac ile yani bir cism-i arzı semavatta gezdirmekle semavatın sekenesine ve âlem-i ulvi ehline rüçhaniyeti ve mahbubiyeti gösterildi ve velayetini ispat etti.
     
    </div>
    «Από τις διαψεύσεις και τις ερωτήσεις τους έπληξα και στεναχωρήθηκα πάρα πολύ, που ποτέ άλλοτε δεν είχα υποστεί τόση ταλαιπωρία. Ξαφνικά ο Ύψιστος Δίκαιον Χακκ Αλλάχ  μου έδειξε το Μπέϊτ-ουλ Μακντίς, κι εγώ κοιτάζοντας στο Μπέϊτ-ουλ Μακντίς περιέγραφα τα πάντα ένα ένα.»(<ref> Bukhari, Manaqib al-Ansar 32 ; Muslim, Iman 276, 278; Qadi Iyad, al-Shifa` i  191. </ref>)
     
    Τότε οι Κορέϊσιοι αντιλήφθηκαν ότι περιέγραφε σωστά το Μπέϊτ-ουλ Μακντίς και ότι στ’αλήθεια τους ενημέρωνε περί αυτού.
     
    Επίσης ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είπε στους Κορέϊσιους: «Στο δρόμο είδα ένα δικό σας καραβάνι. Το καραβάνι σας θα φτάσει εδώ αύριο την τάδε ώρα». Ύστερα άρχισαν να περιμένουν το συγκεκριμένο καραβάνι, το οποίο άργησε μία ώρα. Τότε καθώς το εγκρίνουν και οι διερευνόντες ειδήμον επιστήμονες για να επαληθευτεί η ειδοποίηση του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ο Ήλιος σταμάτησε μία ώρα. Δηλαδή η Γη διακόπτει το ταξίδι και το καθήκον της μια ώρα ώστε να επαληθεύσει το λόγο Αυτουνού και παρουσιάζει την διακοπή του με την στασιμότητα του Ηλίου.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i 191; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 591-2; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  viii, 296. </ref>)
     
    Να λοιπόν, για την επαλήθευση ενός λόγου του Άραβα Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ολόκληρη η Γη σταματάει το καθήκον της και ο Ήλιος συγκαταθέτει (σ’αυτήν). Κατανόησε λοιπόν πόσο κακόμοιρος είναι αυτός που δεν αποδέχεται ένα τέτοιο Πρόσωπο και δεν τηρεί τις διαταγές Του ενώ πόσο ευτυχής είναι αυτοί που αποδέχοντας Τον, λένε
     
    سَمِعْنَا وَ اَطَعْنَا
     
    «Ακούσαμε και υπακούσαμε»(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Αλ- Μπακαρά, 2:285). </ref>)
     
    στις διαταγές Του. Έτσι κι εσύ πες  «Δόξα τον Αλλάχ για το αγαθό της πίστης και το Ισλάμ».
     
    <span id="ON_SEKİZİNCİ_İŞARET"></span>
    == Δέκατη Όγδοη Ένδειξη: ==
     
    Το μέγιστο, αιώνιο θαύμα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) το οποίο περιλαμβάνει εκατοντάδες προφητικά τεκμήρια και του οποίου η θαυμάσια ιδιότητα έχει αποδειχτεί με σαράντα τρόπους είναι το Πάνσοφο Κουρ’άν (Κουρ’άν-ι Χακίμ).
     
    Σχετικά με την περιγραφή αυτού του μέγιστου θαύματος ο Εικοστός Πέμπτος Λόγος -σε εκατόν πενήντα σελίδες περίπου- έχει αναφέρει και αποδείξει περιληπτικά τις σαράντα θαυμάσιες ιδιότητες του. Αφού είναι έτσι παραπέμπουμε αυτό το μέγιστο θαύμα που είναι και η πηγή των θαυμάτων σ’εκείνο το Λόγο, και θα αναφέρουμε μόνο δύο-τρία σημεία.
     
    <span id="BİRİNCİ_NÜKTE"></span>
    === Πρώτο Σημείο: ===
     
    '''Εάν ειπωθεί:''' «Η θαυματουργικότητα του Κουρ’άν είναι στη ρητορική του. Ενώ όλες οι τάξεις δικαιούνται να μετέχουν στα θαύματά του, εντούτοις τα θαύματα αυτής τις ρητορικής του, μόνο ένας από τους χίλιους διερευνόντες επιστήμονες είναι ικανός να τα αντηλυφθεί».
     
    '''Η Απάντηση:''' Το Πάνσοφο Κουρ’άν περιλαμβάνει ένα είδος θαύματος για κάθε τάξη και ομάδα και υπονοεί και τους δείχνει τις υπάρχοντες θαυμάσιες ιδιότητες του.
     
    Για παράδειγμα προς τους κατόχους της ρητορικής και του λόγου δείχνει το θαύμα της έξοχης ρητορικής του.
     
    Προς την ομάδα των ποιητών και των λογοτεχνών δείχνει το θαύμα του περίεργου, ωραίου, υψηλού και μοναδικού εκφραστικού ύφους του. Ενώ μεν αυτό το ύφος αρέσει σ’όλους, κανένας δεν είναι ικανός να το απομιμηθεί. Η πάροδος του χρόνου δεν διαφθείρει αυτό το ύφος, αντιθέτως ανανεώνεται και αναζωογονείτε συνεχώς. Είναι μία τόση συστηματική και ρυθμισμένη στοίχιση (πεζογραφία) που είναι και υψηλή και πολύ γλυκιά.


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης προς την ομάδα των μαντειών και αυτών που ειδοποιούν από τον απόκοσμο, δείχνει το θαύμα των απίστευτων ειδήσεων του από το άγνωστο και απόκοσμο.
    Öyle de arza bağlı, semaya asılı olan kameri, bir arzlının işaretiyle iki parça ederek arzın sekenesine, o arzlının risaletine öyle bir mu’cize gösterildi ki Zat-ı Ahmediye (asm) kamerin açılmış iki nurani kanadı gibi risalet ve velayet gibi iki nurani kanadıyla, iki ziyadar cenah ile evc-i kemalâta uçmuş; tâ Kab-ı Kavseyn’e çıkmış hem ehl-i semavat hem ehl-i arza medar-ı fahir olmuştur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Και προς τους ιστορικούς και τους επιστήμονες των επίγειων γεγονότων, δείχνει το θαύμα του όπου ενημερώνει περί των γεγονότων που έχουν συμβεί στους λαούς του παρελθόντος και περί αυτών που θα συμβούν στο μέλλων στον εντάφιο κόσμο και στη μέλλουσα ζωή στο υπερπέραν.
    عَلَي۟هِ وَ عَلٰى اٰلِهِ الصَّلَاةُ وَ التَّس۟لٖيمَاتُ مِل۟أَ ال۟اَر۟ضِ وَ السَّمٰوَاتِ
     
    </div>
    Και προς την τάξη των κοινωνιολόγων και πολιτικών το Κουρ’άν δείχνει το θαύμα των ιερών του αρχών. Μάλιστα η μεγάλη σαρία (Ισλάμ) που αναδύετε από το Κουρ’άν αποδεικνύει το μυστήριο του θαύματος αυτού.
     
    Επίσης προς αυτούς που εμβαθύνοντε στην θεολογία στην οντολογία παρουσιάζει το θαύμα της θείας ιερής πραγματικότητας που είναι διάχυτη μέσα του.


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Και προς την τάξη των μυστηκιστών - σουφί, των ευλαβών ανθρώπων, των οσίων, το Κουρ’άν δείχνει το θαύμα των μυστηρίων των εδαφίων του που κυμαίνονται συνέχεια σαν μια θάλασσα.
    سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι το ίδιο δείχνει το θαύμα του στο καθένα απο τις σαράντα τάξεις ανοίγοντας τους ένα παράθυρο.
    == MU’CİZAT-I AHMEDİYE (asm)  ZEYLİNİN BİR PARÇASIDIR ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ακόμη, και προς τον κοινό λαό που έχει μόνο την ακοή και σε κάποιο βαθμό την κατανόησή του, με το άκουσμα και μόνο του Κουρ’άν εγκρίνει ότι Αυτό δε μοιάζει με κανένα άλλο βιβλίο. Εκείνος ο αμόρφωτος λέει: «Αυτό το Κουρ’άν, ή είναι κατώτερα απ’όλα τα βιβλία που έχουμε ακούσει -που αυτό είναι εκατό φορές αδύνατον και κανένας δεν μπορεί να το πει. Τότε είναι ανώτερο απ’όλα εκείνα που έχουνε ακουστεί. Τότε είναι θαύμα.»
    Risalet-i Ahmediye (asm) delaili hakkında olup Mi’rac Risalesi’nin Üçüncü Esası’nın nihayetindeki üç mühim müşkülden birinci müşküle ait suale, muhtasar bir fihriste suretinde verilen cevaptır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Για να τον βοηθήσουμε, θα εξηγήσουμε ως κάποιο βαθμό αυτό το θαύμα που έχει αντιληφθεί αυτός ο αμόρφωτος με το άκουσμα του Κουρ’άν, ως εξής:
    '''Sual:''' Şu mi’rac-ı azîm, ne için Muhammed-i Arabî aleyhissalâtü vesselâma mahsustur?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Η Θαυματουργική Κήρυξη του Κουρ’άν όταν εμφανίστηκε προκάλεσε όλων τον κόσμο και ξύπνησε δύο έντονα αισθήματα στους ανθρώπους :
    '''Elcevap:''' Şu birinci müşkülünüz otuz üç adet Sözlerde tafsilen halledilmiştir. Yalnız şurada Zat-ı Ahmediye’nin (asm) kemalâtına ve delail-i nübüvvetine ve o mi’rac-ı a’zama en elyak o olduğuna icmalî işaretler nevinde, bir muhtasar fihriste gösteriyoruz. Şöyle ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτον:''' Ένα αίσθημα απομίμησης για τους φίλους -δηλαδή μια επιθυμία να μοιάσουν στο ύφος του αγαπημένο τους Κουρ’άν και να μιλάνε σαν αυτό.
    '''Evvela:''' Tevrat, İncil, Zebur gibi kütüb-ü mukaddese pek çok tahrifata maruz oldukları halde, şu zamanda dahi Hüseyin-i Cisrî gibi bir muhakkik, nübüvvet-i Ahmediyeye (asm) dair o kitaplardan yüz on dört işarî beşaretleri çıkarıp “Risale-i Hamîdiye”de göstermiştir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερον:''' Ένα αίσθημα κατάκρισης και αντιπαλότητας για τους εχθρούς -δηλαδή μια επιθυμία να ανταπαντήσουνε στο ύφος του Κουρ’άν ώστε να σπάσουνε τον ισχυρισμό του ότι είναι θαύμα.
    '''Sâniyen:''' Tarihçe müsbettir ki Şıkk ve Satih gibi meşhur iki kâhinin, nübüvvet-i Ahmediyeden (asm) biraz evvel, nübüvvetine ve Âhir Zaman Peygamberi olduğuna beyanatları gibi çok beşaretler, sahih bir surette tarihen nakledilmiştir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Μάλιστα, έχουν γραφτεί εκατομμύρια βιβλία στα αραβικά μ’αυτά τα δύο έντονα αισθήματα. Όμως όταν διαβαστεί το πιο εύγλωττο και πιο ευφραδές απ’αυτά μαζί με το Κουρ’άν, αυτός που θα το ακούσει, χωρίς αμφισβήτηση θα πει, το Κουρ’άν δε μοιάζει με κανέναν απ’αυτά. Άρα το Κουρ’άν δεν είναι στο επίπεδο κανενός απ’όλα αυτά τα βιβλία, μάλλον το Κουρ’άν ή θα είναι κατώτερο όλων αυτών -που αυτό μαζί με το ότι είναι εκατό φορές αδύνατον, κανένας, ακόμη και ο σατανάς δεν μπορεί να το πει.(Υποσημείωση)(<ref> Υποσημείωση: Η σπουδαία Πρώτη Αναφορά της Εικοστής Έκτης Επιστολής είναι εξήγηση αυτής της πρότασης. </ref>) Τότε η Θαυματουργική Κήρυξη του Κουρ’άν είναι ανώτερο απ’όλα τα βιβλία που έχουν γραφτεί.
    '''Sâlisen:''' Veladet-i Ahmediye (asm) gecesinde Kâbe’deki sanemlerin sukutu ile Kisra-yı Faris’in saray-ı meşhuresi olan Eyvan’ı inşikak etmesi gibi irhasat denilen yüzer hârikalar tarihçe meşhurdur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ακόμη προς την τάξη των αμόρφωτων, αγράμματων που δεν αντηλαμβάνοντε ούτε και το νόημα, το Πάνσοφο Κουρ’άν δείχνει το θαύμα με το που δεν τους προκαλεί πλήξης. Όντως ο αμόρφωτος και αγράμματος άνθρωπος λέει: «Το άκουσμα δυο-τρεις φορές των πιο διάσημων και όμορφων δίστιχων, με πλήττει. Ενώ το Κουρ’άν δεν μου προκαλεί καθόλου πλήξη, απεναντίας το άκουσμα του με ευχαριστεί όλο και πιο πολύ. Άρα αυτό δεν είναι ανθρώπινος λόγος».
    '''Râbian:''' Bir orduya parmağından gelen suyu içirmesi ve camide bir cemaat-i azîmenin huzurunda, kuru direğin, minberin naklinden dolayı müfarakat-ı Ahmediyeden (asm) deve gibi enîn ederek ağlaması وَ ان۟شَقَّ ال۟قَمَرُ nassı ile şakk-ı kamer gibi muhakkiklerin tahkikatıyla bine bâliğ olan mu’cizatıyla serfiraz olduğunu tarih ve siyer gösteriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης το Πάνσοφο Κουρ’άν δείχνει ένα θαύμα του προς τα παιδιά που προσπαθούν να το αποστειθήσουν. Στα μικρά κεφαλάκια των λεπτών ευαίσθητων εκείνων παιδιών που δεν μπορούν να κρατήσουν στη μνήμη τους μια σελίδα ενός απλού βιβλίου, το μεγάλο Κουρ’άν  -που σε πολλά σημεία λόγο των παρόμοιων εδαφίων του προξενεί περιπλοκές και μπερδέματα-, εγκαθίσταται όμως στη μνήμη τους με μεγάλη ευκολία.
    '''Hâmisen:''' Dost ve düşmanın ittifakıyla ahlâk-ı hasenenin şahsında en yüksek derecede ve bütün muamelatının şehadetiyle secaya-yı sâmiye, vazifesinde ve tebliğatında en âlî bir derecede ve din-i İslâm’daki mehasin-i ahlâkın şehadetiyle, şeriatında en âlî hisal-i hamîde en mükemmel derecede bulunduğunu ehl-i insaf ve dikkat tereddüt etmez.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Όπως ακόμη και στους αρρώστους και μελλοθάνατους που ενοχλούνται από λίγη ομιλία και τον παραμικρό θόρυβο, το Κουρ’άν δείχνει ένα θαύμα του, με το ότι αυτοί όχι που δεν ενοχλούνται αλλά το άκουσμα και ο ψαλμός του Κουρ’άν τους έρχεται τόσο γλυκός και ωραίος σαν το νερό του Ζαμζάμ.
    '''Sâdisen:''' Onuncu Söz’ün İkinci İşaret’inde işaret edildiği gibi uluhiyet, mukteza-yı hikmet olarak tezahür istemesine mukabil, en a’zamî bir derecede Zat-ı Ahmediye (asm) dinindeki a’zamî ubudiyetle en parlak bir derecede göstermiştir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Συνοπτικά:''' Το Πάνσοφο Κουρ’άν στο καθένα από τις σαράντα διαφορετικές τάξεις και ομάδες ανθρώπων δείχνει και υπονοεί τα θαύματα του από σαράντα διαφορετικές πλευρές και δεν αφήνει κανέναν στερημένο.
    Hem Hâlık-ı âlem’in nihayet kemaldeki cemalini bir vasıta ile mukteza-yı hikmet ve hakikat olarak göstermek istemesine mukabil; en güzel bir surette gösterici ve tarif edici, bilbedahe yine o zattır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης ακόμη και προς αυτούς που έχουν μόνο όραση(Υποσημείωση)(<ref> Υποσημείωση: Το θαύμα προς αυτούς που έχουν μόνο όραση, και είναι χωρίς ακοή και καρδιά έχει μείνει πολύ σύντομo και ελλιπείς εδώ. Όμως αυτή η θαυμάσια πλευρά του Κουρ’άν έχει παρουσιαστεί ολοφάνερα και λαμπρότατα στη Εικοστή Ένατη και Τριακοστή Επιστολή* ακόμα και οι αόμματοι μπορούν να το δουν. Έχουμε συγγράψει ένα Κουρ’άν που δείχνει αυτή την θαυμάσια πλευρά, με την άδεια του Αλλάχ αυτό θα τυπωθεί κι όλοι θα δούνε εκείνη την ωραία πλευρά.<br>*Η  Τριακοστή Επιστολή είχε σκοπευτεί  και φανταστεί πιο λαμπρό. Όμως έδωσε τη θέση της στο Ισαράτουλ Ιτζάς, και δεν εμφανίστικε η ίδια. </ref>) και είναι χωρίς ακοή και καρδιά και μόρφωση το Κουρ’άν παρουσιάζει ένα είδος ένδειξης της θαυματουργικότητας  του. Ως εξής:
    Hem Sâni’-i âlem’in nihayet cemalde olan kemal-i sanatı üzerine enzar-ı dikkati celbetmek, teşhir etmek istemesine mukabil; en yüksek bir sadâ ile dellâllık eden, yine bilmüşahede o zattır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Οι λέξεις στο Θαυματουργικό Κήρυγμα του Κουρ’άν που έχουν γραφτεί και εκδοθεί με την καλλιγραφία του Χαφίζ Οθμάν είναι σε αναλογία και αντιστοιχία  μεταξύ τους “τεβαφούκ”.
    Hem bütün âlemlerin Rabb’i, kesret tabakatında vahdaniyeti ilan etmek istemesine mukabil, en a’zamî bir derecede bütün meratib-i tevhidi ilan eden, yine bizzarure o zattır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Για παράδειγμα: Στη Σούρα Αλ-Κέχφ αν τρυπηθούν οι σελίδες κάτω από τη φράση  وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ  “δηλ:ο όγδοος απ’αυτούς” (από τους Ασχάμπ-ι Κέχφ) “είναι ο σκύλος τους…”(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Αλ- Κεχφ, 18:22). </ref>), με πολύ λίγη παρέκκλιση θα φανεί η λέξη قِطْمِيرٍ «Κιτμίρ» της Σούρα Αλ-Φάτιρ, 35:13, η οποία είναι το όνομα του συγκεκριμένου σκύλου.
    Hem Sahib-i âlem’in nihayet derecede âsârındaki cemalin işaretiyle, nihayetsiz hüsn-ü zatîsini ve cemalinin mehasinini ve hüsnünün letaifini âyinelerde mukteza-yı hakikat ve hikmet olarak görmek ve göstermek istemesine mukabil; en şaşaalı bir surette âyinedarlık eden ve gösteren ve sevip başkasına sevdiren, yine bilbedahe o zattır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης στη Σούρα Αλ-Γιά-Σίν δυο φορές οι λέξεις  مُحْضَرُونَ «Μουχνταρούν» (δηλ: Αυτοί που βρίσκονται εκεί)(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Αλ- Για-Σίν, 36:32,53, 75) </ref>) έρχονται η μία επάνω στην άλλη και η ίδια λέξη مُحْضَرِينَ και مُحْضَرُونَ «Μουχνταρούν» και «Μουχνταρίν» στη Σούρα Ελ-Σαφ`φάτ πάλι αναφερόμενη δυο φορές αντιστοιχούν και μεταξύ τους αλλά και μ’αυτές τις Για-Σίν, δηλαδή εάν τρυπηθεί το ένα, τα άλλα – με πολύ λίγη παρέκκλιση θα φανούν.
    Hem şu saray-ı âlemin Sâni’i, gayet hârika mu’cizeler ile ve gayet kıymettar cevherler ile dolu hazine-i gaybiyelerini izhar ve teşhir istemesi ve onlarla kemalâtını tarif etmek ve bildirmek istemesine mukabil, en a’zamî bir surette teşhir edici, tavsif edici ve tarif edici, yine bilbedahe o zattır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Για παράδειγμα η λέξη « مَثْنَى- μεθνά (από δύο) » στο τέλος της Σούρα Αλ - Σάμπα και στην αρχή της Σούρα Αλ-Φάτιρ αντιστοιχούν μεταξύ τους. Δεν είναι σύμπτωση που οι δύο από τις συνολικά τρεις ίδιες λέξεις « مَثْنَى- μεθνά (από δύο)» που αναφέρονται στο Κουρ’άν να είναι σε αναλογία “τεβαφούκ”.
    Hem şu kâinatın Sâni’i, şu kâinatı enva-ı acayip ve ziynetlerle süslendirmek suretinde yapması ve zîşuur mahlukatını seyir ve tenezzüh ve ibret ve tefekkür için ona idhal etmesi ve mukteza-yı hikmet olarak onlara o âsâr ve sanayiin manalarını, kıymetlerini ehl-i temaşa ve tefekküre bildirmek istemesine mukabil; en a’zamî bir surette cin ve inse, belki ruhanîlere ve melâikelere de Kur’an-ı Hakîm vasıtasıyla rehberlik eden, yine bilbedahe o zattır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Υπάρχουν πολλά απ’αυτά τα παραδείγματα και μάλιστα κάποιες φορές μια λέξη αντιστοιχίζει με πέντε-έξι σημεία με την ίδια λέξη ανάμεσα στα φύλλα- με πολύ λίγη παρέκκλιση.
    Hem şu kâinatın Hâkim-i Hakîm’i, şu kâinatın tahavvülatındaki maksat ve gayeyi tazammun eden tılsım-ı muğlakını ve mevcudatın “Nereden? Nereye? Ve ne oldukları?” olan şu üç sual-i müşkülün muammasını bir elçi vasıtasıyla umum zîşuurlara açtırmak istemesine mukabil, en vâzıh bir surette ve en a’zamî bir derecede hakaik-i Kur’aniye vasıtasıyla o tılsımı açan ve o muammayı halleden, yine bilbedahe o zattır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης εγώ ο ίδιος έχω δει έναν Κουρ’άν στο οποίο έχουν γραφτεί με κόκκινο οι παρόμοιες φράσεις που αντιστοιχούν μεταξύ τους στις αντικριστές σελίδες του Κουρ’άν, και τότε είπα: «Ακόμη και αυτή η κατάσταση είναι ένα είδος ένδειξης θαυματουργικότητας.». Ύστερα είδα ότι υπάρχουν πολλές φράσεις του Κουρ’άν που αντιστοιχούν με άλλες, οι οποίες βρίσκονται σε διαφορετικά φύλλα, και όμως συσχετίζονται νοηματικά.
    Hem şu âlemin Sâni’-i Zülcelal’i, bütün güzel masnuatıyla kendini zîşuur olanlara tanıttırması ve kıymetli nimetler ile kendini onlara sevdirmesi, bizzarure onun mukabilinde zîşuur olanlara marziyatı ve arzu-yu İlahiyelerini bir elçi vasıtasıyla bildirmesini istemesine mukabil, en a’lâ ve ekmel bir surette, Kur’an vasıtasıyla o marziyat ve arzuları beyan eden ve getiren, yine bilbedahe o zattır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να λοιπόν επειδή η ταξινόμηση του Κουρ’άν έχει γίνει με προφητική καθοδήγηση και τα τυπωμένα και διαδεδομένα Κουρ’άν έχουν πραγματοποιηθεί με θεϊκή επιφοίτηση, όντως σ’εκείνη τη γραφή και στο πλούμισμα του Πάνσοφο Κουρ’άν υπάρχει ένα είδος ένδειξης θαυματουργικότιτας. Διότι εκείνη η κατάσταση δεν είναι δουλειά της σύμπτωσης αλλά ούτε και της ανθρώπινης επινόησης. Υπάρχουν και κάποιες παρεκκλίσεις που όμως προέρχονται από τα ελλείματα της τύπωσης εάν ήταν κι αυτά τακτοποιημένα τότε οι λέξεις θα ερχόνταν ακριβώς το ένα πάνω απ’το άλλο.
    Hem Rabbü’l-âlemîn, meyve-i âlem olan insana, âlemi içine alacak bir vüs’at-i istidat verdiğinden ve bir ubudiyet-i külliyeye müheyya ettiğinden ve hissiyatça kesrete, dünyaya müptela olduğundan bir rehber vasıtasıyla, yüzlerini kesretten vahdete, fâniden bâkiye çevirmek istemesine mukabil; en a’zam bir derecede, en eblağ bir surette, Kur’an vasıtasıyla en ahsen bir tarzda rehberlik eden ve risaletin vazifesini en ekmel bir tarzda îfa eden, yine bilbedahe o zattır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης σε καθεμιά από τις σελίδες των μακριών και μέτριων σούρα οι οποίες έχουν υποσταλεί στη Μαντίνα, η λέξι «Αλλάχ» έχει επαναληφθεί με πολύ ωραίο μοναδικό τρόπο. Παρουσιάζει μια εκπληκτική και νοηματική αριθμητική αναλογία, ανάμεσα στις αντικριστές σελίδες ή δυο πλευρές ενός φύλλου, γενικά με πέντε η έξι, η επτά, η οχτώ, η εννιά και έντεκα επαναλήψεις της λέξεις «Αλλάχ».(Υποσημείωση 1, 2, 3, 4)(<ref>Υποσημείωση 1: Επίσης γι’αυτούς που συνεχώς ευθυμούν και κάνουν δεήσεις στον Αλλάχ, το Κουρ’άν – μαζί με τις στολισμένες, ομοιοκατάληκτες εκφράσεις, την ευφράδεια, το έντεχνο ύφος και τις πολλές αρετές της ρητορικής του, που αποσπά πάνω της τα βλέμματα ενθυμίζει και δίνει την εκτίμηση της υψηλής σοβαρότητας και της θεϊκής παρουσίας και μιας τέλειας ρητορικής και λογοτεχνικής κοινότητας. Ενώ τέτοιου είδους αρετές της ευφράδειας και εκφραστικές τέχνες και στίλοι και ομοιοκαταληξίες, αθετούν την σοβαρότητα, δίνουν την αίσθηση της λεπτότητας, αποσυντονίζουν από τη θεία παρουσία, αποσπούν την προσοχή. Ακόμη, διάβαζα πολλές φορές μια διάσημη δέηση, προσευχή του Ιμάμη  Σαφιή- η οποία έχει γίνει αιτία της άρσης της έλλειψης και ένδειας στην Αίγυπτο- και η οποία είναι μια από τις ωραιότερες, σπουδαιότερες, έξοχα στιχουργημένες  δεήσεις. Παρατήρησα ότι αθετεί την υψηλή σοβαρότητα της δέησης προσευχής, λόγω του ότι είναι στιχουργημένη. Εντούτοις δεν μπόρεσα να συνταιριάσω την αληθινή σοβαρότητα με την στιχουργία και την ομοιοκαταληξία, που υπάρχει σ’αυτήν. Απ’αυτό κατάλαβα ότι στις αγνές, έμφυτες και διαλεκτές ομοιοκαταληξίες και στη στιχουργιά και ύψιστες αρετές του Κουρ’άν, υφίσταται κάποιο είδος θαυματουργικότητας ώστε δεν αθετεί αλλά διαφυλάσσει την αληθινή σοβαρότητα, ειλικρίνεια και την θεϊκή παρουσία. Μάλιστα, αυτοί που συνεχώς υμνούν και ψέλνουν δεήσεις στον Αλλάχ, αισθάνονται λοιπόν από την καρδιά τους αυτή την θαυματουργικότητα έστω και αν δεν την αντιλαμβάνονται με το νου.<br>
    İşte mevcudatın en eşrefi olan zîhayat ve zîhayat içinde en eşref olan zîşuur ve zîşuur içinde en eşref olan hakiki insan ve hakiki insan içinde geçmiş vezaifi en a’zamî bir derecede, en ekmel bir surette îfa eden zat; elbette bir mi’rac-ı a’zam ile Kab-ı Kavseyn’e çıkacak, saadet-i ebediye kapısını çalacak, hazine-i rahmeti açacak, imanın hakaik-i gaybiyesini görecek, yine o olacaktır.
    Υποσημείωση 2: Ένα πνευματικό μυστήριο της θαυματουργηκότητας Του Κουρ’άν εκφράζει το πολύ υψηλό και πολύ λαμπρό βαθμό της πίστης του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) που καθρεπτίζει το Ίσμ-ι Άζάμ(το Μέγα όνομα του Αλλάχ). Επίσης διδάσκει και εκφράζει μ’έναν έμφυτο και αγνό τρόπο το υψηλό επίπεδο της αρκετά μεγάλης, ευρείας και ανώτατης πραγματικής θρησκείας η οποία σαν ένας ιερός χάρτης δηλώνει τις μεγάλες πραγματικότητες του μεταθανάτιου κόσμου, και του κόσμου εκείνου όπου επιτελείτε η κυριαρχία, η διαχείριση και η διαπαιδαγώγηση του Παντοκράτορα Κύριου Ραμπ Αλλάχ. Επίσης εκφράζει μαζί με την απέραντη δόξα και το μεγαλείο, την προσφώνηση του Δημιουργού Χάλικ του Σύμπαντος και του Κύριου Ραμπ Αλλάχ όλων των υπαρχόντων. Βεβαίως και απέναντι σε μια τέτοια έκφραση του Φουρκάν (Κουράν) και μια τέτοια είδους εξήγηση του Κουρ’άν, δηλαδή με το μυστήριο και τη δύναμη του εξής εδαφίου, <br>
    </div>
    قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ اْلاِنْسُ وَاْلجِنُّ عَلَى اَنْ يَاْتُوا بِمِثْلِ هذَا اْلقُرْآنِ لاَ يَاْتُونَ بِمِثْلِهِ
    <br>Εσύ πες «Ορκίζομαι, κι εάν όλοι οι άνθρωποι και τα τζίν συγκεντρωθούν και βοηθήσουν όλοι ο ένας τον άλλον ώστε να φέρουν ένα όμοιο εκείνου, δεν θα τα καταφέρουν!.» (Κουρ’άν, Σούρα  Αλ- Ίσρα`, 17:88)<br>
    ακόμη και αν όλες οι διάνοιες της ανθρωπότητας αν συμμαχήσουν και γίνουν ένα, δεν μπορεί να εναντιωθεί και να αντιπαραταχθεί στο Κουρ’άν. اَيْنَ الثَّرَا مِنَ الثُّرَيَّا «Πού είναι η γη και που οι πλειάδες!» Διότι σύμφωνα μ’αυτές τις τρεις αρχές είναι κατηγορηματικά αδύνατον η απομίμηση και η παρομοίωση αυτουνού.<br>Υποσημείωση 3: Στο τέλος όλων των σελίδων του Πάνσοφου Κουρ’άν το εδάφιο ολοκληρώνεται, τελειώνει με μια ωραία ομοιοκαταληξία. Το μυστήριο αυτουνού είναι το εξής: Επειδή έχει αποδεχτεί ως μέτρο για τις σελίδες το εδάφιο “Μουνταγιενέ” το οποίο είναι το μεγαλύτερο, και για τις γραμμές οι Σούρα Αλ-Ιχλάς και Αλ-Κεβσέρ, αναφύετε αυτή η ωραία αρετή και η ένδειξη θαυματουργηκότητας του Πάνσοφου Κουρ’άν.<br> Υποσημείωση 4: Σ’αυτό το θέμα αυτής της θέσης με το βάσανο της βιασύνης, έχουμε αρκεστεί με κάποιες λίγες ασήμαντες καταστάσεις, και σύντομα παραδείγματα και μικρούτσικα σημάδια ενός αρκετά σημαντικού και μεγαλειώδεις υπερφυσικού φαινόμενου (κεραμάτ) το οποίο στο σημείο επιτυχίας του Ρισαλέ-ι Νούρ είναι πολύ στολισμένο και χαριτωμένο και ενθαρρυντικό. Ενώ εκείνη η μεγάλη πραγματικότητα, εκείνο το χαριτωμένο υπερφυσικό φαινόμενο εν ονόματι «τεβαφούκ» (δηλ. ταίριασμα, ο συντονισμός μεταξύ των γραμμάτων η λέξεων ενός κειμένου) με πέντε – έξι μορφές του αποτελεί την βασική πηγή των σημαδιών του αγνώστου και των ορατών αναλαμπών της θαυματουργηκότητας του Κουρ’άν και την αλυσίδα των υπερφυσικών φαινομένων (κεραμάτ) του Ρισαλέ-ι Νούρ. Μετέπειτα γράφτηκε με επίχρυσο ένα Κουρ’άν στο οποίο επιδεικνύεται μια αναλαμπή της θαυματουργηκότητας που βγαίνει από τον συντονισμό και αρμονία των λέξεων «Αλλάχ» μέσα στο Κουρ’άν. Ακόμη, οι οχτώ μικρές επιστολές με το όνομα «Ρουμουζάτ-ι Σεμανιέ» [δηλ. οχτώ σημάδια] γράφτηκαν ώστε να δηλωθούν οι λεπτές σχέσεις και τα άγνωστα σημάδια που βγαίνουν από τον συντονισμό και την αρμονία μεταξύ των γραμμάτων του Κουρ’άν. Γράφτηκαν επίσης πέντε επιστολές, ένα με όνομα «Κεραμέτ-ι Γκαβσιέ» [δηλ. τα υπερφυσικά φαινόμενα του Γκαβς Αμπντουλ Καντίρ Γκειλάνι], τρεις με το όνομα «Κεραμέτ-ι Αλεβιέ» [δηλ. υπερφυσικά φαινόμενα του Εξοχότατου Αλή] και ένα με το όνομα «Ισαράτ-ι Κουρ’ανιέ» [δηλ. τα σημάδια του Κουρ’άν] τα οποία μέσο του μυστηρίου αυτού του «τεβαφούκ» επικυρώνουν, επαίνουν και απαξιώνουν το Ρισαλέ-ι Νουρ. Δηλαδή στη συγγραφή της Επιστολής του Μουτζιζάτ-ι Αχμεντιέ - Τα Θαύματα Του Άχμεντ υπάρχει συνοπτικά η αίσθηση αυτής της μεγάλης πραγματικότητας. Δυστυχώς όμως ο συγγραφέας έχει δει και έχει δείξει μόνο ένα νύχι αυτηνής και έχει φύγει τρέχοντας χωρίς καν να κοιτάξει πίσω του.</ref>)


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="İKİNCİ_NÜKTE"></span>
    '''Sâbian:''' Bilmüşahede şu masnuatta gayet güzel tahsinat, nihayet derecede süslü tezyinat vardır. Ve bilbedahe şöyle tahsinat ve tezyinat, onların Sâni’inde gayet şiddetli bir irade-i tahsin ve kasd-ı tezyin var olduğunu gösterir. Ve irade-i tahsin ve tezyin ise bizzarure o Sâni’de sanatına karşı kuvvetli bir rağbet ve kudsî bir muhabbet olduğunu gösterir. Ve masnuat içinde en câmi’ ve letaif-i sanatı birden kendinde gösteren ve bilen ve bildiren ve kendini sevdiren ve başka masnuattaki güzellikleri “Mâşâallah” deyip istihsan eden, bilbedahe o sanat-perver ve sanatını çok seven Sâni’in nazarında en ziyade mahbub, o olacaktır.
    === Δεύτερο Σημείο: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Στην εποχή του Εξοχότατου Προφήτη Μούσα (Μωυσής) (Αλέϊ-χίς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.), λόγω του ότι τα μαγικά είχαν πέραση, τα σημαντικά του θαύματα έρχονταν σ’αυτόν σε παρόμοια μορφή. Και στην εποχή του Εξοχότατου Προφήτη Ίσα, (Ιησού) (Αλέϊ-χίς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.), είχε πέραση η ιατρική επιστήμη, γι’αυτό η πλειονότητα των θαυμάτων που του ήρθαν, ήταν εκείνου του είδους. Έτσι και στην εποχή του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) στην Αραβική χερσόνησο, τέσσερα πράγματα είχαν τη μεγαλύτερη ζήτηση:
    İşte masnuatı yaldızlayan mezaya ve mehasine ve mevcudatı ışıklandıran letaif ve kemalâta karşı “Sübhanallah, Mâşâallah, Allahu ekber” diyerek semavatı çınlattıran ve Kur’an’ın nağamatıyla kâinatı velveleye verdiren, istihsan ve takdir ile tefekkür ve teşhir ile zikir ve tevhid ile berr ve bahri cezbeye getiren, yine bilmüşahede o zattır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Πρώτο:''' Η ευγλωττία και η ευφράδεια του λόγου.
    İşte böyle bir zat ki اَلسَّبَبُ كَال۟فَاعِلِ sırrınca bütün ümmetinin işlediği hasenatın bir misli, onun kefe-i mizanında bulunan ve umum ümmetinin salavatı, onun manevî kemalâtına imdat veren ve risaletinde gördüğü vezaifin netaicini ve manevî ücretleriyle beraber rahmet ve muhabbet-i İlahiyenin nihayetsiz feyzine mazhar olan bir zat, elbette mi’rac merdiveniyle cennete, Sidretü’l-münteha’ya, arşa, Kab-ı Kavseyn’e kadar gitmek; ayn-ı hak, nefs-i hakikat, mahz-ı hikmettir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Δεύτερο:''' Το ποίημα και η ρητορεία.
    اَل۟بَاقٖى هُوَ ال۟بَاقٖى
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τρίτο:''' Η προφητεία και η μαντεία.
    '''Said Nursî'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Τέταρτο:''' Η γνώση των γεγονότων του παρελθόντος και των ειδήσεων που σχετίζονται με τα όντα.
    '''Hâşiye:''' En mühim bir ceride-i İslâmiyede, umum âlem-i İslâm’a taalluk eden ve gayet ehemmiyetli siyasîlerden ve hayat-ı içtimaiye ile çok alâkadar olan umum hukukçulardan 1927 senesinde Avrupa’da toplanan bir kongrede mühim ecnebi feylesoflar, şeriat-ı Muhammediyeye (asm) dair bu aşağıda yazılan Arabî fıkranın aynını kendi lisanlarıyla söylemişler. O Arabî ceridenin naklettiği Arabî ifadeyi aynen yazıyoruz ve tercümesini de Arabî ifadenin altına ilâve ediyoruz. Nur Çeşmesi’nin âhirinde yazılan ecnebi feylesoflardan kırk üç tanesinin beyanatı, bu iki kahraman feylesofun beyanatıyla kırk beş tane şahid-i sadık oluyor. اَل۟فَض۟لُ مَا شَهِدَت۟ بِهِ ال۟اَع۟دَاءُ '''“Fazilet odur ki düşmanlar dahi onu tasdik etsin.”'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να, όταν ήρθε το Θαυματουργικό Κήρυγμα του Κουρ’άν, προκάλεσε αυτούς τους τεσσάρων ειδών κατόχους γνώσεων:
    '''Arabî ceridenin beyanatı:'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αρχικά, τους λόγιους τους γονάτισε μονομιάς, άκουσαν το Κουρ’άν με έκπληξη.
    وَقَد۟ اِع۟تَرَفَ حَتّٰى عُلَمَاءُ ال۟غَر۟بِ بِسُمُوِّ مَبَادِى ال۟اِس۟لَامِ وَصَلَاحِهَا لِل۟عَالَمِ …
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Κατά δεύτερο, στους ποιητές και τους ρήτορες, δηλαδή σ’αυτούς που απαγγέλουν τακτοποιημένες ομιλίες και όμορφα ποιήματα, έδωσε τέτοια έκπληξη, που τους έκανε να δαγκώσουν τα δάχτυλα τους. Τα ομορφότερα τους ποιήματα, που είχαν γραφεί με χρυσό, και τα διάσημα Μουαλλακάτ-ι Σεμπ’ά (τα εφτά πιο αρεστά ποιήματα των Αράβων ποιητών του προ-Ισλαμικού παγανισμού), που είχαν κρεμαστεί στους τοίχους της Κάαμπα για εξύμνηση, τα ξεκρέμασε, έριξε την αξία τους.
    قَالَ عَمٖيدُ كُلِّيَّةِ ال۟حُقُوقِ بِجَامِعَةِ فِيَنَا اَل۟اُس۟تَاذُ شَبُول۟ فٖى مُؤ۟تَمَرِ ال۟حُقُوقِيّٖينَ ال۟مُن۟عَقَدِ فٖى سَنَةِ (٧٢٩١):
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, αποστόμωσε τους μάντες και τους μάγους, που έφερναν ειδήσεις από το υπερπέραν. Τους έκανε να ξεχάσουν τις ειδήσεις τους, έδιωξε τα δαιμόνια τους, έφερε τέλος στην μαντεία.
    اِنَّ ال۟بَشَرِيَّةَ لَتَف۟تَخِرُ بِاِن۟تِسَابِ رَجُلٍ كَمُحَمَّدٍ (ع ص م) اِلَي۟هَا اِذ۟ اِنَّهُ رَغ۟مَ اُمِّيَّتِهٖ اِس۟تَطَاعَ قَب۟لَ بِض۟عَةِ عَشَرَ قَر۟نًا اَن۟ يَأ۟تٖى بِتَش۟رٖيعٍ سَنَكُونُ نَح۟نُ ال۟اَو۟رُوبَائِيّٖينَ اَس۟عَدَ مَا نَكُونُ لَو۟ وَصَل۟نَا اِلٰى قِي۟مَتِهٖ بَع۟دَ اَل۟فَى۟ عَامٍ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Και αυτοί που είχαν γνώση από ειδήσεις των εθνών του παρελθόντος και του κόσμου, τους έσωσε από δεισιδαιμονίες και ψεύδη, και τους έδωσε ως μάθημα τις πραγματικές ειδήσεις του παρελθόντος και τη φωτεινή πλευρά των γεγονότων του κόσμου.
    وَ قَالَ بَر۟نَار۟د شَو۟ : لَقَد۟ كَانَ دٖينُ مُحَمَّدٍ (ع ص م) مَو۟ضِعَ التَّق۟دٖيرِ السَّامٖى دَائِمًا لِمَا يَن۟طَوٖى عَلَي۟هِ مِن۟ حَيَوِيَّةٍ مُد۟هِشَةٍ لِاَنَّهُ عَلٰى مَا يَلُوحُ لٖى هُوَ الدّٖينُ ال۟وَحٖيدُ الَّذٖى لَهُ مَلَكَةُ ال۟هَض۟مِ لِاَط۟وَارِ ال۟حَيَاةِ ال۟مُخ۟تَلِفَةِ وَالَّذٖى يَس۟تَطٖيعُ لِذٰلِكَ اَن۟ يَج۟ذِبَ اِلَي۟هِ كُلَّ جَي۟لٍ مِنَ النَّاسِ وَ اَرٰى وَاجِبًا اَن۟ يُد۟عٰى مُحَمَّدٌ (ع ص م) مُن۟قِذَ ال۟اِن۟سَانِيَّةِ وَ اَع۟تَقِدُ اَنَّ رَجُلًا مِث۟لَهُ اِذَا تَوَلّٰى زَعَامَةَ ال۟عَالَمِ ال۟حَدٖيثِ نَجَحَ فٖى حَلِّ مُش۟كِلَاتِهٖ وَاَحَلَّ فِى ال۟عَالَمِ السَّلَامَةَ وَالسَّعَادَةَ ( يَع۟نِى ال۟مُسَالَمَةَ وَالصُّل۟حَ ال۟عُمُومِىَّ) وَمَا اَشَدَّ حَاجَةَ ال۟عَالَمِ اَل۟يَو۟مَ اِلَي۟هَا …
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ορίστε,  αυτές οι τέσσεροις ομάδες, με μια πλήρη απορία και ευσέβεια απέναντι στο Κουρ’άν, γονατίζοντας έγιναν θιασώτες του. Κανένας τους, ποτέ, δεν επιχείρησε να έρθει σε αντιπαράθεση, ούτε με μια σούρα (ένα κεφάλαιο) του.
    '''Tercümesinin bir hülâsası:'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Εάν λεγόταν: «Πώς γνωρίζουμε ότι κανείς δεν ήρθε σε αντιπαράθεση και ότι η αντιπαράθεση δεν είναι εφικτή;»
    Evet, Garp uleması ve feylesofları itiraf ve ikrar etmişler ki: “İslâmiyet’in kanunları, yüksek bir tarzda âlemin ıslahına kâfidir.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Απάντηση:''' Εάν ήταν δυνατή η αντιπαράθεση, τότε μάλλον θα επιχειρούταν. Διότι υπήρχε έντονη ανάγκη για αντιπαράθεση. Οι θρησκείες , οι περιουσίες , οι ψυχές και τα άτομα τις οικογένειας τους, έπεφταν σε κίνδυνο, και αν μπορούσαν να έρθουν σε αντιπαράθεση θα σωζόντουσαν. Εάν είχε γίνει αντιπαράθεση, οι υποστηρικτές της, οι ειδωλολάτρες, οι φαρισαίοι, που ήταν πολλοί, και πάρα πολλοί, μάλλον θα ήταν οπαδοί της αντιπαράθεσης και θα τη διέδιδαν συμφωνόντας μεταξύ τους. (Όπως είχαν διαδώσει τα πάντα εις βάρος του Ισλάμ.) Εάν είχαν διαδώσει και γινόταν αντιπαράθεση, μάλλον αυτό θα περνούσε στην ιστορία, στα βιβλία με πομπώδη τρόπο.
    Hem Külliyetü’l-Hukuk Kongresi’nin cemiyetinde, bütün hukukiyyunun toplandığı o kongrede 1927 senesinde onun reisi feylesof üstad Shebol demiş ki: “Muhammed’in (asm) beşeriyete intisabıyla bütün beşeriyet muhakkak iftihar eder. Çünkü o zat ümmi olmasıyla beraber, on üç asır evvel öyle bir şeriat getirmiş ki biz Avrupalılar iki bin sene sonra onun kıymetine ve hakikatine yetişsek en mesud en saadetli oluruz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ορίστε, σε όλη την ιστορία, σε κανένα από τα βιβλία, δεν υπάρχει τίποτα άλλο από μερικά σημεία του Μουσεϊλιμέ-ι Κεζζάμπ. Όμως, το Πάνσοφο Κουρ’άν, είκοσι τρία χρόνια, συνεχώς, προκαλούσε με έναν τρόπο που άγγιζε τις ευαίσθητες χορδές και ξεσήκωνε. Και έλεγε:
    İkincisi veyahut Nur Çeşmesi’nin âhirine ilâve edilenlerle kırk beşincisi olan Bernard Shaw demiş: “Din-i Muhammedî’nin (asm) en yüksek makam-ı takdire çıkmasının sebebi, gayet acib ve sağlam bir hayatı temin etmesidir. Bana açılan budur ki o din; tek, yekta, emsalsiz bir din-i ferîd olup bütün muhtelif ayrı ayrı hayatın etvarlarını ve çeşitlerini hazmettiriyor. Yani ıslah ve istihale tarzında tasfiye ve terakki ettiriyor. Hem Muhammed’in (asm) dini öyle bir dindir ki insanın ayrı ayrı bütün milletlerini kendine celbedebilir. Ben görüyorum ve itikad ediyorum ki beşere vâcibdir ki desin: “Muhammed (asm) insaniyetin halâskârıdır. Ve halâskârlık namı, ona verilmek lâzımdır.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Φτιάξτε και δείξτε ένα όμοιο αυτού του Κουρ’άν από κάποιον αγράμματο, όπως ο Μουχάμμεντ-ουλ Εμίν (Αξιόπιστος Μουχάμμεντ)».
    Hem diyor: “Ben itikad ediyorum ki Muhammed’in misli, yani sîretinde, tarzında bir adam şimdiki yeni âleme reis olsa hükmetse; bu yeni âlemin müşkülatını halledip bu yeni karmakarışık âlemde müsalemet-i umumiyeye ve saadet-i hayatın husulüne sebep olacak. Evet, bu yeni âlemin müsalemet ve saadet-i hayatiyeye ne kadar şedit ihtiyacı var olduğunu herkes anlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Αν δεν μπορείτε να κάνετε αυτό, ο άνθρωπος αυτός ας μην είναι αγράμματος, ας είναι επιστήμονας και γραμματικός.»
    == ÂYETÜ’L-KÜBRA RİSALESİ’NİN  RİSALET-İ AHMEDİYEDEN BAHSEDEN ON ALTINCI MERTEBESİ ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Αφού δεν μπορείτε να φέρετε ούτε αυτό, ας μην είναι μόνο ένα άτομο. Ας μαζευτούν όλοι οι επιστήμονες και ρήτορες, να αλληλοβοηθηθούν. Και μάλιστα, να σας βοηθήσουν και οι θεοί που εμπιστεύεστε.»
    (Makam münasebetiyle buraya ilhak edilmiştir.)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Αφού δε θα μπορέσετε να κάνετε ούτε μ’αυτό, επωφεληθείτε και από τα παλιά έργα των ρητόρων, φωνάξτε και τους μελλοντικούς για βοήθεια, για να δείξετε, να φτιάξετε, ένα όμοιο του Κουρ’άν».
    Sonra o dünya seyyahı, kendi aklına dedi ki: Madem bu kâinatın mevcudatıyla Mâlik’imi ve Hâlık’ımı arıyorum. Elbette her şeyden evvel bu mevcudatın en meşhuru ve a’dasının tasdikiyle dahi en mükemmeli ve en büyük kumandanı ve en namdar hâkimi ve sözce en yükseği ve akılca en parlağı ve on dört asrı faziletiyle ve Kur’an’ıyla ışıklandıran Muhammed-i Arabî aleyhissalâtü vesselâmı ziyaret etmek ve aradığımı ondan sormak için asr-ı saadete gitmeliyiz, diyerek aklıyla beraber o asra girdi. Gördü ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Αφού δεν μπορείτε να κάνετε ούτε αυτό, ας μην είναι για όλο το Κουρ’άν, φέρτε ένα όμοιο των δέκα κεφαλαίων του».
    O asır, hakikaten o zat ile bir saadet-i beşeriye asrı olmuş. Çünkü en bedevî ve en ümmi bir kavmi, getirdiği nur vasıtasıyla, kısa bir zamanda dünyaya üstad ve hâkim eylemiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Αφού δεν μπορείτε να κάνετε ενάντια στα δέκα του κεφάλαια μια απομίμηση πραγματική και σωστή. Τότε κάντε μια σύνθεση από διηγήματα, από αβάσιμες παραβολές, έτσι ώστε να μοιάζει μόνο με την ταξινόμηση και τη ρητορική του δεινότητα».
    Hem kendi aklına dedi: Biz, en evvel bu fevkalâde zatın bir derece kıymetini ve sözlerinin hakkaniyetini ve ihbaratının doğruluğunu bilmeliyiz, sonra Hâlık’ımızı ondan sormalıyız, diyerek taharriye başladı. Bulduğu hadsiz kat’î delillerden burada yalnız '''dokuz küllîlerine''' birer kısa işaret edilecek.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Αφού δεν μπορείτε να κάνετε ούτε αυτό, φέρτε ένα όμοιο ενός μόνο κεφαλαίου».
    '''Birincisi:''' Bu zatta –hattâ düşmanlarının tasdikiyle dahi– bütün güzel huyların ve hasletlerin bulunması وَ ان۟شَقَّ ال۟قَمَرُ ۝ وَمَا رَمَي۟تَ اِذ۟ رَمَي۟تَ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ رَمٰى âyetlerinin sarahatiyle, bir parmağının işaretiyle kamer iki parça olması ve bir avucu ile a’dasının ordusuna attığı az bir toprak, umum o ordunun gözlerine girmesiyle kaçmaları ve susuz kalmış kendi ordusuna, beş parmağından akan kevser gibi suyu kifayet derecesinde içirmesi gibi; nass-ı kat’î ile ve bir kısmı tevatür ile yüzer mu’cizatın onun elinde zâhir olmasıdır. Bu mu’cizatın üç yüzden ziyade bir kısmı, On Dokuzuncu Mektup Mu’cizat-ı Ahmediye (asm) namındaki hârika ve kerametli bir risalede kat’î delilleriyle beraber beyan edildiğinden onları ona havale ederek dedi ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ας μην είναι μεγάλο κεφάλαιο, να είναι μικρό, φέρτε ένα όμοιο του. Διαφορετικά, οι ψυχές σας, οι περιουσίες και τα άτομα της οικογένειας σας, και σ’αυτή τη ζωή και στο υπερπέραν θα πέσουν σε κίνδυνο».
    Bu kadar ahlâk-ı hasene ve kemalâtla beraber bu kadar mu’cizat-ı bâhiresi bulunan bir zat, elbette en doğru sözlüdür. Ahlâksızların işi olan hileye, yalana, yanlışa tenezzül etmesi kabil değil.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ορίστε, σε οκτώ επίπεδα, σε μορφή φίμωσης, αποστόμωσης, το Πάνσοφο Κουρ’άν, όχι σε είκοσι τρία χρόνια, ίσως σε χίλια τριακόσια χρόνια, ενάντια σε όλα τα δαιμόνια και όλους τους ανθρώπους, έχει κάνει αυτή την πρόκληση και συνεχίζει να την κάνει. Όμως, στην προπερασμένη εποχή, εκείνοι οι ειδωλολάτρες, έθεσαν σε κίνδυνο τις ψυχές, τις περιουσίες και τα άτομα της οικογένειας τους, διαλέγοντας την πιο τρομερή οδό, την οδό του πολέμου, και εγκατέλειψαν την πιο εύκολη και σύντομη οδό της αντιπαράθεσης. Αυτό σημαίνει ότι η οδός της αντιπαράθεσης δεν ήταν εφικτή.
    '''İkincisi:''' Elinde bu kâinat sahibinin bir fermanı bulunduğu ve o fermanı, her asırda üç yüz milyondan ziyade insanların onu kabul ve tasdik ettikleri ve o ferman olan Kur’an-ı Azîmüşşan’ın yedi vecihle hârika olmasıdır. Ve bu Kur’an’ın kırk vecihle mu’cize olduğunu ve kâinat Hâlık’ının sözü bulunduğunu kuvvetli delilleriyle beraber Yirmi Beşinci Söz Mu’cizat-ı Kur’aniye namında ve Risale-i Nur’un bir güneşi olan meşhur bir risalede tafsilen beyan edilmesinden onu, ona havale ederek dedi:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι, κανένα μυαλό, ιδίως σε εκείνη την εποχή, οι άνθρωποι της Αραβικής χερσονήσου, και έξυπνοι άνθρωποι όπως οι Κοράϊσιοι, είναι δυνατόν να εγκαταλείπουν τον σύντομο και εύκολο δρόμο, στον οποίο θα εξασφάλιζαν τη σωτηρία τους από την επίθεση του Κουρ’άν, εάν κατάφερναν να φτιάξουν ένα όμοιο του ενός μόνο κεφαλαίου, ενός λογοτέχνη του Κουρ’άν, και αντί γι’αυτό να κατευθύνονται στο δρόμο με τις μεγαλύτερες δυσκολίες, θέτοντας σε κίνδυνο τη ψυχή, την περιουσία και την οικογένειας τους;
    Böyle ayn-ı hak ve hakikat bir fermanın tercümanı ve tebliğ edicisi bir zatta (asm) fermana cinayet ve ferman sahibine hıyanet hükmünde olan yalan olamaz ve bulunamaz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Συνεπώς, όπως λέει ο Τζαχίζ «Δεν έγινε δυνατή η αντιπαράθεση με λόγια, αναγκάστηκαν να πολεμήσουν με σπαθιά».
    '''Üçüncüsü:''' O zat (asm) öyle bir şeriat, bir İslâmiyet, bir ubudiyet, bir dua, bir davet, bir iman ile meydana çıkmış ki onların ne misli var ne de olur. Ve onlardan daha mükemmel ne bulunmuş ve ne de bulunur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Εάν ειπωθεί:''' Μερικοί επιστήμονες που αναζητούσαν την πραγματικότητα και τη γνώριζαν με αποδείξεις, έχουν πει: «Όχι σε ένα κεφάλαιο του Κουρ’άν, ούτε σε ένα του εδάφιο, και μάλιστα σε μια πρόταση, ακόμα και σε μια λέξη του δε γίνεται αντιπαράθεση και δεν έχει γίνει». Αυτά τα λόγια φαίνονται υπερβολικά και το μυαλό δεν το δέχεται, διότι στα λόγια του ανθρώπου υπάρχουν πολλές προτάσεις που μοιάζουν με τις προτάσεις του Κουρ’άν. Ποιο είναι το μυστικό της σοφίας αυτού του λόγου;
    Çünkü ümmi bir zatta zuhur eden o şeriat; on dört asrı ve nev-i beşerin humsunu, âdilane hakkaniyet üzere, müdakkikane, hadsiz kanunlarıyla idare etmesi emsal kabul etmez.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Απάντηση:''' Στη θαυματουργικότητα του Κουρ’άν υπάρχουν δύο θρησκευτικά δόγματα:
    Hem ümmi bir zatın ef’al ve akval ve ahvalinden çıkan İslâmiyet, her asırda üç yüz milyon insanın rehberi ve mercii ve akıllarının muallimi ve mürşidi ve kalplerinin münevviri ve musaffisi ve nefislerinin mürebbisi ve müzekkîsi ve ruhlarının medar-ı inkişafatı ve maden-i terakkiyatı olması cihetiyle misli olamaz ve olamamış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Το δόγμα που παρακολουθεί η πλειονότητα είναι αυτό που, η λεπτότητα στο βαθύ νόημα του Κουρ’άν και οι αρετές των εννοιών, είναι πάνω από τις δυνάμεις του ανθρώπου.
    Hem dininde bulunan bütün ibadatın bütün envaında en ileri olması ve herkesten ziyade takvada bulunması ve Allah’tan korkması ve fevkalâde daimî mücahedat ve dağdağalar içinde, tam tamına ubudiyetin en ince esrarına kadar müraatı ve hiç kimseyi taklit etmeyerek tam manasıyla müptediyane fakat mükemmel olarak iptida ve intihayı birleştirerek yapması, elbette misli görülmez ve görülmemiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Δεύτερον, το δόγμα που προτιμάται σε δεύτερο βαθμό, είναι αυτό που λέει ότι, η αντιπαράθεση σε ένα κεφάλαιο του Κουρ’άν συμπεριλαμβάνεται στις δυνάμεις του ανθρώπου, όμως ο Ύψιστος Δίκαιον Χακκ Αλλάχ το έχει αποκλείσει ως θαύμα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου.). Πώς όταν ένας άνθρωπος που μπορεί να σηκώνεται όρθιος, αν του πει ένας Προφήτης,  ως ένδειξη θαύματος, «Εσύ δεν θα μπορέσεις να σηκωθείς!» και αν δεν μπορέσει, γίνεται ένα θαύμα. Το δόγμα αυτό, που προτιμάται σε δεύτερο βαθμό, λέγεται «Σαρφέ». Δηλαδή, ο Ύψιστος Δικαίον Χακκ Αλλάχ έχει αποκλείσει τα τζιν και τους ανθρώπους, έτσι ώστε να μη μπορούν να ανταποκριθούν ούτε σε ένα κεφάλαιο του Κουρ’άν. Εάν δεν το απαγόρευε, τζιν και άνθρωποι θα μπορούσαν να ανταποδώσουν.
    Hem binler dua ve münâcatlarından yalnız Cevşenü’l-Kebir ile öyle bir marifet-i Rabbaniye ile öyle bir derecede Rabb’ini tavsif ediyor ki o zamandan beri gelen ehl-i marifet ve ehl-i velayet, telahuk-u efkâr ile beraber, ne o mertebe-i marifete ve ne de o derece-i tavsife yetişememeleri gösteriyor ki duada dahi onun misli yoktur. Risale-i Münâcat’ın başında, Cevşenü’l-Kebir’in doksan dokuz fıkrasından bir fıkranın kısacık bir mealinin beyan edildiği yere bakan adam “Cevşen’in dahi misli yoktur.” diyecek.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ορίστε, σύμφωνα με αυτό το δόγμα, τα λόγια των επιστημόνων «Δεν είναι δυνατή η αντιπαράθεση ούτε σε μια λέξη του» είναι πραγματικότητα. Διότι, αφού ο Δικαίον Χακκ Αλλάχ τους έχει αποκλείσει, ως ένα χαρακτηριστικό του θαύματος, τότε και να ανοίξουν το στόμα δε θα μπορούν να βγάλουν λέξη για αντιπαράθεση χωρίς την άδεια του Αλλάχ.
    Hem tebliğ-i risalette ve nâsı hakka davette o derece metanet ve sebat ve cesaret göstermiş ki büyük devletler, büyük dinler, hattâ kavim ve kabilesi ve amcası ona şiddetli adâvet ettikleri halde, zerre miktar bir eser-i tereddüt, bir telaş, bir korkaklık göstermemesi ve tek başıyla bütün dünyaya meydan okuması ve başa da çıkarması ve İslâmiyet’i dünyanın başına geçirmesi ispat eder ki tebliğ ve davette dahi misli olmamış ve olamaz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Αλλά και σύμφωνα με το δόγμα που παρακολουθεί η πλειονότητα, στον πρώτο δρόμο, υπάρχει μια λεπτή εξήγηση της γνώμης εκείνων των επιστημόνων:
    Hem imanda öyle fevkalâde bir kuvvet ve hârika bir yakîn ve mu’cizane bir inkişaf ve cihanı ışıklandıran bir ulvi itikad taşımış ki o zamanın hükümranı olan bütün efkârı ve akideleri ve hükemanın hikmetleri ve ruhanî reislerin ilimleri ona muarız ve muhalif ve münkir oldukları halde; onun ne yakînine ne itikadına ne itimadına ne itminanına hiçbir şüphe, hiçbir tereddüt, hiçbir zaaf, hiçbir vesvese vermemesi ve maneviyatta ve meratib-i imaniyede terakki eden başta sahabeler, bütün ehl-i velayet her vakit onun mertebe-i imanından feyz almaları ve onu en yüksek derecede bulmaları bilbedahe gösterir ki imanı dahi emsalsizdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Οι προτάσεις του Πάνσοφου Κουρ’άν και οι λέξεις του αλληλοσυνδέονται. Κάποιες φορές γίνεται, μια λέξη να αναφέρει δέκα σημεία, αυτό σημαίνει ότι στη λέξη αυτή υπάρχουν δέκα ρητορικά ευθυμολογήματα, δέκα σχέσεις. Όπως στην ερμηνεία (tefsir) που ονομάζεται Ισαράτ-ουλ Ιτζάζ, μέσα σε κάποιες προτάσεις της Σούρα Αλ-Φάτιχα, και μέσα στις προτάσεις του
    İşte böyle emsalsiz bir şeriat ve misilsiz bir İslâmiyet ve hârika bir ubudiyet ve fevkalâde bir dua ve cihan-pesendane bir davet ve mu’cizane bir iman sahibinde, elbette hiçbir cihetle yalan olamaz ve aldatmaz diye anladı ve aklı dahi tasdik etti.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    الٓمٓ ۝ ذٰلِكَ ال۟كِتَابُ لَا رَي۟بَ فٖيهِ
    '''Dördüncüsü:''' Enbiyaların icmaı nasıl ki vücud ve vahdaniyet-i İlahiyeye gayet kuvvetli bir delildir. Öyle de bu zatın doğruluğuna ve risaletine gayet sağlam bir şehadettir. Çünkü enbiya aleyhimüsselâmın doğruluklarına ve peygamber olmalarına medar olan ne kadar kudsî sıfatlar, mu’cizeler ve vazifeler varsa; o zatta en ileride olduğu tarihçe musaddaktır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    «Ελίφ, Λάμ, Μίμ. Αυτό το βιβλίο, που δεν υπάρχει καμία αμφισβήτηση σ’αυτό.» (<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Αλ- Μπάκαρα, 2:1,2). </ref>
    Demek, onlar nasıl ki lisan-ı kāl ile Tevrat, İncil ve Zebur ve suhuflarında bu zatın geleceğini haber verip insanlara beşaret vermişler ki kütüb-ü mukaddesenin o beşaretli işaratından yirmiden fazla ve pek zâhir bir kısmı, On Dokuzuncu Mektup’ta güzelce beyan ve ispat edilmiş. Öyle de lisan-ı halleriyle, yani nübüvvetleriyle ve mu’cizeleriyle; kendi mesleklerinde ve vazifelerinde en ileri, en mükemmel olan bu zatı tasdik edip davasını imza ediyorlar. Ve lisan-ı kāl ve icma ile vahdaniyete delâlet ettikleri gibi lisan-ı hal ve ittifakla bu zatın sadıkıyetine şehadet ediyorlar, diye anladı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    έχουμε δείξει κάποια παραδείγματα αυτών των σημείων.
    '''Beşincisi:''' Bu zatın düsturlarıyla ve terbiyeti ve tebaiyetiyle ve arkasında gitmeleriyle hakka, hakikate, kemalâta, keramata, keşfiyata, müşahedata yetişen binler evliya vahdaniyete delâlet ettikleri gibi; üstadları olan bu zatın sadıkıyetine ve risaletine icma ve ittifak ile şehadet ediyorlar. Ve âlem-i gaybdan verdiği haberlerin bir kısmını nur-u velayetle müşahede etmeleri ve umumunu nur-u imanla ya ilmelyakîn veya aynelyakîn veya hakkalyakîn suretinde itikad ve tasdik etmeleri, üstadları olan bu zatın derece-i hakkaniyet ve sadıkıyetini güneş gibi gösterdiğini gördü.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Για παράδειγμα, πώς σε ένα στολισμένο παλάτι, μια πέτρα που είναι σε ισχύ κόμπου των πολλών και ποικίλων στολιδιών, η τοποθέτηση της σε ένα μέρος που θα βλέπει όλα τα στολίδια, σχετίζεται με τη γνώση όλου του τοίχου με τα στολίδια του.
    '''Altıncısı:''' Bu zatın ümmiliğiyle beraber getirdiği hakaik-i kudsiye ve ihtira ettiği ulûm-u âliye ve keşfettiği marifet-i İlahiyenin dersiyle ve talimiyle, mertebe-i ilmiyede en yüksek makama yetişen milyonlar asfiya-i müdakkikîn ve sıddıkîn-i muhakkikîn ve dâhî hükema-i mü’minîn, bu zatın üssü’l-esas davası olan vahdaniyeti, kuvvetli bürhanlarıyla bi’l-ittifak ispat ve tasdik ettikleri gibi; bu muallim-i ekberin ve bu üstad-ı a’zamın hakkaniyetine ve sözlerinin hakikat olduğuna ittifakla şehadetleri, gündüz gibi bir hüccet-i risaleti ve sadıkıyetidir. Mesela, Risale-i Nur yüz parçasıyla, sadakatinin bir tek bürhanıdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Και πώς, η κόρη του ματιού στο κεφάλι του ανθρώπου, για να τοποθετηθεί στη θέση του, είναι αναγκαία η γνώση της σύνδεσης όλου του σώματος και των καθηκόντων του που εκπλήσσουν, και με τη γνώση της κατάστασης του ματιού, απέναντι στο καθήκον αυτό.
    '''Yedincisi:''' Âl ü ashab namında nev-i beşerin enbiyadan sonra feraset ve dirayet ve kemalâtla en meşhur, en muhterem, en namdarı, en dindar, en keskin nazarlı taife-i azîmesi; kemal-i merak ile ve gayet dikkat ve nihayet ciddiyetle, bu zatın bütün gizli ve aşikâr hallerini ve fikirlerini ve vaziyetlerini taharri ve teftiş ve tetkik etmeleri neticesinde, bu zatın dünyada en sadık ve en yüksek ve en haklı ve hakikatli olduğuna ittifakla, icma ile sarsılmaz tasdikleri ve kuvvetli imanları, güneşin ziyasına delâlet eden gündüz gibi bir delildir diye anladı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Έτσι και, μερικοί από αυτούς που έχουν προχωρήσει στο δίκαιο και πραγματικό δρόμο, στις λέξεις, τα λόγια του Κουρ’άν, έχουν δείξει πάρα πολλές συνδέσεις και διάφορους τρόπους με τους οποίους σχετίζονται με άλλα εδάφια και με άλλες προτάσεις. Ιδίως οι επιστήμονες που ασχολούνταν με την επιστήμη των γραμμάτων, προχώρησαν ακόμη περισσότερο και απέδειξαν ότι ακόμα και σε ένα γράμμα του Κουρ’άν, υπάρχουν κρυφές πραγματικότητες μιας σελίδας, δηλώνοντας το στους ειδικευμένους.
    '''Sekizincisi:''' Bu kâinat nasıl ki kendini icad ve idare ve tertip eden ve tasvir ve takdir ve tedbir ile bir saray gibi bir kitap gibi bir sergi gibi bir temaşagâh gibi tasarruf eden sâni’ine ve kâtibine ve nakkaşına delâlet eder. Öyle de kâinatın hilkatindeki makasıd-ı İlahiyeyi bilecek ve bildirecek ve tahavvülatındaki Rabbanî hikmetleri talim edecek ve vazifedarane harekâtındaki neticeleri ders verecek ve mahiyetindeki kıymetini ve içindeki mevcudatın kemalâtını ilan edecek ve o kitab-ı kebirin manalarını ifade edecek bir yüksek dellâl, bir doğru keşşaf, bir muhakkik üstad ve bir sadık muallim istediği ve iktiza ettiği ve herhalde bulunmasına delâlet ettiği cihetle, elbette bu vazifeleri herkesten ziyade yapan bu zatın hakkaniyetine ve bu kâinat Hâlık’ının en yüksek ve sadık bir memuru olduğuna şehadet ettiğini bildi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Και αφού είναι λόγος του Δημιουργού Χάλικ των Πάντων, η κάθε του λέξη μπορεί να είναι σε ισχύ μιας καρδιάς, ενός σπόρου. Και προς γύρω του, έχει την ισχύ της καρδιάς μιας πνευματικής ύπαρξης αποτελούμενη από μυστικά, και την ισχύ του σπόρου, ενός πνευματικού δέντρου.
    '''Dokuzuncusu:''' Madem bu sanatlı ve hikmetli masnuatıyla kendi hünerlerini ve sanatkârlığının kemalâtını teşhir etmek ve bu süslü ve ziynetli nihayetsiz mahlukatıyla kendini tanıttırmak ve sevdirmek ve bu lezzetli ve kıymetli hesapsız nimetleriyle kendine teşekkür ve hamdettirmek ve bu şefkatli ve himayetli umumî terbiye ve iaşe ile hattâ ağızların en ince zevklerini ve iştihaların her nevini tatmin edecek bir surette ihzar edilen Rabbanî it’amlar ve ziyafetlerle, kendi rububiyetine karşı minnettarane, müteşekkirane ve perestişkârane ibadet ettirmek ve mevsimlerin tebdili ve gece ve gündüzün tahvili ve ihtilafı gibi azametli ve haşmetli tasarrufat ve icraat ve dehşetli ve hikmetli faaliyet ve hallakıyet ile kendi uluhiyetini izhar ederek, o uluhiyete karşı iman ve teslim ve inkıyad ve itaat ettirmek ve her vakit iyiliği ve iyileri himaye ve fenalığı ve fenaları izale ve semavî tokatlarla zalimleri ve yalancıları imha etmek cihetiyle, hakkaniyet ve adaletini göstermek isteyen perde arkasında birisi var.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ορίστε, στα λόγια του ανθρώπου μπορεί να υπάρχουν λέξεις, όπως οι λέξεις του Κουρ’άν, και ίσως προτάσεις και εδάφια. Όμως, στο Κουρ’άν αυτά έχουν τοποθετηθεί με έναν τρόπο, που έχουν φυλαχθεί πολλές σχέσεις, και για να τοποθετηθούν με τέτοιο τρόπο, χρειάζεται μια επιστήμη και γνώση που να τα αντιλαμβάνεται και να τα περικυκλώνει όλα.
    Elbette ve herhalde o gaybî zatın yanında en sevgili mahluku ve en doğru abdi, onun mezkûr maksatlarına tam hizmet ederek, hilkat-i kâinatın tılsımını ve muammasını hall ve keşfeden ve daima o Hâlık’ının namına hareket eden ve ondan istimdad eden ve muvaffakiyet isteyen ve onun tarafından imdada ve tevfike mazhar olan Muhammed-i Kureyşî (asm) denilen bu zat olacak.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ÜÇÜNCÜ_NÜKTE"></span>
    Hem aklına dedi: Madem bu mezkûr dokuz hakikatler bu zatın sıdkına şehadet ederler; elbette bu âdem, benî-Âdem’in medar-ı şerefi ve bu âlemin medar-ı iftiharıdır. Ve ona Fahr-i Âlem ve Şeref-i benî-Âdem denilmesi pek lâyıktır. Ve onun elinde bulunan ferman-ı Rahmanî olan Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın haşmet-i saltanat-ı maneviyesinin nısf-ı arzı istilası ve şahsî kemalâtı ve yüksek hasletleri gösteriyor ki bu âlemde en mühim zat budur, Hâlık’ımız hakkında en mühim söz onundur.
    === Τρίτο Σημείο: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ο Ύψιστος Δικαίον Χακκ Αλλάχ μια φορά είχε επιδαψιλεύσει στην καρδιά μου με αραβικές εκφράσεις ένα πραγματικό διαλογισμό ως μια σύνοψη της σύνοψης της ιδιαιτερότητας και της ουσίας του Θαυματουργικού Κηρύγματος του Κουρ’άν. Τώρα θα γράψουμε στα αραβικά εκείνο το διαλογισμό, μετά θα δηλώσουμε το νόημα του.
    İşte gel bak! Bu hârika zatın yüzer zâhir ve bâhir kat’î mu’cizelerinin kuvvetine ve dinindeki binler âlî ve esaslı hakikatlerine istinaden bütün davalarının esası ve bütün hayatının gayesi, Vâcibü’l-vücud’un vücuduna ve vahdetine ve sıfâtına ve esmasına delâlet ve şehadet ve o Vâcibü’l-vücud’u ispat ve ilan ve i’lam etmektir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    سُب۟حَانَ مَن۟ شَهِدَ عَلٰى وَح۟دَانِيَّتِهٖ وَصَرَّحَ بِاَو۟صَافِ جَمَالِهٖ وَجَلَالِهٖ وَكَمَالِهٖ اَل۟قُر۟اٰنُ ال۟حَكٖيمُ ال۟مُنَوَّرُ جِهَاتُهُ السِّتُّ اَل۟حَاوٖى لِسِرِّ اِج۟مَاعِ كُلِّ كُتُبِ ال۟اَن۟بِيَاءِ وَال۟اَو۟لِيَاءِ وَال۟مُوَحِّدٖينَ ال۟مُخ۟تَلِفٖينَ فِى ال۟اَع۟صَارِ وَال۟مَشَارِبِ وَال۟مَسَالِكِ ال۟مُتَّفِقٖينَ بِقُلُوبِهِم۟ وَعُقُولِهِم۟ عَلٰى تَص۟دٖيقِ اَسَاسَاتِ ال۟قُر۟اٰنِ وَكُلِّيَّاتِ اَح۟كَامِهٖ عَلٰى وَج۟هِ ال۟اِج۟مَالِ وَهُوَ مَح۟ضُ ال۟وَح۟ىِ بِاِج۟مَاعِ ال۟مُن۟زِلِ وَال۟مُن۟زَلِ وَال۟مُن۟زَلِ عَلَي۟هِ وَعَي۟نُ ال۟هِدَايَةِ بِال۟بَدَاهَةِ وَمَع۟دَنُ اَن۟وَارِ ال۟اٖيمَانِ بِالضَّرُورَةِ وَمَج۟مَعُ ال۟حَقَائِقِ بِال۟يَقٖينِ وَمُوصِلٌ اِلَى السَّعَادَةِ بِال۟عِيَانِ وَذُو ال۟اَث۟مَارِ ال۟كَامِلٖينَ بِال۟مُشَاهَدَةِ وَمَق۟بُولُ ال۟مَلَكِ وَال۟اِن۟سِ وَال۟جَانِّ بِال۟حَد۟سِ الصَّادِقِ مِن۟ تَفَارٖيقِ ال۟اَمَارَاتِ وَال۟مُؤَيَّدُ بِالدَّلَائِلِ ال۟عَق۟لِيَّةِ بِاِتِّفَاقِ ال۟عُقَلَاءِ ال۟كَامِلٖينَ وَال۟مُصَدَّقُ مِن۟ جِهَةِ ال۟فِط۟رَةِ السَّلٖيمَةِ بِشَهَادَةِ اِط۟مِئ۟نَانِ ال۟وِج۟دَانِ وَال۟مُع۟جِزَةُ ال۟اَبَدِيَّةُ ال۟بَاقٖى وَج۟هُ اِع۟جَازِهٖ عَلٰى مَرِّ الزَّمَانِ بِال۟مُشَاهَدَةِ وَال۟مُن۟بَسِطُ دَائِرَةُ اِر۟شَادِهٖ مِنَ ال۟مَلَأِ ال۟اَع۟لٰى اِلٰى مَك۟تَبِ الصِّب۟يَانِ يَس۟تَفٖيدُ مِن۟ عَي۟نِ دَر۟سٍ اَل۟مَلٰئِكَةُ مَعَ الصَّبِيّٖينَ وَ كَذَا هُوَ ذُو ال۟بَصَرِ ال۟مُط۟لَقِ يَرَى ال۟اَش۟يَاءَ بِكَمَالِ ال۟وُضُوحِ وَالظُّهُورِ وَيُحٖيطُ بِهَا وَيُقَلِّبُ ال۟عَالَمَ فٖى يَدِهٖ وَيُعَرِّفُهُ لَنَا كَمَا يُقَلِّبُ صَانِعُ السَّاعَةِ السَّاعَةَ فٖى كَفِّهٖ وَيُعَرِّفُهَا لِلنَّاسِ فَهٰذَا ال۟قُر۟اٰنُ ال۟عَظٖيمُ الشَّانِ هُوَ الَّذٖى يَقُولُ مُكَرَّرًا اَللّٰهُ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ فَاع۟لَم۟ اَنَّهُ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ
    Demek, bu kâinatın bir manevî güneşi ve Hâlık’ımızın en parlak bürhanı, bu Habibullah denilen zattır ki onun şehadetini teyid ve tasdik ve imza eden, aldanmaz ve aldatmaz üç büyük icma var:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Να η μετάφραση και το νόημα εκείνου του διαλογισμού στα αραβικά είναι ως εξής:
    '''Birincisi:''' “Eğer perde-i gayb açılsa yakînim ziyadeleşmeyecek.” diyen İmam-ı Ali (ra) ve yerde iken arş-ı a’zamı ve İsrafil’in azamet-i heykelini temaşa eden Gavs-ı A’zam (ks) gibi keskin nazar ve gaybbîn gözleri bulunan binler aktab ve evliya-i azîmeyi câmi’ ve Âl-i Muhammed aleyhissalâtü vesselâm namıyla şöhret-şiar-ı âlem olan cemaat-i nuraniyenin icma ile tasdikleridir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Δηλαδή, οι έξη κατευθύνσεις του Θαυματουργικού Κηρύγματος του Κουρ’άν είναι λαμπερές και φωτεινές. Δεν μπορούν να μπουν οι αμφιβολίες και παραισθήσεις μέσα τους. Διότι η πίσω πλευρά του στηρίζετε στο Άρζ (Ουρανό), σ’αυτήν την κατεύθυνση υπάρχει η φωτεινότητα της αποκάλυψης. Μπροστά, στο στόχο του έχει την ευτυχία των δύο κόσμων. Έχει απλώσει το χέρι του στην αιωνιότητα και το υπερπέραν, εδώ υπάρχει η φωτεινότητα  του Παραδείσου και της ευτυχίας. Πάνω του, λάμπει η βούλα της θαυματουργηκότητας. Κάτω στέκονται οι στύλοι των αποδείξεων και των στοιχείων. Μέσα του, ο δρόμος της άκρατης ορθότητας και δικαιοσύνης, στα δεξιά, με το εδάφιο اَفَلاَ يَعْقِلُونَ «δηλ: Δεν συλλογίζονται(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Αλ- Για, Σιν, 36:68). </ref>).» κάνει διάνοιες να μιλάνε και να λένε «Sadakte! - δηλ: Πράγματι, σωστά είπες!». Στα αριστερά χαρίζοντας πνευματικές απολαύσεις στις καρδιές και κάνει τις συνειδήσεις να καταθέσουνε λέγοντας «Barakallah! - Πόσο ευλογημένα τα έχει δημιουργήσει ο Αλλάχ!» Σ’αυτό λοιπόν το Θαυματουργικό Κήρυγμα του Κουρ’άν από πια άκρη και από πια πλευρά μπορούν οι ληστές των αμφιβολιών και παραισθήσεων να μπουν;
    '''İkincisi:''' Bedevî bir kavim ve ümmi bir muhitte, hayat-ı içtimaiyeden ve efkâr-ı siyasiyeden hâlî ve kitapsız ve fetret asrının karanlıklarında bulunan ve pek az bir zamanda en medeni ve malûmatlı ve hayat-ı içtimaiyede ve siyasiyede en ileri olan milletlere ve hükûmetlere üstad ve rehber ve diplomat ve hâkim-i âdil olarak, şarktan garba kadar cihan-pesendane idare eden ve sahabe namıyla dünyada namdar olan cemaat-i meşhurenin ittifak ile; can ve mallarını, peder ve aşiretlerini feda ettiren bir kuvvetli iman ile tasdikleridir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ναι το Θαυματουργικό Κήρυγμα του Κουρ’άν περιέχει το μυστήριο της συγκέντρωσης όλων των βιβλίων των προφητών των οσίων, των μονοθεϊστών οι οποίοι βρίσκοντε σε διαφορετικούς αιώνες, και σε διαφορετικούς μεθόδους. Δηλαδή όλοι αυτοί που έχουν προχωρήσει πνευματικά με την καρδιά ή με το μυαλό έχουν αποδεχτεί, έτσι και αναφέρουνε στα βιβλία τους με έναν τέτοιο τρόπο, ώστε εγκρίνουνε τα βασικά στοιχεία και τους κανόνες του Πάνσοφου Κουρ’άν. Άρα λοιπόν αυτοί είναι σαν τις ρίζες του ευλογημένου επουράνιου δέντρου του Κουρ’άν.
    '''Üçüncüsü:''' Her asırda binlerle efradı bulunan ve her fende dâhiyane ileri giden ve muhtelif mesleklerde çalışan ve ümmetinde yetişen hadsiz muhakkik ve mütebahhir ulemasının cemaat-i uzmasının tevafuk ile ve ilmelyakîn derecesinde tasdikleridir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επιπλέον το Πάνσοφο Κουρ’άν  στηρίζεται στην αποκάλυψη και είναι αποκάλυψη. Διότι ο Κάτοχος Μεγαλείου Δύναμης Ζατ-ι Ζουλτζελάλ Αλλάχ που έχει υποστήλλει το Κουρ’άν, επιδείχνει και αποδεικνύει με τα θαύματα του Άχμεντ (Α.Σ.Ου.), ότι το Κουρ’άν είναι αποκάλυψη. Στο Κουρ’άν που έχει υποστήλλει, με την βούλα της θαυματουργηκότητας που έχει πάνω, δείχνει ότι έρχεται από το Άρζ (Ουρανό).  Ακόμη, η ταραχή στην αρχή της αποκάλυψης που ζει ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) -ο οποίος είναι Αυτός στον οποίο έχει υποστηλλεί η αποκάλυψη-, η κατάσταση λιποθυμίας που βιώνει την ώρα της υποστολής της αποκάλυψης, επίσης η ειλικρίνεια και η ευσέβεια Του απέναντι στο Κουρ’άν -που ήταν πιο πολύ από κάθε άλλον-, δείχνει ότι το Κουρ’άν είναι αποκάλυψη και έρχεται από την προ-αιωνιότητα και γίνετε επισκέπτης σ’Αυτόν.
    Demek, bu zatın vahdaniyete şehadeti şahsî ve cüz’î değil belki umumî ve küllî ve sarsılmaz ve bütün şeytanlar toplansa karşısına hiçbir cihetle çıkamaz bir şehadettir, diye hükmetti.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, το Κουρ’άν είναι κατάφωρα ο δρόμος της ορθότητας και δικαίου. Διότι το αντίθετο του είναι ολοφάνερα, η παρεκτροπή της απάρνησης.
    İşte asr-ı saadette aklıyla beraber seyahat eden dünya misafiri ve hayat yolcusunun o medrese-i nuraniyeden aldığı derse kısa bir işaret olarak Birinci Makamın On Altıncı Mertebesi’nde böyle:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Επίσης, το Κουρ’άν είναι αναγκαστικά το μεταλλείο των ευλογημένων φώτων της πίστης, και ασφαλώς το αντίθετο των φώτων της πίστης είναι το σκοτάδι, και η απιστία. Αυτό το έχουμε αποδείξει με βεβαιότητα σε πολλά σημεία των «Λόγων».
    لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ ال۟وَاجِبُ ال۟وُجُودِ ال۟وَاحِدُ ال۟اَحَدُ الَّذٖى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهٖ فٖى وَح۟دَتِهٖ فَخ۟رُ ال۟عَالَمِ وَ شَرَفُ نَو۟عِ بَنٖى اٰدَمَ بِعَظَمَةِ سَل۟طَنَةِ قُر۟اٰنِهٖ وَ حِش۟مَةِ وُس۟عَةِ دٖينِهٖ وَ كَث۟رَةِ كَمَالَاتِهٖ وَ عُل۟وِيَّةِ اَخ۟لَاقِهٖ حَتّٰى بِتَص۟دٖيقِ اَع۟دَائِهٖ وَ كَذَا شَهِدَ وَ بَر۟هَنَ بِقُوَّةِ مِاٰتِ ال۟مُع۟جِزَاتِ الظَّاهِرَاتِ ال۟بَاهِرَاتِ ال۟مُصَدِّقَةِ ال۟مُصَدَّقَةِ
     
    وَ بِقُوَّةِ اٰلَافِ حَقَائِقِ دٖينِهِ السَّاطِعَةِ ال۟قَاطِعَةِ بِاِج۟مَاعِ اٰلِهٖ ذَوِى ال۟اَن۟وَارِ وَ بِاِتِّفَاقِ اَص۟حَابِهٖ ذَوِى ال۟اَب۟صَارِ وَ بِتَوَافُقِ مُحَقِّقٖى اُمَّتِهٖ ذَوِى ال۟بَرَاهٖينِ وَ ال۟بَصَائِرِ النَّوَّارَةِ denilmiştir.
    Επίσης, το Κουρ’άν είναι αναμφίβολα το εντευκτήριο των πραγματικοτήτων. Οι φαντασιώσεις και οι δεισιδαιμονίες δεν μπορούν να μπουν μέσα Του. Ο έμπιστος κόσμος του Ισλάμ που έχει συγκροτήσει, οι ουσιώδης κανόνες (Σαρία) που έχει δείξει και με την μαρτυρία της υψηλής αρετής που δείχνει, αποδεικνύει ότι όπως και οι αναφορές και ισχιρισμοί του περί τον επίγειο κόσμο, έτσι και οι ισχυρισμοί του σχετικά με τον αόρατο, άγνωστο κόσμο, είναι αδιάσειστη πραγματικότητα και δεν μπορεί να περιέχει ψέμα.
    </div>
     
    Επίσης, το Κουρ’άν χωρίς αμφισβήτηση και ξεκάθαρα οδηγεί στην ευτυχία και των δυο κόσμων και μεταφέρει τον άνθρωπο σ’αυτήν. Όποιος έχει αμφιβολία ας διαβάσει και ακούσει έστω και μια φορά το Κουρ’άν τι λέει.
     
    Επίσης οι καρποί που δίνει το Κουρ’άν είναι και περίφημα και ζωντανά. Επομένως η ρίζα του δέντρου του Κουρ’άν βρίσκεται στην πραγματικότητα, είναι ζωντανό. Διότι η ζωή του καρπού είναι απόδειξη της ζωής του δέντρου. Να, δες λοιπόν σε κάθε αιώνα πόσους περίφημους, εξαίρετους ζωντανούς και φωτεινούς καρπούς έχει δώσει όπως οι άγιοι και οι εμβριθής σοφοί.
     
    Επίσης με την εκτίμηση και την δυνατή διαίσθηση που γεννιέται από τα άπειρα διάφορα σημάδια, το Κουρ’άν είναι αποδεκτό και επιθυμητό στους ανθρώπους, στα τζιν και στους αγγέλους ώστε στην ανάγνωση του, αυτά με αφοσίωση συγκεντρώνονται γύρω του  σαν μυγάκια.
     
    Επίσης το Κουρ’άν, μαζί με το που είναι αποκάλυψη, έχει οχυρωθεί και επικυρωθεί με λογικά τεκμήρια. Ναι η συμπαράταξη των ενάρετων ευφυών ατόμων το μαρτυρεί αυτό. Καταρχήν οι μεγάλοι ειδήμονες επιστήμονες της επιστήμης του Λόγου (Κελάμ) και οι ιδιοφυής της φιλοσοφίας ο Ίμπν-ι Σινά και Ίμπν-ι Ρούστ, με συμφωνία έχουν αποδείξει με τεκμήρια και με μεθόδους τα βασικά στοιχεία του Κουρ’άν.
     
    Επίσης το Κουρ’άν επαληθεύεται και από την πλευρά της εκγενετής τίμιας φύσης. Εάν δεν υπάρχει μια βλάβη ή μια αρρώστια κάθε τίμια φύση το εγκρίνει. Διότι η ικανοποίηση της συνείδησης και η άνεση της καρδιάς είναι εφικτή με τα δικά του ευλογημένα φώτα. Επομένως η τίμια φύση του ανθρώπου με την μαρτυρία της ικανοποιημένης συνείδησης εγκρίνει το Κουρ’άν. Ναι, η εκγενετής φύση του ανθρώπου με την δική της γλώσσα λέει στο Κουρ’άν: «Η τελειότητα της φύσης μας δεν μπορεί να γίνει χωρίς εσένα». Έχουμε αποδείξει την πραγματικότητα αυτή σε πολλά σημεία.
     
    Επίσης το Κουρ’άν, είναι ξεκάθαρο και ολοφάνερο ότι είναι ένα αιώνιο και παντοτινό θαύμα. Κάθε ώρα δείχνει την θαυματουργικότητα του. Δεν σβήνει όπως τα άλλα θαύματα, η ώρα του δεν περνάει, είναι αιώνιο.
     
    Επίσης στα επίπεδα κατήχησης του Κουρ’άν υπάρχει μια ευρύτητα έτσι ώστε σ’ένα του μάθημα, ο Εξοχότατος Τζιμπρίλ Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του) και ένας νέος μαθητής κάθονται δίπλα δίπλα, ακούνε μάθημα και ο καθένας τους εισπράττει το μερίδιο του. Και ένας ιδιοφυής φιλόσοφος όπως ο Ίμπν-ι Σινά γονατίζει δίπλα σ’έναν κοινό αγράμματο και διαβάζουν μαζί και παίρνουν το μάθημα τους. Ακόμη κάποιες φορές είναι δυνατόν αυτός ο αγράμματος άνθρωπος με την δύναμη της αδιάβλητης πίστης του να επωφελείται περισσότερο από τον Ίμπν-ι Σινά.
     
    Επίσης μέσα στο Κουρ’άν υπάρχει ένα τέτοιο μάτι, ώστε βλέπει και αντιλαμβάνεται ολόκληρο το σύμπαν, και το έχει συνέχεια υπό επίβλεψη σαν τις σελίδες ενός βιβλίου και δηλώνει τους κόσμους και τα επίπεδα αυτουνού. Όπως ο τεχνίτης ενός ρολογιού γυρνάει, ανοίγει, δείχνει και εξηγεί το ρολόι του, έτσι και το Κουρ’άν έχει κρατήσει στα χέρια του το σύμπαν και κάνει το ίδιο.
     
    Να λοιπόν το Κουρ’άν είναι τόσο  Ένδοξο και Ύψιστο το οποίον λέγοντας, فَاعْلَمْ اَنَّهُ لاَ اِلَهَ اِلاَّ اللَّهُ «Να ξέρεις, δεν υπάρχει άλλος θεός εκτός από τον Αλλάχ(<ref> Κουρ’άν, Σούρα  Αλ- Μουχάμμεντ, 47:19. </ref>).» αναγγέλλει την Μοναδικότητα-Ενότητα  του Αλλάχ (Βαχντανιέτ).
     
    اَللّٰهُمَّ اج۟عَلِ ال۟قُر۟اٰنَ لَنَا فِى الدُّن۟يَا قَرٖينًا وَ فِى ال۟قَب۟رِ مُونِسًا وَ فِى ال۟قِيَامَةِ شَفٖيعًا وَ عَلَى الصِّرَاطِ نُورًا وَ مِنَ النَّارِ سِت۟رًا وَ حِجَابًا وَ فِى ال۟جَنَّةِ رَفٖيقًا وَ اِلَى ال۟خَي۟رَاتِ كُلِّهَا دَلٖيلًا وَ اِمَامًا
    اَللّٰهُمَّ نَوِّر۟ قُلُوبَنَا وَ قُبُورَنَا بِنُورِ ال۟اٖيمَانِ وَ ال۟قُر۟اٰنِ وَ نَوِّر۟ بُر۟هَانَ ال۟قُر۟اٰنِ بِحَقِّ وَ بِحُر۟مَةِ مَن۟ اُن۟زِلَ عَلَي۟هِ ال۟قُر۟اٰنُ عَلَي۟هِ وَ عَلٰى اٰلِهِ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ مِنَ الرَّح۟مٰنِ ال۟حَنَّانِ اٰمٖينَ
     
    Ω Αλλάχ! Κάνε το Κουρ’άν να είναι σ’εμάς, φίλος στην επίγεια ζωή, οικείος σύντροφος στην εντάφια ζωή, ελεήμων μεσολαβητής στην Δευτέρα Παρουσία, ιερό φως πάνω στη γέφυρα του Σιράτ, κάλυμμα και ασπίδα απέναντι στη φωτιά της κόλασης, συνοδός στο Παράδεισο και τεκμήριο και ηγέτης σ’όλα τα καλά και αίσια. Ω Αλλάχ! Φώτισε τις καρδιές και τους τάφους μας με το ιερό φως της πίστης και του Κουρ’άν. Για χάρη της τιμής και του δικαίου του Προσώπου στον οποίο υπέστελλες το Κουρ’άν (Η ειρήνη και η ευλογίες του Πολυεύσπλαχνου Ραχμάν και του Αξιαγάπητου Χαννάν Αλλάχ να είναι πάνω Σ’αυτόν και στην οικογένεια Του) διαφώτισε σ’εμάς τα στοιχεία και ενδείξεις του Κουρ’άν. Αμήν!
     
    <span id="ON_DOKUZUNCU_NÜKTELİ_İŞARET"></span>
    == Δέκατη Ένατη Ευφυόλογη Ένδειξη: ==
     
    Στα προηγούμενα σημεία αποδείχτηκε με κατηγορηματικό και αναμφισβήτητο τρόπο ότι ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι Απόστολος του Ύψιστου Δικαίον Χακκ Αλλάχ. Να λοιπόν ο Άραβας Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) που η αποστολικότητα και προφητεία του είναι οριστική σύμφωνα με χιλιάδες αμετάκλητες αποδείξεις, είναι και η πιο ακλόνητη ένδειξη και το πιο λαμπερό τεκμήριο περί της ευτυχίας της αιωνιότητας και της Μοναδικότητας-Ενότητας  του Αλλάχ (Βαχντανιέτ).
     
    Εμείς σ’αυτή την Ένδειξη με μια περίληψη και μια ουσιώδης σύνοψη θα κάνουμε σ’αυτό το φεγγοβολούμενο και λαμπερό τεκμήριο που μιλάει ολόσωστα. Διότι εφόσον Αυτός είναι το τεκμήριο, η συνέπεια είναι η γνώση και αναγνώριση του Αλλάχ, τότε σαφώς και είναι ανάγκη να γνωρίσουμε το τεκμήριο και την ενδεικτική του πλευρά. Έτσι κι εμείς με μια αρκετά μικρή περίληψη θα εξηγήσουμε την ενδεικτική πλευρά, το νόημα και την ευστάθεια Του, ως εξής:
     
    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) όπως όλα τα όντα του σύμπαντος, και ο ίδιος είναι απόδειξη της ύπαρξης και μοναδικότητας του Δημιουργού Χάλικ του Σύμπαντος. Έτσι ο ίδιος μιλώντας, έχει ανακοινώσει την δική του ενδεικτική κατάσταση μαζί με τις παρόμοιες καταστάσεις όλων των όντων. Εφόσον είναι απόδειξη, και εμείς θα αναφέρουμε σε δέκα πέντε βάσεις την ορθότητα, πιστότητα, δικαιοσύνη εκείνης της απόδειξης.
     
    <span id="Birinci_Esas:"></span>
    === Πρώτη Βάση: ===
     
    Το τεκμήριο τούτο που και με το άτομο Του, και με το λόγο Του, και με την ενδεικτική Του κατάσταση και με την ομιλία Του διατελεί απόδειξη του Πλάστη Σανί Αλλάχ, είναι αληθινό αλλά και επαληθευμένο από τις πραγματικότητες του σύμπαντος. Διότι η κατάσταση απόδειξης της μοναδικότητας του Αλλάχ όλων των όντων, ασφαλώς και σημαίνει έγκριση του Ατόμου που διαλαλεί την μοναδικότητα του Αλλάχ. Άρα ο ισχυρισμός Του δικαιώνεται από πλευράς όλου του Σύμπαντος.
     
    Επίσης, επειδή τα θέματα που κηρύσσει και εξηγεί, όπως η Μοναδικότητα-Ενότητα του Αλλάχ (Βαχντανιέτ). -που είναι η απόλυτη τελειότητα και η αιώνια ευτυχία- και είναι η απόλυτη ευεργεσία, είναι κατάλληλα και επάξια του κάλλους και της τελειότητας όλων των πραγματικοτήτων του κόσμου, Αυτός ασφαλώς και είναι ειλικρινείς και πιστός στους ισχυρισμούς Του.
     
    Άρα λοιπόν, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι ένα τεκμήριο στην Μοναδικότητα-Ενότητα  του Αλλάχ (Βαχντανιέτ), και τεκμίριο της αιώνιας ευτυχίας, ένα τέτοιο τεκμήριο ώστε μιλάει πολύ σωστά και λέει αλήθεια και επιβεβαιώνετε και από άλλους.
     
    <span id="İkinci_Esas:"></span>
    === Δεύτερη Βάση: ===
     
    Επίσης Εκείνο το αληθινό και επαληθευμένο τεκμήριο, αφού κατέχει χιλιάδες θαύματα ανώτερα απ’ όλων των προφητών και κανόνες που δεν έχουν καταργηθεί και μια πρόσκληση που περιλαμβάνει όλα τα τζίν και την ανθρωπότητα, οπωσδήποτε είναι αρχηγός όλων των προφητών. Τότε συμπεριλαμβάνει τα μυστήρια των θαυμάτων όλων των προφητών και την συσπείρωση αυτών. Άρα λοιπόν η μαρτυρία των θαυμάτων και η συμμαχική δύναμη όλων των προφητών, αποτελούν ένα σημείο στήριξης της ορθότητας και δικαίωσης Του.
     
    Επίσης, Αυτός είναι ο σουλτάνος και ο δάσκαλος όλων των αγίων και οσίων επιστημόνων που έχουν ωριμάσει και τελειοποιηθεί με την ιερή φώτιση των θρησκευτικών κανόνων, την κατήχηση και την ανατροφή Του. Επομένως Αυτός, συμπεριλαμβάνει όλα τα μυστήρια των υπερφυσικών φαινομένων (κεράματ) που έδειξαν αυτοί, και όλη τη ισχύ τους που είχαν για την διερεύνηση της πραγματικότητας, και την δύναμη της ομόφωνης έγκρισης αυτονών. Διότι αυτοί προχώρησαν στο δρόμο που ο δάσκαλος τους άνοιξε την πόρτα και την άφησε ανοιχτή, και βρήκαν την πραγματικότητα. Άρα λοιπόν όλα τα υπερφυσικά φαινόμενα (κεράματ) που έδειξαν αυτοί, οι άγιοι όσιοι και επιστήμονες, όλες οι έρευνες και οι ομοφωνία τους, διασφαλίζει ένα σημείο στήριξης για την ορθότητα και την δικαιοσύνη του ιερού τους Δασκάλου.
     
    Επίσης Εκείνο το Τεκμήριο της μοναδικότητας, όπως φάνηκε στα προηγούμενα σημεία, έχει τόσο βέβαια, αδιάσειστα, ξεκάθαρα θαύματα και τόσο θαυμάσιες καταστάσεις που εκφάνηκαν πριν την προφητεία Του και αναμφισβήτητα προφητικά τεκμήρια και εγκρίνουνε και δικαιώνουνε τόσο γερά αυτό το Άτομο, ώστε όλο το σύμπαν να συγκεντρωθεί δεν θα είναι δυνατόν η κατάργησή τους.
     
    <span id="Üçüncü_Esas:"></span>
    === Τρίτη Βάση: ===
     
    Επίσης Αυτός, ο κάτοχος των ολοφάνερων θαυμάτων, ο διαλαλητής της ενότητας και μοναδικότητας του Αλλάχ, ο ευαγγελιστής της αιώνιας ευτυχίας έχει στην ευλογημένη Του προσωπικότητα ένα τόσο υψηλό ήθος και στην προφητική Του θητεία τόσο υψηλά και πολύτιμα χαρακτηριστικά και στους θρησκευτικούς κανόνες και θρησκεία που κατηχεί τόσο ανώτερα προσόντα η γνωρίσματα, που ακόμη και ο πιο δριμύς εχθρός το εγκρίνει, δεν βρίσκει την δύναμη να το αρνηθεί. Εφόσον στο πρόσωπο Του, στο καθήκον Του, στη θρησκεία Του βρίσκονται τα πιο υψηλά και ωραία ήθη, και τα πιο μεγαλοπρεπή και έξοχα χαρακτηριστικά και τα πιο πολύτιμα και αποδεχόμενα προσόντα, τότε βεβαίως και εκείνο το πρόσωπο είναι υπόδειγμα και αντιπρόσωπος και σύμβολο και δάσκαλος των αρετών και των υψηλών ηθών που υπάρχουν σ’όλα τα όντα.
     
    Άρα λοιπόν η εξοχότητα αυτή της προσωπικότητας, του καθήκοντος και της θρησκείας Του αποτελεί ένα τόσο δυνατό σημείο στήριξης περί την ορθότητα και την δικαιοσύνη Του, ώστε είναι ακράδαντο σε κάθε περίπτωση.
     
    <span id="Dördüncü_Esas:"></span>
    === Τέταρτη Βάση: ===
     
    Επίσης Αυτός, ο οποίος είναι η πηγή της τελειότητας και δάσκαλος της υψηλής ηθικής και διαλαλητής της ενότητας και μοναδικότητας και της ευτυχίας δεν μιλάει από μόνος Του, αλλά κάποιος τον κάνει να μιλάει (κάποιος του υπαγορεύει). Ναι ο Δημιουργός Χάλικ του Σύμπαντος Τον κάνει να μιλάει. Αυτός παίρνει το μάθημα Του από τον Προαιώνιο Δάσκαλο Του και έπειτα το διδάσκει. Επειδή, ο Δημιουργός Χάλικ του Σύμπαντος, με χιλιάδες προφητικά τεκμήρια τα οποία αναφέρθηκαν μερικώς στα προηγούμενα σημεία, πραγματοποιώντας όλα εκείνα τα θαύματα δια μέσο Αυτού έδειξε ότι, Αυτός μιλάει για λογαριασμό Του. Κατηχεί το Δικό Του λόγο.
     
    Επίσης το Κουρ’άν το οποίο ήρθε σ’ Αυτόν, και με σαράντα θαυματουργίκες πλευρές από μέσα και από έξω του, δείχνει ότι Αυτός είναι ο διερμηνέας του Ύψιστου Δικαίον Χακκ Αλλάχ.
     
    Επίσης Αυτός στην δική Του προσωπικότητα, με όλη την δύναμη της ειλικρίνειας και της θεοσέβειας Του, και την σοβαρότητα και την εμπιστότητα, και όλες τις άλλες καταστάσεις και συμπεριφορές Του δείχνει, ότι δεν μιλάει για δικό Του λογαριασμό και δεν λέει από την δική Του άποψη αλλά ίσως μιλάει εν ονόματι του Δημιουργού Χάλικ Του.
     
    Επίσης όσοι σοφοί ερευνητές της πραγματικότητας και θεόπνευστοι εξιχνιαστές και διερευνόντες επιστήμονες του Ισλάμ Τον άκουσαν, έχουν επικυρώσει και έχουν πιστέψει αναμφισβήτητα  βασιζόμενοι και σε επιστημονικές γνώσεις ότι Αυτός δεν μιλάει από μόνος Του, αλλά ίσως Τον κάνει να μιλάει ο Δημιουργός Χάλικ του Σύμπαντος (που) διδάσκει Αυτόν και διδάσκει μέσω Αυτουνού.
     
    Τότε λοιπόν η ορθότητα και η δικαιοσύνη Του, στηρίζετε στην συγκατάθεση των τέσσερα αυτών δυνατών βάσεων.
     
    <span id="Beşinci_Esas:"></span>
    === Πέμπτη Βάση: ===
     
    Επίσης ο διερμηνέας Αυτός του Θείου Προαιώνιου Λόγου, βλέπει τα πνεύματα, συζητεί με τους αγγέλους και κατηχεί τα τζίν και τους ανθρώπους. Παίρνει μάθημα πέρα από τους ανώτερους κόσμους όχι μόνο των Τζίν και ανθρώπων αλλά και πέρα από τους κόσμους των πνευμάτων και των αγγέλων, και έχει επαφή και γνώση πέραν αυτών των κόσμων. Τα  θαύματα που προαναφέρθηκαν και η περιπέτεια του βίου Του που είναι εξακριβωμένη με  διαδεδομένες ειδήσεις έχουν αποδείξει αυτή την πραγματικότητα.
     
    Άρα λοιπόν στις ειδήσεις που προαναγγέλλει Αυτός δεν είναι δυνατόν να παρέμβουν ούτε τζίν, ούτε πνεύματα -όπως στην περίπτωση των μαγειών και άλλων όσων χρησμοδοτούν δίνοντας ειδήσεις από το άγνωστο- αλλά και ούτε άγγελοι ίσως και ούτε κανένας από τους Αρχάγγελους -εκτός από τον Τζιμπρίλ. Μάλιστα ακόμη και κάποιες φορές αφήνει πίσω τον Εξοχότατο Τζεμπραήλ ο οποίος είναι φίλος και σύντροφος Του.
     
    <span id="Altıncı_Esas:"></span>
    === Έκτη Βάση: ===
     
    Επίσης το Πρόσωπο εκείνο ο οποίος είναι Κύριος των αγγέλων, των τζίν και των ανθρώπων είναι επίσης ο πιο τέλειος και ο πιο λαμπερός καρπός αυτού του δέντρου του σύμπαντος και είναι σύμβολο της Θείας Ευσπλαχνίας, και δείγμα της Αγάπης του Κύριου Επιμορφωτή Ραμπ Αλλάχ, και το πιο φωτεινό τεκμήριο του Δικαίον Χακκ Αλλάχ, και το πιο λαμπερό φως της πραγματικότητας, το κλειδί του μυστικού του σύμπαντος, ο εξιχνιαστής του μυστηρίου της δημιουργίας, ο επεξηγητής της εμβρίθειας του κόσμου, και ο διαλαλητής της Θείας Κυριαρχίας, ο πραγματογνώμονας του κάλλους των Θείων έργων τέχνης του Κύριου Επιμορφωτή Ραμπ Αλλάχ, και από άποψη περιεκτικότητας του χαρίσματος Του, εκείνο το Πρόσωπο είναι το πιο άπταιστο παράδειγμα της τελειότητας όλων των υπάρξεων.
     
    Αφού είναι έτσι τότε αυτές οι ιδιότητες και αυτός ο πραγματικός χαρακτήρας του προσώπου Αυτού δείχνουν ότι το Πρόσωπο εκείνο είναι ο ουσιαστικός σκοπός του Σύμπαντος. Δηλαδή μπορεί να ειπωθεί πως: «Ο Δημιουργός Χάλικ αυτού του σύμπαντος βλέποντας Αυτό το Πρόσωπο, δημιούργησε το σύμπαν». Μάλιστα οι πραγματικότητες του Κουρ’άν, που έχει φέρει στα τζίν και στους ανθρώπους, και τα ιερά φώτα της πίστης, το υψηλό ήθος και υψηλές αρετές που φαίνονται στον χαρακτήρα Του, είναι σίγουροι μάρτυρες στην πραγματικότητα αυτή.
     
    <span id="Yedinci_Esas:"></span>
    === Έβδομη Βάση: ===
     
    Επίσης Αυτός ο οποίος είναι η απόδειξη του δικαίου και το φως της πραγματικότητας, έχει δείξει μια τέτοια θρησκεία και τέτοια Σαρία (θρησκευτικοί κανόνες του Ισλάμ) που εμπεριέχουν τις αρχές οι οποίες εξασφαλίζουν την ευτυχία και των δυο κόσμων. Μαζί με την περιεκτικότητα αυτή, έχει γνωστοποιήσει και ανακηρύξει με μεγάλη ακρίβεια τις πραγματικότητες του σύμπαντος και τα καθήκοντα τους και ακόμη τα ονόματα και ιδιότητες του Δημιουργού Χάλικ του Σύμπαντος.
     
    Μάλιστα αυτό το Ισλάμ και η Σαρία λοιπόν, είναι τόσο περικυκλωτηκή με τέλειο τρόπο, και με έναν τέτοιο τρόπο περιγράφει το σύμπαν μαζί με τον εαυτό του, έτσι ώστε κάποιος που προσέχει την ιδιαιτερότητα του καταλαβαίνει ασφαλώς πως, εκείνη η θρησκεία είναι μια προκήρυξη, μια δήλωση του Προσώπου που έφτιαξε το όμορφο αυτό Συμπάν, με την οποία περιγράφει το σύμπαν μαζί με τον Εαυτό Του.
     
    Όπως ένας δεξιοτέχνης μάστορας ενός παλατιού, γράφει μια ανακοίνωση επάξια του ώστε να επιδείξει τον εαυτό του μ’όλες και τις ιδιότητες και τα προσόντα του. Έτσι και η θρησκεία και η Σαρία του Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) παρουσιάζει μια τέτοια αντίληψη, μια τέτοια μεγαλοπρέπεια και πραγματικότητα ώστε κατά δείχνει ότι έχει βγει από την γραφίδα Αυτουνού που έχει δημιουργήσει και συντηρεί το σύμπαν. Και Αυτός που έχει διαρρυθμίσει τόσο όμορφα το σύμπαν, είναι και ο Ίδιος, που έχει διαρρύθμισε όμορφα αυτή τη θρησκεία. Μάλιστα, η ιδανικότατη αυτή οργάνωση ασφαλώς θέλει και την ομορφότερη διάταξη.
     
    <span id="Sekizinci_Esas:"></span>
    === Όγδοη Βάση: ===
     
    Να λοιπόν ο Άραβας Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ο οποίος είναι προικισμένος με τα προαναφερθείς χαρίσματα και στηρίζετε σε πολύ γερά σημεία στήριξης που είναι ακλόνητα από κάθε άποψη, έχοντας στραφεί προς σ’αυτόν τον επίγειο ορατό κόσμο και διαλαλώντας πάνω στα κεφάλια των τζίν και ανθρώπων, εν ονόματι του αόρατου άγνωστου κόσμου απευθύνεται στα έθνη και στους λαούς που στέκονται πίσω από τους αιώνες του παρελθόντος με μια τέτοια επιφώνηση, ώστε κάνει τη φωνή του να φτάσει σ’ όλα τα τζίν και τους ανθρώπους, σ όλα τα μέρη και σ’ όλους τους αιώνες. Ναι μάλιστα Τον ακούμε.
     
    <span id="Dokuzuncu_Esas:"></span>
    === Ένατη Βάση: ===
     
    Επίσης απευθύνετε τόσο δυνατά και ψηλά ώστε όλοι οι αιώνες Τον ακούνε. Μάλιστα κάθε αιώνας ακούει την απήχηση της επιφώνησης Του.
     
    <span id="Onuncu_Esas:"></span>
    === Δέκατη Βάση: ===
     
    Επίσης από την πορεία εκείνου του προσώπου φαίνεται πως: Βλέπει και έτσι προαναγγέλλει και ειδοποιεί. Διότι στις πιο επικίνδυνες στιγμές μιλάει με πλήρη στωικότητα, χωρίς ενδοιασμούς και ταραχή. Κάποιες φορές μοναχός προκαλεί ολόκληρο τον κόσμο.
     
    <span id="On_Birinci_Esas:"></span>
    === Ενδέκατη Βάση: ===
     
    Επίσης με όλη Του την δύναμη φωνάζει και προσκαλεί τόσο δυνατά που έχει κάνει τη μισή ή και το ένα πέμπτο της ανθρωπότητας να πει «Ορίστε!» και سَمِعْنَا وَ اَطَعْنَا «Ακούσαμε και υπακούσαμε!»(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Αλ- Μπάκαρα, 2:285). </ref>)  στο άκουσμα της φωνής Του.
     
    <span id="On_İkinci_Esas:"></span>
    === Δωδέκατη Βάση: ===
     
    Επίσης προσκαλεί με τόση σοβαρότητα και συμμορφώνει με έναν τέτοιο ουσιαστικό τρόπο, ώστε χαράζει τις αρχές Του πάνω στις πέτρες όλων των πλευρών και τις κάνει αθάνατες στα πρόσωπα των εποχών.
     
    <span id="On_Üçüncü_Esas:"></span>
    === Δέκατη Τρίτη Βάση: ===
     
    Επίσης προσκαλεί και μιλάει με τόση εμπιστοσύνη και ευθύτητα για την ευστάθεια των κανόνων που κατηχεί ώστε όλη η γη κι αν μαζευτεί δεν είναι δυνατόν να Τον κάνει να μετανιώσει και να υποχωρήσει ούτε από ένα τους στοιχείο. Μάρτυρας αυτής της πραγματικότητας είναι όλη η ιστορία του βίου Του και όλο τα βιβλία που περιγράφουν το υψηλό ήθος και τα ανώτερα χαρακτηριστικά Του.
     
    <span id="On_Dördüncü_Esas:"></span>
    === Δέκατη Τέταρτη Βάση: ===
     
    Επίσης προσκαλεί και αναγγέλλει με τόση πεποίθηση και εμπιστοσύνη ώστε δεν ευγνωμονεί κανέναν και δεν ταράζεται απέναντι σε καμία δυσκολία. Χωρίς αμφιβολίες, με πλήρη ειλικρίνεια και αγνότητα και πρώτα απ’όλους ο Ίδιος αποδέχοντας και πράττοντας, ανακοινώνει τους κανόνες που προσάγει. Μάρτυρας σ’αυτό είναι ο γνωστός απ’όλους -φίλους και εχθρούς- ασκητισμός Του και η ακαταδεξία Του και η απαξίωση Του των ευημερών στολιδιών της γης.
     
    <span id="On_Beşinci_Esas:"></span>
    === Δέκατη Πέμπτη Βάση: ===
     
    Η περισσότερη απ’όλους υπακοή Του στην θρησκεία που φέρνει, η περισσότερη απ’όλους υποταγή και αφιέρωση Του στον Δημιουργό Χάλικ Του, και η περισσότερη απ’όλους θεοσέβεια Του απέναντι στα απαγορευμένα, δείχνουν ότι Αυτός είναι ανακοινωτής και απεσταλμένος του Προαιώνιου και Αιώνιου Σουλτάνου. Ακόμη Αυτός είναι ο πιο αγνός δούλος του Αλλάχ που είναι ο Μόνος πραγματικά άξιος προσκυνήματος και λατρείας, και είναι ο διερμηνέας του Προαιώνια Λόγου (του Κουρ’άν).
     
    Το πόρισμα αυτών των δεκαπέντε βάσεων είναι το εξής ότι: Το πρόσωπο αυτό που έχει προικιστεί με τα προαναφερόμενα χαρίσματα, με όλη Του την δύναμη, σ`όλη  του τη ζωή, πολλές φορές και επανειλημμένα λέει:  فَاعْلَمْ اَنَّهُ لاَ اِلهَ اِلاَّ اللَّهُ  «Να ξέρεις, δεν υπάρχει άλλος θεός εκτός από τον Αλλάχ(<ref> Κουρ’άν, Σούρα  Αλ- Μουχάμμεντ, 47:19. </ref>).» και ανακοινώνει την ενότητα και μοναδικότητα του Αλλάχ.
     
    اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّم۟ عَلَي۟هِ وَ عَلٰى اٰلِهٖ عَدَدَ حَسَنَاتِ اُمَّتِهٖ
     
    «Ω Αλλάχ! Χάριζε την ειρήνη και τις ευλογίες Σου πάνω Σ’ αυτόν και την οικογένεια Του, τόσο όσο αριθμούν οι ευεργεσίες των ακόλουθών Του.»
     
    سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
     
    «Σε αποκαθαίρουμε από κάθε είδους μειονέκτημα. Δεν κατέχουμε άλλη γνώση παρά αυτήν που μας έχει διδάξει. Οπωσδήποτε Εσύ είσαι Αυτός που η γνώση και η σοφία Του περικυκλώνει τα πάντα.» (<ref> Κουρ’άν, Σούρα  Αλ- Μπάκαρα, 2:32. </ref>)
     
    <span id="BİR_İKRAM-I_İLAHÎ_VE_BİR_ESER-İ_İNAYET-İ_RABBANİYE"></span>
    == Με σκοπό την πραγματοποίηση και την επαλήθευση του νοήματος του εδαφίου ==
     
    وَ اَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ «Όταν πρόκειται για τα αγαθά που σου έχει χαρίσει ο Κύριος Επιμορφωτής Ραμπ Αλλάχ, ύμνησε τα με ευγνωμοσύνη και ευχαριστία.»(<ref> Κουρ’άν, Σούρα  Αλ- Ντουχά, 93:11. </ref>) λέμε:
     
    Θα αναφέρω ένα έργο της βοήθειας και της Θείας Ευσπλαχνίας του Ύψιστου Δικαίον Χακκ Αλλάχ στην συγγραφή αυτού του έργου. Ώστε αυτοί που θα διαβάσουν την επιστολή αυτή να γνωρίζουνε την σπουδαιότητά της.
     
    Η συγγραφή λοιπόν αυτού του έργου δεν υπήρχε καθόλου στην καρδιά μου. Διότι είχαν είδη συγγραφή ο «Τριακοστός Πρώτος Λόγος» και ο «Δέκατος Ένατος Λόγος» περί την αποστολικότητα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου.). Ξαφνικά ήρθε στην καρδιά μου μια εξαναγκαστική ανάμνηση ώστε να γράψω αυτή την επιστολή.
     
    Επιπλέον η μνήμη μου είχε αδυνατίσει λόγο των συμφορών. Επίσης στη μέθοδό μου, στα βιβλία που έχω συγγραψεί δεν έχω αναφέρει τις μεταδόσεις ως «…είπε, έχει ειπωθεί…». Ακόμη δεν βρισκότανε κοντά μου τα βιβλία των Χαντίθ και Σιγιέρ. Παρόλα αυτά άρχισα, λέγοντας «Βασίζομαι και εμπιστεύομαι στον Αλλάχ».
     
    Συμπληρώθηκε μια τέτοια επιτυχία που η μνήμη μου με βοήθησε πιο πολύ απ’ότι η μνήμη του παλιού Σαΐντ. Και συγγράφτηκαν τριάντα-σαράντα σελίδες ταχέως σε κάθε δυο-τρεις ώρες. Μέσα σε μια ώρα συγγράφονταν δεκαπέντε σελίδες. Γινόντουσαν μεταδόσεις από τα βιβλία του Μπουχάρι (Bukhari), Μούσλιμ (Muslim), Μπαϊχακί (Bayhaqi), Τιρμιζί (Tirmidhi), Σιφά αλ-Σερίφ (Shifa` al-Sharif), Αμπου-Να`ιμ (Abu Na`im), Ταμπερί (Tabari).. Ενώ η καρδιά μου έτρεμε μήπως υπάρξει λάθος σ’αυτές τις μεταδόσεις, επειδή θα είναι μεγάλη αμαρτία – εφόσον πρόκειται για Χαντίθ. Όμως καταλάβαμε πως υπάρχει η θεία βοήθεια και πολύ ανάγκη στην επιστολή αυτή. Ελπίζουμε πρώτα με την θέληση του Αλλάχ, να έχει γραφεί με σωστό και ορθό τρόπο. Εάν τυχόν βρεθεί κάποιο λάθος στις εκφράσεις των Χαντίθ ή στα ονόματα των μεταδοτών, παρακαλώ τους αδερφούς μου να το διορθώσουνε και να το δούνε με επιείκεια.
     
    '''Σαḯντ  Νουρσί'''
     
    Μάλιστα, εμείς γράφαμε τα πρόχειρα και ο Δάσκαλος μας το υπαγόρευε. Δεν υπήρχε κανένα βιβλίο μαζί του και δεν απευθυνότανε σε τίποτα. Ξαφνικά μας υπαγόρευε αρκετά γρήγορα και εμείς τα γράφαμε. Μέσα σε δυο-τρεις ώρες γράφαμε τριάντα-σαράντα ή και πιο πολλές σελίδες. Και εμείς αντιληφθήκαμε ότι, αυτή η επιτυχία είναι ένα θαύμα των προφητικών θαυμάτων.
     
    Ο μόνιμος υπηρέτης του:
    '''Αμπντουλλάχ Τσαβούς'''
     
    Ο υπηρέτης και γραφιάς πρόχειρου:
    '''Σουλεϊμάν Σάμη'''
     
    Ο γραφιάς πρόχειρης γραφής και αδερφός αιωνιότητας:
    '''Χαφίζ Χαλίλ'''
     
    Ο γραφιάς πρόχειρης και καθαρής  γραφής:
    '''Χαφίζ Τευφίκ'''
     
    <span id="MU’CİZAT-I_AHMEDİYE’NİN_BİRİNCİ_ZEYLİ"></span>
    == Η Πρώτη Προσθήκη και Παράρτημα Των Θαυμάτων του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) ==
     
    Για το λόγω ότι ο Δέκατος Ένατος Λόγος είναι σχετικά με την Αποστολικότητα του Μουχαμμέντ  (Σ.Α.Ου) και η προσθήκη του περί του θαύματος της Διχοτόμησης της Σελήνης, αξίζει να πάρει μέρος σε αυτό το σημείο.
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرّحْمَنِ الرّحِيمِ
     
    «Μπισμιλλάχιρραχμάνιρραχίμ»
     
    Στο Όνομα του Αλλάχ του Πολυεύσπλαχνου Ραχμάν του Οικτίρμονος Ραχίμ.
     
    Το πρώτο Απόσταγμα από τα συνολικά δεκατέσσερα Απόσταγματα της Δέκατης Τέταρτης Αναλαμπής:
     
    <span id="BİRİNCİ_REŞHASI"></span>
    === ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ ===
     
    Υπάρχουν τρία εξέχοντα και οικουμενικής σημασίας πράγματα τα οποία γνωστοποιούν τον Κύριο Επιμορφωτή Ραμπ Αλλάχ μας.
     
    Το ένα είναι η βίβλος του σύμπαντος, της οποίας έχουμε ακούσει κάποιο ίχνος μαρτυρίας από τις δεκατρείς Αναλαμπές μαζί με το Αραβικό Δέκατο Τρίτο μάθημα του Ρισαλέ-ι Νούρ.
     
    Ένα άλλο, είναι η Σφραγίδα Του τελευταίου Προφήτη Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ο οποίος είναι η υπέρτατη αποκάλυψη της βίβλου του σύμπαντος.
     
    Το άλλο είναι το Υπεράξιο Κουράν.
     
    Τώρα πρέπει να εξοικειωθούμε με τη Σφραγίδα Του τελευταίου Προφήτη Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), ο οποίος είναι το δεύτερο ευκρινές ομιλών τεκμήριο, και οφείλουμε να τον ακούσουμε προσεκτικά.
     
    Τώρα δες την πνευματική προσωπικότητα του τεκμηρίου αυτού:
     
    Το πρόσωπο της γης, ένα τέμενος, η Μέκκα, ένα  Μιχράπ (Μihrap-Η κόγχη), η Μαντίνα, ένας άμβωνας, - Αυτό το ξεκάθαρο στοιχείο Ο Προφήτης μας Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), είναι ηγέτης όλων των πιστών, κήρυκας σε όλη την ανθρωπότητα, ο αρχηγός όλων των προφητών, κύριος όλων των αγίων, ο Αρχή Μύστης  ενός μυστικιστικού κύκλου που περιλαμβάνει όλους τους προφήτες και τους αγίους - Είναι ένα λαμπρό και φωτεινό δέντρο του οποίου όλοι οι προφήτες είναι ζωντανές ρίζες, και όλοι οι άγιοι φρέσκοι του καρποί. ‘Όλοι στους ισχυρισμούς τους, -οι προφήτες στηριζόμενοι επάνω στα θαύματα τους, και όλοι οι άγιοι στηριζόμενοι επάνω στα υπερφυσικά φαινόμενα (κεράματ) που έδειξαν - τον επιβεβαιώνουν και τον εγκρίνουν.
     
    Διότι Αυτός διακηρύττει και ισχυρίζεται: لاَ اِلهَ اِلاَّ اللَّهُ «Δεν υπάρχει θεός παρά μόνον ο Αλλάχ!»  Και οι πάντες στα αριστερά και στα δεξιά, δηλαδή, οι φεγγοβολούμενοι εκείνοι απαγγελείς των Ονομάτων του Αλλάχ παρατεταγμένοι στο παρελθόν και στο μέλλον, επαναλαμβάνουν την ίδια λέξη, και μέσα από την κοινή τους ομολογία ουσιαστικά διακηρύττουν: «Πράγματι, σωστά είπες! και ότι λες είναι ορθό!»
     
    Ποια ψευδής αντίληψη έχει τη δύναμη να παρέμβει σε έναν τέτοιο ισχυρισμό ο οποίος διαβεβαιώνεται και επικυρώνεται κατά τον τρόπον αυτόν από αμέτρητες υπογραφές;
     
    <span id="İKİNCİ_REŞHA"></span>
    === ΤΟ ΔΕΥΤΕΡΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ ===
     
    Όπως ακριβώς αυτό το τεκμήριο της Μοναδικότητας του Αλλάχ, βεβαιώνεται από την παμψηφία και σύμφωνη γνώμη (tevatür) των δύο αυτών πτερύγων, με τον ίδιο τρόπο εκατοντάδες αποδείξεις στις αποκεκαλυμμένες Γραφές, όπως στην Παλαιά Διαθήκη (Tevrat), στην Καινή Διαθήκη (Incil), (Υποσημείωση)(<ref> Υποσημείωση: Στο έργο του Ρισαλέ-ι Χαμίντιγιε (Risale-i Hamidiye) ο Χουσεΐν Τζιζρΐι (Husayn Jisri) αποσπασματολόγησε εκατόν δεκατέσσερις δηλωτικές ενδείξεις από τις γραφές αυτές. Σαν έχουν παραμείνει τόσες πολλές μετά που τα κείμενα αυτά έχουν παραποιηθεί, υπήρξαν σίγουρα πολλές σαφείς αναφορές προγενέστερα. </ref>), και τα χιλιάδες σημεία που εμφανίστηκαν πριν την έναρξη της αποστολής του, και οι ευρέως γνωστές αγγελίες που ανακοινώθηκαν διαμέσου των (Θείων) φωνών από τον Αόρατο και η ομόφωνη μαρτυρία των προγιγνωσκόντων, τα δηλωτικά σημεία των χιλιάδων θαυμάτων Του όπως η Διχοτόμηση της Σελήνης, και το δίκαιον της Σαρία, όλα τους τον επιβεβαιώνουν και τον υποστηρίζουν. Έτσι ακριβώς, στο πρόσωπο Του, στις αξιέπαινες ηθικές Του αρχές, που ήταν το αποκορύφωμα της τελειότητας στα καθήκοντα και τις υποχρεώσεις Του, στην τέλεια αξιοπιστία Του και τις ανυπέρβλητες του ιδιότητες, οι οποίες ήταν υψίστου υπεροχής, και η εξαίσια θεοσέβεια Του, που καταδεικνύουν τη δύναμη της πίστης Του, την απόλυτη σιγουριά Του και την πλήρη Του αποφασιστικότητα, την εξαίσια λατρεία Του, την εξαίσια σοβαρότητα Του και την εξαίσια καρτερία Του. Και όλα αυτά, φανερώνουν ξεκάθαρα όπως ο ήλιος, μέχρι ποιου σημείου ήταν πέρα για πέρα πιστός στο σκοπό του.
     
    <span id="ÜÇÜNCÜ_REŞHA"></span>
    === ΤΡΙΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ ===
     
    Σαν θέλεις, έλα! Ας πάμε στην Αραβική Χερσόνησο, στην Εποχή της Ευτυχίας!(Ασρ-ι Σάαντετ) Μέσα στην φαντασία μας θα τον ανταμώσουμε στα καθήκοντα Του επάνω και θα τον επισκεφθούμε.
     
    Προσέξτε! Βλέπουμε ένα Άτομο που διακρίνεται από τον εξαίρετο χαρακτήρα Του και την υπέροχη Του μορφή. Στο χέρι Του υπάρχει ένα θαυματουργό βιβλίο, και στη γλώσσα Του μια προσφώνηση που ανταποκρίνεται στην αλήθεια, εκφωνεί ένα προαιώνιο κήρυγμα προς όλη την ανθρωπότητα, μάλιστα δε, στον άνθρωπο, στα τζιν, στους αγγέλους και προς όλα τα όντα. Επιλύει και ερμηνεύει τον ανεξήγητο γρίφο του μυστηρίου της δημιουργίας του κόσμου. Ανακαλύπτει και επιλύει το δυσνόητο φυλακτό που είναι το μυστήριο του σύμπαντος, και παρέχει πειστικές και επαρκείς αποδείξεις ως προς τις τρεις φοβερές και δύσκολες ερωτήσεις που τίθενται ως ερώτημα από όλες τις υπάρξεις και που έχουν πάντοτε προβληματίσει και απασχολήσει το νου: «Ποια είναι η προέλευση σας; Ποιος είναι ο σκοπός σας; Ποιος είναι ο προορισμός σας;»
     
    <span id="DÖRDÜNCÜ_REŞHA"></span>
    === ΤΕΤΑΡΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ ===
     
    Βλέπετε! Σκορπίζει ένα τέτοιο Φως αληθείας έτσι που άν εξετάσετε το σύμπαν έξω από τη φωτοβόλο σφαίρα αυτής της αλήθειας και της καθοδήγησης Του, το αντιλαμβάνεστε σαν ένας χώρος καθολικού πένθους, και τα όντα ξένα το ένα με το άλλο και εχθρικά, και τα άψυχα όντα σαν φρικτά πτώματα, και τα ζωντανά δημιουργήματα όμοια με ορφανά που δακρυρροούν στα κτυπήματα επάνω του θανάτου και του χωρισμού.
     
    Τώρα προσέξτε! Μέσα από το Φως που σκορπίζει, ο χώρος αυτός του οικουμενικού πένθους έχει μεταμορφωθεί σε ένα χώρο ψαλμουδιών όπου οι αίνοι και τα Ονόματα του Αλλάχ απαγγέλλονται με χαρά και έκσταση. Τα αλλόκοτα, εχθρικά όντα έχουν γίνει φίλοι και αδελφοί. Ενώ τα μουγκά, νεκρά, άψυχα δημιουργήματα έχουν όλα γίνει γνώριμοι υπάλληλοι και ευάγωγοι υπηρέτες. Και τα δακρύβρεκτα, παραπονιάρικα εκείνα ορφανά γίνονται καταληπτά είτε πως απαγγέλλουν τους αίνους και τα Ονόματα του Αλλάχ, είτε πως προσφέρουν ευχαριστίες με το που απαλλάσσονται από τα καθήκοντα τους.
     
    <span id="BEŞİNCİ_REŞHA"></span>
    === ΠΕΜΠΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ ===
     
    Ακόμη, μέσα από το Φως Του, η κίνηση και η δραστηριότητα του σύμπαντος, και οι μεταβολές του, οι αλλαγές και οι μεταμορφώσεις του παύουν να είναι χωρίς νόημα, ανώφελες και τα παίγνια συγκυρίας ανέρχονται στο να είναι οι επίσημες γραπτές επιστολές, σελίδες εγχάρακτες με τα σημεία της δημιουργίας, καθρέφτες προς τα Θεία Ονόματα, και ο κόσμος ο ίδιος καθίσταται ένα βιβλίο της σοφίας του Ενός Αιώνιου Σαμέντ Αλλάχ.
     
    Επίσης, η απεριόριστη αδυναμία και ανικανότητα του ανθρώπου τον καθιστούν κατώτερο προς όλα τα άλλα ζώα, και η νοημοσύνη του, ένα όργανο για τη μετάδοση οδύνης, θλίψης και λύπης, τον καθιστά περισσότερο δυστυχή. Και όμως όταν φωτίζεται με το Φως αυτό, ανέρχεται υπεράνω όλων των ζώων και όλων των δημιουργημάτων, και την επίκληση, η και με την πεφωτισμένη του ανικανότητα, πενία και νοημοσύνη γείνετε ένας ευνοούμενος μονάρχης και εξαιτίας των παραπόνων του, καθίσταται ένας καλομαθημένος αντιπρόσωπος στη γη.
     
    Δηλαδή εάν δεν ήταν αυτό το Φως Του, το σύμπαν και ο άνθρωπος, και όλα τα πράγματα,  θα ήταν ένα τίποτα. Ναι, στα σίγουρα ένα τέτοιο Άτομο είναι απαραίτητο σε ένα τέτοιο θαυμαστό σύμπαν, διαφορετικά το σύμπαν και τα στερεώματα (του ουρανού) δε θα έπρεπε να βρίσκονταν σε ύπαρξη.
     
    <span id="ALTINCI_REŞHA"></span>
    === ΕΚΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ ===
     
    Ορίστε, Αυτός μεταφέρει και ανακοινώνει τις χαρμόσυνες αγγελίες της αιωνίου ευτυχίας είναι ο εξιχνιαστής και ο κήρυκας ενός απείρου ελέους, ο προάγγελος και ο παρατηρητής των καλλονών της ανώτατης εξουσίας της κυριότητας, και ο εξερευνητής και ο εκθέτης των θησαυρών των Θείων Ονομάτων. Σαν τον παρατηρήσετε με αυτόν τον τρόπο, δηλαδή, αναφορικά με το ότι υφίσταται ως ένας αξιοσέβαστος υπηρέτης, θα αντιληφθείτε πως είναι το πρότυπο της αγάπης, το υπόδειγμα του ελέους, η δόξα της ανθρωπότητας, και ο πιο λαμπρός καρπός του δέντρου της δημιουργίας. Ενώ αν τον εξετάσετε με τον τρόπον αυτό, δηλαδή, σε σχέση με την ιδιότητα της Αποστολικότητας του, αντιλαμβάνεστε πως είναι το αποδεικτικό στοιχείο, ο λύχνος της αληθείας, ο ήλιος της καθοδήγησης, και το μέσο προς την ευτυχία.
     
    Και πρόσεξε! Όπως το Φως Του έχει αστράψει από την ανατολή έως τη δύση σαν εκτυφλωτική αστραπή, και η μισή γη και το ένα πέμπτο της ανθρωπότητας έχει αποδεχτεί τη δωρεά της καθοδήγησης Του και την έχει διαφυλάξει σαν την ίδια τη ζωή. Πως γίνεται λοιπόν τα άτομα-ναφς και οι σατανάδες μας να μην αποδέχονται με όλους τους βαθμούς πνευματικότητας (που ενέχει), τη βάση όλων όσων Αυτός ισχυρίστηκε, δηλαδή το, لاَ اِلهَ اِلاَّ اللّهُ «Δεν υπάρχει θεός παρά μόνον ο Αλλάχ!»;
     
    <span id="YEDİNCİ_REŞHA"></span>
    === ΕΒΔΟΜΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ ===
     
    Τώρα δες, αναλογιστείτε με ποιόν τρόπον, ξεριζώνοντας σε χρόνο μηδέν με όλη τους τη φαυλότητα, πρωτόγονα έθιμα και συνήθειες προς τα οποία ήταν προσκολλημένοι με φανατισμό, προσέδωσε αξία στις διάφορες απολίτιστες, σκληροτράχηλες φυλές της αχανούς χερσονήσου με άπασες τις ευγενέστερες αρετές και τις κατέστησε διδασκάλους ολάκερης της ανθρωπότητας και αφέντες στα πολιτισμένα έθνη. Βλέπετε, δεν ήταν μια κυριαρχία εξωτερική, κατέκτησε και καθυπόταξε το μυαλό, το πνεύμα, τις καρδιές και τα άτομα-ναφς τους. Έγινε ο αγαπημένος των καρδιών, ο δάσκαλος του νου, ο εκπαιδευτής των ατόμων-ναφς, ο εξουσιαστής των πνευμάτων.
     
    <span id="SEKİZİNCİ_REŞHA"></span>
    === ΟΓΔΟΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ ===
     
    Γνωρίζετε ότι μια μικρή συνήθεια όπως το κάπνισμα του τσιγάρου ανάμεσα σε ένα μικρό έθνος μπορεί να εξαλειφθεί μόνιμα από έναν ισχυρό κυβερνήτη με πολύ μεγάλη προσπάθεια. Αλλά προσέξτε! Αυτός εξάλειψε βαθιά ριζωμένες συνήθειες από μεγάλα, φανατικά έθνη, ανέπαφα (από εξωτερικές επιρροές), με ελάχιστη σωματική δύναμη και λίγη προσπάθεια, σε ένα σύντομο διάστημα χρόνου, και με τον τρόπον αυτόν καθιέρωσε στη θέση τους εξαίρετες αρετές που απέβησαν τόσο ακλόνητες λες και είχαν αναμιχθεί με το ίδιο τους το αίμα. Πέτυχε ένα σωρό εκπληκτικά ανδραγαθήματα σαν κι’αυτό.
     
    Συνεπώς, παρουσιάζουμε την Αραβική Χερσόνησο ως μία πρόκληση προς εκείνους που αρνούνται να δουν τη μαρτυρία της Ευλογημένης Εποχής του Προφήτου. Ας πάρει ο καθένας τους από εκατό φιλοσόφους, ας πάνε εκεί, και ας προσπαθίσουν για εκατό χρόνια, θα βρίσκονταν άραγε σε θέση να φέρουν εις πέρας την εποχή εκείνη το ένα εκατοστό εκείνων που πέτυχε σε ένα χρόνο;
     
    <span id="DOKUZUNCU_REŞHA"></span>
    === ΕΝΑΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ ===
     
    Ακόμη, γνωρίζετε πως ένας ασήμαντος άντρας, με ένα ασήμαντο κύρος, ανάμεσα σε μια μικρή κοινότητα (και) όσον αφορά ένα διαφιλονικούμενο θέμα μικρής σημασίας, δε μπορεί να πει ένα μικρό αλλά επαίσχυντο ψέμα, με τα μούτρα αβερνίκωτα και δίχως φόβο, χωρίς να εκδηλώνει άγχος ή χωρίς να είναι αρκετά ταραγμένος ώστε να μην πληροφορεί τους εχθρούς του για την πλάνη της άποψης του.
     
    Τώρα προσέξτε Αυτόν πως,  παρόλο που ανέλαβε μιαν τεράστια αποστολή η οποία έχρηζε ενός αξιωματικού εξέχοντος κύρους και υψηλού αναστήματος, και μία θέση μέγιστης ασφάλειας, μπορεί καθόλου να βρεθεί η όποια αντίφαση στους λόγους που κοινολόγησε ανάμεσα σε μιαν κοινότητα μεγάλου μεγέθους, ενόψει έντονης εχθρότητας αναφορικά με έναν σημαίνοντα σκοπό και ζητήματα εξέχουσας σπουδαιότητας, με μεγάλη άνεση και ευκολία, χωρίς φόβο, δισταγμό, έλλειψη αυτοπεποίθησης, ή άγχος, με άδολη ειλικρίνεια, μεγάλη σοβαρότητα και με ένα έντονο, ανυπέρβλητο ύφος που εκνεύριζε τους εχθρούς του; Είναι ποτέ δυνατόν να ενέχεται το οποιοδήποτε τέχνασμα; Επ`ουδενί! اِنْ هُوَ اِلاَّ وَحْىٌ يُوحَى  «Ο λόγος του δεν είναι τίποτα παρά μόνον η Αποκάλυψη.»(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Ελ- Νέτζμ, 53:4). </ref>)
     
    Η αλήθεια δεν εξαπατά, και κάποιος ο οποίος διακρίνει την αλήθεια δεν εξαπατάται. Ο δρόμος Του, που είναι το αληθές, είναι απαλλαγμένος από την πλάνη. Πως θα τολμούσε μια φαντασίωση να εμφανίζεται ως αληθές σε Αυτόν, ο οποίος αντιλαμβάνεται πως η αλήθεια είναι (όντως) η αλήθεια, και να τον εξαπατήσει;
     
    <span id="ONUNCU_REŞHA"></span>
    === ΔΕΚΑΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ ===
     
    Τώρα, προσέξτε! Τι είδους αφυπνίζουσες την περιέργεια, επωφελείς, χρειώδεις και φοβερές αλήθειες φανερώνει, τι είδους ζητήματα αποδεικνύει αυτό το Άτομο!
     
    Γνωρίζετε πως εκείνο που παρακινεί περισσότερο τον άνθρωπο είναι η περιέργεια. Ακόμη εάν επρόκειτο να σας ειπωθεί: «Σαν δώσετε το ήμισυ της ζωής και της περιουσίας σας, θα έρθει κάποιος από το Φεγγάρι και τον Δία και θα σας τα πει όλα. Θα σας πει ακόμη σχετικά με το μέλλον σας και τι θα σας συμβεί,» θα τους τα δώσετε, εάν έχετε την παραμικρότερη περιέργεια.
     
    Από την άλλη πλευρά Αυτός μιλάει για έναν Μονάρχη, Σουλτάνο ο Οποίος είναι τέτοιος που στο βασίλειο Του, το Φεγγάρι πετάει γύρω από έναν σκώρο σαν μύγα, και ο σκώρος που είναι η γη, φτεροκοπά γύρω από μιαν λάμπα, και η λάμπα που είναι ο ήλιος, είναι απλά μία λάμπα ανάμεσα σε χιλιάδες, σε έναν ξενώνα από τους χιλιάδες (ξενώνες) του Μονάρχη αυτού.
     
    Επιπλέον, μιλά ειλικρινά για έναν κόσμο τόσο θαυμαστό και μιαν επανάσταση τόσο βαρυσήμαντη που αν χιλιάδες κόσμοι σαν τη γη εκραγόντουσαν σαν βόμβα, δε θα φαινόταν τόσο παράξενο όσο αυτή. Προσέξτε! Ακούστε προσεκτικά τις Σούρες όπως,
     
    اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ *  اِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ * اَلْقَارِعَةُ
     
    «Όταν τυλιχτεί ο ήλιος, * Όταν διασπαστεί ο ουρανός από επάνω μέχρι κάτω, * [Η Μέρα] της Βοής και της Οχλαγωγίας,»(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Ελ- Τακβίρ, 81:1- Σούρα  Ελ- Ινφιτάρ, 82:1- Σούρα  Ελ- Κάρια, 101:1). </ref>) τις οποίες απαγγέλλει.
     
    Ακόμη, μιλάει ειλικρινά σχετικά με ένα μέλλον συγκριτικά με το οποίο το μέλλον του κόσμου αυτού είναι μια απόμακρη οφθαλμαπάτη. Και διηγείται με τον πιο σοβαρό τρόπο για μιαν ευτυχία συγκριτικά με την οποία, κάθε ευτυχία δεν είναι παρά μόνον μια φευγαλέα αναλαμπή της αστραπής σε σχέση με τον αιώνιο ήλιο.
     
    <span id="ON_BİRİNCİ_REŞHA"></span>
    === ΕΝΔΕΚΑΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ ===
     
    Στα σίγουρα, πράγματα παράδοξα και παράξενα μας προσμένουν κάτω από το φαινομενικό πέπλο αυτού του σύμπαντος το οποίο είναι, τόσο αλλόκοτο και περίπλοκο. Επομένως Κάποιος, ένα Άτομο εξίσου περίφημο και εξαιρετικό, ένας εκθέτης φαινομένων, είναι απαραίτητος για να (μας) πληροφορήσει για τα παράδοξα και παράξενα αυτά. Επίσης είναι πασιφανές από τη συμπεριφορά Του (Προφήτη) ότι τα έχει δει, και τα βλέπει, και εξηγεί αυτά που βλέπει. Και μας πληροφορεί και μας διδάσκει με τον πλέον ενδελεχή τρόπο σχετικά με το «τι θέλει και επιθυμεί από εμάς;» ο Αλλάχ των ουρανών και της γης, -ο Οποίος μας τρέφει με τις δωρεές Του.
     
    Ενώ ο καθένας πρέπει επομένως να εγκαταλείψει τα πάντα και να προστρέξει και να δώσει προσοχή σε Αυτόν, τον οποίο διδάσκει πολυάριθμες άλλες χρειώδεις και αφυπνίζουσες την περιέργεια αλήθειες σαν κι’αυτές. Λοιπόν τι έχουν πάθει οι περισσότεροι άνθρωποι λες και είναι κωφοί και τυφλοί, και επιπλέον παράφρονες, έτσι ώστε δεν αντιλαμβάνονται την αλήθεια αυτή, και δεν την υπακούνε και δεν την κατανοούν;
     
    <span id="ON_İKİNCİ_REŞHA"></span>
    === ΔΩΔΕΚΑΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ ===
     
    Έτσι, όπως ακριβώς το Άτομο αυτό είναι ένα ευκρινές αποδεικτικό στοιχείο και ευκρινές ομιλών στοιχείο εις το βαθμό της επακρίβειας της ενότητας του Δημιουργού Χάλικ των όντων, με τον ίδιο τρόπο είναι μια κατηγορηματική απόδειξη και ξεκάθαρη ένδειξη για την Μέρα της Ανάστασης των Νεκρών (Hashr) και την αιώνια ευτυχία. Ναι, όπως αυτό το Άτομο αποτελεί με την καθοδήγηση Του το κίνητρο ώστε η αιώνια ευτυχία να έπεται με το πέρασμα του χρόνου, και αποτελεί το όργανο για τη κατάφταση σ’αυτήν, έτσι ακριβώς με τη βοήθεια των προσευχών και των παρακλήσεων Του, αποτελεί την αιτία της ύπαρξης της και τον λόγω για τη δημιουργία της. Επαναλαμβάνουμε εδώ το μυστήριο αυτό, το οποίο αναφέρεται στο Δέκατο Λόγο (το δοκίμιο περί της Ανάστασης και το Υπερπέραν- Hahsr), εξαιτίας της «εξέχουσας θέσης του.»
     
    Να κοίτα λοιπόν! Αυτό το Άτομο δέεται με μιαν προσευχή τόσο ανυπέρβλητη, λες και είναι η Αραβική Χερσόνησος και η γη η ίδια που απευθύνουν τις προσευχές μέσα  από τη μεγαλειώδη Του προσευχή, και κάνει αιτήσεις.
     
    Κοίτα, προσλιπαρεί ακόμη σε μια σύναξη τόσο τεράστια που λες και όλα τα πεφωτισμένα και τελειωμένα μέλη της ανθρωπότητας από τον καιρό του Άνταμ (Αδάμ) μέχρι την εποχή μας και μέχρι την Δευτέρα Παρουσία, Τον ακολουθούν και λένε «Αμήν» στις παρακλήσεις Του.
     
    Και κοίτα! Ικετεύει για μιαν ανάγκη τόσο οικουμενική που όχι μονάχα οι κάτοικοι της γης, αλλά ακόμη και εκείνοι των ουρανών, και τα όντα όλα, συμμετέχουν στην προσευχή Του, διακηρύττοντας: «Ναι! Ω Κύριε Ραμπ μας! Παράσχου αυτήν προς εμάς! Και εμείς το αυτό επιθυμούμε!»
     
    Και εκλιπαρεί με μιαν ανάγκη τέτοια, τόσο περίλυπα, με έναν τόσο στοργικό, έναν τόσο συμπονετικό και ικετευτικό τρόπο που κάνει τον κόσμο ολόκληρο να δακρύσει, εξωθώντας τον να συμμετάσχει στην προσευχή Του.
     
    Και πρόσεξε! Ο σκοπός και ο στόχος της προσευχής Του είναι τέτοιος (που) εξυψώνει τον άνθρωπο και τον κόσμο, και όλα τα δημιουργήματα, από τα έσχατα των ταπεινών, από την κατωτερότητα, την αναξιότητα και τη ματαιότητα στα υπέρτατα των υψηλών, δηλαδή στην επαξίωση, την αιωνιότητα και στα υψηλά καθήκοντα.
     
    Και πρόσεξε! Επιζητεί και παρακαλεί για βοήθεια και έλεος με ένα ύφος τόσο ανυπέρβλητο και ευγενές, λες και αναγκάζει τα όντα όλα και τους ουρανούς και τη γη να ακούσουν, και φέρνοντας τα σε έκσταση, να αναφωνήσουν: «Αμήν, Ω Αλλάχ, Αμήν!»
     
    Επιζητά τα αναγκαία Του από Έναν Σεμί' Αλλάχ που ακούει τα πάντα, έναν Γενναιόδωρο Κερίμ Αλλάχ, Πανίσχυρο Καντίρ Αλλάχ και Έναν Μπασήρ Αλλάχ που βλέπει τα πάντα, έναν Παν-Οικτίρμον Ραχίμ και Παντογνώστη Αλίμ Αλλάχ, που βλέπει και ακούει την πιο κρυφή ανάγκη του πιο απόκρυφου έμβιου όντος, και αποδέχεται τις εκκλήσεις αυτού και το ελεεί. Διότι δίνει εκείνο που Του ζητείται, ακόμα και εάν Του ζητηθεί μέσα από τη γλώσσα της έμφυτης κλίσης. Και το παρέχει υπό μία μορφή τόσο σοφή, ορώμενη και σπλαχνική που δεν παραμένει καμιά αμφιβολία πως η γαλούχηση και η ρύθμιση αυτή είναι χαρακτηριστική Του Ενός Σεμί' και Μπασήρ, του Πλέον Κερίμ και Οικτίρμονος Ραχίμ Αλλάχ.
     
    <span id="ON_ÜÇÜNCÜ_REŞHA"></span>
    === ΔΕΚΑΤΟ ΤΡΙΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ ===
     
    Άραγε, το Καμάρι αυτό της ανθρωπίνου φυλής, το Καμάρι του Σύμπαντος όπως άξια Τον αποκαλούν, και ο Μοναδικός των εποχών του Σύμπανος, ο οποίος κουβαλώντας πίσω Του όλους τους διαπρεπείς και ενάρετους του ανθρωπίνου γένους, στέκεται επάνω στη στέγη του κόσμου, και υψώνοντας το χέρι του προς τον Ουρανό, τι προσεύχεται και τι επιζητεί;
     
    Άκουσε προσεκτικά!
     
    Ζητά την αιώνια ευτυχία. Παρακαλεί για την αιώνια ζωή και την αντάμοση με τον Αλλάχ. Θέλει τον Παράδεισο. Και επιθυμεί μαζί με όλα τα Ιερά Θεία Ονόματα, τα οποία εκθέτουν το κάλλος και τους νόμους τους στους καθρέφτες των υπάρξεων.
     
    Ακόμη, εάν δεν ήταν προς χάριν λόγων για την εκπλήρωση των αμέτρητων αυτών αιτημάτων, όπως έλεος, χάρις, σοφία και δικαιοσύνη, μία και μόνη από τις προσευχές αυτού του Ατόμου θα ήταν επαρκής για την οικοδόμηση του Παραδείσου, του οποίου η δημιουργία είναι τόσο εύκολη για τη Θεία δύναμη όσο η δημιουργία της άνοιξης.
     
    Ναι, όπως ακριβώς η Αγγελιοφορία του υπήρξε ο λόγος για το ξεδίπλωμα αυτού του κόσμου της εξέτασης και της δοκιμασίας, έτσι ακριβώς η λατρεία και η υποτέλεια Του είναι ο λόγος για τη διάνοιξη του επερχόμενου κόσμου.
     
    Μήπως η τέλεια τάξη που παρατηρείται στο σύμπαν, η οποία έχει γίνει η αιτία οι εμβριθείς μελετητές και οι νοήμονες να κηρύξουν: لَيْسَ فِى اْلاِمْكَانِ اَبْدَعُ مِمَّا كَانَ «Δεν είναι δυνατόν να υπάρξει οτιδήποτε καλύτερο από αυτό που υφίσταται»(<ref> Ιμάμ-ι Γκαδααλί, Ιχιά-ου Ουλούμ`ουντ-Ντίν,  vi, 258. </ref>) -και το αψεγάδιαστο κάλλος της αριστοτεχνίας μέσα στα όρια του ελέους, το απαράμιλλο κάλλος του Κύριου Ραμπ Αλλάχ,- μήπως αυτά θα ανέχονταν την ασχήμια, τη σκληρότητα, την απώλεια τάξης στην ακρόασημε το να ακούει και να ανταποκρήνετε στις ελάχιστα σημαντικές, τις λιγότερο σπουδαίες παρακλήσεις και φωνές, και από την άλλη να θεωρεί ασήμαντες τις πιο σπουδαίες, τις πλέον απαραίτητες επιθυμίες, να μην τις εισακούει, να μην τις κατανοεί και να μην τις εκπληρώνει. Επ`ουδενί! Εκατό χιλιάδες φορές, Επ`ουδενί! Ένα τέτοιο κάλλος δε θα ανεχόταν μιαν τέτοια ασχήμια, δε θα καταντούσε αποκρουστικό.
     
    Και έτσι, νοητέ μου φίλε! Αρκεί προς το παρόν, πρέπει να γυρίσουμε πίσω. Διότι εάν μέναμε εκατό χρόνια στην εποχή αυτή μέσα στην Αραβική Χερσόνησο, παρόλα αυτά θα κατανοούσαμε πλήρως, μονάχα το ένα εκατοστό των θαυμαστών φαινομένων των καθηκόντων του ατόμου αυτού, και των παραδόξων που επιτέλεσε, και δε θα κουραζόμασταν ποτέ να Τον παρακολουθούμε.
     
    Έλα τώρα! Θα εξετάσουμε τους αιώνες, που θα περάσουν γύρω από μας έναν έναν. Συλλογίσου με ποιόν τρόπο ο καθένας από τους αιώνες αυτούς έχει ανθίσει με τη βοήθεια της ακτινοβολίας που έχει δεχτεί από τον Ήλιο της Καθοδήγησης! Έχουν παράξει εκατομμύρια φωτισμένων καρπών όπως ο Αμπού Χανίφα (Abu Hanifa), ο Σιααφί (Shafi’i), ο Αμπού Μπαγιαζίτ-ι Μπιστααμί (Abu Bayazid Bistami), ο Σσιαχ-ι Γκεϊλαανί (Shah Geylani), ο Σσιαχ-ι Νακσιμπέντ (Shah Naqshband), ο Ιμάμ-ι Γκαδααλί (Imam-ι Ghazzali), και ο Ιμάμ-ι Ραμπ`μπανί (Imam-ι Rabbani).
     
    Αλλά αναβάλλοντας τις λεπτομέρειες των παρατηρήσεων μας έως κάποια άλλη φορά, οφείλουμε να απαγγέλλουμε μερικές ευχές για τον εκθέτη των θαυμάτων και αγωγέα της καθοδήγησης, οι οποίες μνημονεύουν κάποιον αριθμό των αναμφισβήτητων θαυμάτων Του:
     
    عَلٰى مَن۟ اُن۟زِلَ عَلَي۟هِ ال۟فُر۟قَانُ ال۟حَكٖيمُ مِنَ الرَّح۟مٰنِ الرَّحٖيمِ مِنَ ال۟عَر۟شِ ال۟عَظٖيمِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ اَل۟فُ اَل۟فِ صَلَاةٍ وَ اَل۟فُ اَل۟فِ سَلَامٍ بِعَدَدِ حَسَنَاتِ اُمَّتِهٖ ٠ عَلٰى مَن۟ بَشَّرَ بِرِسَالَتِهِ التَّو۟رٰيةُ وَ ال۟اِن۟جٖيلُ وَ الزَّبُورُ ٠
    وَ بَشَّرَ بِنُبُوَّتِهِ ال۟اِر۟هَاصَاتُ وَ هَوَاتِفُ ال۟جِنِّ وَ اَو۟لِيَاءُ ال۟اِن۟سِ وَ كَوَاهِنُ ال۟بَشَرِ ٠ وَ ان۟شَقَّ بِاِشَارَتِهِ ال۟قَمَرُ ٠ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ اَل۟فُ اَل۟فِ صَلَاةٍ وَ سَلَامٍ بِعَدَدِ اَن۟فَاسِ اُمَّتِهٖ ٠ عَلٰى مَن۟ جَائَت۟ لِدَع۟وَتِهِ الشَّجَرُ وَ نَزَلَ سُر۟عَةً بِدُعَائِهِ ال۟مَطَرُ وَ اَظَلَّت۟هُ ال۟غَمَامَةُ مِنَ ال۟حَرِّ وَ شَبَعَ مِن۟ صَاعٍ مِن۟ طَعَامِهٖ مِأَتٌ مِنَ ال۟بَشَرِ
    وَ نَبَعَ ال۟مَاءُ مِن۟ بَي۟نِ اَصَابِعِهٖ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كَال۟كَو۟ثَرِ وَ اَن۟طَقَ اللّٰهُ لَهُ الضَّبَّ وَ الظَّب۟ىَ وَ ال۟جِذ۟عَ وَ الذِّرَاعَ وَ ال۟جَمَلَ وَ ال۟جَبَلَ وَ ال۟حَجَرَ وَ ال۟مَدَرَ صَاحِبِ ال۟مِع۟رَاجِ وَ مَازَاغَ ال۟بَصَرُ ٠ سَيِّدِنَا وَ شَفٖيعِنَا مُحَمَّدٍ اَل۟فُ اَل۟فِ صَلَاةٍ وَ سَلَامٍ بِعَدَدِ كُلِّ ال۟حُرُوفِ ال۟مُتَشَكِّلَةِ فِى ال۟كَلِمَاتِ ال۟مُتَمَثِّلَةِ بِاِذ۟نِ الرَّح۟مٰنِ فٖى مَرَايَا تَمَوُّجَاتِ ال۟هَوَاءِ عِن۟دَ قِرَائَةِ كُلِّ كَلِمَةٍ مِنَ ال۟قُر۟اٰنِ مِن۟ كُلِّ قَارِءٍ
    مِن۟ اَوَّلِ النُّزُولِ اِلٰى اٰخِرِ الزَّمَانِ وَ اغ۟فِر۟لَنَا وَ ار۟حَم۟نَا
    يَا اِلٰهَنَا بِكُلِّ صَلَاةٍ مِن۟هَا اٰمٖينَ
     
    Ας είναι ειρήνη ατελεύτητη και οι ευλογίες του Πολυεύσπλαχνου Ραχμάν και Οικτίρμονος Ραχίμ μαζί με τον αφέντη μας τον Μουχάμμεντ, ως προς τον αριθμό των καλών πράξεων της Ουμμας του, στον οποίο αποκαλύφθηκε το Πάνσοφο Κριτήριο της Αλήθειας και του Ψεύδους (Φουρκάν), από το Υψηλό Ουρανό (Άρς) του οποίου η Αγγελιοφορία προελέχθη από την Παλαιά Διαθήκη (Tevrat), την Καινή Διαθήκη (Incil), και τους Ψαλμούς (Zabur), και επιβεβαιώθηκε από παράξενα σημεία, τις φωνές των τζιν, αγίους εκ του ανθρωπίνου γένους και προγνώστες, από την μία υπόδειξη Του στη  Σελήνης και την Διχοτόμηση της, τον αφέντη μας τον Μουχαμμέντ! Ας είναι η ειρήνη και οι ευλογίες μαζί του εκατομμύρια  και εκατομμύρια φορές, ως προς τον αριθμό των αναπνοών της Ουμμας του, με το νεύμα του οποίου μετακινήθηκε το δέντρο, στην προσευχή επάνω του οποίου η βροχή έπεσε γοργά, και τον οποίο το σύννεφο κάλυψε με τη σκιά του από τη ζέστη, ο οποίος χόρτασε εκατοντάδες άντρες με το φαγητό που ευλόγησε, ανάμεσα από τα δάχτυλα του οποίου έτρεξε νερό τρεις φορές σαν την πηγή του Καβθάρ (Kawthar), και προς τον οποίο ο Αλλάχ έκανε να μιλήσουν η σαύρα, η γαζέλα, ο λύκος, ο κορμός (του δέντρου), (το δηλητηριασμένο) πόδι της κατσίκας, η καμήλα, το βουνό, ο βράχος και ο σβώλος του πηλού, εκείνος ο κάτοχος του Μιράτςxc και του οποίου το μάτι -απέναντι σε αυτό το μέγα θαύμα της συνάντησης του με τον Αλλάχ- δεν ανοιγόκλεισε καν, ο αφέντης και ο μεσίτης μας ο Μουχαμμέντ! Εκατομμύρια  και εκατομμύρια φορές η ειρήνη και οι ευλογίες μαζί του, ως προς τον αριθμό των ψηφίων του Ιερού Κουράν όπως (αυτά) διαμορφώνονται στις λέξεις του, που εκφράζονται με την άδεια του Πολυεύσπλαχνου Ραχμάν στους καθρέφτες των κυμάτων (που διαχέονται) στην ατμόσφαιρα, στην απαγγελία επάνω όλων των λέξεων του Ιερού Κουράν από όλους τους απαγγελείς, από τότε που αποκαλύφθηκε αρχικά μέχρι τον έσχατο καιρό. Και να μας παρέχεις συγχώρηση και να μας ελεείς, Ω Αλλάχ, για την κάθε μια από τις ευλογίες αυτές. Αμήν.
     
    [Έχω περιγράψει τα αποδεικτικά  στοιχεία της Προφητείας του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) τα οποία έχω υποδείξει εδώ εν συντομία σε μια Τουρκική πραγματεία που ονομάζεται Σιουά`ατι Μααριφέτουν Νεμπί (Suaat-i Marifeti’n-Nebi) και στη Δέκατη Ένατη Επιστολή (Τα Θαύματα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου)). Και εκεί, επίσης, δύο πτυχές της θαυματουργικότητα του Πάνσοφου Ιερού Κουράν έχουν εν ολίγης μνημονευθεί. Πάλι, σε μιαν Τουρκική πραγματεία που αποκαλείται Λεμεάατ (Αναλαμπές) και στον Εικοστό Πέμπτο Λόγο (Η Θαυματουργικότητα του Ιερού Κουράν) έχω εξηγήσει συνοπτικά σαράντα τρόπους με τους οποίους το Ιερό Κουρ`άν είναι ένα θαύμα, και έχω υποδείξει σαράντα πτυχές της θαυματουργικότητας του. Και από τις σαράντα αυτές πτυχές, έχω γράψει σε σαράντα σελίδες, μονάχα για τη ρητορική δεινότητα της διάταξης των λέξεων σε ένα Αραβικό ερμηνευτικό σχόλιο που ονομάζεται Ισσιαράατ-ουλ Ιατζιάαζ (Isharat al-i’jaz) -Σημεία της Θαυματουργικότητας. Εάν αισθάνεστε την ανάγκη, μπορείτε να ανατρέξετε στα τρία αυτά έργα.]
     
    <span id="ON_DÖRDÜNCÜ_REŞHA"></span>
    === ΔΕΚΑΤΟ ΤΕΤΑΡΤΟ ΑΠΟΣ ΤΑΓΜΑ ===
     
    Το Πάνσοφο Ιερό Κουράν, το θησαυροφυλάκιο των θαυμάτων και το υπέρτατο θαύμα, αποδεικνύει την Προφητική Ιδιότητα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) και την Ενότητα και Μοναδικότητα (Βαχντανιέτ) τόσο κατηγορηματικά, που δεν αφήνει πίσω καμιά ανάγκη για περαιτέρω απόδειξη. Και θα δώσουμε τον ορισμό του, και θα υποδείξουμε μία ή δύο αναλαμπές της θαυματουργικότητας του, οι οποίες έχουν γίνει αιτία σχολιασμού.
     
    Το Πάνσοφο Ιερό Κουράν, το οποίο καθιστά σε μας γνωστό τον Κύριο Συντηρητή και Επιμορφωτή Ραμπ Αλλάχ μας, έχει ως εξής:
     
    Είναι ο προαιώνιος διερμηνέας της μεγάλης βίβλου του σύμπαντος,
     
    Ο ανιχνευτής των θησαυρών των Θείων Ονομάτων που κρύβονται μέσα στις σελίδες των ουρανών και της γης,
     
    Το κλειδί στις αλήθειες που αποκρύπτονται κάτω από τις διαδοχικές αυτές σειρές γεγονότων (της ανθρωπότητας),
     
    Το θησαυροφυλάκιο των δωρεών χάριτος του Πολυεύσπλαχνου Ραχμάν και οι Προαιώνιες προσφωνήσεις του Θείου Λόγου, που προβάλλουν από τον κόσμο του Αόρατου, πέρα από το πέπλο του Φαινομένου αυτού κόσμου,
     
    Ο ήλιος, το θεμέλιο και το διάγραμμα του πνευματικού κόσμου του Ισλάμ,
     
    και ο χάρτης των κόσμων του Υπερπέραν,
     
    Ο σαφής ερμηνευτής, ευκρινές ομιλών στοιχείο, η λαμπρή παρουσίαση, το ευκρινές αποδεικτικό τεκμήριο και ο ρητός διερμηνέας της Θείας Ουσίας, των Θείων χαρακτηριστικών γνωρισμάτων και έργων,
     
    Ο καθοδηγητής, η αληθής σοφία, ο ξεναγός και ο ηγέτης του κόσμου της ανθρωπότητας,
     
    Επιπλέον, όχι μόνον είναι ένα βιβλίο σοφίας και νόμου,
     
    αλλά και ένα βιβλίο προσευχής και λατρείας,
     
    και ένα βιβλίο (Θείας) επιταγής και κλήσεων,
     
    και μία βίβλος επίκλησης και Θείας γνώσεως,
     
    και είναι (συγχρόνως) μια ιερή βιβλιοθήκη που προσφέρει βιβλία κατάλληλα για όλες τις πνευματικές ανάγκες της ανθρωπότητας και κατάλληλες επιστολές και δοκίμια προς το καθένα από τις οδούς όλων των αγίων και των τίμιων ανθρώπων, όλων των εξαγνισμένων και λόγιων, των οποίων οι οδοί και οι τριβή είναι όλες διαφορετικές.
     
    Συλλογίσου τις αναλαμπές της θαυματουργικότητας που βρίσκονται στις επαναλήψεις του Κουράν, οι οποίες εικάζονται πως είναι ένα σφάλμα: Εφόσον το Ιερό Κουράν είναι μία βίβλος επίκλησης, όσο και ένα βιβλίο προσευχής, και συγχρόνως ένα βιβλίο (Θείων) κλήσεων, η επανάληψη σε αυτό είναι επιθυμητή, μάλιστα δε, είναι απαραίτητη και εξόχως πειστική. Δεν είναι έτσι όπως τα θύματα του σφάλματος φαντάζονται. Διότι το χαρακτηριστικό και ουσία της επίκλησης (του Ιερού Κουράν) είναι η φώτιση μέσα από την επανάληψη. Και η ουσία της προσευχής είναι η ενδυνάμωση με τη βοήθεια της επανάληψης. Και η ουσία της (Θείας) επιταγής και των (Θείων) κλήσεων είναι η επικύρωση με τη βοήθεια της επανάληψης.
     
    Εξάλλου, δεν είναι ο καθένας ικανός να διαβάζει πάντοτε ολόκληρο το Κουράν, όμως μπορεί κατά κανόνα να διαβάζει μία Σούρα. Επομένως οι πιο σημαντικοί αντικειμενικοί σκοποί του Ιερού Κουράν περιλαμβάνονται στις περισσότερες από τις μακροσκελέστερες Σούρες, ώστε  κάθε μια να είναι σαν με ένα μικρό Κουράν. Δηλαδή, κατά τρόπον ώστε κανείς να μην στερηθεί, ορισμένοι από τους στόχους [που θέτει] όπως η Μοναδικότητα του Αλλάχ (Tevhid), η ανάσταση των νεκρών (Hashr), και η ιστορία του Μούσα (Μωυσή), έχουν επαναληφθεί.
     
    Ακόμη, όπως οι σωματικές ανάγκες, (έτσι και) οι πνευματικές ανάγκες είναι ποίκιλες. Ο άνθρωπος έχει ανάγκη μερικές από αυτές σε κάθε ανάσα, όπως το σώμα χρειάζεται αέρα, το πνεύμα χρειάζεται τη λέξη Χούου. Μερικές τις έχει ανάγκη κάθε ώρα, όπως το اللَّهْ  بِسْمِ «Εις το Όνομα του Αλλάχ.» Και ούτω καθεξής. Αυτό σημαίνει ότι, η επανάληψη των εδαφίων προκύπτει από την επανάληψη της ανάγκης. Επομένος η επανάληψη γείνετε με σκοπό να καταδείξει την ανάγκη και να την αφυπνίσει και να την ενθαρρύνει, και για να διεγείρει την επιθυμία και την όρεξη (του ανθρώπου για αυτήν).
     
    Εκτός αυτού, το Ιερό Κουράν είναι ένας θεμελιωτής, είναι η βάση της ξεκάθαρης θρησκείας και το θεμέλιο του κόσμου του Ισλάμ. Άλλαξε τον ανθρώπινο κοινωνικό βίο και έδωσε την απάντηση στα επαναλαμβανόμενα ερωτήματα των διαφόρων κοινωνικών τάξεων. Η επανάληψη είναι απαραίτητη για κάποιο θεμελιωτή με σκοπό να εδραιώσει τα πράγματα. Η επανάληψη είναι απαραίτητη για να τα στηρίξει. Η επικύρωση, η επαλήθευση και η επανάληψη είναι απαραίτητες για να τους δώσουν έμφαση.
     
    Επιπλέον, μιλάει για τέτοια μεγάλα ζητήματα και λεπτομερειακές αλήθειες ώστε οι πολυάριθμες επαναλήψεις είναι απαραίτητες με διαφορετικές μορφές με σκοπό να τα εδραιώσουν στις καρδιές όλων.
     
    Παρόλα αυτά είναι φαινομενικά επαναλήψεις, αλλά στην πραγματικότητα κάθε εδάφιο έχει πολυάριθμα νοήματα, πολυάριθμα οφέλη, και πολλές όψεις και πνευματικά επίπεδα. Σε κάθε τμήμα (του βιβλίου) θίγονται με ένα διαφορετικό νόημα, για διάφορα οφέλη και σκοπούς.
     
    Επίσης, το γεγονός ότι το Ιερό Κουρ`άν είναι αόριστο και λακωνικό σε ορισμένα θέματα που έχουν να κάνουν με το σύμπαν, είναι μια αναλαμπή θαυματουργικότητας για τον αντικειμενικό σκοπό της καθοδήγησης. Δε μπορεί να γίνει στόχος κριτικής και δεν είναι σφάλμα, όπως μερικοί άθεοι εικάζουν.
     
    '''Εάν ρωτήσεις:''' «Για ποιο λόγο το Πάνσοφο Ιερό Κουράν δεν αναφέρεται στα όντα με τον ίδιο τρόπο όπως η φιλοσοφία και η επιστήμη; Αφήνει κάποια θέματα σε συνοπτική μορφή, και σε μερικά αναφέρεται με τρόπο απλοϊκό και επιφανειακό, και εύκολος για την γενική αντίληψη,και δεν προσβάλλει το κοινό αίσθημα, και δεν κουράζει ούτε καταπονεί το μυαλό των απλών ανθρώπων. Γιατί αυτό;»
     
    '''Εν είδη απάντησης λέμε:''' Η φιλοσοφία έχει παρεκκλίνει από την οδό της αλήθειας, γι’αυτό. Επιπλέον, έχετε φυσικά αντιληφθεί από τους προηγούμενους Λόγους και από αυτά που διδάσκουν, ότι το Πάνσοφο Ιερό Κουράν μιλά για το σύμπαν με σκοπό να καταστήσει γνωστά τη Θεία Ουσία, τα χαρακτηριστικά γνωρίσματα του Αλλάχ και τα Θεία Ονόματα (του Αλλάχ). Δηλαδή, ερμηνεύει τα νοήματα της βίβλου του σύμπαντος για να καταστήσει γνωστό τον Δημιουργό Χάλικ του. Αυτό σημαίνει ότι μελετά τα όντα, όχι για χάρη αυτών των ιδίων, αλλά χάριν του Δημιουργού τους. Επιπλέον απευθύνει το λόγο στους πάντες. Όμως η φιλοσοφία και η επιστήμη εξετάζουν τα όντα χάριν αυτών των ιδίων, και απευθύνονται ειδικά στους επιστήμονες.
     
    Στην περίπτωση όπου, μια που το Πάνσοφο Ιερό Κουράν καθιστά τα όντα μαρτυρίες και αποδεικτικά μέσα, η μαρτυρία οφείλει να είναι ακροθιγής έτσι ώστε να γίνει γρήγορα κατανοητή στην γενική αντίληψη. Και μια που το Ιερό Κουράν της Καθοδήγησης απευθύνεται προς όλες τις κοινωνικές τάξεις των ανθρώπων, οι απλοί άνθρωποι, οι οποίοι συγκροτούν την πλέον πολυάριθμη κοινωνική τάξη, βεβαίως χρειάζονται καθοδήγηση η οποία να είναι περιεκτική, με τα πράγματα που δεν είναι απαραίτητα να είναι ασαφή, και η οποία να προσεγγίζει τα περίπλοκα πράγματα με παρομοιώσεις. Και επίσης χρειάζονται μια καθοδήγηση η οποία δε μετατρέπει πράγματα τα οποία στην επιφανειακή τους όψη είναι ευνόητα, σε ανωφελή ή ακόμη σε επιβλαβή μορφή, μήπως τυχόν και γίνει η αιτία να πέσουν σε σφάλμα.
     
    Για παράδειγμα, λέει για τον ήλιο: «Ο ήλιος είναι μια περιστρεφόμενη λυχνία ή ένας φανός.» Διότι δεν αναφέρεται στον ήλιο χάριν του ιδίου και της φύσης του, αλλά επειδή είναι ένα είδος κύριου μηχανισμού μιας τάξης και το κέντρο ενός συστήματος (του ηλιακού δηλαδή), και η τάξη και το σύστημα είναι καθρέφτες της δεξιοτεχνίας του Πλάστη Σανί Αλλάχ.
     
    Λέει:  وَاَلشَّمْسُ تَجْرِى 
     
    «Ο ήλιος περιστρέφεται»(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Ελ- Για-Σίν, 36:38). </ref>) .
     
    δηλαδή, ο ήλιος περιστρέφεται. Φέροντας κατά νου τους συστηματικούς τρόπους διάθεσης της Θείας Δύναμης στις εναλλαγές του χειμώνα και του καλοκαιριού, και στη μέρα και τη νύχτα με τη φράση, «ο ήλιος περιστρέφεται», κάνει κατανοητή την Μεγαλειότητα του Πλάστη Σανί Αλλάχ. Έτσι, οποιαδήποτε και αν είναι η πραγματικότητα της περιστροφής αυτής, δεν επηρεάζει αρνητικά την (συμπαντική) τάξη, η οποία είναι εξυφασμένη και τετηρημένη, και η οποία είναι ο αντικειμενικός σκοπός.
     
    Λέει επίσης,  وَجَعَلْنَا الشَّمْسَ سِرَاجًا 
     
    «Και έθεσε τον ήλιο ως μία λυχνία» (<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Ελ- Νούχ, 71:16). </ref>)
     
    Αναπαριστώντας με τη βοήθεια της λέξης «λυχνία» τον κόσμο με τη μορφή ενός παλατιού, και τα πράγματα μέσα σε αυτόν ως στολισμούς, αναγκαιότητες και εφόδια, ετοιμασμένα χάριν του ανθρώπου και των έμβιων όντων, και συνάγοντας πως ο ήλιος είναι ένα υπεξούσιο κηροπήγιο, καθιστά γνωστό το έλεος και τη δωρεά χάριτος του Δημιουργού Χάλικ.
     
    Τώρα πρόσεξε και δες, εκείνο το οποίο λέει αυτή η παιδαριώδης και πολυπράγμων φιλοσοφία:
     
    «Ο ήλιος είναι μία τεράστια, φλεγόμενη, υγρή μάζα. Γίνεται η αιτία οι πλανήτες οι οποίοι έχουν τιναχθεί μακριά απ’αυτόν με ορμή να περιστρέφονται γύρω του. Η μάζα του είναι ετούτη και η τάδε. Είναι αυτή, είναι εκείνη.» Δεν διαθέτουν στο πνεύμα, την ολοκλήρωση και την πληρότητα της αληθινής γνώσης, παρά μόνο ένα φόβο τρομερό και μιαν περιδεή απορία. Δεν αναφέρεται σε αυτόν όπως το Ιερό Κουράν.
     
    Μπορείτε από αυτά να καταλάβετε τη χρησιμότητα των περιεχομένων της φιλοσοφίας, η εσωτερική όψη της οποίας είναι κούφια και η εξωτερική, φανταχτερή. Γι’αυτό μην εξαπατάστε από την αστραφτερή εξωτερική της όψη και γίνεστε ασεβείς έναντι των πλέον θαυματουργικών αποκαλύψεων του Ιερού Κουράν!
     
    <span id="İhtar:"></span>
    ==== ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ====
     
    Υπάρχουν Έξι Στάλες στο Δέκατο Τέταρτο Απόσταγμα στο Αραβικό Ρισαλέ-ι Νούρ. Και υπάρχουν ιδιαίτερα Έξι Σημεία στο Τέταρτο Απόσταγμα τα οποία ερμηνεύουν δεκαπέντε από τις σαράντα περίπου μορφές θαυματουργικότητας του Πάνσοφου Ιερού Κουράν. Θεωρώντας τις αυτές πως είναι επαρκείς, έχουμε περιορίσει τη συζήτηση (μας) εδώ. Σαν το επιθυμείτε, ανατρέξετε σε αυτές, και θα ανακαλύψετε ένα θησαυροφυλάκιο θαυμάτων…
     
    اَللّٰهُمَّ اج۟عَلِ ال۟قُر۟اٰنَ شِفَاءً لَنَا مِن۟ كُلِّ دَاءٍ وَ مُونِسًا لَنَا فٖى حَيَاتِنَا وَ بَع۟دَ مَمَاتِنَا وَ فِى الدُّن۟يَا قَرٖينًا وَ فِى ال۟قَب۟رِ مُونِسًا وَ فِى ال۟قِيَامَةِ شَفٖيعًا وَ عَلَى الصِّرَاطِ نُورًا وَ مِنَ النَّارِ سِت۟رًا وَ حِجَابًا وَ فِى ال۟جَنَّةِ رَفٖيقًا وَ اِلَى ال۟خَي۟رَاتِ كُلِّهَا دَلٖيلًا وَ اِمَامًا بِفَض۟لِكَ وَ جُودِكَ وَ كَرَمِكَ وَ رَح۟مَتِكَ يَا اَك۟رَمَ ال۟اَك۟رَمٖينَ وَ يَا اَر۟حَمَ الرَّاحِمٖينَ اٰمٖينَ
     
    اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّم۟ عَلٰى مَن۟ اُن۟زِلَ عَلَي۟هِ ال۟فُر۟قَانُ ال۟حَكٖيمُ
     
    وَ عَلٰى اٰلِهٖ وَ صَح۟بِهٖ اَج۟مَعٖينَ اٰمٖينَ اٰمٖينَ
     
    Ω Αλλάχ! Κάνε να γίνει θεραπευτικό για χάρη μας το Ιερό Κουρ`άν, προς χάριν του συγγραφέα αυτού και των ομότιμων του, από κάθε νόσο. Και ένας σύντροφος σε εμάς και σε αυτούς, στη ζωή μας και μετά το θάνατο μας, και στον κόσμο αυτόν, και στο μνήμα, και στην Έσχατη Κρίση ένας μεσίτης, και επάνω στη γέφυρα του Σιράτ ένα φως, και από το Πυρ (της Κολάσεως) ένας θώρακας και μια ασπίδα, και στον Παράδεισο ένας φίλος, και σε όλες τις καλές πράξεις ένας σύμβουλος και οδηγός, με τη βοήθεια της χάρης και της μεγαλοδωρίας  και της ευεργεσίας και του ελέους Σου, Ω Κύριε Ραμπ των Μεγαλόδωρων και Πλέον Ελεήμονα των Ελεημόνων! Αμήν.
     
     
    Ω Αλλάχ! Να παρέχεις ειρήνη και ευλογίες προς εκείνον τον οποίον το Πάνσοφο Ιερό Κουράν, το Διακρίνων μεταξύ Αλήθειας και Ψεύδους (Φουρκάν), απεκαλύφθη, και προς όλη του την Οικογένεια και τους Συντρόφους. Αμήν. Αμήν.


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَل۟بَاقٖى هُوَ ال۟بَاقٖى
    اَل۟بَاقٖى هُوَ ال۟بَاقٖى
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Σαḯντ  Νουρσί'''
    '''Said Nursî'''
     
    </div>
    <span id="ŞAKK-I_KAMER_MU’CİZESİNE_DAİRDİR"></span>
    == Περί Το Θαύμα Της Διχοτόμησης Της Σελήνης ==
     
    '''Η Προσθήκη του Δέκατου Ένατου και Τριακοσιοστού Πρώτου Λόγου'''
     
    بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
     
    «Μπισμιλλάχιρραχμάνιρραχίμ»
     
    Στο Όνομα του Αλλάχ του Πολυεύσπλαχνου Ραχμάν του Οικτίρμονος Ραχίμ.
     
    اِق۟تَرَبَتِ السَّاعَةُ وَ ان۟شَقَّ ال۟قَمَرُ ۝ وَاِن۟ يَرَو۟ا اٰيَةً يُع۟رِضُوا وَ يَقُولُوا سِح۟رٌ مُس۟تَمِرٌّ
     
    Η Ώρα (της Κρίσης) πλησίασε, και η Σελήνη Διχοτομήθηκε*Ενώ αυτοί όποτε κ`αν δούνε ένα θαύμα, γυρνώντας την πλάτη τους λένε: « Αυτό είναι μια διαρκής μαγεία!»(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Ελ- Κάμερ, 54:1-2) </ref>)
     
    Οι φιλόσοφοι και οι ασυλλόγιστοι μιμητές τους, οι οποίοι θέλουν να συγκαλύψουν με αβάσιμες καχυποψίες το λαμπρό σαν την Σελήνη θαύμα – την Διχοτόμηση της Σελήνης από τον Άχμεντ (Σ.Α.Ου) λένε: «Εάν η Διχοτόμηση της Σελήνης είχε συμβεί, θα ήτανε γνωστό σε όλη την γη, όλη η ιστορία της ανθρωπότητας έπρεπε να την μεταδόσει».
     
    '''Η Απάντηση:''' Η Διχοτόμηση της Σελήνης δείχτικε ξαφνικά ως απόδειξη στους ισχυρισμούς προφητείας, προς ένα παριστάμενο κοινό που άκουσε και αρνήθηκε τους ισχυρισμούς αυτούς, μέσα στη νύχτα, σε ώρες αδράνειας και νύστας. Επίσης μαζί με το γεγονός ότι το φεγγάρι αρχίζει να φαίνεται σε διαφορετικά χρονικά διαστήματα σε διαφορετικά μέρη, και την ύπαρξη ομίχλης και σύννεφου, παραγόντων που εμποδίζουν την ορατότητα, και επειδή τότε ο πολιτισμός δεν είχε εξαπλωθεί, ήταν πιο αποκλειστικός και η περισκόπηση του ουρανού γινόταν σπάνια, βεβαίως και δεν χρειάζεται να έχει περάσει σε ολόκληρη την ιστορία.
     
    Προς το παρόν άκου τα παρακάτω Πέντε Σημεία από τα πολλά, που διασκορπίζουν τα σύννεφα των αμφιβολιών σχετικά με την  Διχοτόμηση της Σελήνης.
     
    <span id="Birinci_Nokta:"></span>
    === Πρώτο Σημείο: ===
     
    Παρόλο που είναι και ιστορικά γνωστό το αρκετά έντονο πείσμα των άπιστων εκείνης της περιοχής, στην συγκεκριμένη εποχή, και παρόλο που το Πάνσοφο Κουρ`άν γνωστοποίησε το περιστατικό αυτό σ`όλη τη γη, λέγοντας وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ  «…και η Σελήνη Διχοτομήθηκε» (<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Ελ- Κάμερ, 54:1) </ref>) κανένας από τους άπιστους που αρνούντε το Κουρ’άν δεν επιχείρησε να διαψεύσει τούτο το εδάφιο, δηλαδή δεν άνοιξε καν το στόμα του για να αρνηθεί το περιστατικό το οποίο γνωστοποιείται. Εάν εκείνη την εποχή το περιστατικό αυτό δεν ήταν και για του άπιστους ένα σίγουρο γεγονός τότε, με αφορμή αυτό το εδάφιο θα εξορμούσαν σε μια σφοδρή διάψευση για την ανασκευή και αναίρεση των ισχυρισμών του Προφήτη.
     
    Όμως σχετικά με αυτό το περιστατικό η ιστορία και το Σιγιέρ δεν έχουνε μεταδώσει τίποτα τους σχετιζόμενους άπιστους για την  διάψευση αυτού του γεγονότος. Μόνο όπως αναφέρει το εδάφιο,
     
    وَ يَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ  : «…λένε: Αυτό είναι μια διαρκής μαγεία!»(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Ελ- Κάμερ, 54:2) </ref>)  μεταδίδετε από την ιστορία το εξής ότι: Οι άπιστοι που είδαν εκείνο το περιστατικό είπαν «Είναι μαγεία…», « Μας έδειξε μαγεία. Εάν το έχουνε δει τα άλλα καραβάνια και οι ομάδες από τις άλλες περιοχές τότε είναι πραγματικότητα. Αλλιώς μας έχει κάνει μάγια.» Έπειτα, το πρωί, τα καραβάνια που ερχόντουσαν από την Υεμένη και από άλλες περιοχές είπαν : «Είδαμε ένα τέτοιο γεγονός!» και μετά οι άπιστοι είπαν σχετικά με το Καμάρι του Κόσμου (Fahr-i Alem) (Σ.Α.Ου) ότι - Επ`ουδενί!- «Η μαγεία του ορφανού του Αμπού Τάλιπ επηρέασε και τον ουρανό»(<ref> Ibn Hajar, Fath al-Bari, viii, 145; Bayhaqi, Dala`il al-Nubuwwa, ii, 266,268. </ref>).
     
    <span id="İkinci_Nokta:"></span>
    === Δεύτερο Σημείο: ===
     
    Οι περισσότεροι από τους μεγάλους επιστήμονες που διερευνούν την πραγματικότητα και την γνωρίζουν με τεκμήρια όπως ο Σά`ντ-ι Ταφταζανί έχουν πει ότι: «Η Διχοτόμηση της Σελήνης, η εκροή του νερού από τα δάχτυλά Του, το πότισμα με νερό όλου του στρατού, ο θρήνος του ξερού στύλου όπου ακουμπούσε μέσα στο μάστσιντ (Τέμενος) εν ώρα του κηρύγματος του ‘χούτμπε’ εξαιτίας της αναχώρησής του από τον Άχμεντ (Σ.Α.Ου) και το άκουσμα του από όλους, είναι λίαν διαδεδομένη είδηση (mutevatir).(<ref> Bukhari, ii, 251;v, 62; vi, 178 ; Al-Hakim, al-Mustadrak ii, 472; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa i, 279-81. </ref>) Δηλαδή έχουν μεταδοθεί από ομάδα σε ομάδα από μια τόση μεγάλη κοινότητα ανθρώπων ώστε είναι αδύνατον να συμφωνήσουν πάνω στο ψέμα. Είναι  λείαν διαδεδομένη είδηση ( mutevatir) όπως και η φανέρωση πριν από χίλια χρόνια ενός διάσημου κομήτη σαν το Χάλεї. Η ύπαρξη του (αυτού του θαύματος) είναι σίγουρη σύμφωνα με λείαν διαδεδομένη είδηση ( mutevatir) όπως και η ύπαρξη του νησιού Κεϋλάνη που δεν έχουμε δει». Είναι ανοησία λοιπόν να γίνουνε αβάσιμες αμφιβολίες για τέτοια αρκετά σίγουρα και καταφανές θέματα. Φτάνει και μόνο να μην είναι αδύνατον. Ενώ η Διχοτόμηση της Σελήνης, είναι δυνατή όπως η διχοτόμηση ενός βουνού με ένα ηφαίστειο.
     
    <span id="Üçüncü_Nokta:"></span>
    === Τρίτο Σημείο: ===
     
    Το θαύμα είναι για να αποδείξει την προφητεία, για να πείσει αυτούς που την αρνούντε και όχι για να τους εξαναγκάσει. Επωμένος η φανέρωση θαυμάτων σε κάποιο πειστικό βαθμό χρειάζεται για αυτούς που ακούνε τον ισχυρισμό του Προφήτη. Η φανέρωση του όμως σε άλλες πλευρές ή η φανέρωση του με τρόπο ξεκάθαρο σε βαθμό εξαναγκασμού είναι αντίθετο στην σοφία του Κατεξοχήν  Σοφού Χακίμ-ι Ζουλτζελάλ και Κάτοχου Μεγαλείου Δύναμης Αλλάχ όπως και ασύμβατο με το μυστήριο της δοκιμασίας και της δουλείας. Διότι το μυστήριο της δοκιμασίας και  πρότασης, χρίζει να ανοιχτεί μια πόρτα στο νου και να μην σφετεριστεί η επιλογή.
     
    Εάν ο Πάνσοφος Πλάστης Φατίρ-ι Χακίμ Αλλάχ σύμφωνα με την επιθυμία των φιλοσόφων άφηνε μια  δύο ώρες έτσι την Διχοτομημένη Σελήνη ώστε να την δει ολόκληρη η γη, και περνούσε σε όλη την ιστορία της ανθρωπότητας, τότε όπως τα άλλα ουράνια συμβάντα ή δεν θα αποτελούσε τεκμήριο για τον ισχυρισμό της προφητείας, και δεν θα είχε ιδιαιτερότητα για την αποστολικότητα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου), ή θα ήταν ένα τέτοιο θαύμα σε βαθμό καταδεκτικό έτσι ώστε θα εξανάγκαζε το μυαλό σφετερίζοντας την επιλογή του και θα ενέκρινε την προφητεία θέλει δε θέλει, άνθρωποι με ψυχή σαν κάρβουνο όπως ο Αμπού Τζάχλ, και άνθρωποι με ψυχή σαν διαμάντι όπως ο Αμπού Μπάκρ θα έμεναν στο ίδιο επίπεδο και το μυστήριο της πρότασης και δοκιμασίας θα χανότανε.
     
    Να για αυτό το μυστήριο λοιπόν ξαφνικά, μέσα στη νύχτα, σε ώρες αδράνειας, με την διαφορά της ώρας της φανέρωσης του φεγγαριού σε όλες τις περιοχές ή τα εμπόδια της ομίχλης και σύννεφων και τα άλλα εμπόδια, θέτοντας τα ως μέσα απόκρυψης του συγκεκριμένου περιστατικού της Διχοτόμησης της Σελήνης, δεν δείχτηκε σ`όλη τη γη και δεν πέρασε σε ολόκληρη την ιστορία.
     
    <span id="Dördüncü_Nokta:"></span>
    === Τέταρτο Σημείο: ===
     
    Επειδή αυτό το περιστατικό έλαβε μέρος άξαφνα μέσα στη νύχτα, όταν όλοι ήτανε αφηρημένοι, βέβαια δεν θα φανεί απ`όλες τις πλευρές της γης. Αν και φανεί σε κάποιους δεν θα πιστέψουν στα μάτια τους. Αν και πειστούν, βεβαίως ένα τέτοιο σημαντικό περιστατικό δεν θα μείνει ως μια αιώνια περιουσία στην ιστορία, σύμφωνα με μια μόνο τέτοια είδηση.
     
    Οι διερευνούντες επιστήμονες έχουν αρνηθεί τα επιπρόσθετα στοιχεία που υπάρχουν  σε κάποια βιβλία και λένε ότι: «Η Σελήνη μετά την διχοτόμηση της κατέβηκε στη γη.» Επίσης δηλώνουν το εξής: «Μάλλον κάποιος υποκριτής (Mounafik) με πρόθεση να υποτίμηση την σημασία του αξιόλογου αυτού ξεκάθαρου θαύματος, τα πρόσθεσε αυτά.
     
    Επιπλέον για παράδειγμα στην Αγγλία – η οποία τότε ήταν περικυκλωμένη με την ομίχλη της άγνοιας – και στην Ισπανία έχει μόλις δύση ο ήλιος – στην Αμερική είναι μέρα, -στην Κίνα και Ιαπωνία είναι πρωί, όπως σ`αυτές τις περιπτώσεις σε άλλα μέρη εξαιτίας άλλων εμποδίων βεβαίως και δεν θα φανεί. Τώρα δες αυτών τον ανόητο επικριτή που λέει: «Η ιστορία των φυλών της  Αγγλίας, Κίνας, Ιαπωνίας, της Αμερικής δεν το αναφέρουν αυτό, επωμένος δεν έχει συμβεί.» Χίλιες φορές μίσος! Πάνω στα κεφάλια των κολάκων της Ευρώπης όπως αυτός.
     
    <span id="Beşinci_Nokta:"></span>
    === Πέμπτο Σημείο: ===
     
    Η Διχοτόμηση της Σελήνης δεν είναι ένα τυχαίο, φυσιολογικό γεγονός που έλαβε χώρα από μόνο του, βάση κάποιών αιτιών, ουτοσώστε να  συγκριθεί με άλλους συνυθησμένους φυσικούς κανόνες. Αλλά ο Δημιουργός και  Κατεξοχήν  Σοφός Χαλίκ-ι Χακίμ Αλλάχ του ήλιου και της σελήνης για να επικυρώσει την προφητικότητα  του Απόστολου Του και να διαφωτίσει τους ισχυρισμούς Του δημιούργησε αυτό το υπέροχο φαινόμενο.
     
    Δείχτηκε και φανερώθηκε σε ανθρώπους που η Θεία Σοφία θέλει, με σκοπό την αποδοχή του τεκμηρίου, όπως άλλωστε χρίζει το μυστήριο της κατήχησης, και το μυστήριο της πρότασης και η σοφία της προφητείας. Για να μην δειχτεί σε αυτούς που δεν χρειάζεται – συμφωνά με το μυστήριο της σοφίας,- και σε ανθρώπους απ`όλα τα μέρη της γης, που δεν έχουν ακούσει ακόμη για τους ισχυρισμούς προφητείας, δεν έγινε φανερό έχοντας ως βάση τις πολλές αιτίες που εμποδίζουν την ορατότητα αυτού του περιστατικού όπως η ομίχλη, τα σύννεφα, η ιδιότητα του φεγγαριού να εμφανίζετε σε διαφορετικά χρονικά διαστήματα σε διάφορα μέρη, και όπως το ότι ενώ σε κάποιες χώρες δεν είχε βγει ακόμη η σελήνη και σε άλλες είχε ανατείλει ο ήλιος, και ενώ σε κάποιες χώρες ήταν πρωί και σε άλλες ο ήλιος είχε δύση.
     
    Εάν γινότανε φανερό σ`όλους εκείνους, τότε θα φαινότανε ως η συνέπεια του τεκμηρίου της προφητείας του Άχμεντ (Σ.Α.Ου), και ένα προφητικό θαύμα, και επωμένος η Αποστολικότητα Του θα ήτανε καταφανές, ώστε όλοι θα το ενέκριναν υποχρεωτικά και δεν θα έμενε άλλη επιλογή στο νου – η πίστη όμως γίνεται με την επιλογή του νου – και το μυστήριο της πρότασης της δοκιμασίας θα χανότανε εντελώς. Εάν γινότανε φανερό μόνο ως ένα ουράνιο γεγονός, η σχέση του με την προφητικότιτα του  Άχμεντ (Σ.Α.Ου) θα κοβότανε και δεν θα έμενε καμία ιδιαιτερότητα προς Αυτόν.
     
    '''Συμπερασματικά:''' Δεν έμεινε καμία αμφιβολία περί την δυνατότητα της Διχοτόμησης της Σελήνης. Υπάρχουν πολλές αποδείξεις που δείχνουν ότι έχει γίνει, τώρα όμως θα αναφέρουμε μόνο έξι (Υποσημείωση)(<ref> Υποσημείωση: Δηλαδή υπάρχουν έξι τεκμήρια σε μορφή έξι φορές ομοφωνίας του γεγονότος. Αυτή η θέση ενώ άξιζε πολλές εξηγήσεις, δυστυχώς έμεινε μικρή. </ref>) άπ’αυτες.
     
    Η ομοφωνία των Σαχάμπε, -οι οποίοι είναι άνθρωποι που συμπεριφέρνονται με δικαιοσύνη -περί το γεγονός αυτού του περιστατικού,
     
    η συμφωνία όλων των ερμηνευτών του Κουρ`αν- οι οποίοι είναι επιστήμονες που διερευνούν την πραγματικότητα και την ξέρουν με αποδείξεις- περί την ερμηνεία του εδαφίου وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ  «…και η Σελήνη Διχοτομήθηκε» (<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Ελ- Κάμερ, 54:1) </ref>)
     
    η μετάδοσή του γεγονότος από τους επιστήμονες του Χαντίθi – οι οποίοι είναι άνθρωποι που μεταδίδουν απερίστροφα  τα λόγια και συμπεριφορές του Προφήτη -από πολλές κατευθύνσεις και με πολλούς διαδοχικούς τίτλους,
     
    η μαρτυρία όλων των αφοσιωμένον και ειλικρινών αγίων και οσίων- που γνωρίζουν την πραγματικότητα των αόρατων και άγνωστων κόσμων με την χάρη του Ύψιστου Αλλάχ,
     
    η έγκριση των εμβριθών επιστημόνων και των αρχηγετών της επιστήμης του Κέλαμ - οι οποίοι μεθοδικά βρίσκονται πολύ μακριά ο ένας από τών άλλον,
     
    και το ότι η ουμμά του Μουχαμμέντ (Σ.Α.Ου) η οποία σύμφωνα και με οριστικούς κανόνες του Κουρ`άν και Χαντίθ δεν συνενώνεται ποτέ πάνω στην απιστία και στο λάθος(<ref> Musnad i, 377, 413, 447, 456; iii, 207, 220, 275, 278; iv, 81; Tafsir Ibn Kathir vi, 469. Suyuti, Nazm al-Mutanathir fi`l-Hadith al-Mutawatir, 180; Tabarani, al-Mu`jam al-Kabir, xii, 13623-4 ; xvii, 666-7 ; Adi, al-Kamil fi`l-Du`afa, iii, 1307. </ref>) -αποδέχεται όπως είναι το γεγονός, όλα αυτά τα στοιχεία αποδεικνύουν ξεκάθαρα όπως ο ήλιος, την  Διχοτόμηση της Σελήνης.
     
    Συνεπώς, μέχρι εδώ ήταν δια την διερεύνηση της πραγματικότητας και την αποστόμωση του αντιπάλου. Οι προτάσεις μετά από εδώ είναι στο όνομα της πραγματικότητας και για λογαριασμό της πίστης. Ναι, αυτά είπε η διερεύνηση, και έτσι η πραγματικότητα λέει:
     
    Η Σφραγίδα του Ανώτατου Συμβουλίου των Προφητών -ο οποίος είναι το λαμπερό και φωτοβολούμενο φεγγάρι του προφητικού ουρανού,- όπως με το γεγονός του Μιράτς που είναι το μεγαλύτερο θαύμα και το μέγιστο υπερφυσικό φαινόμενο (Keramat) της αγιότητας (Velayet) Του που ενέχει η αφιέρωση Του και Τον έχει κάνει τόσο αγαπητό (προς τον Αλλάχ), όπως δηλαδή με την περιήγηση ενός γήεινου σώματος στους ουρανούς, παρουσιάστηκε η ανωτερότητα και η αγαπητότητα Του στους επουράνιους κατοίκους και στα μέλη του υψηλού κόσμου, και αποδείχτηκε η Αγιότητα Του.
     
    Έτσι λοιπόν με μια υπόδειξη ενός γήεινου σχίζοντας σε δυο κομμάτια τη Σελήνη που είναι δεμένη στη Γη και κρεμασμένη στον ουρανό, παρουσιάστηκε ένα τέτοιο θαύμα περί την Αποστολικότητα Εκείνου του γήεινου (σώματος), ώστε η Αυτού Εξοχότητα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) με δύο λαμπερά φτερά της Αποστολικότητας και της Αγιότητας σαν τα δύο λαμπερά κομμάτια της Σελήνης, πέταξε στο υψηλότατο βαθμό της τελειότητας, αναδείχτηκε στο Κάμπ-ι Καβσέïν και έγινε καμάρι και των επουράνιων και των επίγειων κατοίκων.
     
    عَلَي۟هِ وَ عَلٰى اٰلِهِ الصَّلَاةُ وَ التَّس۟لٖيمَاتُ مِل۟أَ ال۟اَر۟ضِ وَ السَّمٰوَاتِ
     
    «Όσο παίρνουν η γη και οι ουρανοί γεμάτα Σαλάτ και Σαλάμ (ειρήνη και οι ευλογίες) ας είναι πάνω Σ`αυτόν και στην οικογένειά Του!»ِ
     
    سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
     
    «Σε αποκαθαίρουμε από κάθε είδους μειονέκτημα. Δεν κατέχουμε άλλη γνώση παρά αυτήν που μας έχει διδάξει. Οπωσδήποτε Εσύ είσαι Αυτός που η γνώση και η σοφία Του περικυκλώνει τα πάντα.»(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Αλ- Μπάκαρα, 2:32). </ref>)
     
    <span id="MU’CİZAT-I_AHMEDİYE_(asm)_ZEYLİNİN_BİR_PARÇASIDIR"></span>
    == Ένα Μέρος Της Προσθήκης Στα Θαύματα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) ==
     
    Πρόκειται  για τα τεκμήρια της Προφητηκότητας του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) και μια περιληπτική απάντηση σε μορφή ευρετηρίου στο ερώτημα περί του πρώτου προβληματισμού από τους τρεις σημαντικούς προβληματισμούς που βρίσκονται στο τέλος της Τρίτης Βάσης του δοκιμίου περί του Ταξιδιού Μιράτς.
     
    '''Ερώτηση:''' Γιατί αυτό το σπουδαίο «Μιράτς» είναι μια αποκλειστική ιδιαιτερότητα του Άραβα Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου);
     
    '''Απάντηση:'''
     
    Ο Πρώτος σας Προβληματισμός: Στα τριάντα τρία κομμάτια των Λόγων αυτός ο προβληματισμός σας έχει διευθετηθεί  αναλυτικά. Εδώ μόνο θα παρουσιάσουμε με συντομία τα στοιχεία που δείχνουν, την χρηστότητα της προσωπικότητας του Άχμεντ (Σ.Α.Ου), την προφητικότητα Του, και την αξιοσύνη Του ως προς το σπουδαίο αυτό Ταξίδι του Μιράτς ως ένα περιληπτικό κατάλογο, ως εξής:
     
    '''Πρώτον:''' Παρόλο που τα ιερά βιβλία όπως η Παλαιά Διαθήκη (Tevrat), η Καινή Διαθήκη (Incil), και οι Ψαλμοί (Zabur) έχουν υποστεί πολλές παραποιήσεις, Ο Χουσεΐν-ι Τζισρί που είναι ένας ειδήμων επιστήμονας που διερευνάει την πραγματικότητα και την ξέρει με τεκμήρια, ακόμη και σε αυτήν την εποχή [που έχουν περάσει πολλά χρόνια] έχει αποκαλύψει μέσα από αυτά εκατόν δέκα τέσσερα σημεία που αναγγέλλουν την Αποστολικότητα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου), και τα έχει αναδείξει στο έργο του Ρισαλέ-ι Χαμιντιέ (Risale-i Hamidiye).
     
    '''Δεύτερων:''' Είναι γνωστό και εγκεκριμένο  από την ιστορία ότι δύο διάσημοι μάντεις όπως ο Σικκ και ο Σατίχ λίγο πριν την έναρξη της Προφητείας στον Άχμετ (Σ.Α.Ου) έχουν ειδοποιήσει την προφητεία Του και έχουν δηλώσει κατηγορηματικά ότι Αυτός είναι ο αναμενόμενος Προφήτης της Τελευταίας Εποχής (Ahirzaman). Έτσι ακριβώς σαφέστατα τα μεταδίδει η ιστορία.
     
    '''Τρίτον:''' Είναι επίσης γνωστό στην ιστορία τα εκατοντάδες θαυμάσια γεγονότα που έχουν λάβει χώρα πριν την προφητεία Του, και λέγονται «ιρχασάτ», όπως η κατάρρευση των ειδώλων που βρισκόταν στην Καάμπα, το ράγισμα του διάσημου παλατιού του Κίσρα (Βασιλιά των Περσών).
     
    '''Τέταρτων:''' Θαύματα όπως το πότισμα του στρατού με το νερό που έκρεε από τα δάχτυλα Του, ο θρήνος του ξερού κορμού της χουρμαδιάς μπροστά σ’ένα μεγάλο κοινό, διότι με την μετάθεση του άμβωνα αποχωρίστηκε άπ’τον  Άχμετ (Σ.Α.Ου), και η Διχοτόμηση της Σελήνης όπως αναφέρει και το εδάφιο του Κουρ’άν وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ «…και η Σελήνη Διχοτομήθηκε»(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Ελ- Κάμερ, 54:1) </ref>)  και άλλα θαύματα που ανέρχονται μέχρι και τα χίλια -σύμφωνα με διερευνήσεις και επαληθεύσεις των ειδημόνων επιστημόνων- η ιστορία και το Σιγιέρ εγκρίνουν και αποδεικνύουν ότι Αυτός υπερέχει όλων των όμοιων Του.
     
    '''Πέμπτων:''' Κανένας ευσυνείδητος και προσεκτικός δεν θα αμφιβάλλει ότι με την συγκατάθεση φίλων και εχθρών στην προσωπικότητα Του βρίσκονται σε ανώτατο επίπεδο όλα τα χρηστά ήθη, και ότι με την μαρτυρία και της διαγωγής Του στο καθήκον και στις δηλώσεις Του φαίνονται σε ανώτατο βαθμό και ύψιστο ήθος, και ότι με την μαρτυρία και της ηθικής ομορφιάς της θρησκείας του Ισλάμ, στην Σαρία υφίστανται όλα τα αξιέπαινα χαρακτηριστικά σε τέλεια μορφή.
     
    '''Έκτο:''' Όπως δείξαμε στο Δεύτερο Σημείο του Δέκατου Λόγου, η θεϊκότητα δεόντως της σοφίας επιθυμεί την εμφάνιση και ο Άχμετ (Σ.Α.Ου) έχει ανταποκριθεί σ’αυτό με λαμπρότατο τρόπο με την μέγιστη θρησκευτική Του αφοσίωση και υποταγή.
     
    Και στην επιθυμία του Δημιουργού (Χάλικ) του Κόσμου να φανερώσει δεόντως της σοφίας και της πραγματικότητας, με ένα μέσω, την σε ύψιστο βαθμό άπταιστη ομορφιά Του, ο δείκτης και περιγραφέας με τον ωραιότερο τρόπο, είναι ολοφάνερα πάλι Αυτός.
     
    Επίσης ως ανταπόκριση στην επιθυμία του Πλάστη Σανί Αλλάχ του Κόσμου να προσελκύσει  τα προσεκτικά βλέμματα και να επιδείξει την τελειότητα των έργων Του, που είναι σε ύψιστο βαθμό όμορφα, Αυτός είναι πάλι κατάφωρα το Πρόσωπο εκείνο που τον διαλαλεί και ανακοινώνει με υψηλή φωνή.
     
    Επίσης ως ανταπόκριση στην επιθυμία του Απόλυτου Συντηρητή και Επιμορφωτή Ραμπ Αλλάχ όλων των Κόσμων να ανακοινώσει την Ενότητα-Μοναδικότητα Του ανάμεσα στις τάξεις της πληθώρας, και πάλι κατ’ανάγκην είναι Αυτός, το ίδιο Πρόσωπο που γνωστοποιεί σε μέγιστο βαθμό όλα τα επίπεδα της πίστης της Ενότητας- Μοναδικότητας Του.
     
    Επιπλέον ως ανταπόκριση στην επιθυμία του Κατόχου του Κόσμου δέοντος της σοφίας της πραγματικότητας να δει και να δείξει σε καθρέπτες της λεπτότητες της ομορφιάς Του, τα κάλλη της ωραιότητας Του και την απέραντη προσωπική Του ομορφιά με τα στοιχεία τέλειας ωραιότητας των έργων Του, πάλι είναι πασίδηλος Αυτός, το πρόσωπο εκείνο που με το πιο επιδεικτικό τρόπο Τον καθρεπτίζει και παρουσιάζει και αγαπάει και Τον κάνει αγαπητό σε όλους.
     
    Επίσης ως ανταπόκριση στην επιθυμία του Πλάστη Σανί Αλλάχ αυτού του Παλατιού  του Κόσμου να φανερώσει και να επιδείξει τον άγνωστο θησαυρό Του – που είναι γεμάτος από πολύτιμα κοσμήματα και υπέροχα θαύματα – και με αυτά να περιγράψει και να γνωστοποιήσει την εξοχότητα Του, Αυτός πάλι είναι ο καταφανής περιγραφέας, ο απεικονιτής και ο διαπομπητής Του.
     
    Επίσης ο Πλάστη Σανί Αλλάχ αυτού του Σύμπαντος έκανε με τέτοιο τρόπο το σύμπαν έτσι ώστε το στόλισε με θαυμάσια είδη και εξοπλισμούς και πήρε μέσα τα νοήμονα ενσυνείδητα όντα Του για να αγναντέψουνε να περιηγηθούνε με αναψυχή, να παραδειγματιστούνε και να περισυλλογηστούνε και δεόντως της σοφίας και της πραγματικότητας επιθυμεί να γνωστοποιήσει σ’αυτούς στους διανοούμενους θεατές τα νοήματα και τις αξίες των έργων και των δημιουργιών Του, και πάλι λοιπόν ανταποκριτής αυτής της επιθυμίας Του είναι ξεκάθαρα Αυτός ο Οποίος με μεγαλοπρεπέστατο τρόπο καθοδηγεί τα Τζιν και τους ανθρώπους ίσως και όλα τα πνεύματα και τους αγγέλους μέσω του Πάνσοφου Κουρ’άν.
     
    Επιπρόσθετα ο Κυριάρχος, Άρχων και Κατεξοχήν  Σοφός Χάκιμ-ι Χακίμ Αλλάχ αυτού του Σύμπαντος επιθυμεί να αποκαλύψει σ’όλα τα νοήμων όντα, μέσω ενός απεσταλμένου Του, το ανεξιχνίαστο μυστήριο που ενέχει το σκοπό των μεταβολών αυτού του σύμπαντος, τις αινιγματικές τρεις δύσκολες ερωτήσεις των υπάρξεων τα οποία είναι «από πού; , προς που; , τι είναι;», είναι και πάλι καταφανές ότι Αυτός είναι σε ύψιστο βαθμό το Πρόσωπο εκείνο που αποκαλύπτει τούτο το μυστήριο και επιλύνει τούτο το αίνιγμα μέσω των πραγματικοτήτων του Κουρ’άν.
     
    Επίσης ο Σανί-ι Ζουλτζελάλ Αλλάχ που Πλάθει με απόλυτη τέχνη και είναι ο κάτοχος του Μεγαλείου Δύναμης αυτού του κόσμου, αυτοσυστήνεται σ’όλα τα διανοούμενα με όλα τα καλλιτεχνικά Του δημιουργήματα και γίνετε Αγαπητός σ’αυτούς με τα πολύτιμα Του αγαθά, μπροστά σ’αυτό, απαραίτητα, επιθυμεί να γνωστοποιήσει σ’αυτούς μέσω ενός απεσταλμένου Του, της προσδοκίες Του και τις πράξεις και ηθικές που Τον ευαρεστούν. Συνεπώς είναι καταφανής ότι Αυτός είναι το πρόσωπο εκείνο που με υψηλότατο και ιδανικότατο τρόπο κοινοποιεί και μεταδίδει εκείνες τις προσδοκίες και το ήθος που Τον ευαρεστεί μέσω του Κουρ’άν.
     
    Επίσης Ο Απόλυτος Συντηρητής και Επιμορφωτής όλων των δημιουργημάτων Ραμπ Αλλάχ, επειδή ακριβώς έχει χαρίσει στον άνθρωπο -ο οποίος είναι ο καρπός του κόσμου- ευρείες ικανότητες που μπορεί ακόμη και να συμπεριλάβει τον κόσμο, και τον έχει προετοιμάσει για μια καθολική – γενικότερη δουλεία και υπηρεσία, και επειδή από άποψη αισθημάτων είναι εξαρτημένος από τη πλειονότητα και τα επίγεια, επιθυμεί μέσω ενός καθοδηγητή να στρέψει  τα πρόσωπα τους από την πλειονότητα προς την ενότητα-μοναδικότητα, από την μεταβατικότητα προς την αιωνιότητα. Βεβαίως και ως ανταπόκριση σ’όλα αυτά και πάλι είναι ολοφάνερο ότι το Πρόσωπο εκείνο που σε ανώτατο βαθμό και με σαφέστερη μορφή μέσω του Κουρ’άν, και με τον ωραιότερο τρόπο, καθοδηγεί και με την τελειότερη μέθοδο εκτελεί το καθήκον της αποστολικότητας, είναι ο ίδιος Αυτός.
     
    Έτσι λοιπόν, το ενδοξότερο όλων των υπάρξεων που είναι τα έμβια όντα, το ενδοξότερο μέσα απ’όλα τα έμβια που είναι το ενσυνείδητο και το ενδοξότερο απ’όλα τα ενσυνείδητα που είναι ο πραγματικός άνθρωπος,  και μέσα από τον πραγματικό άνθρωπο το πρόσωπο το οποίο έχει εκτελέσει τα περασμένα καθήκοντα με ανώτατο βαθμό και τελειότερο τρόπο, βεβαίως και με ένα σπουδαίο ταξίδι σαν του Μιράτζ, θα ανυψωθεί στο Κάμπ-ι Καβσέϊν, θα χτυπήσει την πόρτα της αιώνιας ευτυχίας, θα ανοίξει το θησαυρό της Ευσπλαχνίας, θα δει τις άγνωστες πραγματικότητες της πίστης, και εκείνο το Πρόσωπο θα είναι πάλι Αυτός.
     
    '''Έβδομων:''' Όπως παρατηρούμε, σ’αυτά τα καλλιτεχνικά δημιουργήματα υφίστανται αρκετά καλλωπισμοί και μια άκρως στολισμένες διακοσμήσεις. Είναι καταφανές ότι αυτοί οι καλλωπισμοί και οι διακοσμήσεις δείχνουν πως ο  Πλάστη Σανί Αλλάχ τους έχει μια αρκετά έντονη βούληση καλλωπισμού και σκοπιμότητα διακόσμησης. Αυτή η βούληση καλλωπισμού και διακόσμησης απαραίτητα δείχνει ότι στον  Πλάστη Σανί Αλλάχ εκείνο βρίσκεται ένα δυνατό ενδιαφέρον και μια υψηλή αγάπη προς τα δημιουργήματα Του. Επομένως, μέσα απ’όλα τα καλλιτεχνικά δημιουργήματα αυτό που είναι το πιο περιεκτικό και εκθέτει αλλά ταυτοχρόνως τα γνωρίζει και τα γνωστοποιεί, κάνει αξιαγάπητο τον εαυτό του και επίσης επιδοκιμάζει και ευνοεί τις ομορφιές των άλλων καλλιτεχνικών δημιουργημάτων, λέγοντας «ΜάσαΑλλάχ!» δηλαδή «Πόσο ωραία θέλησε και το δημιούργησε ο Αλλάχ!», σαφώς και αυτό θα είναι το πιο αγαπημένο στην εκτίμηση του φιλότεχνου εκείνου Πλάστη Σανί Αλλάχ που αγαπάει τα δημιουργήματα Του.
     
    Να λοιπόν το πρόσωπο εκείνο που, απέναντι στα προτερήματα και τις αρετές που επιχρυσώνουν  τα καλλιτεχνικά αυτά δημιουργήματα και απέναντι στις τελειότητες και τις λεπτότητες που φωτίζουν  τις υπάρξεις, ηχεί τους ουρανούς λέγοντας, «Σουμπχάναλλάχ!, (Πόσο τέλεια τα έχει δημιουργήσει ο Αλλάχ) ΜάσαΑλλάχ! (Πόσο όμορφα τα έχει δημιουργήσει ο Αλλάχ), και Αλλάχ-ου Άκμπαρ! (Μέγας είναι ο Αλλάχ)» και με τις μελωδίες του Κουράν φέρνει σε ενθουσιασμό το  σύμπαν, επίσης είναι πάλι Αυτός ο ίδιος ο οποίος με επιδοκιμασίες και επαίνους, διανοήσεις και γνωστοποιήσεις, με ύμνους και πίστη προς την Μοναδικότητα του Αλλάχ φέρνει σε έκσταση τη θάλασσα και τη στεριά.
     
    Ένα τέτοιο Πρόσωπο έτσι ώστε κατά το μυστήριο του ρητού اَلسَّبَبُ كَالْفَاعِلِ «Ο υπαίτιος είναι σαν αυτουργός» ένα παρόμοιο των αγαθοεργών όλων των ακόλουθων πιστών του, βρίσκονται στη δική του ζυγοπλάστιγγα και η προσευχές και οι ύμνοι όλης της ουμμάς Του προς Αυτόν, ενισχύουν την πνευματική Του εξοχότητα και τις πνευματικές αμοιβές των καθηκόντων που εκτέλεσε επί την αποστολικότητα Του, έχει κατακτήσει τις ατέλειωτες δωρεές και αφθονίες της θεϊκής αγάπης και ευσπλαχνίας. Προφανώς και είναι δεόντως του δικαίου και το ίδιο το δίκαιο, και δεόντως της αλήθειας και η ίδια η αλήθεια και δεόντως της σοφίας και η ίδια η σοφία η αναβίβαση Του με τα σκαλοπάτια του Μιράτζ στο Παράδεισο, στο  Σιντρέτ-ούλ Μουντεχά, στον Ουρανό και στο Κάμπ-ι Καβσέϊν…
     
    اَل۟بَاقٖى هُوَ ال۟بَاقٖى
     
    Μόνο Αυτός Είναι Αιώνιος!
     
    '''Σαḯντ  Νουρσί'''
     
    '''Υποσημείωση:''' Σε μια από της Ισλαμικές εφημερίδες, η οποία έχει σχέση και ενδιαφέρει όλη την κοινότητα του Ισλάμ, έχει δημοσιευθεί το παρακάτω κείμενο το οποίο είναι σχετικά με ένα συνέδριο που πραγματοποιήθηκε στην Ευρώπη το 1927 και έχουν λάβει μέρος πολύ σημαντικοί πολιτικοί, όλοι οι νομικοί σχετιζόμενοι με την κοινωνική ζωή, όλοι οι σημαντικοί φιλόσοφοι, και έχουν ανακοινώσει ομοφώνα στην γλώσσα τους το παρακάτω συμπέρασμα – γραμμένο στα Αραβικά – σχετικά με την Σαρία του Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ . Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.).  Εμείς θα αντιγράψουμε το Αραβικό κείμενο της Αραβόφωνης εφημερίδας όπως ακριβός έχει δημοσιευθεί και στη συνέχεια θα προσθέσουμε την μετάφραση του.
     
    Με την δήλωση αυτόν των δυο ηρωικών φιλόσοφων, μαζί με τους σαράντα τρεις ξένους φιλόσοφους που έχουμε γράψει στο τέλος του Νούρ Τσέσμεσι – (Η Βρύση Του Φωτός) οι ορθοί μάρτυρες συμπληρώνονται στους σαράντα πέντε. اَلْفَضْلُ مَا شَهِدَتْ بِهِ اْلاَعْدَاء  «Η Αρετή και Εξοχότητα είναι να σε παραδέχονται και να σε εγκρίνουν ακόμα και οι εχθροί σου.»
     
    '''Η  Δήλωση της Αραβικής Εφημερίδας:'''
     
    وَقَد۟ اِع۟تَرَفَ حَتّٰى عُلَمَاءُ ال۟غَر۟بِ بِسُمُوِّ مَبَادِى ال۟اِس۟لَامِ وَصَلَاحِهَا لِل۟عَالَمِ …
     
    قَالَ عَمٖيدُ كُلِّيَّةِ ال۟حُقُوقِ بِجَامِعَةِ فِيَنَا اَل۟اُس۟تَاذُ شَبُول۟ فٖى مُؤ۟تَمَرِ ال۟حُقُوقِيّٖينَ ال۟مُن۟عَقَدِ فٖى سَنَةِ (1927):
     
    اِنَّ ال۟بَشَرِيَّةَ لَتَف۟تَخِرُ بِاِن۟تِسَابِ رَجُلٍ كَمُحَمَّدٍ (ع ص م) اِلَي۟هَا اِذ۟ اِنَّهُ رَغ۟مَ اُمِّيَّتِهٖ اِس۟تَطَاعَ قَب۟لَ بِض۟عَةِ عَشَرَ قَر۟نًا اَن۟ يَأ۟تٖى بِتَش۟رٖيعٍ سَنَكُونُ نَح۟نُ ال۟اَو۟رُوبَائِيّٖينَ اَس۟عَدَ مَا نَكُونُ لَو۟ وَصَل۟نَا اِلٰى قِي۟مَتِهٖ بَع۟دَ اَل۟فَى۟ عَامٍ
     
    وَ قَالَ بَر۟نَار۟د شَو۟ : لَقَد۟ كَانَ دٖينُ مُحَمَّدٍ (ع ص م) مَو۟ضِعَ التَّق۟دٖيرِ السَّامٖى دَائِمًا لِمَا يَن۟طَوٖى عَلَي۟هِ مِن۟ حَيَوِيَّةٍ مُد۟هِشَةٍ لِاَنَّهُ عَلٰى مَا يَلُوحُ لٖى هُوَ الدّٖينُ ال۟وَحٖيدُ الَّذٖى لَهُ مَلَكَةُ ال۟هَض۟مِ لِاَط۟وَارِ ال۟حَيَاةِ ال۟مُخ۟تَلِفَةِ وَالَّذٖى يَس۟تَطٖيعُ لِذٰلِكَ اَن۟ يَج۟ذِبَ اِلَي۟هِ كُلَّ جَي۟لٍ مِنَ النَّاسِ وَ اَرٰى وَاجِبًا اَن۟ يُد۟عٰى مُحَمَّدٌ (ع ص م) مُن۟قِذَ ال۟اِن۟سَانِيَّةِ وَ اَع۟تَقِدُ اَنَّ رَجُلًا مِث۟لَهُ اِذَا تَوَلّٰى زَعَامَةَ ال۟عَالَمِ ال۟حَدٖيثِ نَجَحَ فٖى حَلِّ مُش۟كِلَاتِهٖ وَاَحَلَّ فِى ال۟عَالَمِ السَّلَامَةَ وَالسَّعَادَةَ ( يَع۟نِى ال۟مُسَالَمَةَ وَالصُّل۟حَ ال۟عُمُومِىَّ) وَمَا اَشَدَّ حَاجَةَ ال۟عَالَمِ اَل۟يَو۟مَ اِلَي۟هَا …
     
    '''Μια Σύνοψη της Μετάφρασης.'''
     
    Ναι, οι Νομοδιδάσκαλοι, οι Λόγιοι, και οι Φιλόσοφοι τις δύσις έχουν παραδεχτεί και έχουν δηλώσει ότι οι Ισλαμική Νόμοι επαρκούν για την αναμόρφωση του κόσμου σε ύψιστο βαθμό.
     
    Και επιπλέον στο γενικό συνέδριο του 1927 οπού συγκεντρώθηκαν όλοι οι Νομικοί ο πρόεδρος του συνεδρίου και ο πρωτομάστορας Φιλόσοφος Shebol – Σέμπολ δήλωσε ότι:
     
    «Όλη η ανθρωπότητα οπωσδήποτε είναι περήφανη για τον ερχομό του Μουχάμμεντ  (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.), διότι Αυτός, παρόλο που ήταν αγράμματος, πριν δέκα τρεις αιώνες έχει φέρει έναν τέτοιο Νόμο που εμείς οι Ευρωπαίοι αν καταφέρουμε να κατανοήσουμε την αξία και την πραγματικότητα του Νομού αυτού σε δυο χιλιάδες χρόνια θα είμαστε οι πιο ευτυχείς!»
     
    Ο Δεύτερος: Η αλλιώς ο τεσσαρακοστός πέμπτος που προστέθηκε στο Νούρ Τσέσμεσι – (Η Βρύση Του Φωτός) ο Bernard Shaw - Μπέρναρντ Σαού δήλωσε ότι:
     
    «Ο λόγος που η θρησκεία του  Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.) είναι  σε ύψιστο βαθμό εκτίμησης και έγκρισης είναι το ότι εξασφαλίζει μια πολύ ισχυρή και σημαντική ζωή. Αυτό που καταλαβαίνω εγώ είναι ότι: Αυτή η θρησκεία – Μία, μοναδική, ασύγκριτη και ολοκληρωτική – συγχωνεύει όλους τους άλλους διαφορετικούς και αντίθετους, τύπους και τρόπους ζωών. Δηλαδή, εκκαθαρίζει και βελτιώνει με έναν αναμορφωτικό και μεταμορφωτικό τρόπο.
     
    Επιπλέον η θρησκεία του Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.) είναι μια τέτοια θρησκεία που ελκύει ανθρώπους απ’όλες της  εθνικότητες.
     
    Εγώ βλέπω και πιστεύω ότι: είναι υποχρέωση στην ανθρωπότητα να παραδεχτεί και να πει ότι ο Μουχάμμεντ  (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.) είναι ο Λυτρωτής της ανθρωπότητας και Αυτός είναι ο άξιος για το αξίωμα του Λυτρωτή.»
     
    Επιπλέον  δηλώνει ότι:  «Εγώ πιστεύω ότι: Αν υπήρχε κάποιος παρόμοιος, στον  τρόπο ζωής του  Μουχάμμεντ  (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.) στην εποχή μας, και κυβερνούσε ως αρχηγός, θα έλυνε όλες της  δυσχέρειες αυτού του νέου κόσμου, και θα προκαλούσε μια παγκόσμια ειρήνη και ευτυχία σε αυτόν τον χαώδη κόσμο.»
     
    Ναι είναι φανερό το πόσο μεγάλη ανάγκη έχει αυτός ο νέος κόσμος μια τέτοια παγκόσμια ειρήνη και ευτυχία
     
    <span id="ÂYETÜ’L-KÜBRA_RİSALESİ’NİN_RİSALET-İ_AHMEDİYEDEN_BAHSEDEN_ON_ALTINCI_MERTEBESİ"></span>
    == Το Δέκατο Ένατο Επίπεδο του Δοκιμίου, Το Υπέρτατο Στοιχείο στο οποίο πραγματεύεται η Αποστολικότητα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) ==
     
    Λόγο συσχετισμού του αξιώματος έχει επιπροστεθεί εδώ.
     
    Μετά ο περιηγητής της υφηλίου είπε στη δική του νοημοσύνη:
     
    «Εφόσον αναζητώ τον Ιδιοκτήτη και τον Δημιουργό μου μέσω των υπάρξεων αυτού του σύμπαντος, τότε βεβαίως πριν από κάθε άλλο, πρέπει να επισκεφτώ τον Άραβα Μουχαμμέντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τον πιο ξακουστό αυτών των υπάρξεων, τον πιο άπταιστο, σύμφωνα και με την έγκριση των εχθρών Του τον πιο μεγάλο διοικητή, και πιο διάσημο άρχων, και τον ανώτατο στο λόγο και λαμπρότατο στη διάνοια και τον οποίο φωτίζει με το Κουράν Του και την χρηστότητα Του τους (προηγούμενους) δέκα τέσσερις αιώνες. Και για να ρωτήσω από Αυτόν αυτό που αναζητώ, χρειάζεται να πάμε στην Εποχή της Ευτυχίας» Λέγοντας έτσι μπήκε με το νου του σ’εκείνον τον αιώνα και είδε ότι:
     
    Ο αιώνας αυτός, πραγματικά μαζί με αυτό το Πρόσωπο (Σ.Α.Ου) έχει γίνει αιώνας ευτυχίας της ανθρωπότητας. Διότι, μέσα σε μικρό χρονικό διάστημα μέσω του ιερού φωτός που έχει φέρει, έκανε μια νομαδική και αναλφάβητη φυλή δάσκαλους και κυρίαρχους στη γη.
     
    Επίσης είπε στο νου του: «Εμείς πρώτα απ’όλα χρειάζεται να ξέρουμε σε κάποιο βαθμό την αξία και την δικαιοσύνη των λόγων και την ορθότητα των ανακοινώσεων αυτού του θαυμάσιου  Προσώπου (Σ.Α.Ου). Έπειτα να ρωτήσουμε τον Δημιουργού Χάλικ μας από Αυτόν» Λέγοντας έτσι άρχισε να διερευνάει. Από τις αναρίθμητες οριστικές αποδείξεις που βρήκε, εδώ θα αναφερθούν εν συντομία μόνο οι εννέα πιο περιεκτικές.
     
    '''Η Πρώτη:''' Είναι ότι, ακόμη και με την ομολογία των εχθρών Του, σ’αυτό το πρόσωπο υφίστανται όλα τα ωραία χαρακτηριστικά και μια άπταιστη ηθική, και με την ξεκάθαρη αναφορά τον εδαφίων  وَمَا رَمَيْتَ اِذْ رَمَيْتَ وَلكِنَّ اللَّهَ رَمَى «Όταν πέταξες δεν το πέταξες εσύ, παρά μόνο ο Αλλάχ το πέταξε»(<ref> (Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Aνφάλ, 6:17). </ref>) وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ  «…και η Σελήνη Διχοτομήθηκε» (<ref> (Κουρ’άν, Σούρα  Ελ- Κάμερ, 54:1) </ref>) η Διχοτόμηση της  Σελήνης με το σημάδι ενός δακτύλου Του, και το ότι με το λίγο χώμα που πέταξε με μια Του χούφτα στο στρατό του εχθρού Του, εκείνο το χώμα έφτασε και μπήκε στα μάτια όλων εκείνων του εχθρικού στρατού και τους έκανε να διαφύγουν, και το ότι πότισε και ξεδίψασε ολόκληρο το δικό του στράτευμα που είχε μείνει χωρίς νερό, με την εκροή νερού και από τα πέντε Του δάχτυλα σαν το ιερό νερό του Καβθάρ, και το ότι εκατοντάδες θαύματα έχουν εκφανεί στα χέρια Του σύμφωνα με οριστικά εδάφια και κάποια εν μέρει με λείαν διαδεδομένες ειδήσεις, κάποια, πάνω από τριακόσια αυτών των θαυμάτων έχουν αναφερθεί μαζί με αδιάσειστα στοιχεία στην θαυμάσια και εκπληκτική σε βαθμό υπερφυσικού φαινόμενου Δέκατη Ένατη Επιστολή εν ενόματη «Τα Θαύματα Του Άχμεντ (Σ.Α.Ου)» έτσι παραπέμποντας τα σε αυτήν είπε:
     
    «Το πρόσωπο που κατέχει τόσα άπταιστα ηθικά χαρακτηριστικά και τέλεια χρηστότητα και σοφία μαζί με τόσα κατάφωρα θαύματα βεβαίως και είναι έμπιστος και ορθός στον λόγο Του. Δεν είναι δυνατόν να καταδεχτεί το λάθος την υποκρισία και την απάτη που είναι εγχειρήματα των ανήθικων.»
     
    '''Η Δεύτερη Απόδειξη:''' Είναι ότι στα χέρια Του, βρίσκεται ένα διάταγμα του Ιδιοκτήτη αυτού του Σύμπαντος και το οποίο σε κάθε αιώνα πάνω από τριακόσια εκατομμύρια άνθρωποι το αποδέχονται και το εγκρίνουν και αυτό το διάταγμα είναι το Ένδοξο Κουρ’άν το οποίο από επτά πτυχές είναι θαυματουργό. Και το ότι το Κουρ’άν αυτό είναι θαύμα με σαράντα πτυχές και ότι είναι ο Λόγος του Δημιουργού Χάλικ  αυτού του Σύμπαντος έχει αποδειχτεί μαζί με ακράδαντα στοιχεία στον Εικοστό Πέμπτο Λόγο εν ονόματι «Τα Θαύματα Του Κουρ’αν (Mucizat-i Kour’an-iye)» και έχει απλωθεί αναλυτικά στο πιο γνωστό δοκίμιο που είναι ένας ήλιος του Ρισαλέ-ι Νούρ, έτσι παραπέμποντας σ’αυτά την απόδειξη αυτή, είπε:
     
    «Σε’ένα τέτοιο πρόσωπο (Σ.Α.Ου) που είναι ο εξηγητής και ο κατηχητής ενός τέτοιου διατάγματος που είναι το απόλυτο δίκαιο και η άκρως πραγματικότητα, δεν μπορεί να υπάρχει υποκρισία και ψέμα που θα είναι σε ισχύ εγκλήματος στο διάταγμα και προδοσία προς τον ιδιοκτήτη του διατάγματος.»
     
    '''Η Τρίτη Απόδειξη:''' Είναι ότι εκείνο το πρόσωπο (Σ.Α.Ου) έχει εμφανιστεί με τέτοιους νόμους (Σαρία) και ένα Ισλάμ, και μια τέτοια δουλεία και αφιέρωση, και μια δέηση, και μια τέτοια πρόσκληση, και μια πίστη, που παρόμοια τους ούτε υπάρχουν και ούτε μπορούν να γίνουν. Και πιο τέλεια απ’αυτά ούτε έχουν βρεθεί και ούτε θα βρεθούν.
     
    Διότι, το φαινόμενο ότι οι νόμοι που έχουν φανεί σ’ένα αναλφάβητο πρόσωπο (Σ.Α.Ου) σε κάθε αιώνα γίνεται καθοδηγητής,
     
    και σύμβουλος σε πάνω από τριακόσια εκατομμύρια ανθρώπους και γίνεται ο δάσκαλος και σωφρονιστής των μυελών τους, και διαφωτιστής και εξαγνιστής των καρδιών τους και ο διαπαιδαγωγός και αναμορφωτής των ατόμων τους (τα ναφς), και η αιτία προόδου και η πηγή ανάπτυξης των ψυχών τους, απ’όλες αυτές τις απόψεις δεν είναι δυνατόν να υπάρχει ανάλογος Του ούτε και υπήρξε.
     
    Επίσης το φαινόμενο ότι αυτό το Πρόσωπο (Σ.Α.Ου) σε κάθε ειδών προσκυνήσεις και προσευχές της θρησκείας Του, Αυτός ο ίδιος ήταν ο πρώτος και άφθαστος και ο πιο θεοσεβείς και πιο θεοβούμενος, και μέσα σε θαυμάσιους συνεχείς αγώνες και αναταραχές τηρούσε μέχρι και την πιο μικρή λεπτομέρεια και το πιο μικρό μυστήριο της απόλυτης δουλείας και υπακοής, και τελώντας αυτά χωρίς να απομιμείται κανέναν και κυριολεκτικά και με όλο το νόημα πρωταρχικά αλλά τέλεια, συνένωνε την απαρχή και το τελείωμα, και βέβαια είναι πρωτοφανές και δεν έχει ξαναϊδωθεί.
     
    Επίσης ανάμεσα από χιλιάδες προσευχές και δεήσεις Του, μόνο στο Τζεβσέν-ουλ Κεμπίρ  (Cevsen-ul Kebir) με μία τέτοια γνώση του Κύριου Επιμορφωτή Ραμπ Αλλάχ περιγράφει σε τέτοιο βαθμό τον  Κύριο Επιμορφωτή Ραμπ Αλλάχ Του ώστε ύστερα από τότε, όλοι οι επιστήμονες που έχουν φτάσει στην γνώση του Αλλάχ και όλοι οι άγιοι που έχουν φτάσει στην οικειότητα και αγάπη Του, και με την συγκέντρωση των στοχασμών και διανοήσεων όλων αυτών το ότι δεν έχουν επιτεύξει ούτε αυτό το βαθμό γνώσης ούτε και αυτό το βαθμό περιγραφής (του Κύριου Επιμορφωτή Ραμπ Αλλάχ), δείχνει ότι ακόμη και στις προσευχές και δεήσεις δεν υπάρχει όμοιο και αντίστοιχο αυτού του Προσώπου (Σ.Α.Ου). Αυτός που θα διαβάσει την αρχή του Δοκιμίου της Δέησης, (Risale-i Münacat)  όπου αναφέρετε το σύντομο νόημα ενός αποσπάσματος από τα ενενήντα εννέα αποσπάσματα του  Τζεβσέν-ουλ Κεμπίρ  (Cevsen-ul Kebir) θα συγκαταθέσει ότι «Ναι, δεν υπάρχει παρόμοιο και του  Τζεβσέν-ουλ Κεμπίρ  (Cevsen-ul Kebir).
     
    Ακόμη, στην γνωστοποίηση της προφητείας και στο κάλεσμα των ανθρώπων στο δίκαιο και στην πραγματικότητα, έχει δείξει ένα τέτοιο κουράγιο, μια τέτοια υπομονή και μια τέτοια γενναιότητα ώστε παρόλο που τα μεγάλα κράτοι, οι μεγάλες θρησκείες ακόμη και η φυλή και ο θείος Του, Τον αντιμετώπιζαν με έντονη εχθρότητα, Αυτός δεν έδειξε ούτε το παραμικρό σημείο δισταγμού, αναταραχής, η δηλείας και το ότι μόνος Του προκάλεσε όλη την γη και τα έβγαλε πέρα, αξιώθηκε και ανύψωσε το Ισλάμ στην πρωτοπορία, αποδεικνύει ότι ακόμη και στην κατήχηση και στο κάλεσμα δεν υπήρξε όμοιος Του και ούτε είναι δυνατόν να υπάρξει.
     
    Επίσης στην πίστη είχε μια εξαίσια δύναμη και απόλυτη θετικότητα και θαυματουργή ανάπτυξη και μια υψηλή πεποίθηση που φώτισε όλη τη γη, ώστε παρόλο που όλες οι επικρατέστερες ιδέες και τα πιστεύω εκείνης της εποχής και οι σοφίες των φιλοσόφων και οι γνώσεις των πνευματικών αρχηγών ήταν σε αντίθεση και απάρνηση εναντίον Του, ούτε έβλαψαν, καθόλου την θετικότητα Του, ούτε εξασθένησαν την πεποίθηση Του, ούτε κλόνισαν την εμπιστοσύνη Του και το ότι δεν έδωσαν καμία αμφιβολία, κανέναν ενδοιασμό, καμία αυθυποβολή  στην πίστη Του. Και το φαινόμενο ότι όλοι αυτοί που προόδευσαν στα επίπεδα της πίστης και της πνευματικότητας -εν πρώτης οι Σαχαμπέxix και όλοι οι όσιοι πάντοτε φωτιστήκαν και εμπνεύστηκαν από το δικό Του επίπεδο πίστης που πάντα την βρήκαν υπεράνω όλων των επιπέδων και βαθμών, δείχνει ξεκάθαρα ότι και στην πίστη είναι απαράμιλλος και μοναδικός.
     
    Να λοιπόν, “Σε Έναν, ο οποίος κατέχει έναν απαράβλητο νόμο (Σαρία) και ένα μοναδικό Ισλάμ, και  μια υπέροχη δουλεία και αφιέρωση, και μια θαυμάσια δέηση και ένα κάλεσμα που αντηχεί εναντιώνοντας σε όλη τη γη, και μια θαυματουργή πίστη, βεβαίως σε καμία περίπτωση δεν θα υπάρχει ψέμα και δεν θα παραπλανεί!” λέγοντας ο περιηγητής αντηλήφθεικε τα εξής και η σύνεση του τον ενέκρινε.
     
    '''Η Τέταρτη:''' Όπως η ομοφωνία των Προφητών (Αλέϊ-χιμούς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί τους.) αποτελεί μια αρκετά δυνατή απόδειξη για την οντότητα και την Ενότητα και Μοναδικότητα (Βαχντανιέτ) του Αλλάχ, έτσι και είναι μια αρκετά δυνατή μαρτυρία στην ορθότητα και την προφητικότητα αυτού του Προσώπου (Σ.Α.Ου). Διότι όσες ευλογημένες ιδιότητες και θαύματα και καθήκοντα που στηρίζουν την προφητικότητα και την πιστότητα των Προφητών (Αλέϊ-χιμούς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί τους.) υφίστανται, είναι επαληθευμένο από την ιστορία ότι σ’αυτό το πρόσωπο βρίσκονται με τελειότητα.
     
    Δηλαδή αυτοί, όπως με την προφορική τους περιγραφή έχουν εξαγγείλει τους ανθρώπους ειδοποιώντας τον ερχομό αυτού του Προσώπου (Σ.Α.Ου) σύμφωνα με την Παλαιά Διαθήκη (Tevrat), την Καινή Διαθήκη (Incil), και τους Ψαλμούς (Zabur)  και άλλων ιερών γραφών, -πάνω από είκοσι πιο καταφανής αυτών των εξαγγελτικών ειδοποιήσεων και σημείων των ιερών αποκαλυπτικών βιβλίων έχουν ωραιότατα δηλωθεί και έχουν τεκμηριωθεί στην  Δέκατη Ένατη Επιστολή – έτσι και με την περιστασιακή τους περιγραφή δηλαδή με την προφητεία και τα θαύματα τους, εγκρίνουν τούτο το Πρόσωπο (Σ.Α.Ου) ο Οποίος είναι ο πιο προηγμένος και ο πιο έξοχος στο επιτήδευμα και στο καθήκον τους, και επικυρώνουν με την υπογραφή τους τους ισχυρισμούς Του. Επίσης, όπως με την προφορική τους περιγραφή με ομοφωνία τεκμηριώνουν την Ενότητα και Μοναδικότητα (Βαχντανιέτ), έτσι και με την περιστασιακή τους περιγραφή με συμφωνία μαρτυρούν και καταθέτουν την ειλικρίνεια και πιστότητα αυτού του Προσώπου, είπε ο Περιηγητής αντιλαμβανόμενος τα παραπάνω.
     
    '''Η Πέμπτη:''' Όπως οι χιλιάδες άγιοι που έχουν επιτεύξει το δίκαιο, την πραγματικότητα, τις αρετές και την χρηστότητα, τα εκπληκτικά υπερφυσικά φαινόμενα, τις εξιχνιάσεις των πνευματικών κόσμων, και τις μαρτυρίες, με την ανατροφή, υποταγή σε αυτό το Πρόσωπο και ακολουθώντας τις δικές Του αρχές αποδυκνείουν την Ενότητα και Μοναδικότητα (Βαχντανιέτ) έτσι και καταθέτουν με ομοφωνία και την πιστότητα αυτού του Προσώπου, ο οποίος είναι και δάσκαλος τους. Και είδε ότι, το ότι αυτοί οι άγιοι με το πνευματικό φως της αγιότητας αντικρίζουν ένα μέρος των ειδοποιήσεων Του από τους άγνωστους κόσμους, και τις εγκρίνουν εξολοκλήρου η με τρόπο γνωστικό, η με τρόπο μαρτυρικό η με τρόπο εμπειρικό με το πνευματικό φως της πίστης, εμφανίζει σαν τον ήλιο την πιστότητα και το βαθμό της ορθότητας και δικαιοσύνης αυτού του Προσώπου που είναι και ο δάσκαλος τους.
     
    '''Η Έκτη:''' Μαζί με την πραγματικότητα ότι ήταν αναλφάβητος, με την εκμάθηση και παιδαγώγηση των ιερών πραγματικοτήτων που έχει φέρει, των υψηλών πνευματικών γνώσεων που έχει επινοήσει, των γνώσεων περί του Αλλάχ που έχει ανακαλύψει, εκατομμύριοι διερευνόντες επιστήμονες, ειδήμονες λόγιοι του Ισλάμ, αφοσιωμένοι και πιστοί στο Ισλάμ και στον Προφήτη, επιστήμονες και ευφυής πιστοί φιλόσοφοι οι οποίοι έχουν φτάσει στα υψηλότατα πνευματικά αξιώματα στα επίπεδα της γνώσης, με συμφωνία εγκρίνουν και αποδεικνύουν με ακράδαντα στοιχεία και τεκμήρια την Ενότητα και Μοναδικότητα (Βαχντανιέτ) η οποία αποτελεί το βασικό θεμέλιο των ισχυρισμών, της “υπόθεσης” αυτού του Προσώπου. Εν συνέπεια καταθέτουν ομόφωνα ότι τα λόγια Αυτού του μεγάλου δασκάλου και του μέγιστου καθοδηγητή είναι ορθά, πραγματικά δίκαια. Και όπως οι εγκρίσεις και επαληθεύσεις έτσι και οι καταθέσεις αυτών είναι ξεκάθαρα και καταφανέστατα τεκμήρια της αποστολικοτητάς Του και της πιστότητας Του. Για παράδειγμα το Ρισαλέ-ι Νούρ, μαζί με τα εκατό του κομμάτια αποτελεί ένα μόνο τεκμήριο της πιστότητας αυτού Του Προσώπου.
     
    '''Η Έβδομη Απόδειξη:''' Η οικογένεια, η γενιά και οι ακόλουθοι Του εν ονόματι Σαχάμπε, η μεγάλη αυτή ομάδα που μετά από τους Προφήτες είναι οι πιο διάσημοι, πιο σεβαστή, πιο ξακουστοί, πιο ευσεβής, και πιο διορατική στην αντίληψη, εξυπνάδα και χρηστότητα, μελέτησε, επιθεώρησε, ερεύνησε, με μεγάλη περιέργεια και προσοχή και τέλεια σοβαρότητα τις καταστάσεις, τις ιδέες και όλες τις φανερές και αφανής περιστάσεις αυτού του Προσώπου και ως αποτέλεσμα με μια αμετάκλητη έγκριση και ομόφωνη κατάθεση και ακλόνητη πίστη εκφράζουν ότι το Πρόσωπο Αυτό είναι ο πιο έμπιστος, ο πιο δίκαιος, ο πιο ορθός και πραγματικός και ο ύψιστος πάνω στη γη. Και έτσι κατάλαβε (ο περιηγητής) ότι όλα αυτά ως έχουν, αποτελούν μια ακόμη απόδειξη της αποστολικότητας Του όπως η μέρα τον ήλιο.
     
    '''Η Όγδοη Απόδειξη:''' Όπως αυτό το σύμπαν δείχνει τον εφευρέτη, τον διοικητή και τον διαρρυθμιστεί του και τον Δημιουργό, τον Συγγραφέα και τον Διακοσμητή του, που με εκτίμηση και διακυβέρνηση το διαχειρίζεται όπως ένα παλάτι, ένα βιβλίο, μια έκθεση, ένα αγνάντιο. Έτσι και σημαίνει και δείχνει ότι θέλει, και χρήζει την εξάπαντος ύπαρξη ενός υψηλού διαλαλητή, ενός σωστού εξερευνητή, ενός επιστήμων αρχιδάσκαλου και ενός πιστού εκπαιδευτή ο οποίος θα γνωρίζει και θα γνωστοποιεί τους Θείους σκοπούς της δημιουργίας του σύμπαντος, και θα διδάσκει την θεϊκή επιμορφωτική σοφία που ενέχουν οι αλλαγές και μεταμορφώσεις που υφίστανται μέσα σ’αυτό, και θα περιγράψει τις συνέπειες των ευσυνείδητων ενεργειών του, και θα διακυρρήξη την αξία της βασικής του ουσίας και την τελειότητα των υπάρξεων που εμπεριέχει και θα εκφράζει τα νοήματα αυτού του μεγάλου βιβλίου του σύμπαντος. Έτσι κατάλαβε  (ο περιηγητής) ότι ο προσδιορισμός αυτός αποτελεί ακόμη μια απόδειξη της δικαιότητας Αυτού του Προσώπου – που πιο πολλή απ’όλους επιτελεί τα καθήκοντα αυτά – και του είναι ο ύψιστος και πιστός υφιστάμενος του  Δημιουργού Χάλικ αυτού του Σύμπαντος.
     
    '''Η Ένατη:''' Εφόσον στο παρασκήνιο υπάρχει κάποιος ο οποίος επιθυμεί να επιδείξει την εξαιρετική αριστοτεχνία και δεξιότητα Του, με αυτά τα σοφά και έντεχνα φιλοτεχνήματά Του, και να παρουσιάσει τον Εαυτό Του και να γίνει αγαπητός με αυτά τα στολισμένα και διακοσμημένα άπειρα δημιουργήματα Του, και να εισπράξει ευχαριστήρια και δοξολογίες με αυτά τα εύγευστα και αξιόλογα αμέτρητα αγαθά Του και ο οποίος αποσκοπεί και προσδοκεί προσκυνήματα και προσευχές με ευγνωμοσύνη και λατρεία απέναντι στην Επιμορφωτική και Συντηρητική Του Κυριαρχία, μέσω αυτής της Στοργικής και Ευσπλαχνικής ολικής ανατροφής και επισίτισης Του – με την οποία θεία κεράσματα και τροφές έχουν ετοιμαστεί με τέτοιο τρόπο ώστε να ικανοποιούν ακόμη και την πιο λεπτή απόλαυση και τις πολυποίκιλες ορέξεις των στομάτων – και ο οποίος με την εκδήλωση της θεϊκότητας Του με δημιουγηκότητα και με μεγάλες και μεγαλειώδεις εκτελέσεις και φοβερές και πάνσοφες εφαρμογές και δράσεις – όπως η αλλαγή των εποχών και η μεταβολή της νύχτας σε μέρα – απαιτεί και επιδιώκει την υπακοή, υποταγή, και την πίστη απέναντι Του, ο οποίος επιθυμεί να δείξει την δικαιοσύνη, την ευνομία και την ορθότητα Του πάντα προστατεύοντας την καλοσύνη και τους καλούς και εξαφανίζοντας την κακία και τους κακούς και εξοντώνοντας τους στυγνούς και τους ψεύδοντες με επουράνια χαστούκια.
     
    Τότε βεβαίως και εξάπαντος, κοντά σ’εκείνο το αόρατο Πρόσωπο το πιο αγαπητό Του όν, και ο πιο ευθύς Του δούλος και αυτός  που υπηρετώντας  επακριβώς τους παραπάνω αναφερόμενους σκοπούς Του, ανακάλυψε και έλυσε το αίνιγμα και μυστήριο της δημιουργίας του Σύμπαντος, και αυτούς που πάντοτε ενεργούσε στο όνομα Του Δημιουργού Χάλικ του, και από αυτόν ζητούσε βοήθεια και επίτευξη και αξιώθηκε από πλευράς Του με βοήθεια και επιτυχία, θα είναι το Πρόσωπο εκείνο που ονομάζεται Μουχάμμεντ ο Κορεΐσιος. (Σ.Α.Ου)
     
    Επίσης είπε (ο περιηγητής) στην σύνεση του: Δεδομένου ότι αυτές οι προαναφερθείσες εννέα πραγματικότητες αποδεικνύουν και μαρτυρούν την πιστότητα αυτού του Προσώπου, σαφώς και αυτός ο άνθρωπος είναι πηγή τιμής αυτού του Κόσμου, και Επαξίως Τον αποκαλούν «Φάχρ-ι Άλεμ» δηλαδή «Καμάρι του Κόσμου» και «Σερέφ-ι Μπέν-ι Άντεμ» δηλαδή «Τιμή των παιδιών του Αδάμ» της ανθρωπότητας. Και το διάταγμα του Πολυεύσπλαχνου Ραχμάν που υπάρχει στα χέρια Του και είναι το Θαυματουργικό Κήρυγμα του Κουρ’άν και ότι το μεγαλείο της πνευματικής  του ηγεμονίας έχει κατακτήσει το μισό της γης και η προσωπική Του τελειότητα και τα υψηλά του χαρακτηριστικά δείχνουν ότι, το πιο σπουδαίο πρόσωπο σ’αυτόν τον κόσμο είναι το Πρόσωπο Αυτό, και ο πιο αξιόλογος λόγος περί του Δημιουργού Χάλικ μας είναι ο δικός Του.
     
    Να λοιπόν, έλα και δες ότι: Η βάση όλων των ισχυρισμών και ο σκοπός όλης της ζωής Του θαυμάσιου Αυτού Προσώπου είναι στηριζόμενος στη δύναμη των εκατοντάδων κατάφωρων απόλυτων θαυμάτων Του και στις χιλιάδες υψηλές και ουσιώδης πραγματικότητες της θρησκείας Του, να δείξει να τεκμηριώσει και να προσμαρτυρήσει την ύπαρξη του Αλλάχ του οποία η οντότητα είναι Βάτζιμπ-ουλ Βουτζούτ (Vacibü’l – Vücud)  άκρως απαραίτητη και υποχρεωτική και την Ενότητα Του, τις ιδιότητες και τα ονόματα Του, και συνεπώς να διακηρύξει Αυτόν τον Βάτζιμπ-ουλ Βουτζούτ (Vacibü’l – Vücud) Αλλάχ.
     
    Άρα, ένας πνευματικός ήλιος αυτού του σύμπαντος και το λαμπρότατο τεκμήριο του Δημιουργού Χάλικ μας είναι το Πρόσωπο Αυτό που τον αποκαλούν Χαμπιπουλλάχ – δηλαδή Ο πιο Αγαπημένος Δούλος του Αλλάχ – και την προσμαρτηρία και κατάθεση Του οποίου επαληθεύουν, εγκρίνουν και συνυπογράφουν τρεις μεγάλες ομοφωνίες οι οποίες ούτε έχουν παραπλανηθεί αλλά ούτε και παραπλανούν.
     
    '''Η Πρώτη Ομοφωνία:''' Είναι η ομόφωνη έγκριση της ευλογημένης με το πνευματικό φως κοινότητος η οποία έχει ξακουστεί στον κόσμο με το όνομα, “Οικογένεια και Απόγονοι Του Μουχαμμέντ” (Άλ-ι Μουχαμμέντ), Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και η οποία εμπεριέχει χιλιάδες μεγάλους αγίους και πνευματικούς πόλους μέγιστους αγίους και πνευματικούς καθοδηγητές της εποχής τους (aktab) που κατέχουν  οξύτατες βλέψεις ώστε διεισδύουν ακόμα και στους άγνωστους και αόρατους κόσμους και έχουν γνώσεις άπαυτους. Όπως ένας άπ’αυτούς Γκάβς-ι Άζαμ (Gavs-ı Âzam Κ.S) αγνάντευε το Άρς-ι Άζαμ(<ref> Άρς : Το Ουράνιο μέρος όπου φανερώνετε το μεγαλείο, η υψηλότητα  και η απεριόριστη ηγεμονία του Αλλάχ που περικυκλώνει τα πάντα. </ref>) και τη μεγαλειώδης μορφή του Εξοχότατου Αρχάγγελου Ισραφίλ και επίσης όπως ο Εξοχότατος Αλή (Ο Αλλάχ πάντα ήταν ικανοποιημένος μαζί του), ο οποίος έχει δηλώσει ως εξής: «Ακόμα η κουρτίνα του αγνώστου (δηλ. η κουρτίνα που αποκρίπτει από την όραση μας τους πνευματικούς κόσμους)και αν ανοιξεί η πίστη μου δεν θα κλιμακωθεί!»
     
    '''Η Δεύτερη Ομοφωνία:''' Είναι η ομόφωνη έγκριση και συμφωνία της ξακουστής στον κόσμο με το όνομα Σαχαμπέ κοινότητος που με ισχυρή πίστη θυσίασαν την ζωή, την περιουσία, τον πατέρα και τη φυλή τους,  και η οποία ενώ ήταν μια νομαδική φυλή και βρισκόντουσαν σε ένα αναλφάβητο περιβάλλον μακριά από την κοινωνική ζωή, τις πολιτικές ιδέες, χωρίς βιβλίο και μέσα στην σκωτείνια του μεσοδιαστήματος(<ref> Το διάστημα μεταξύ του Εξοχότατου Προφήτη Ίσα, (Ιησού) (Αλέϊ-χίς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) και του Εξοχότατου Προφήτη Μουχάμμεντ (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ . Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.) </ref>) έγιναν όμως σε σύντομο χρονικό διάστημα δάσκαλοι και πρωτοσώστες στους πιο πολιτισμένους και μορφωμένους και προηγμένους στην κοινωνική και πολιτική ζωή λαούς και πολιτείες και ως διπλωμάτες και δίκαιοι κυρίαρχοι  διακυβέρνησαν  από την ανατολή ως τη δύση με καθιέρωση σ’όλη τη γη.
     
    '''Η Τρίτη Ομοφωνία:''' Η εύρυθμη έγκριση σε βαθμό απόλυτης τεκμηριωμένης γνώσης της μεγάλης κοινότητας της Ουμμά Του, η οποία αποτελείτε από χιλιάδες μέλη σε κάθε αιώνα, και μέσα στην οποία ανατρέφονται αναρίθμητοι ειδήμονες, εμβριθής και διερευνόντες επιστήμονες και δραστηριοποιούνται σε διάφορα επιτηδεύματα και προηγούνται με ευφυΐα σε κάθε επιστήμη.
     
    Συμπερασματικά έγκρινε, δηλαδή ότι, η προσμαρτυρία Αυτού του Προσώπου την Ενότητα, δεν είναι προσωπική και μικρή αλλά μάλλον καθολική και μεγάλη και ακλόνητη. “Μια προσμαρτυρία και ανακίρηξη ώστε όλοι οι δαίμονες και αν συγκεντρωθούν δεν μπορούν να εναντιωθούν και να αντιτεθούν σ’αυτήν” λέγοντας έτσι καταστάλξε.
     
    Και να λοιπόν ο φιλοξενούμενος της γης, ο ταξιδιώτης της ζωής, ο περιηγητής της υφηλίου είχε ταξιδέψει μαζί με την σύνεση Του στην Εποχή της Ευτυχίας και ως μια σύντομη ένδειξη του μαθήματος που πήρε από το εκπαιδευτήριο εκείνο το οποίο διασκορπίζει το πνευματικό φως, έχει εκφραστεί στο Πρώτο Αξίωμα του Δέκατου Έκτου Επιπέδου το εξής:
     
    لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ ال۟وَاجِبُ ال۟وُجُودِ ال۟وَاحِدُ ال۟اَحَدُ الَّذٖى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهٖ فٖى وَح۟دَتِهٖ فَخ۟رُ ال۟عَالَمِ وَ شَرَفُ نَو۟عِ بَنٖى اٰدَمَ بِعَظَمَةِ سَل۟طَنَةِ قُر۟اٰنِهٖ وَ حِش۟مَةِ وُس۟عَةِ دٖينِهٖ وَ كَث۟رَةِ كَمَالَاتِهٖ وَ عُل۟وِيَّةِ اَخ۟لَاقِهٖ حَتّٰى بِتَص۟دٖيقِ اَع۟دَائِهٖ وَ كَذَا شَهِدَ وَ بَر۟هَنَ بِقُوَّةِ مِاٰتِ ال۟مُع۟جِزَاتِ الظَّاهِرَاتِ ال۟بَاهِرَاتِ ال۟مُصَدِّقَةِ ال۟مُصَدَّقَةِ
    وَ بِقُوَّةِ اٰلَافِ حَقَائِقِ دٖينِهِ السَّاطِعَةِ ال۟قَاطِعَةِ بِاِج۟مَاعِ اٰلِهٖ ذَوِى ال۟اَن۟وَارِ وَ بِاِتِّفَاقِ اَص۟حَابِهٖ ذَوِى ال۟اَب۟صَارِ وَ بِتَوَافُقِ مُحَقِّقٖى اُمَّتِهٖ ذَوِى ال۟بَرَاهٖينِ وَ ال۟بَصَائِرِ النَّوَّارَةِ
     
    «Δεν υπάρχει θεός παρά μόνο ο Αλλάχ. Είναι ο Βάτζιμπ-ουλ Βουτζούτ (Vacibü’l – Vücud)(<ref> Βάτζιμπ-ουλ Βουτζούτ (Vacibü’l – Vücud): Η οντότητα Του Αλλάχ η οποία είναι άκρως απαραίτητη και υποχρεωτική και η ανυπαρξία Του είναι απολύτως αδιανόητη. </ref>) και ο Βάχιντ-ι Εχάντ (Vahid-i Ehad) που μέσα στην υποχρεωτική και απαραίτητη Του Οντότητα και  Ενότητα δείχνει και τεκμηριώνει το Πρόσωπο (Σ.Α.Ου) εκείνο το οποίο με την μεγάλη κυριαρχία του Κουρ’άν Του, και το μεγαλείο της θρησκείας Του, και την πληθώρα των αρετών Του, και με την ομολογία ακόμη και των εχθρών Του, με την υψηλότητα της ηθικής Του, είναι το Καμάρι του Κόσμου και η τιμή της Ανθρωπότητας. Το ίδιο πάλι, εκείνο το Πρόσωπο (Σ.Α.Ου) το οποίο με την δύναμη των εκατοντάδων επαληθευμένων και αληθινών, φανερών και κατάφωρων θαυμάτων Του, και την δύναμη των χιλιάδων αναμφισβήτητων πραγματικοτήτων της θρησκείας Του, και την ομοφωνία του Âl-i Beyt Του, και την συμφωνία των διορατικών Του Ακολούθων Σαχαμπέ και την ευρυθμία και συνομολόγηση των προνοητικών διερευνόντων της Ούμμας Του αυτών που κατέχουν πνευματικό φως, προσμαρτυρεί και διακυρύτει Αυτουνού την υποχρεωτική και απαραίτητη Οντότητα μέσα στην Ενότητα και το αποδεικνύει.
     
    اَل۟بَاقٖى هُوَ ال۟بَاقٖى
     
    Μόνο Αυτός Είναι Αιώνιος!
     
    '''Σαḯντ  Νουρσί'''


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

    11.07, 13 Ağustos 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    Diğer diller:


    Ποιος_ήταν_ο_Μπεντιουζζαμάν_(Θαύμα_Του_Αιώνος)_Σαΐντ_Νούρσι.


    Αυτή η επιστολή εξηγεί πάνω από τριακόσια θαύματα. Όπως εξηγεί τα θαύματα της Προφητείας του Άχμεντ (Ρισαλέτ-ι Αχμεντιέ) (Σ.Α.Ου.) και η ίδια η επιστολή αποτελεί πεμπτουσία αυτων των θαυμάτων. Είναι πραγματικά άξια θαυμασμού για τους παρακάτω λόγους:

    Πρώτον: Η ολοκλήρωση της συγγραφής της έγινε σε ελάχιστο χρονικό διάστημα τριών-τεσσάρων ημερών,με δύο, τρεις ώρες εργασίας καθημερινά – χωρίς τη βοήθεια άλλων πηγών και οι αναφορές και μεταδόσεις της στηρίζονται στην μνήμη του συγγραφέα. Επιπλέον το γεγονός ότι η επιστολή γράφτηκε σε απόμερα βουνών και χωραφιών, και είναι πάνω από εκατό σελίδες, είναι πράγματι θαυμαστό.

    Δεύτερον: Αυτή η επιστολή παρόλο που είναι εκτενής, ούτε η συγγραφή της φέρνει πλήξη, ούτε η ανάγνωση της χάνει τη μειλιχιότητα της. Ενθουσίασε και εμψύχωσε τους οκνηρούς γραφείς έτσι ώστε σ’αυτό το δύσφορο και πληκτικό καιρό η συγγραφή των περίπου εβδομήντα αντιγράφων στην περιφέρεια αυτή μέσα σε ένα χρόνο, έδωσε σε κάθε νοήμονα άνθρωπο την πεποίθηση ότι είναι ένα αριστούργημα των Αποστολικών θαυμάτων.

    Τρίτον: Στα αντίγραφα που έχουν γραφτεί από έναν γραφέα άπειρο και ανίδεο από το γεγονός του ταιριάσματος και της μορφολογίας των λέξεων που είναι το – τεβαφούκ ([1]) (tavafuk) αντίγραφο, και μαζί άλλων οχτώ γραφέων χωρίς να βλέπουν ο ένας τον άλλον [και πριν φανερωθεί και σε μας αυτό το ταίριασμα], οι εκφράσεις «Resul-i Ekrem Aleyhisselâtü Vesselâm» ([2]) σε όλη την επιστολή, επίσης οι εκφράσεις «Kur’ân» Κουρ’άν στο πέμπτο κομμάτι έχουν “ταιριάξει” με τέτοιον τρόπο, ώστε αυτός που διαθέτει λογική δεν μπορεί να πει ότι είναι τυχαίο. Όποιος το έχει δει συμπεραίνει αμετάκλητα ότι αυτό είναι ένα μυστήριο του αγνώστου και αριστούργημα του θαύματος του Άχμεντ (Σ.Α.Ου.).

    Οι Αρχές στην αρχή αυτής της επιστολής είναι πολύ σημαντικές. Επιπλέον τα “Χαντίθ” της επιστολής αυτής είναι αληθινά και αποδεκτά γενικώς από τους ιμάμηδες του χαντίθi, και αναφέρουν ρητά τα επεισόδια της αποστολής της προφητείας. Εάν χρειαστεί να ειπωθούν όλες οι αρετές της επιστολής αυτής, θα είναι αναγκαία η συγγραφή ενός έργου όσο η ίδια η επιστολή, γι’αυτό προτρέπουμε αυτούς που ενδιαφέρονται για την αλήθει να το διαβάσουνε έστω και μια φορά.

    Σαḯντ Νουρσί

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Σ’αυτήν την επιστολή έχω μεταδώσει πολλά ένδοξα χαντίθi. Δεν παραβρίσκονται μαζί μου βιβλία των Χαντίθ. Εάν υπάρχει λάθος στην έκφραση των χαντίθi, ή να διορθωθεί ή να ειπωθεί ότι είναι “Χαντίθi ως προς το νόημα η, επί νοήματος ”, επειδή είναι αποδεκτό ότι “η μετάδοση του χαντίθ προς το νόημα είναι θεμιτή (θρησκευτικά επιτρεπτή)”. Δηλαδή παίρνοντας μόνο το νόημα το εκφράζει με τα δικά του λόγια. Αφού είναι έτσι εάν έχω σφάλει στην έκφραση να θεωρηθεί ως Χαντίθi ως προς το νόημα …

    Τα Θαύματα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου)([3])

    بِاس۟مِهٖ سُب۟حَانَهُ

    وَ اِن۟ مِن۟ شَى۟ءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَم۟دِهٖ

    Με’το όνομα του κατόχου της κάθε Δόξας του Αλλάχ. Είναι βέβαιον ότι δεν υπάρχει τίποτε που να μην υμνεί τα εγκώμια Του.

    بِسْمِ اللَّهِ الرّحْمَنِ الرّحِيمِ

    «Μπισμιλλάχιρραχμάνιρραχίμ»

    Στο Όνομα του Αλλάχ του Ραχμάν([4]) του Ραχίμ([5]).

    هُوَ الَّذٖٓى اَر۟سَلَ رَسُولَهُ بِال۟هُدٰى وَدٖينِ ال۟حَقِّ لِيُظ۟هِرَهُ عَلَى الدّٖينِ كُلِّهٖ وَ كَفٰى بِاللّٰهِ شَهٖيدًا ۝ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ … اِلٰى اٰخِرِ

    «Είναι εκείνος που έστειλε κάτω τον Απόστολο Του με την Καθοδήγηση και τη θρησκεία της Αλήθειας παρουσιάζοντας την πάνω από κάθε (άλλη) θρησκεία, και αρκεί ο Αλλάχ για Μάρτυρας .¤ Ο Μουχάμμεντ είναι Απόστολος του Αλλάχ…»([6]) Και ως το τέλος…

    Καθότι ο Δέκατος Ένατος Λόγος και Τριακοστός Πρώτος Λόγος περί της Αποστολικής Ιδιότητας του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) ([7]) αποδεικνύουν με απόλυτα τεκμήρια την Προφητεία του Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου) ([8]), αναθέτοντας την εξακρίβωση σ’αυτά θα δείξουμε μόνο ως συμπλήρωμα με “Δεκαεννέα Ευφυόλογες Ενδείξεις” κάποια ελάχιστα δείγματα εκείνης της πραγματικότητας.

    Πρώτη Ευφυόλογη Ένδειξη:

    Ο Ιδιοκτήτης και Διαχειριστής, Μουτασαρρίφ Αλλάχ αυτού του σύμπαντος, βεβαίως και διεξάγει με γνώση και διαχειρίζεται με σοφία και καθοδηγεί επιβλέποντας κάθε όψη του κάθε δημιουργήματος. Και ανατρέφει τα πάντα γνωρίζοντας και βλέποντας και καθοδηγεί επιδιώκοντας τη σοφία, τους σκοπούς, τα οφέλη που παρατηρούνται στα πάντα.

    Εφόσον γνωρίζει αυτός που επιτελεί, τότε βεβαίως έχει το λόγο αυτός που γνωρίζει.

    Εφόσον θα μιλήσει, θα μιλήσει με τους σώφρονες και τους διανοούμενους και μ’αυτούς που κατέχουν ομιλητική δεινότητα.

    Εφόσον θα μιλήσει με τους διανοούμενους, θα μιλήσει με τους κατέχοντες συνολική συνείδηση μέσα από τα συνειδητά όντα, δηλαδή το ανθρώπινο είδος.

    Εφόσον θα μιλήσει με το ανθρώπινο είδος, τότε θα μιλήσει με τους ευηκόους και τους άριστους.

    Εφόσον θα μιλήσει με τους άριστους και χαρισματικά ανώτερους και ηθικά μεγαλοπρεπείς και αυτούς που θα πρωτοστατήσουνε στο ανθρώπινο είδος. Σαφώς με την ομοφωνία φίλων και εχθρών [θα μιλήσει], τον πιο ενάρετο, τον ηθικά υψηλότατο, με αυτόν στον οποίο έχει υποκύψει το ένα πέμπτο του ανθρώπινου γένους, και το ήμισυ της γης έχει μπει στην πνευματική του ηγεμονία και που το μέλλον έχει φωτιστεί χίλια τριακόσια χρόνια με τη λάμψη του φωτός που αυτός έχει φέρει, επίσης (μ’αυτόν) με τον οποίο το πιο λαμπρό τμήμα του ανθρώπινου γένους οι πιστοί, που συνεχώς πέντε φορές την ημέρα ανανεώνουν μαζί του την υποταγή - πίστη τους, προσευχόμενοι για την ευλογία και μακαριότητα αυτουνού, τον εξυμνούν και τον ασπάζονται. Θα μιλήσει με τον Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου) και Του έχει μιλήσει, θα Τον κάνει απόστολο και Τον έχει κάνει και θα τον κάνει οδηγό σ’όλο το ανθρώπινο γένος και Τον έχει κάνει.

    Δεύτερη Ευφυόλογη Ένδειξη:

    Ο Ένδοξος Απόστολος (Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.) έχει επικαλεστεί Προφητεία, έχει δείξει ένα διάταγμα σαν το Ύψιστο Κουρ’άν και έχει δείξει περίπου χίλια ολοφάνερα θαύματα κοντά σ’αυτούς που τα ερεύνησαν. ([9]) Η ύπαρξη των θαυμάτων αυτών στο σύνολο τους είναι απόλυτη, όσο και το γεγονός της Προφητείας. Η απόδοση μαγιών των πεισματικών αθεόφοβων – όπως μεταδίδει και το Ύψιστο Κουρ’άν σε πολλά μέρη - δείχνει ότι ούτε εκείνοι οι επίμονοι βέβηλοι δεν μπορούν να απαρνηθούν την ύπαρξη και το γεγονός των θαυμάτων. Απλώς για να ξεγελάσουνε τους εαυτούς τους και να εξαπατήσουνε τους ακολούθους τους είπανε ότι είναι μάγια.

    Ναι, τα θαύματα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) έχουν οριστικότητα με ισχύ εκατό φημών. Όσο για το θαύμα είναι μια επιβεβαίωση του ισχυρισμού του από πλευράς του Δημιουργού (Χάλικ) του Σύμπαντος σαν να διέπει “Δίκαιος!” “Ορθός!” (Sadakte).

    Όπως αν εσύ σε μια εκδήλωση στην επικράτεια του σουλτάνου πεις: “Ο Σουλτάνος με διόρισε σ’αυτό το καθήκον” και σου ζητηθεί απόδειξη γι’αυτήν την υπόθεση, και ο Σουλτάνος πει “Ναι”, θα σε έχει δεχτεί. Επιπλέον θα σε έχει δεχτεί πιο ρητά και ισχυρά απ’ότι η λέξη “Ναι” αν αλλάξει συνήθεια και τη στάση του για χάρη σου.

    Έτσι και ο Ένδοξος Απόστολος (Σ.Α.Ου) ισχυρίστηκε: “Εγώ είμαι εκπρόσωπος του Δημιουργού του Σύμπαντος αυτού. Η απόδειξη μου είναι: “Θα αλλάξει την κατεστημένη του συνήθεια με την προσευχή μου και για χάρη μου. Να! Δείτε! τα δάχτυλα μου, που τα κάνει να τρέχουν σαν βρύση. Δείτε το φεγγάρι που το κάνει δύο κομμάτια με μια υπόδειξη του δακτύλου μου. Δείτε αυτό το δέντρο, πώς έρχεται κοντά μου για να με εγκρίνει και να με προσμαρτυρήσει. Δείτε αυτή τη λίγη τροφή, εκεί που αρκεί ίσα-ίσα για δυο-τρία άτομα, χορταίνει όμως διακόσιους-τριακόσιους άντρες”. Και μ’αυτόν τον τρόπο έχει δείξει εκατοντάδες θαύματα.

    Όμως οι αποδείξεις της ειλικρίνειας και οι ενδείξεις της Προφητείας αυτού του προσώπου δεν αποτελούνται μόνο από τα θαύματα. Για τους παρατηρητικούς, όλες οι κινήσεις και οι πράξεις του, οι στάσεις και οι εκφράσεις του, η ηθική και η συμπεριφορά του, ο βίος και το πρόσωπο του, αποδεικνύουν τη σωφροσύνη του και τη σοβαρότητα του. Ακόμη πολλά άτομα όπως ο διάσημος λόγιος των Ισραηλιτών Αμπντουλλάχ ιμπνι-Σελάμ, βλέποντας και μόνο το πρόσωπο του Ένδοξου Προφήτη (Σ.Α.Ου) πιστέψανε λέγοντας: “Δεν υπάρχει ψέμα σ’αυτή τη φυσιογνωμία, σ’αυτό το πρόσωπο δεν μπορεί να υπάρχει απάτη”. ([10])

    Αν και σοφοί θεολόγοι έχουν πει ότι τα τεκμήρια της Προφητείας και τα θαύματα του είναι περίπου χίλια, ωστόσο υπάρχουν χιλιάδες και εκατοντάδες χιλιάδες τεκμήρια της Προφητείας του. Και εκατοντάδες χιλιάδες άνθρωποι διαφόρων ιδεών έχουν αποδεχτεί την Προφητεία του με εκατοντάδες χιλιάδες τρόπους. Μόνο στο Ύψιστο Κουρ’άν υπάρχουν χίλια τεκμήρια της Προφητείας του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) μαζί με άλλα σαράντα θαυματουργά γεγονότα.

    Εφόσον η Προφητεία υπάρχει στην ανθρωπότητα. Και έχουν περάσει χιλιάδες άνθρωποι με προφητηκές ικανότητες που μας έχουν δείξει πολλά θαύματα. ([11]) Βεβαίως και η Προφητεία του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) είναι αναμφισβήτητη. Διότι τα τεκμήρια, τα χαρακτηριστικά, οι καταστάσεις και η συμπεριφορά, (απέναντι στους πιστούς), τα στοιχεία δηλαδή που καθιστούν τους Αποστόλους, όπως τους Προφήτες Ίσα-Ιησού (Αλέϊ-χίς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) και τον Μούσα-Μωυσή (Αλέϊ-χίς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.), υφίστανται πιο ώριμα και εμβαθέστερα στον Ένδοξο Απόστολο (Σ.Α.Ου).

    Αφού οι συνθήκες και οι αφορμές της Προφητείας υπάρχουν ιδανικότερα στην Εξοχότητα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου). Τότε η Προφητεία του είναι απερίφραστη και πιο σίγουρη από όλους τους άλλους προφήτες.

    Τρίτη Ευφυόλογη Ένδειξη:

    Τα θαύματα του Ένδοξου Απόστολου (Σ.Α.Ου) είναι ποικίλα. Καθώς η Προφητεία του είναι καθολική, έχει δείξει θαύματα περίπου απ’όλα τα είδη του σύμπαντος. Όπως όταν ένας υπασπιστής ενός Ένδοξου Σουλτάνου καταφτάνει με ποικίλες προσφορές σε μια πόλη όπου είναι συγκεντρωμένοι άνθρωποι διαφόρων εθνών, και όλες οι φυλές τον καλωσορίζουν και τον χειροκροτούν, με τη δική τους γλώσσα, στέλνοντας από έναν αντιπρόσωπο στην υποδοχή του.

    Έτσι και όταν ο ύψιστος υπασπιστής, ο Απόστολος (Σ.Α.Ου) του Αιώνιου Σουλτάνου τίμησε την οικουμένη και ήρθε ως εκπρόσωπος στο ανθρώπινο γένος του πληθυσμού της γης, και έφερε - εκ μέρους του Δημιουργού ολόκληρου του Σύμπαντος - τα πνευματικά δώρα και λάμψεις της πραγματικότητας που αφορούν όλες τις πραγματικότητες του γενικότερου σύμπαντος όλα τα έμψυχα και τα άψυχα δημιουργήματα από την πέτρα, το νερό, το δέντρο, το ζώο, τον άνθρωπο, μέχρι και το φεγγάρι, τον ήλιο και τα αστέρια, βαστάζοντας από ένα θαύμα του, στα χέρια τους καλωσόρισαν και χειροκρότησαν (με την ιδιαίτερη τους γλώσσα) την Προφητεία αυτουνού.

    Για να αναφερθούμε σ’όλο το σύνολο αυτών των θαυμάτων χρειάζεται να γράψουμε κάμποσους τόμους. Οι ειδήμονες λόγιοι έχουν καταγράψει πολλούς τόμους σχετικά με τις λεπτομέρειες των στοιχειών της Προφητείας. Θα επισημάνουμε μόνο τα γενικότερα κεφάλαια ως συνοπτικές σημειώσεις των απόλυτων και φημολογούμενων θαυμάτων.

    Ιδού λοιπόν τα στοιχεία της Προφητείας του Άχμεντ (Σ.Α.Ου), κατά πρώτον χωρίζονται σε δύο τμήματα:

    Το πρώτο: Είναι τα απίθανα γεγονότα που εκφάνηκαν πριν την Προφητεία, και κατά τη γέννηση του, τα οποία ονομάζονται «irhasat».

    Το δεύτερο: Είναι τα υπόλοιπα Προφητικά στοιχεία.

    Αυτό το δεύτερο τμήμα αποτελείται επίσης από δύο τμήματα:

    Πρώτον: Αυτά που εκφάνηκαν μετά τη Προφητεία, αλλά τα οποία έγιναν προς έγκριση και επιβεβαίωση της Προφητείας του.

    Δεύτερον: Τα θαύματα που έκανε κατά τη Εποχή της Ευτυχίας, που ο ίδιος έζησε.

    Ακόμα και αυτό το δεύτερο μέρος αποτελείται από δύο μέρη:

    Πρώτο: Είναι τα Προφητικά εκείνα στοιχεία, τα οποία είναι φανερά στην προσωπικότητα, στο βίο, στην όψη, στο ήθος και στην ωριμότητα του.

    Δεύτερο: Τα θαύματα που κατείχε στα επιφανειακά και εξωτερικά πράγματα.

    Πάλι αυτό το δεύτερο μέρος διαιρείται σε δύο μέρη:

    Πρώτο: Είναι τα πνευματικά και Κουρανικά (Kur’an-i).

    Δεύτερο: Είναι τα υλικά και τα οντολογικά.

    Και τέλος αυτό το δεύτερο μέρος αποτελείται από δύο τμήματα:

    Πρώτο: Είναι τα θαύματα τα οποία εκφάνηκαν κατά τη διάρκεια του ισχυρισμού της Προφητείας και αποσκοπούσαν την εκμηδένιση του πείσματος των απίστων ή την ενίσχυση της δύναμης της πίστης των πιστών. Η διχοτόμηση της σελήνης, η ροή του νερού από τα δάχτυλα Του, το χόρτασμα του πλήθους με λίγη τροφή, η ομιλία του ζώου, του δέντρου, της πέτρας, είκοσι είδη όπως τα παραπάνω.

    Δεύτερο: Είναι αυτά που προειδοποίησε σχετικά με το μέλλον, με την υπαγόρευση του Ύψιστου Αληθές και Δίκαιον Δικαίον Χακκ Αλλάχ Αλλάχ, και ότι ειδοποίησε επαληθεύτηκε.

    Και εμείς θα επιδείξουμε έναν συνοπτικό κατάλογο αρχίζοντας από τούτο το τελευταίο μέρος. (Υποσημείωση) ([12])

    Τέταρτη Ευφυόλογη Ένδειξη:

    Τα θέματα περί του αγνώστου τα οποία έχει γνωστοποιήσει και προειδοποιήσει ο Ένδοξος Απόστολος (Σ.Α.Ου) με την υπαγόρευση του Παντογνώστη, Αλ`λάμου-λ Γκουγιούμπ Αλλάχ είναι απειράριθμα. Στον Εικοστό Πέμπτο Λόγο, περί την εκπληκτικότητα και θαυματουργικότητα του Κουρ’άν, έχουμε επιδείξει την ποικιλία αυτών των θεμάτων και τα έχουμε επεξηγήσει και αποδείξει σε κάποιο βαθμό, γι’αυτό λοιπόν αναθέτοντας τις προειδοποιήσεις Του περί του παρελθόντος και περί των προηγούμενων Προφητών και περί της θεϊκής πραγματικότητας και περί της πραγματικότητας της οντότητας και περί της πραγματικότητας του Ουράνιου Κόσμου, στον προαναφερόμενο Εικοστό Πέμπτο Λόγο, δεν θα αναφερθούμε εδώ προς το παρόν.

    Θα επισημάνουμε μόνο κάποια αποσπασματικά παραδείγματα από τα πάρα πολλά ακράδαντα προμηνύματα Του, σχετικά με τα περιστατικά που θα συναντήσουν στο μέλλον οι πιστοί Του και αυτά που θα συνέβουν στην οικογένεια (Âl-i Beyt) και στους ακολούθους Του μετά τον αποχωρισμό του Ίδιου. Και για να κατανοηθεί εξ’ολοκλήρου αυτή η αλήθεια, θα δηλώσουμε εισαγωγικά έξι αρχές:

    Πρώτη Αρχή:

    Αν και κάθε τρόπος και στάση του Ένδοξου Απόστολου (Σ.Α.Ου) μαρτυρούν την πίστη του και την Προφητεία του, δεν είναι απαραίτητο κάθε τρόπος και στάση του να είναι εκπληκτική. Διότι ο Ύψιστος Ο Αληθές και Δίκαιον Δικαίον Χακκ Αλλάχ Αλλάχ τον έχει στείλει με μορφή ανθρώπου, ώστε να είναι καθοδηγητής στην κοινωνική ζωή και στις πράξεις και συμπεριφορές που θα αποφέρουν την επίγεια και μετά θανάτου ευτυχία, και να είναι ηγέτης και να δείξει την υπέροχη τέχνη του Κυρίου-Συντηρητή Ραμπ Αλλάχ και τη κατανομή της θείας δύναμης Του που έγκειται στα τετριμμένα και κοινά, καθένα από τα οποία αποτελεί θαύμα της θείας δύναμης.

    Εάν στις ενέργειες του δεν ήταν ανθρώπινος αλλά πανώριος, δε θα ήταν αυτοπρόσωπος ηγέτης, καθοδηγητής, δε θα ήταν δυνατό να διδάξει με τις πράξεις, τις στάσεις, τρόπους και τη συμπεριφορά του.

    Όμως για να αποδείξει μόνο την Προφητεία του προς τους επιμένοντες άπιστους, ενεργούσε θαυματουργά και εις την ανάγκη ενίοτε έδειχνε θαύματα. Ωστόσο δεν εκφαίνονταν θαύματα σε βαθμό υποχρεωτικής αναγνώρισης της Προφητείας, σύμφωνα με το μυστήριο της επιδοκιμασίας, της πρότασης και του εμπειρισμού!

    Διότι, το μυστήριο της επιδοκιμασίας και η σοφία της πρότασης, χρίζει την πρόκληση της διάνοιας ανοίγοντας της μια πόρτα, αλλά όχι καταπατόντας την επιλογή της. Εάν είχαν ολοφάνερο και ξεκάθαρο τρόπο, τότε η διάνοια δε θα είχε επιλογή. Και ο Αμπού Τζεχήλ θα παραδεχόταν την αλήθεια, όπως ο Αμπού Μπάκρ. Η δοκιμασία και η πρόταση, δε θα είχε κανένα νόημα. Τότε το κάρβουνο και το διαμάντι θα παραμείνουν στο ίδιο επίπεδο.

    Είναι αξιοθαύμαστο ότι: Παρόλο που, χωρίς υπερβολή, χιλίων ειδών άνθρωποι με χιλιάδες τρόπους- ο καθένας βλέποντας ένα θαύμα Του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ , (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ή ένα Προφητικό τεκμήριο ή ένα Του λόγο ή το πρόσωπο Του ή μια ένδειξη σαν κι αυτά, τους ήταν αρκετό για να πιστέψουνε. Τώρα, κάποιοι κακόμοιροι άνθρωποι παρεκκλίνουν στην απιστία, σαν να μην φτάνουν αυτά τα χιλιάδες Προφητικά τεκμήρια που έδωσαν πίστη στους χιλιάδες διαφορετικούς ανθρώπους.

    Δεύτερη Αρχή:

    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ , (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι άνθρωπος, με βάση την ανθρωπότητα συμπεριφέρεται ως άνθρωπος; είναι και Απόστολος, με βάση την Αποστολικότητα είναι διερμηνέας και εκπρόσωπος του Ύψιστου Ο Αληθές και Δίκαιον Δικαίον Χακκ Αλλάχ Αλλάχ. Η αποστολή Του βασίζεται στην Αποκάλυψη. Η Αποκάλυψη έχει δύο πτυχές:

    Η πρώτη είναι η «Άμεση Αποκάλυψη», στην οποία ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ , (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι μόνο και μόνο διερμηνέας, κήρυκας και δεν έχει καμία παρέμβαση. Όπως το Κουρ’άν και κάποιες υπαγορεύσεις (ehadis-i kudsi).

    Η δεύτερη είναι η «Έμμεση Αποκάλυψη». Η ουσία και η σύνοψη αυτού του μέρους βασίζεται στην Αποκάλυψη και στο Θείο Φωτισμό του, όμως οι λεπτομέρειες και η περιγραφή ανήκει στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Ο Άχμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έχοντας λάβει τη σύνοψη και ουσία ενός γεγονότος εξ’αποκαλύψεως, το επεξηγεί βασιζόμενος πάλι στην Αποκάλυψη ή στο Θείο Φωτισμό, και επεξηγεί, με βάση τη δική Του αντίληψη. Την περιγραφή και την ανάλυση, την οποία κάνει με δική του κρίση, τη δηλώνει ως καθήκον της Αποστολικότητας με τη θεϊκή υποστήριξη (kuvve-i kudsıye), ή ως άνθρωπος, αναλόγως το επίπεδο της κοινής γνώμης, τα ήθη και τα έθιμα.

    Εξ’αυτού δεν μπορούμε να δούμε ως «Άμεση Αποκάλυψη» όλες τις λεπτομέρειες στο σύνολο των Χαντίθi. Στις απαραίτητες σκέψεις και πράξεις της ανθρωπότητας Του δεν επιζητείται τα μεγαλοπρεπή έργα της Αποστολικότητας. Εφόσον κάποια γεγονότα Του αποκαλύπτονται συνοπτικά και Αυτός περιγράφει με δική του κρίση και με τρόπο ευνόητο στο κοινό, κάποιες φορές χρειάζεται ερμηνεία ή και επεξήγηση στους παρομοιοτισμούς και τις δυσκολίες αυτής της περιγραφής. Διότι υπάρχουν κάποιες πραγματικότητες, οι οποίες με αναλογικό τρόπο προσεγγίζουν την κατανόηση.

    Όπως, για παράδειγμα μια φορά, ενώπιον του Προφήτη, ακούστηκε ένας υπόκωφος ήχος. Κήρυξε πως: «Αυτός ο θόρυβος έρχεται από μια πέτρα, η οποία επί εβδομήντα χρόνια κατρακυλούσε και τώρα έπεσε στον πάτο της κολάσεως». Μετά από μια ώρα, ήρθε μια είδηση πως ένας υποκριτής (Mounafik) που ήταν εβδομήντα χρονών, πέθανε και πήγε στην κόλαση ([13]). Και αυτό ανέδειξε το νόημα του γεγονότος που με μια εύθετη αντιπροσώπευση δήλωσε ο Άχμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).

    Τρίτη Αρχή:

    Οι ειδήσεις που μεταδίδονται, εάν είναι “Λίαν διαδεδομένη είδηση” (tevatür), τότε είναι σίγουρες. Οι λίαν διαδεδομένες ειδήσεις είναι δύο ειδών (Υποσημείωση) ([14]): Το πρώτο είναι η «Η σαφής διαδεδομένη είδηση / (sarih tevatür)» και το δεύτερο είναι η «Η πνευματικά (ηθικά) διαδεδομένη είδηση / (manevi tevatür)».

    Και η πνευματικά (ηθικά) διαδεδομένη είδηση είναι δύο ειδών: Η μια είναι «σιωπηλή». Με τη σιωπή δηλαδή που δηλώνει συγκατάθεση. Για παράδειγμα: Εάν ένας άντρας γνωστοποιήσει ένα περιστατικό υπό την όψη ενός πλήθος και το πλήθος, δεν τον διαψεύσει, αλλά ανταποκριθεί με σιωπή, είναι σαν να το παραδέχεται. Ιδιαίτερα εάν το πλήθος αυτό είναι μια κοινότητα, η οποία είναι ενδιαφερόμενοι του αναφερόμενου περιστατικού, επιπλέον μια κοινότητα προδιατεθειμένη να επικρίνει, δεν παραδέχεται ούτε ένα λάθος και απορρίπτει ισχυρά το ψέμα, τότε βεβαίως και η σιωπή της είναι μια ισχυρή απόδειξη της ύπαρξης αυτού του περιστατικού.

    Το δεύτερο είδος της πνευματικά (ηθικά) διαδεδομένης είδησης είναι ότι: Φημολογείται η είδηση ενός περιστατικού, όπως για παράδειγμα «διακόσιοι άντρες έχουν χορτάσει με έναν οκά τροφή» που όμως ο καθένας από τους μεταδότες εκφράζει την είδηση του περιστατικού με διαφορετικό τρόπο, όμως στο σύνολο τους όλοι συμφωνούν στην ύπαρξη του ίδιου περιστατικού. Η ύπαρξη του ακέραιου αυτού περιστατικού είναι είδηση ως προς το ήθος του νοήματος και είναι σίγουρη. Η μορφολογική διαφορά δεν είναι επιζήμια.

    Επίσης κάποιες φορές είναι δυνατόν, μια είδηση η οποία προέρχεται μόνο από έναν άντρα, η μια πλευρά της, υπό κάποιες συνθήκες, να δηλώνει σιγουριά σαν να είναι λίαν διαδεδομένη. Επίσης κάποιες φορές είναι δυνατόν, μια τέτοια “μονόπλευρη είδηση” να δηλώνει σιγουριά με εξωτερικές ενδείξεις.

    Να λοιπόν, οι μεταδόσεις σ’εμάς, των θαυμάτων και των τεκμηριών της προφητείας του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) -στην πλειονότητα τους- είναι σύμφωνα με λίαν διαδεδομένες ειδήσεις, ή σαφές, ή πνευματικές (ηθικές), ή σιωπηλές. Και ένα μέρος απ’ αυτά είναι με μονόπλευρες ή μονομελής ειδήσεις. Όμως από τη στιγμή που έχουν αξιολογηθεί υπό ορισμένες συνθήκες και έχουν αναγνωριστεί από τους ειδήμονες των Χαντίθi, πρέπει να είναι σίγουρες όπως και οι υπόλοιπες λίαν διαδεδομένες ειδήσεις.

    Ναι οι διερευνούντες ειδήμονες των Χαντίθ, όπως οι Χάφις (Οι οποίοι έχουν αποστηθίσει στη μνήμη τους όλο το Κουρ’άν) οι χιλιάδες διερευνόντες ειδήμονες που έχουν αποστηθίσει στη μνήμη τους τουλάχιστον εκατό χιλιάδες Χαντίθi, και τέτοιοι θεοσεβής ειδήμονες, οι οποίοι επί πενήντα χρόνια έχουν εκπληρώσει την πρωινή προσευχή τους (Σαλατ`ουλ Φέτζρ – Salat’oul Fetzr) με το Βουντού (Wudu) της προηγούμενης νυχτερινής προσευχής (Σαλατ`ούλ Ίσα-Salat’oul Isha), δηλαδή προσευχόμενοι όλη τη νύχτα, και σοφοί και ιδιοφυείς της επιστήμης του Χαντίθi όπως καταρχάς ο Μπουχάρι (Bukhari) και ο Μούσλιμ (Muslim), οι οποίοι κατέχουν τα πιο έγκυρα βιβλία τον χαντίθi (από τα έξι πιο πιστά βιβλία του Kουtουb-ου Sitte-i Hadisiye), εφόσον αυτοί έχουν επαληθεύσει και αναγνωρίσει τις μονόπλευρες ή μονομελής ειδήσεις τότε δεν απολείπονται σε βεβαιότητα από τις λίαν δεδομένες ειδήσεις.

    Ναι, οι διερευνόντες της επιστήμης του χαντίθi και οι ειδήμονες της έχουν αποκτήσει τόση ιδιαιτερότητα στα χαντίθi και έχουν εξοικειωθεί και εξειδικευτεί με τον εκφραστικό τρόπο, την εκφραστική μορφή και το υψηλό ύφος του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ , (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), ώστε διακρίνουνε μέσα από εκατό χαντίθi, αυτά τα οποία είναι κατασκευασμένα, δηλαδή πλαστά (Mevzu). “Αυτό δεν είναι χαντίθi, δεν είναι λόγος του Προφήτου” λέγοντας το απορρίπτουν. Σαν έναν σαράφη, γνωρίζουν την ουσία του χαντίθi και δεν τους είναι δυνατόν να το συγχύσουν με οποιοδήποτε άλλο λόγο. Μόνο κάποιοι διερευνόντες όπως ο Ίμπν αλ-Τζαουζή (Ibn al-Jawzi), έχουν υπερβάλλει την επίκριση και έχουν δηλώσει “πλαστά-mevzu” κάποια “αληθινά-sahih” χαντίθ. Όμως αυτό δε σημαίνει ότι το νόημα κάθε κατασκευασμένου - πλαστού λόγου είναι λάθος, αλλά σημαίνει μόνο ότι “Αυτός ο λόγος δεν είναι “χαντίθi” - δηλαδή του Προφήτου”.

    Ερώτηση: Ποιο το όφελος του διαδοχικού τίτλου (των χαντίθ) που αναφέρετε περιττά λέγοντας “απ’αυτόν, απ’αυτόν, απ’αυτόν” όταν πρόκειται για ένα γνωστό περιστατικό;

    Απάντηση: Πολλά είναι τα οφέλη του. Για παράδειγμα, ένα απ’αυτά είναι ότι με τη διαδοχή επιδεικνύεται η συμφωνία των αναφερόμενων στον τίτλο αξιόπιστων, αφοσιωμένων ειδημόνων των χαντίθi, πάνω σ’αυτό το θέμα. Είναι σαν ο κάθε ένας από τους συμπεριλαμβανόμενους ηγέτες στον διαδοχικό κύκλο να υπογράφουνε την απόφαση του συγκεκριμένου χαντίθ και σαν να σφραγίζουνε την αλήθεια του λόγου αυτού.

    Ερώτηση: Γιατί τα γεγονότα περί θαυμάτων δεν έχουν μεταδοθεί με κρισιμότητα και με σημαντικότητα με πολλαπλούς τρόπους, όπως οι άλλοι υποχρεωτικοί νόμοι της σαρία;

    Απάντηση: Διότι η πλειοψηφία των ανθρώπων τις πιο πολλές φορές έχουν ανάγκη τους περισσότερους ισλαμικούς κανόνες (σαρία). Αυτός ο κανόνας ενδιαφέρει όλα τα πρόσωπα- όπως το ιερό καθήκον που όλοι υποχρεωτικά πρέπει να εκτελέσουνε (Φάρζ-ι Άϊν - Farz-ı Ayn). Τα θαύματα όμως δεν είναι αναγκαία στον καθένα. Και αν υπάρχει ανάγκη είναι ικανοποιητικό να ακουστεί μια φορά. Είναι αρκετό να τα γνωρίζει ένα μέρος ανθρώπων -όπως τα ιερά καθήκοντα που εκτελούνται από κάποιους πιστούς και οι υπόλοιποι απαλλάσσονται από την ευθύνη αυτών (Φάρζ-ι Κιφαϊέ - Farz-ı Kifaye).

    Γι’αυτό το λόγο λοιπόν, καμιά φορά παρόλο που η ύπαρξη και η εμφάνιση ενός θαύματος είναι δέκα φορές πιο βέβαιη από την ύπαρξη ενός κανόνα, οι μεταδότες του θαύματος είναι ένας ή δύο, ενώ οι μεταδότες του κανόνα είναι δέκα και είκοσι.

    Τέταρτη Αρχή:

    Κάποια από τα περιστατικά που προμηνύει από το μέλλον ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) δεν είναι συγκεκριμένα περιστατικά, αλλά είναι κάποια επαναλαμβανόμενα γενικά περιστατικά, τα οποία γνωστοποιεί με μια συγκεκριμένη μορφή. Όμως ένα περιστατικό έχει πολλές όψεις. Κάθε φορά Αυτός δηλώνει μία όψη του. Έπειτα ο μεταδότης του χαντίθi συνενώνει όλες τις όψεις και φαίνεται σαν να υπάρχει αντίθεση.

    Για παράδειγμα: Υπάρχουν διάφορες μεταδόσεις σχετικά με τον εξοχότατο Μάχντι (Mahdi). Οι λεπτομέρειες και οι περιγραφές είναι διαφορετικές. Όπως όμως έχει αποδειχτεί σε ένα κλάδο του Εικοστού Τέταρτου Λόγου, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ , (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) βασιζόμενος στην αποκάλυψη, για να διατηρήσει την πνευματική δύναμη των πιστών σε κάθε αιώνα, και για να μην πέσουνε σε απελπισία απέναντι σε τρομερά γεγονότα, επίσης για να συνάψει πνευματικά τους πιστούς στην οικογένεια του (Âl-i Beyt), - οι οποίοι είναι λαμπεροί διάδοχοι του ισλαμικού κόσμου-, έχει προμηνήσει τον Μάχντι. Όπως τον Μάχντι της τελευταίας εποχής (πριν τη Δευτέρα παρουσία), κάθε αιώνας έχει βρει έναν Μάχντι ή και πολλούς Μάχντι από την οικογένεια του (Âl-i Beyt). Και μάλιστα έχει βρει έναν Μάχντι που κατέχει πολλά από τα χαρακτηριστικά του μεγάλου Μάχντι μέσα στο χαλιφάτο των Αμπασίδων, οι οποίοι θεωρούνται από την οικογένεια του (Âl-i Beyt).

    Έτσι λοιπόν, τα χαρακτηριστικά και τα προσόντα κάποιων αρχηγετών, τα οποία μοιάζουν με του μεγάλου Μάχντι, όπως κάποιοι Χαλίφηδες και κάποιοι μεγάλοι πνευματικοί ηγέτες, που έχουν έρθει πριν από τον μεγάλο Μάχντι, έχουν συγχυστεί και μπερδευτεί με τα χαρακτηριστικά του πραγματικού Μάχντι και οι μεταδόσεις έχουν έρθει σε αντίθεση.

    Πέμπτη Αρχή:

    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ , (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κατά το εδάφιο لاَ يَعْلَمُ الْغَيْبَ اِلاَّ اللَّهُ Μόνο ο Αλλάχ- και κανένας άλλος – γνωρίζει το άγνωστο([15])

    δεν γνώριζε το άγνωστο από μόνος του, αλλά ο Ύψιστος Ο Αληθές και Δίκαιον Χακκ Αλλάχ, του ανήγγειλε και αυτός ανάγγελνε. Ο Ύψιστος Ο Αληθές και Δίκαιον Χακκ Αλλάχ είναι Πάνσοφος Χακίμ και είναι Παν-Οικτίρμον Ραχίμ. Η σοφία και η ελεημοσύνη Του χρήζει την υπόκρυψη των περισσότερων αγνώστων, θέλει να είναι κρυφά και αόριστα. Διότι σ’αυτή τη ζωή είναι περισσότερα τα πράγματα που δεν αρέσουν στον άνθρωπο. Είναι τραγικό να τα ξέρει πριν την πραγματοποίηση τους. Γι’ αυτό το μυστήριο λοιπόν, ο θάνατος και το μοιραίο έχουν μείνει αόριστα, ακόμα και οι συμφορές που θα συναντήσει ο άνθρωπος έχουν μείνει κάτω από την κουρτίνα του αγνώστου.

    Επειδή λοιπόν, η Σοφία και η Ευσπλαχνία του Απόλυτου Συντηρητής και Επιμορφωτή Ραμπ Αλλάχ επιβάλλεται ως άνω, για να μην πληγωθεί ο πολύ ευαίσθητος οίκτος του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ , (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) απέναντι στους πιστούς του (Ουμμά, Oumma), για να μην θιχτεί η έντονη στοργή Του απέναντι στην οικογένεια και τους ακολούθους του, είναι δέων της Σοφίας και της Ελεημοσύνης να μην αποκαλυφθούν εξολοκλήρου και με λεπτομέρειες τα δεινά γεγονότα (Υποσημείωση) ([16]) που θα συμβούν στους πιστούς (Ουμμά, Oumma) στους ακόλουθους και στην οικογένεια του μετά την αποβίωση του. Όμως πάλι για κάποιους σκοπούς Tου έχει υπαγορεύσει - όχι όμως με τραγικό τρόπο -τα σημαντικά γεγονότα. Και Αυτός τα έχει ανακοινώσει.

    Επιπλέον, Του έχει υπαγορεύσει τα ευχάριστα γεγονότα, εν μέρει συνοπτικά και εν μέρει λεπτομερειακά. Και Aυτός τα έχει ανακοινώσει. Και αυτές τις ανακοινώσεις και ειδοποιήσεις Του μας έχουν μεταδώσει με βεβαιότητα οι Άγιοι ειδήμονες του χαντίθ, οι οποίοι πράττουν με υψηλότατο βαθμό Θεοσέβειας και δικαιοσύνης και πιστότητας, και φοβούνται έντονα από την απειλή του χαντίθ:

    وَمَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّاْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ

    «Όποιος συνειδητά αποδίδει σ’εμένα ψέμα, ας ετοιμαστεί για τη θέση του στην Κόλαση» ([17]) και αποφεύγουν σφοδρά την έντονη απειλή του εδαφίου του Κουρ’άν. فَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنْ كَذَبَ عَلَى اللَّهِ Πιο απάνθρωπος και τυραννικός απ’αυτόν που ψεύδει στο όνομα του Αλλάχ, ποιος υπάρχει; ([18])

    Έκτη Αρχή:

    Ο χαρακτήρας και τα προτερήματα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έχουν γραφτεί μέσω του Σιγέρ και της Ιστορίας. Τα περισσότερα προτερήματα και οι συμπεριφορές του όμως προέρχονται από την ανθρωπότητα Του. Εντούτοις, η πνευματική -προσωπικότητα και η ιερή ιδιαιτερότητα εκείνου του Ευλογημένου Ατόμου- είναι τόσο υψηλού βαθμού και τόσο λαμπερή, που τα προτερήματα και τα χαρακτηριστικά που επισημαίνονται στο Σιγέρ και την Ιστορία δεν είναι και δεν ταιριάζουν σ’ αυτή την υψηλότατη προσωπικότητα και δεν προσδίδουν την υψηλή αυτή αξία.

    Διότι κατά το νόημα του μυστηρίου ότι «Ο υπαίτιος είναι σαν αυτουργός»: κάθε μέρα, ακόμα και τώρα, ένα μεγάλο προσκύνημα -όσο τα προσκυνήματα όλων των πιστών Tου (Ουμμά, Oumma)- προστίθεται στη σελίδα της εξοχότητας Του. Έτσι όπως έχει κατακτήσει ατελείωτες θεϊκές ευλογίες με απεριόριστους τρόπους και με απέραντα χαρίσματα, έτσι και κάθε μέρα αποκτά τις δεήσεις και ευχές όλων των πιστών Του.

    Η απόλυτη ιδιαιτερότητα και η πραγματική εξοχότητα εκείνου του Ευλογημένου Ατόμου, που είναι ο ιδανικότερος καρπός και αποτέλεσμα του σύμπαντος και ο διερμηνέας και αγαπημένος του Δημιουργού (Χάλικ) του Σύμπαντος, δεν είναι δυνατόν να συμπεριληφθεί ολοσχερώς στους ανθρώπινους τρόπους και τις συμπεριφορές που περιγράφεται στο Σιγέρ και στην Ιστορία.

    Για παράδειγμα: Ένα Ευλογημένο Άτομο, που στην διαμάχη του Μπάντρ, οι Αρχάγγελοι Τζεμπραίλ (Γαβριήλ) και Μικαίλ (Μιχαήλ), βρίσκονταν κοντά του σαν δύο σωματοφύλακες([19]), δεν μπορεί να ταιριαστή με την κατάσταση που δείχνει μια διαφωνία ανάμεσα σ’αυτόν και σ’έναν Βεδουίνο (Μπεντεβί, Βedevi - νομαδικός) Άραβα τον Χουζέϊμε για μια αγοραπωλησία αλόγου μέσα στην αγορά ([20]).

    Για να μη γίνει λάθος λοιπόν, κάθε φορά με το άκουσμα κάποιων κοινών ανθρώπινων χαρακτηριστικών Του, πρέπει να σηκώσουμε το κεφάλι και να δούμε την πραγματική ιδιαιτερότητα, τη λαμπερή πνευματική Του προσωπικότητα, η οποία βρίσκεται στο επίπεδο Προφητείας. Ειδάλλως, θα καταλήξουμε η σε ασέβεια η σε αμφισβήτηση. Άκου το παρακάτω παράδειγμα που εξηγεί αυτό το μυστήριο:

    Για παράδειγμα το κουκούτσι ενός χουρμά. Φυτεύοντας το μέσα στο χώμα, ανοίγει και γίνεται ένα καρποφόρο δέντρο, και όσο πάει μεγαλώνει.

    Ή ακόμη το αυγό ενός παγωνιού, δίνοντας θέρμη σ’ αυτό, βγαίνει ένα νεαρό παγώνι, και όσο πάει αυτό μεγαλώνει και ομορφαίνει.

    Υπάρχουν ιδιότητες που ανήκουν στο κουκούτσι και στο αυγό, επίσης πολλά λειτουργήματα μέσα σ’αυτά. Στο δέντρο και στο πουλί που εκπορεύτηκαν από αυτά, υπάρχουν πιο υψηλά προσόντα και ιδιότητες σε σχέση με τα κοινά χαρακτηριστικά του κουκουτσιού και του αυγού.

    Τώρα για τη σωστή κατανόηση αυτών των προτερημάτων, ο άνθρωπος κάθε φορά που κάνει λόγο περί αυτών, πρέπει να συνάψει τις ιδιότητες του κουκουτσιού και του αυγού με αυτές του δέντρου και του πουλιού και για την καλύτερη προσέγγιση του μυαλού, πρέπει κάθε φορά να στρέφει το βλέμμα του από το κουκούτσι στο δέντρο και από το αυγό στο πουλί. Αλλιώς λέγοντας «πήρα 10 κιλά χουρμάδες από ένα δράμι σπόρο» ή «αυτό το αυγό είναι άρχοντας των πουλιών» θα παρεκτραπεί σε διάψευση και απάρνηση.

    Έτσι ακριβώς, η ανθρωπότητα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μοιάζει μ’αυτό το σπόρο και το αυγό. Ενώ η ουσία του, που λάμπει με την αποστολή της Προφητείας, είναι σαν το δέντρο ‘Τουμπά’ και το ‘Πουλί της ευτυχίας’ (Tayr-ı Humayun) του Παραδείσου, που συνεχώς τελειοποιείται.

    Επομένως, όταν κάποιος συλλογιζόταν το πρόσωπο εκείνο που μέσα στην αγορά διαπραγματεύεται με έναν Βεδουίνο, πρέπει να οραματίζεται τη εκθαμβωτική του προσωπικότητα, που αφήνοντας πίσω των Αρχάγγελο Τζεμπραίλ (Γαβριήλ), πάνω στο Ρεφρέφ(Refref) έσπευσε στο Κάμπ-ι Καβσέϊν. Ειδάλλως, ή θα πράξει ασέβεια, ή το “νέφσ-ι εμμάρε” (το άτομο) του δε θα τον πιστέψει.

    Η Πέμπτη Ευφυόλογη Ένδειξη:

    Θα αναφέρουμε μερικά παραδείγματα, από τα χαντίθ, σχετικά με τα θέματα του αγνώστου:

    Σύμφωνα με σίγουρες ειδήσεις και σε βαθμό “λίαν διαδεδομένης είδησης” από τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έχει φτάσει σ’εμάς ότι πάνω στον άμβωνα μέσα σε μια ομάδα των ακολούθων του (Σαχάμπι-Sahabe) έχει ανακοινώσει πως:

    اِبْنِى حَسَنٌ هذَا سَيِّدٌ سَيُصْلِحُ اللّهُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ عَظِيمَتَيْنِ

    « Αυτός ο γιος μου ο Χασάν είναι απόγονος μου. Ο Αλλάχ, μέσω αυτού θα συμφιλιώσει τους δύο μεγάλους στρατούς των Μουσουλμάνων» ([21])

    Όντως μετά από σαράντα χρόνια, όταν τα δύο μεγάλα στρατεύματα του Ισλάμ αντιπαρατάχθηκαν, ο Εξοχότατος Χασάν (Ο Αλλάχ πάντα ήταν ικανοποιημένος μαζί του) κάνοντας ειρήνη με τον Εξοχότατο Μουαβιγιέ (Ο Αλλάχ πάντα ήταν ικανοποιημένος μαζί του), επιβεβαίωσε το θαυματουργό προμήνυμα από το άγνωστο, του Ενδοξότατου πρόγονου Tου.

    Δεύτερον: Σύμφωνα με μια αληθινή μετάδοση, είπε στον εξοχότατο Αλή:

    سَتُقَاتِلُ النَّاكِثِينَ وَالْقَاسِطِينَ وَالْمَارِقِينَ

    «Εσύ θα πολεμήσεις μ’αυτούς που έχουν παρεκκλίσει από την υποταγή, το δίκιο και από τη θρησκεία (πίστη)». ([22])

    Με αυτό έχει προμηνήσει το γεγονός του Τζεμέλ (Tzemel), το γεγονός του Σιφφίν (Sıffin) και το γεγονός του Χαβαρίτς (Havarits).

    Και σε μια περίοδο που ο Εξοχότατος Αλή (Ο Αλλάχ πάντα ήταν ικανοποιημένος μαζί του) και ο Ζουμπέϊρ είχανε πολύ καλές σχέσεις, είπε (στον Αλή): «Αυτός θα πολεμήσει εναντίον σου, αλλά είναι άδικος» ([23])

    Επιπλέον, στις Αγνές Συζύγους Του είπε:

    «Κάποια από εσάς θα πρωτοστατήσει σε μια σημαντική διχόνοια, πολλοί θα σκοτωθούν γύρω της». ([24])

    وَتَنْبَحُ عَلَيْهَا كِلاَبُ الْحَوْئَبِ

    «Σ’αυτήν θα γαβγίζουν τα σκυλιά του Χάβ-εμπ (Hav-eb)».([25])

    Αυτά τα αληθινά και σίγουρα χαντίθi και συνεπώς, μετά από τριάντα χρόνια, η μάχη του Εξοχότατου Αλή με την Εξοχότατη Άϊσα και Ζουμπέϊρ και Ταλχά στο Τζεμέλ και με τον Χαβαρίτς στο Χαρέβρα και Νεχρουβάν, είναι έμπρακτες επικυρώσεις και επιβεβαιώσεις των προμηνυμάτων του Προφήτη από το άγνωστο.

    Επίσης έχει ειδοποιήσει τον Εξοχότατο Αλή: «Έναν άντρα ο οποίος θα χύσει το αίμα της κεφαλής του πάνω στα γένια του»([26]). Ο εξοχότατος Αλή τον γνώριζε, ήταν ο Αμπντουρραχμάν Ιμπν-ι Μουλτζέμ-ουλ Χάριτζι.

    Επίσης, έχει εξαγγείλει έναν άντρα με όνομα «Ζους-σετγιέ» μέσα στους Χάριτζί, που έχει ένα περίεργο σημάδι. Ο άντρας αυτός, βρέθηκε ανάμεσα στους σκοτωμένους των Χαβαρίτς και ο Εξοχότατος Αλή το έδειξε ως τεκμήριο της ορθότητας και πιστότητας Του (προφήτη) και ανακοίνωσε το Προφητικό Θαύμα. ([27])

    Επίσης, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), σύμφωνα με αληθινή μετάδοση της Ουμού-Σελεμέ και άλλων, έχει προειδοποιήσει πως: «Ο Εξοχότατος Χουσεϊν (εγγονός Του) θα φονευτεί στο Ταφφ δηλαδή Κέρμπελα». Όντως πενήντα χρόνια μετά, το τραγικό αυτό γεγονός πραγματοποιήθηκε και επικύρωσε τα προμηνύματα Του από το άγνωστο. ([28])

    Επίσης, επανειλημμένα έχει προειδοποιήσει πως:

    يَلْقَوْنَ قَتْلاً وَتَشْرِيدًا

    «Μετά από μένα η οικογένεια μου θα υφίσταται φόνους, δεινά και εξορίες» ([29]).

    Έχουν βγει ακριβώς το ίδιο, όπως τα έχει εξηγήσει σε κάποιο βαθμό.

    Στο σημείο αυτό υπάρχει μια σημαντική ερώτηση, λένε πως: «Ο Εξοχότατος Αλή ήταν επάξιος για Χαλίφης και με τη συγγένεια του με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και με το θαυμάσιο θάρρος και βαθιά γνώση του, παρόλα αυτά γιατί δεν προηγήθηκε ως Χαλίφης και γιατί στη δικιά του εποχή (ως Χαλίφης) το Ισλάμ υπέστη σε χάος;»

    Η απάντηση: Ένας μεγάλος όσιος πνευματικός ηγέτης από την οικογένεια του Προφήτη (Âl-i Beyt) έχει αναφέρει πως: ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) θέλησε τον Εξοχότατο Αλή ως Χαλίφη, όμως Του αναγγέλθηκε ότι η θεία βούληση είναι αλλιώς. Και αυτός εγκαταλείποντας τη θέληση Του υπάκουσε τη θεία βούληση» ([30]).

    Μια σοφία της θείας βούλησης πρέπει να είναι ως εξής:

    Μετά την αποβίωση του Προφήτη, για τους Σαχάμπε ήταν μεγάλη ανάγκη η συμφωνία και η συνένωση. Εάν γινόταν επικεφαλής ο Εξοχότατος Αλή, όσον αφορά τα γεγονότα της εποχής του και το ασυμβίβαστο, απτόητο, αφοσιωμένο, ηρωικό, λιτό ύφος και η ξακουστή του γενναιότητα θα προκαλούσε την άμιλλα πολλών αντρών και ομάδων, και πολύ πιθανόν να γινόταν αιτία διχασμών.

    Επιπλέον, ένα μυστήριο της καθυστέρησης του Χαλιφάτου του Εξοχότατου Αλή είναι ότι: Με την ανάμειξη πολλών διαφορετικών φυλών μεταξύ τους και τη σύμμειξη των διαφορετικών ιδεών αυτών των εβδομήντα τριών μεταγενέστερων ομάδων ([31]) – όπως ακριβώς προμήνησε ο Προφήτης Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) – και μέσα σε μια εποχή που εμφανίζονται συνεχώς υποκινητικά γεγονότα, χρειαζόταν κάποιος ένα πανώριο θάρρος και μια διαίσθηση, όπως του Εξοχότατου Αλή, για να κρατηθεί. Χρειαζόταν μια δύναμη σαν τη δύναμη και την ευγένεια της οικογένειας του Προφήτη (Âl-i Beyt) και των Χασιμίδων ώστε να αντέξει. Ναι, άντεξε. Όπως είχε εξαγγείλει ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του): «Εγώ πολέμησα για την (tanzîl-υποστολή) αποκάλυψη του Κορανίου και εσύ θα πολεμήσεις για την ερμηνεία του!» ([32])

    Επιπλέον, αν δεν ήταν ο Εξοχότατος Αλή, η εγκόσμια βασιλεία πολύ πιθανόν να ξεστράτιζε ολοσχερώς από το δρόμο, τους Βασιλείς των Ομεϊάδων. Όμως, έχοντας απέναντι τους τον Εξοχότατο Αλή και την οικογένεια του Προφήτη (Âl-i Beyt), για να βρίσκονται σε ισορροπία μαζί τους και για να διατηρήσουνε τη θέση τους απέναντι στους πιστούς του Ισλάμ, θέλοντας και μη, όλοι οι επικεφαλείς του Ομεϊαδικού Κράτους – αν όχι οι ίδιοι- οι υπήκοοι και οι υποστηρικτές τους, συνεπώς, με την προτροπή και την έγκριση των ιδίων, δούλεψαν με όλη τους τη δύναμη για τη διατήρηση και διάδοση της πραγματικότητας του Ισλάμ, της πίστης και των αρχών του Κορανίου. Ανάθρεψαν εκατοντάδες χιλιάδες ειδήμονες ερμηνευτές του Ισλάμ και ειδήμονες λόγιους των χαντίθi και όσιους και αφοσιωμένους. Εάν απέναντι τους δεν υπήρχε η πολύ ισχυρή αγιότητα, θρησκευτικότητα και η ενάρετη ωριμότητα της οικογένειας του Προφήτη (Âl-i Beyt), όπως στα τέλη των Αββασίδων και των Ομεϊάδων, ήταν πολύ δυνατή η πιθανότητα του εκτροχιασμού.

    Εάν ειπωθεί: «Γιατί το Ισλαμικό Χαλιφάτο δεν εδραιώθηκε στο Άλ-η Μπέϊτ (Âl-i Beyt), δηλαδή στην οικογένεια και στους απογόνους του Προφήτη; Διότι αυτοί ήταν οι πιο άξιοι και δικαιούχοι αυτού;

    Η απάντηση: Η εγκόσμια βασιλεία είναι παραπλανητική. Το καθήκον της οικογένειας του Προφήτη (Âl-i Beyt) ήταν η διαφύλαξη των πραγματικοτήτων του Ισλάμ και των αρχών του Κουρ’άν. Αυτός που θα περνούσε στο θρόνο της βασιλείας ή Χαλιφάτου έπρεπε να είναι άμωμος σαν τον Προφήτη, ή να έχει μια υπέροχη ασκητική καρδιά, όπως οι τέσσερις μεγάλοι Χαλίφηδες και ο Ομάρ Ιμπν-ι Αμπτουλαζίζ-ι Εμεβί και ο Μάχντι-ι Αμπασί, για να μην παραπλανηθεί. Εξάλλου ο σχηματισμός του Χαλιφητικού Κράτους των Φατιμίδων στην Αίγυπτο -στο όνομα της οικογένειας του Προφήτη (Âl-i Beyt)-, η κυβέρνηση των Μουβαχιντίν στην Αφρική και το Σαφεβικό Κράτος στο Ιράν, αποδεικνύει ότι η εγκόσμια βασιλεία είναι μάταια και επιζήμια για την οικογένεια του Προφήτη (Âl-i Beyt), διότι τους οδηγεί στην παράλειψη του πρωταρχικού τους καθήκοντος, το οποίο είναι η διαφύλαξη και διατήρηση των αρχών του Ισλάμ και η υπηρέτηση αυτών. Ενόσω όμως έχουν παρατήσει τη βασιλεία και εγκόσμια κυβέρνηση, έχουν υπηρετήσει λαμπρότατα και εξαίρετα στο Ισλάμ και το Κουρ’άν!

    Να δες λοιπόν! Οι μεγάλοι άγιοι από τη γενεά του Εξοχότατου Χασάν και ιδιαίτερα οι τέσσερις μεγάλοι, και κυρίως ο Σέϊχ Αμπντουλκαντίρ-ι Γκεϊλάνι, ο οποίος είναι και ο Γκάβσ-ι Αζάμ (ο Σπουδαιότερος Εμβριθής Σοφός), επίσης οι ιμάμηδες (πνευματικοί ηγέτες) που προέρχονται από τη γενεά του Εξοχότατου Χουσεϊν, ιδίως ο Ζεϊνελαμπιντίν και ο Τζαφέρ-ι Σαντίκ, κάθε ένας από αυτούς έχουν διατελέσει σαν πνευματικοί προστάτες, διαφωτιστές, διαλύοντας το σκοτάδι και το κακό, διέχυσαν το φως του Κουρ’άν και την πραγματικότητα της πίστης. Έχουν δείξει -ο κάθε ένας- πως είναι κληρονόμοι του Ενδοξότερου πρόγονου τους.

    Εάν ειπωθεί: «Ποια η σοφία και η θεϊκή ευσπλαχνική πλευρά της τραγικής αιματηρής διχόνοιας που υπέστη η λαμπερή Ασρ-ι Σααντέτ (Asr-i Sa`adet) και το Ευλογημένο Ισλάμ; Διότι αυτοί δεν ήταν άξιοι των καημών!

    Η απάντηση: Όπως την άνοιξη μια φοβερή βροχερή καταιγίδα προκαλεί τα χαρίσματα όλων των φυτών, των σπόρων των δέντρων και τα αναπτύσσει, το καθένα από αυτά ανθοβολεί με το δικό του ιδιόμορφο άνθος, αναλαμβάνει ένα έμφυτο καθήκον.

    Έτσι, το ίδιο και η διχόνοια που υπέστησαν οι Σαχάμπε και οι Ταμπιήν, μαστίγωσε και προκάλεσε τα ποικίλα χαρίσματα σαν τους σπόρους, τους έκανε όλους να τρέξουν για τη διάσωση του Ισλάμ, εκφοβίζοντας όλες τις φυλές λέγοντας «διακυβεύεται το Ισλάμ, υπάρχει φωτιά». Ο καθένας, ανάλογα με τις ικανότητες του, επωμίστηκε τα ποικίλα και πολλά καθήκοντα του Ισλαμικού σώματος και δούλεψε με μεγάλη αφοσίωση. Μερικοί δούλεψαν για τη διαφύλαξη και διατήρηση των χαντίθ, μερικοί για την προστασία των πραγματικοτήτων της πίστης και μερικοί για την αποστήθιση και διαφύλαξη του Κουρ’άν και ούτω καθ`εξής. Κάθε ομάδα υπηρέτησε σ’ένα καθήκον. Εργάστηκαν πυρετωδώς στις Ισλαμικές υπηρεσίες. Άνθισαν λουλούδια σε διάφορα χρώματα. Με εκείνη τη καταιγίδα διασπείρθηκαν σπόροι σ’όλες τις εκτενής πλευρές του Ισλαμισμού και το ήμισυ του μεταμορφώθηκε σε ροδώνα. Όμως, δυστυχώς, μέσα σ’αυτό το ροδώνα αναδείχτηκαν και αγκάθια των αιρετικών ομάδων.

    Το χέρι της θείας δύναμης, σαν να συγκλόνισε με οργή εκείνη την εποχή, με αυστηρότατη διέγερση την ανέτρεψε και εμψυχώνοντας τους πιστούς τους κινητοποίησε. Με τη φυγόκεντρο δύναμη που προέρχεται από αυτήν την κινητικότητα, αμόλησε πάρα πολλούς φωτισμένους ειδήμονες λόγιους και πνευματικούς ηγέτες του Ισλάμ, λαμπρούς ειδήμονες σ’όλες τις πλευρές του Ισλαμικού κόσμου των χαντίθi, ευλογημένους αποστηθιστές του Κουρ’άν, μεγάλους άγιους κ.ά., τους διακόμισε - σαν την Εγίρα. Από την Ανατολή ως τη Δύση, ενθουσίασε όλους τους πιστούς του Ισλάμ, τους άνοιξε τα μάτια για να επωφεληθούν από τους θησαυρούς του Κουρ’άν. Τώρα ερχόμαστε στο προκείμενο.

    Τα γεγονότα που πραγματοποιήθηκαν, όπως ακριβώς τα είχε εξαγγείλει από το άγνωστο ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι χιλιάδες, πάρα πολλά. Εμείς θα αναφέρουμε μόνο κάποια μικρά παραδείγματα από αυτά:

    Οι μεγάλοι ειδήμονες των Χαντίθ, καταρχήν ο Μπουχάρι και ο Μούσλιμ και άλλοι έξι διάσημοι που κατέχουν πηγαία βιβλία περί των Χαντίθ, είναι ομόφωνοι στις περισσότερες ειδοποιήσεις που θα αναφέρουμε κάτω. Οι περισσότερες είναι πνευματικά (ηθικά) διαδεδομένες ειδήσεις (manevi tevatür), ενώ κάποιες απ’αυτές, με την επιβεβαίωση και έγκριση των διερευνούντων, είναι σίγουρες και λίαν διαδεδομένες.

    Σύμφωνα με μια απόλυτα σίγουρη μετάδοση, είπε στους ακολούθους (Σαχάμπιδες) του: “Εσείς θα υπερισχύσετε σ’όλους τους εχθρούς σας και θα κατακτήσετε την Μέκκα, τη Χάϊμπερ, τη Δαμασκό, το Ιράκ, το Ιράν και το Μπέϊτ-ουλ Μακντίς (Ιερουσαλήμ). Και τότε θα μοιραστείτε μεταξύ σας τους θησαυρούς των μονάρχων των τότε μεγαλύτερων κρατών, των Περσών και των Ρωμιών!” ([33]) και δεν είπε “νομίζω πως θα γίνει έτσι ή υποθέτω” αλλά έχει ανακοινώσει ξεκάθαρα σαν να το είδε, και αυτό πραγματοποιήθηκε έτσι ακριβώς όπως Αυτός ειδοποίησε, πάρα το γεγονός ότι, τις μέρες αυτές που προμήνησε αυτό το μελλοντικό γεγονός, ήταν υποχρεωμένος να μεταναστεύσει. Επιπλέον οι ακόλουθοι του (Σαχάμπιδες) ήταν λίγοι, η περιφέρεια της Μαντίνας και όλος ο κόσμος Του ήταν εχθρικός.

    Επιπλέον, σύμφωνα με μια –απόλυτα σίγουρη μετάδοση- έχει διατάξει:

    عَلَيْكُم بِسِيرَةِ الَّذَيْنِ مِنْ بَعْدِى اَبِى بَكْرٍ وَ عُمَرَ

    “Μετά από μένα ακολουθείστε το δρόμο του Αμπου Μπάκρ και του Ομάρ” ([34])

    Λέγοντας έτσι, προανάγγειλε ότι ο Aμπού Μπάκρ και ο Ομάρ θα μείνουνε μετά από Αυτόν και θα γίνουνε χαλίφηδες και θα διατελέσουνε πράξεις θαυμάσιες και κατάλληλες με τη βούληση του Αλλάχ και τη συγκατάθεση του Προφήτη, και ο Αμπού Μπάκρ θα μείνει λίγο, ενώ ο Ομάρ θα κάνει μεγάλες κατακτήσεις.

    Επιπλέον, σύμφωνα με - απόλυτα σίγουρη μετάδοση - έχει διατάξει πριν από τη μάχη του Μπάντρ:

    زُوِيَتْ لِىَ اْلاَرْضُ فَاُرِيتُ مَشَارِقَهَا وَمَغَارِبَهَا وَسَيَبْلُغُ مُلْكُ اُمَّتِى مَا زُوِىَ لِى مِنْهَا

    “Η γη διπλώθηκε και μαζεύτηκε για μένα. Μου επιδείχτηκαν η Ανατολή και η Δύση της, η περιουσία των πιστών μου θα επεκταθεί μέχρι εκεί που παρουσιάστηκε σε μένα! Από την Ανατολή ως τη Δύση θα κατακτηθούν από τους πιστούς – ακολούθους μου. Καμία άλλη ομάδα πιστών– ούμμα δεν έχει κατακτήσει τόση περιουσία.” ([35])

    Έχει ειδοποιήσει και έτσι έχουν πραγματοποιηθεί.

    Επίσης, σύμφωνα με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- πριν από τη μάχη του Μπάντρ έχει διατάξει:

    هذَا مَصْرَعُ اَبِى جَهْلٍ هذَا مَصرَعُ عُتْبَةَ هذَا مَصرَعُ اُمَيَّةَ هذَا مَصرَعُ فُلاَنٍ وَ فُلاَن

    “Εδώ είναι το μέρος όπου θα σκοτωθεί ο Αμπού Τζεχήλ, εδώ θα σκοτωθεί ο Ουτμπέ, εδώ ο Ουμεγιέ και εδώ θα σκοτωθεί αυτός και εδώ αυτός...” ([36])

    λέγοντας αυτά επίδειξε τα μέρη που ο καθένας από τους αρχηγούς των άπιστων -πολυθεϊστών Κουρέϊσιδων θα σκοτωθεί. Και είπε: “Εγώ με το χέρι μου θα σκοτώσω τον Ουμπέϊ Ιμπν-ι Χαλέφ” ([37]). Έτσι και βγήκε.

    Επίσης, σύμφωνα με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- έχει περιγράψει τους Σαχάμπεδες του, οι οποίοι πολεμούσαν στη διάσημη μάχη στην περιοχή Μούτε, κοντά στη Δαμασκό, που όμως βρισκόταν σε απόσταση ενός μήνα ταξιδιού, λέγοντας:

    اَخَذَ الرَّايَةَ زَيْدٌ فَاُصِيبَ ثُمَّ اَخَذَهَااِبْنُ رَوَاحَة فَاُصِيبَ ثُمَّ اَخَذَهَا جَعْفَرُ فَاُصِيبَ ثُمَّ اَخَذَهَا سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِ اللَّهِ

    «Ο Ζέϊντ πήρε το λάβαρο και χτυπήθηκε. Μετά το πήρε ο Τζαφέρ και αυτός χτυπήθηκε. Μετά το πήρε ο Ρεβαχά και χτυπήθηκε κι αυτός. Και μετά το πήρε στα χέρια του ένα ξίφος, από τα ξίφη του Αλλάχ…» ([38])

    περιέγραψε στους ακολούθους, Σαχάμπεδεςxix του και τους ειδοποίησε έναν έναν τα συμβάντα. Μετά από δύο τρεις εβδομάδες ήρθε ο Για-λε Ιμπν-ι Μουνέμπιχ, από το πεδίο της μάχης, πριν αυτός μιλήσει ο Ορθός Πιστός Ειδοποιητής (Σ. Α. Ου.) ανέφερε τις λεπτομέρειες της μάχης. Ο Για-λε του ορκίστηκε λέγοντας: «Έτσι ακριβώς όπως το είπες έγινε!» ([39])

    Επίσης, σύμφωνα με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- είπε ότι:

    اِنَّ الْخِلاَفَةَ بَعْدِى ثَلاَثُونَ سَنَةً ثُمَّ تَكُونُ مُلْكًا عَضُودًا وَاِنَّ هذَا اْلاَمْرَ بَدَأَ نُبُوَّةً وَرَحْمَةً ثُمَّ يَكُونُ رَحْمَةً وَخِلاَفَةً ثُمَّ يَكُونُ مُلْكًا عَضُودًا ثُمَّ يَكُونُ عُتُوّاً وَ جَبَرُوتًا

    «Το Χαλιφάτο θα διαρκέσει τριάντα χρόνια μετά από εμένα». ([40]) «Αυτό άρχισε με Προφητεία και ευσπλαχνία, μετά θα μετατραπεί σε ευσπλαχνία και Χαλιφάτο, μετά θα μεταμορφωθεί σε δηκτική βασιλεία και μετά θα λάβει μέρος η βία, η συνωμοσία των πιστών και η εξαγρίωση». ([41])

    λέγοντας είχε ειδοποιήσει ότι ο Εξοχότατος Χασάν θα μείνει μόνο έξι μήνες ως Χαλίφης, έχει δείξει τους χρόνους ηγεσίας των τεσσάρων αξιαγάπητων επίλεκτων φίλων, δηλαδή, οι Χαλίφηδες Αμπού Μπάκρ, Ομάρ, Οθμάν, Αλή και ότι μετά από αυτούς θα μετατραπεί σε μορφή βασιλείας και από αυτή τη βασιλεία θα υπάρξει βία και μοχθηρία της ούμμα. Και όλα βγήκαν όπως τα είπε Αυτός.

    Επίσης, σύμφωνα με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- ανάγγειλε πως:

    يُقْتَلُ عُثْمَانُ وَهُوَ يَقْرَأُ ا لْمُصْحَفَ وَاِنَّ اللَّهَ عَسَى اَنْ يُلْبِسَهُ قَمِيصًا وَاِنَّهُمْ يُرِيدُونَ خَلْعَهُ

    «Ο Οθμάν θα σκοτωθεί-μαρτυρήσει, καθώς θα διαβάζει Κουρ’άν» ([42]). «Ο Αλλάχ οπωσδήποτε θα φορέσει στον Οθμάν το Χαλιφικό Χιτώνα, όμως εκείνοι θα θελήσουν να βγάλουν το χιτώνα aυτό([43])».

    Έτσι έχει ειδοποιήσει ότι ο Οθμάν θα γίνει Χαλίφης, που όμως θα θελήσουν να τον εκθρονίσουν και στη συνέχεια θα μαρτυρηθεί ταπεινά, ενώ διαβάζει Κουρ’άν. Και αυτό επαληθεύτηκε όπως Αυτός ειδοποίησε.

    Επίσης, σύμφωνα με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- καθώς ο Ζουμπέϊρ Ιμπν-ι Αμπντουλλάχ, Του έκανε αιμοληψία (Hajamat) ως θεραπεία, ήπιε σαν σιρόπι το αίμα Του, βλέποντας το ως αφορμή για την ευλογία του, τότε κ`αυτός τον ειδοποίησε λέγοντας του:

    وَيْلٌ لِلنَّاسِ مِنْكَ وَوَيْلٌ لَكَ مِنَ النَّاسِ

    «Αλίμονο στους ανθρώπους εξαιτίας σου, και αλίμονο σ’εσένα εξαιτίας των ανθρώπων».([44])

    Αποκαλύπτοντας έτσι ότι, με μεγάλη γενναιότητα θα γίνει επικεφαλής της ούμμα και ότι θα υποστεί τρομερές επιθέσεις και ότι οι άνθρωποι εξαιτίας του θα πέσουνε σε τραγικές καταστάσεις, όπως ειδοποίησε, ο Αμπντουλλάχ Ιμπν-ι Ζουμπεγίρ, στην εποχή των Ομαϊάδων, ανακοινώνοντας το Χαλιφάτο στη Μέκκα, έδωσε πολλές ηρωικές μάχες. Στο τέλος, ο Χατζάτζ-ι Ζαλίμ, επιτίθοντας πάνω του με μεγάλο στρατό, μετά από σφοδρή σύγκρουση, μαρτύρησε τον ένδοξο εκείνο ήρωα.

    Επίσης, με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- έχει προμηνύσει την εμφάνιση του Ομαϊακού Κράτους([45]), και ότι οι περισσότεροι βασιλείς του θα είναι τύραννοι και ότι μέσα σ’αυτούς θα είναι ο Γιεζίντ([46]) και ο Βελίντ και ότι ο Εξοχότατος Μουαβιγιέ, θα γίνει επικεφαλής της ούμμα. Εν τούτοις, με την εντολή Του وَاِذَا مَلَكْتَ فَاَسْجِحْ «Όταν θα γίνεις επικεφαλής, να είσαι συγχωρητικός και δίκαιος!» ([47]) έχει συμβουλέψει την επιείκεια και τη δικαιοσύνη.

    Μετά στους Ομαϊάδες είπε:

    يَخْرُجُ وَلَدُ الْعَبَّاسِ بِالرَّايَاتِ السّوُدِ وَيَمْلِكُونَ اَضْعَافَ مَا مَلَكُوا

    «Οι Αββασίδες βγαίνουν με μαύρες σημαίες και κυριαρχούν περισσότερο καιρό από τους προηγούμενους».([48]) Έτσι ανάγγειλε το κράτος των Αββασίδων και την μακροπρόθεσμη τους βασιλεία. Έτσι και έγινε.

    Επίσης, με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- λέγοντας

    وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِن شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ «Αλίμονο στους Άραβες από ένα κακό που πλησιάζει»([49]), προμήνησε τα φοβερά δεινά των Τζενγκίζ και Χουλαγκού και ότι θα καταστρέψουνε το Αραβικό Αββασικό κράτος. Έτσι και έγινε.

    Επίσης, με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- είπε στον Σα`ντ Ιμπν-ι Βακκάς όταν ήταν βαριά άρρωστος:

    لَعَلَّكَ تُخَلَّفُ حَتّىَ يَنْتَفِعَ بِكَ اَقْوَامٌ وَيَسْتَضِرَّ بِكَ آخَرُونَ

    «Εσύ θα ζήσεις πολύ ακόμα , και θα περάσεις μπροστά στο στρατό. Ώσπου, στο τέλος, κάποια έθνη θα επωφεληθούν πολύ από σένα και κάποιοι άλλοι θα ζημιωθούν!» ([50]).

    Μ’αυτό προμήνησε τη διοίκηση του στο στρατό και τις πολλές κατακτήσεις του και την ωφέλεια των εθνών, δηλαδή, με την αποδοχή του Ισλάμ και τη ζημίωση των πολλών, δηλαδή, με την καταστροφή των κρατών τους, εξαιτίας του. Επαληθεύτηκαν όσα προμήνυσε. Ο Εξοχότατος Σα`ντ, έγινε επικεφαλής του Ισλαμικού στρατού και καταρήμαξε το Ιρανικό κράτος, έγινε αιτία να αποδεχτούν πολλές φυλές το Ισλάμ και να φωτιστούν.

    Επίσης, με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- ανάγγειλε στους Σαχάμπεδεςxix του, το θάνατο του βασιλιά των Χαμπές, τον Νετζάσι, ο οποίος είχε φωτιστεί γίνοντας πιστός. Στον έβδομο χρόνο του Χιτζρέτ – (Εγίρα) την ημέρα που πέθανε αυτός το ανάγγειλε στους Σαχάμπεδες του, έκανε κιόλας τη νεκρώσιμη ακολουθία (Sala) του([51]). Μετά από μια εβδομάδα, έφτασε η είδηση ότι, όντως, εκείνη τη μέρα είχε πεθάνει.

    Επίσης, με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- μια μέρα που βρισκότανε με τους τέσσερις αξιαγάπητους φίλους (τους τέσσερις Χαλίφηδες) επάνω στο βουνό Ούχουντ ή το Χίρα, αυτό άρχισε να τρέμει, έγινε σεισμός. Τότε διέταξε:

    اُثْبُتْ فَاِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِىٌّ وَصِدِّيقٌ وَشَهِيدٌ

    «Ηρέμησε! Διότι πάνω σου βρίσκεται ένας Προφήτης, ένας Σιντ`τίκ (Sıddık) και ένας Μάρτυρας([52]

    Έτσι ειδοποίησε τη μαρτυρία του Εξοχότατου Ομάρ, του Οθμάν και του Αλή. Όπως ακριβώς έγινε.

    Τώρα και εσύ, κακόμοιρε, άκαρδε, καημένε άντρα! Εσύ, καημένε άνθρωπε, που λέγοντας «Ο Άραβας Μουχάμμεντ ήταν ένας ευφυής άντρας!» κλείνεις τα μάτια σου απέναντι στην πραγματικότητα του ηλίου. Από τα δεκαπέντε είδη, διαφόρων θαυμάτων Του, μόνο από το ένα είδος, που είναι τα προμηνύματα Του από το άγνωστο, άκουσες μόνο τα δεκαπέντε, και αυτά είναι το ένα μέρος από τα εκατόν τόσα. Άκουσες ένα μέρος, από όσα είναι πνευματικά (ηθικά) διαδεδομένες ειδήσεις (manevi tevatür)xii και απόλυτα σίγουρα γεγονότα. Ένας που θα έβλεπε με το μάτι του νου του, το ένα τις εκατό αυτών των άγνωστων γεγονότων, θα λεγότανε “μεγάλη ιδιοφυία”, διότι με την οξύνοια και την κατανόηση του, ανακαλύπτει το μέλλον. Εν τούτοις, ας υποθέσουμε -σαν και σένα- ότι είναι μεγαλοφυής (ο Προφήτης), ένας άντρας που κατέχει μια ιερή ευφυΐα εκατό φορές ισχυρότερη από έναν μεγάλο ιδιοφυή, είναι δυνατόν να βλέπει λάθος; Είναι δυνατόν να καταδεχτεί να δώσει λάθος είδηση; Το να μην ακούς λοιπόν τα λόγια Του περί την ευτυχία στους δύο κόσμους (επίγειος και μεταθανάτιος κόσμος) ενός τέτοιου μεγαλοφυή ατόμου- που είναι εκατό φορές πιο ευφυής από μια μεγάλη ιδιοφυία- φαίνεται ότι είναι εκατό φορές ένδειξη της παραφροσύνης.

    Έκτη Ευφυόλογη Ένδειξη:

    Σύμφωνα με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- έχει πει στην Εξοχότατη Φατίμα (Ο Αλλάχ πάντα ήταν ικανοποιημένος μαζί της):

    اَنْتِ اَوَّلُ اَهْلِ بَيْتِى لُحُوقًا بِى

    «Από την οικογένεια μου, εσύ θα είσαι η πρώτη που θα αποβιώσει και θα σμίξει με μένα:» ([53])

    Μετά από έξι μήνες, επαληθεύτηκε ακριβώς όπως το ειδοποίησε.

    Επίσης, έχει ειδοποιήσει τον Aμπου Ζερ ότι:

    سَتَخْرُجُ مِنْ هُنَا وَتَعِيشُ وَحْدَكَ وَتَمُوتُ وَحْدَكَ

    «Θα εξοριστείς από εδώ, θα ζήσεις μόνος και θα πεθάνεις μόνος σου!» ([54])

    Έτσι του γνωστοποίησε πως θα εξοριστεί από την Μαντίνα και θα ζήσει ολομόναχος, στη συνέχεια θα πεθάνει μόνος σε μια έρημο. Μετά από είκοσι χρόνια, το γεγονός επαληθεύτηκε, όπως το είχε προμηνύσει.

    Επίσης, στο σπίτι της Ουμμού Χαράμ- η οποία είναι θεία του Άνας Μπιν Μαλίκ- καθώς κοιμότανε, σηκώθηκε και χαμογελώντας δήλωσε:

    رَاَي۟تُ اُمَّتٖى يَغ۟زُونَ فِى ال۟بَح۟رِ كَال۟مُلُوكِ عَلَى ال۟اَسِرَّةِ

    «Στο όνειρο μου είδα τους απόμαχους των πιστών μου (της Ούμμα). Καθισμένοι στους θρόνους τους, σαν μονάρχες, συνέχιζαν το δρόμο τους πολεμώντας στη θάλασσα»([55]).

    Η Ούμμου Χαράμ παρακάλεσε: «Ευχηθείτε να βρίσκομαι και εγώ ανάμεσα τους!» Κι αυτός είπε: «Θα είσαι μαζί τους». Σαράντα χρόνια μετά, συνόδεψε τον σύζυγο της, τον Ουμπαντέ Ιμπν-ι Σαμίτ, στην άλωση της Κύπρου και αποβίωσε εκεί, και ο τάφος της έγινε προσκυνητάριο. Και αυτό επαληθεύτηκε, όπως Αυτός είχε ειδοποιήσει.

    Επίσης, με -απόλυτα σίγουρη μετάδοση- ανάγγειλε ότι:

    يَخْرُجُ مِنْ ثَقِيفٍ كَذَّابٌ وَمُبِيرٌ

    «Ένας, από τη φυλή των Σακίφ, θα ισχυριστεί ότι είναι προφήτης και ένας αιμοβόρος τύραννος θα εμφανιστεί»([56]).

    Με αυτό ειδοποίησε τον διάσημο Μουχτάρ, ο οποίος ισχυρίστηκε ότι ήταν προφήτης, και τον Χατζάτζ-ι Ζαλίμ που φόνευσε εκατό χιλιάδες ανθρώπους.

    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- κήρυξε πως:

    سَتُفْتَحُ الْقُسْطَنْطِنِيَّةُ فَنِعْمَ اْلاَمِيرُ اَمِيرُهَا وَنِعْمَ الْجَيْشُ جَيْشُهَا

    «Η Κωνσταντινούπολη θα κατακτηθεί. Τι ωραίος ο διοικητής αυτός, που θα την κατακτήσει και τι ωραίος στρατός ο δικός του στρατός!». ([57])

    Λέγοντας έτσι, ειδοποίησε την άλωση της Κωνσταντινούπολης, με το χέρι του Ισλάμ και ότι ο Εξοχότατος Φατίχ Σουλτάν Μεχμέτ, κατέχει υψηλό πνευματικό επίπεδο. Όντως, και αυτό αποκαλύφτηκε, όπως ακριβώς ειδοποιήθηκε από Αυτόν.

    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- έχει δηλώσει ότι:

    اِنَّ الدِّينَ لَوْ كَانَ مَنُوطًا بِالثُّرَيَّا لَنَا لَهُ رِجَالٌ مِنْ اَبْنَاءِ فَارِسَ

    «Η θρησκεία στις Πλειάδες και αν βρισκότανε, κάποιοι από τους Πέρσες θα έφταναν και θα την έπαιρναν από εκεί.» ([58])

    δείχνοντας έτσι -καταρχήν τον Αμπού Χανίφα- και τους ασύγκριτους επιστήμονες και αγίους που ανάθρεψε η Περσία.

    Επίσης, κηρύσσοντας:

    عَالِمُ قُرَيْشٍ يَمْلَءُ طِبَاقَ اْلاَرْضِ عِلْمًا

    «Ο επιστήμονας των Κορεϊσίδων θα γεμίσει με γνώση τα στρώματα της γης.» ([59])

    Δείχνει τον Ιμάμη Σαφιή.

    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- προμηνύει ότι:

    سَتَفْتَرِقُ اُمَّتِى ثَلاَثًا وَسَبْعِينَ فِرْقَةً اَلنَّاجِيَةُ وَاحِدَةٌ مِنْهَا. قِيلَ مَنْهُمْ قَالَ: مَا اَنَا عَلَيْهِ وَاَصْحَابِى

    «Η ούμμα μου θα χωριστεί σε εβδομήντα τρεις ομάδες. Μία από αυτές θα είναι αυτή της σωτηρίας». Ρώτησαν «Ποιοι είναι αυτοί;», διέταξε, «Αυτοί που υπακούν και επακολουθούν εμένα και τους Σαχάμπεδες μου».([60])

    Έτσι προμηνάει ότι η ούμμα θα χωριστεί σε εβδομήντα τρεις ομάδες, και ανακοινώνει ότι, οι διασωθέντες θα είναι αυτοί που επακολουθούν πιστά τον δικό του βίο και τις διδάξεις (Σουννά), με τις οποίες συγκροτούν μια κοινότητα. (Ahl al-Sunna wa`l –Jama`a. Η Κοινότητα της Σουννά).

    Επίσης διέταξε:

    اَلْقَدَرِيَّةُ مَجُوسُ هذِهِ اْلاُمَّةِ

    «Το τάγμα των Καντιριγιέ (αυτοί που αρνούνται το πεπρωμένο), είναι οι Ζωροάστρες αυτής της ούμμα».([61])

    Ενδεικνύοντας έτσι το τάγμα των Καντεριγιέ, που αρνείται το πεπρωμένο και έχουν χωριστεί σε πολλά παραρτήματα. Το ίδιο και με τους Ραφιζί.

    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- έχει δηλώσει στον Εξοχότατο Αλή (Ο Αλλάχ πάντα ήταν ικανοποιημένος μαζί του): «Με σένα όπως και με τον Εξοχότατο Ίσα (Ιησού)(Α.Σ), δύο ομάδες ανθρώπων θα οδηγηθούν στην καταστροφή. Η μια, από υπερβολική αγάπη, η άλλη από υπερβολική εχθρότητα. Οι Ναζαρέοι, από την υπερβολική τους αγάπη, υπερέβησαν το θεμιτό όριο και τον αποκάλεσαν- Επ`ουδενί!- ‘γιο του Θεού’([62]). Οι Εβραίοι, υπερβάλλοντας στην εχθρότητα τους, αρνήθηκαν την τελειότητα και την προφητεία του. Το ίδιο σχετικά με σένα, κάποιοι από την ακραία τους αγάπη θα οδηγηθούν στην καταστροφή» και είπε:

    لَهُمْ نَبْزٌ يُقَالُ لَهُمُ الرَّافِضِيَّةُ

    «Αυτοί έχουν μια επονομασία, τους λένε Ραφιζί»([63]).

    Επίσης είπε: «Κάποιοι θα υπερβάλλουνε στην εχθρότητα τους για σένα, από τους οποίους κάποιοι είναι οι Χαβαρίτζ και ένα μέρος υποστηρικτών των Ομαϊάδων, οι οποίοι ονομάζονται Νασιμπέ»([64]).

    Εάν ειπωθεί: « Το Κουρ’άν διατάζει την αγάπη στο Αλ-ι Μπέϊτ (Âl-i Beyt) -την οικογένεια Του. Ο Εξοχότατος Προφήτης (Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ . Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.) έχει προτρέψει πολλή σ’αυτούς. Η αγάπη αυτή μπορεί να αποτελέσει μια δικαιολογία για τους Σιήτες. Διότι, αυτοί που τρέφουν αγάπη βρίσκονται σε κάποιο βαθμό έκστασης. Γιατί οι Σιήτες, ιδίως οι Ραφιζί, δεν επωφελούνται από εκείνη την αγάπη, αλλά -και με την ένδειξη του Προφήτη- είναι καταδικασμένοι με αυτήν την ακρότητα της;

    Η Απάντηση: Η αγάπη είναι δύο ειδών.

    Η μία: Αγάπη ως προς το «νόημα του στοιχείου» (Μανά-ι Χαρφί / Μana-yı Ηarfi). Δηλαδή να αγαπά τον Εξοχότατο Αλή και Χασάν και Χουσεϊν και το Αλ-ι Μπέϊτ (Âl-i Beyt) την οικογένεια Του, σε λογαριασμό του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), και εν ονόματι του Ύψιστου Χακκ, -Αλλάχ. Αυτή η αγάπη πληθαίνει την αγάπη του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και γίνεται αφορμή για την αγάπη του Ύψιστου Χακκ, προς εμάς. Αυτή η αγάπη είναι θεμιτή, η υπερβολή της δεν είναι επιζήμια, δεν παραβαίνει τα όρια και δεν χρίζει την κατάκριση και την έχθρα άλλων.

    Η δεύτερη: Αγάπη ως προς το «νόημα του τίτλου» (Μανά-ι Ισμί / Μana-yı Ιsmi). Δηλαδή να αγαπά αυτούς αυτοπρόσωπα, δίχως να έχει υπόψη τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), βλέποντας μόνο την ηρωικότητα και ωριμότητα του Εξοχότατου Αλή και τις υψηλές αρετές των Εξοχότατων Χασάν και Χουσεϊν. Και μάλιστα, ακόμη κι αν δεν ξέρει τον Αλλάχ, δε γνωρίζει τον Προφήτη και πάλι τους αγαπάει. Η αγάπη αυτή δε φέρνει την αγάπη ούτε του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), αλλά ούτε και του Ύψιστου Χακκ,. Επιπλέον, εάν είναι υπερβολική, χρίζει την έχθρα και κατάκριση κάποιων άλλων.

    Να λοιπόν, και με την Προφητική ένδειξη, από την υπερβολική τους αγάπη στον Εξοχότατο Αλή, έχουν απομακρυνθεί από τον Αμπού Μπάκρ-ι Σινττίκ και τον Εξοχότατο Ομάρ, με αποτέλεσμα να πέσουν σε ζημιά. Αυτή η αρνητική αγάπη είναι και η αιτία της ζημιάς.

    Επίσης, σύμφωνα -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- κήρυξε και ειδοποίησε ότι:

    اِذَا مَشَوُا المُطَيْطَاءَ وَخَدَمَتْهُمْ بَنَاتُ فَارِسَ وَالرُّومِ رَدَّ اللّهُ بَأْسَهُمْ وَسَلَّطَ شِرَارَهُمْ عَلَى خِيَارِهِمْ

    «Όταν σας υπηρετούνε οι κοπέλες των Περσών και των Ρωμιών, τότε το κακό και η διχόνοια θα μπει ανάμεσα σας, ο πόλεμος θα είναι μεταξύ σας, οι κακοί θα κυριαρχήσουν και θα μαστιγώσουν τους καλούς και ευεργέτες από εσάς»([65]).

    Μετά από τριάντα χρόνια επαληθεύτηκε αυτό που είπε.

    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- κήρυξε ότι:

    وَتُفْتَحُ خَيْبَرُ عَلَى يَدَىْ عَلِىٍّ

    «Η κυρίευση του κάστρου του Χάϊμπερ θα γίνει με το χέρι του Αλή»([66]).

    Πολύ πιο πάνω από τα αναμενόμενα, τη δεύτερη μέρα, με ένα Προφητικό θαύμα, ο Εξοχότατος Αλή ξεκαρφώνοντας την πόρτα του κάστρου Χάϊμπερ και χρησιμοποιώντας το σαν ασπίδα στη μάχη, κατόρθωσε την άλωση και στο τέλος την πέταξε κάτω. Ύστερα, οκτώ δυνατοί άντρες, και κατά μια άλλη διάδοση σαράντα άντρες δεν μπόρεσαν να τη σηκώσουν([67]).

    Επίσης, έχει κηρύξει πως:

    لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتّىَ تَقْتَتِلَ فِئَتَانِ دَعْوَاهُمَا وَاحِدَةٌ

    «Η συντέλεια του κόσμου δε θα πραγματοποιηθεί πριν πολεμήσουν μεταξύ τους δύο μεγάλες ομάδες των Μουσουλμάνων, οι οποίοι κατέχουν τον ίδιο αγώνα»([68]).

    Έτσι ειδοποίησε τον πόλεμο του Εξοχότατου Αλή με τον Μουαβιγιέ στο Σιφφίν.

    Επίσης, έχει κηρύξει ότι:

    اِنَّ عَمَّارًا تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ

    «Μια επαναστατική, βίαιη ομάδα θα φονεύσει τον Αμμάρ»([69]).

    Ύστερα αυτός σκοτώθηκε στον πόλεμο του Σιφφίν, και ο Εξοχότατος Αλή τον έδειξε ως τεκμήριο της βιαιότητας των οπαδών του Μουαβιγιέ. Όμως, ο Μουαβιγιέ δεν το παραδέχτηκε, ενώ ο Αμς Ιμπνουλ-Ας είπε: «Βίαιοι και απάνθρωποι είναι οι φονιάδες του Αμμάρ, όχι όλοι μας».

    Επίσης, έχει κηρύξει ότι:

    اِنَّ الْفِتَنَ لاَ تَظْهَرُ مَا دَامَ عُمَرُ حَيّاً

    «Όσο ο Εξοχότατος Ομάρ είναι στη ζωή, δεν θα εμφανιστεί διχόνοια ανάμεσα σας»([70]) ειδοποίησε, και έτσι έγινε.

    Επίσης, Ο Σουχέϊλ Ίμπν-ι Αμρ αιχμαλωτίστηκε πριν γίνει πιστός. Ο Εξοχότατος Ομάρ είπε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του),: «Επέτρεψε μου να βγάλω τα δόντια αυτουνού. Διότι, με την ευφράδεια του αυτός παρακινούσε τους άπιστους Κοραϊσίδες, να πολεμήσουν μαζί μας». Ενώ ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), είπε:

    وَعَسَى اَنْ يَقُومَ مَقَامًا يَسُرُّكَ يَا عُمَرُ

    «Ω Ομάρ! Θ’ αρθεί μια μέρα, που ο άντρας αυτός, θα είναι σε μια κατάσταση που θα σε ευχαριστήσει πολύ»([71]).

    Όπως ο Αμπού Μπάκρ-ι Σινττίκ, τις φοβερές, τραγικές, ανυπόφορες και ανυπόμονες ώρες της αποβίωσης του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) στη Φωτισμένη Μαντίνα, βγήκε και με μεγάλη στωικότητα, παρηγορώντας όλους και με ένα σημαντικό κήρυγμα καθησύχασε τους Σαχάμπε. Έτσι το ίδιο και αυτός ο Σουχέϊλ στην Ένδοξη Μέκκα παρηγόρησε και καθησύχασε τους Σαχάμπε, σαν τον Αμπού Μπάκρ-ι Σινττίκ, και με τη συγκεκριμένη του ευφράδεια, έκανε έναν λόγο, με το ίδιο ακριβώς νόημα του κηρύγματος του Αμπού Μπάκρ-ι Σινττίκ. Και μάλιστα, οι λέξεις των δύο αυτών κηρυγμάτων είναι παρόμοιες.

    Επίσης, έχει κελεύσει στον Σουρακά ότι:

    كَيْفَ بِكَ اِذَا اُلْبِسْتَ سُوَارَىْ كِسْرَى

    «Θα φορέσεις τα δυο βραχιόλια του Κίσρα».([72])

    Στην εποχή του Εξοχότατου Ομάρ, ο Κίσρα -Ο βασιλειάς των Περσών- καταστράφηκε, ήρθαν τα θαυμάσια κοσμήματα και τα βραχιόλια του και ο Εξοχότατος Ομάρ, φορώντας τα στον Σουρακά, είπε:

    اَلْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِى سَلَبَهُمَا كِسْرَى وَاَلْبَسَهُمَا سُرَاقَةَ

    «Δόξα τον Αλλάχ, που παίρνοντας τα δυο αυτά βραχιόλια από το Κίσρα, τα φόρεσε στον Σουρακά». Έτσι και επαλήθευσε και ενέκρινε το Προφητικό μήνυμα.

    Επίσης, έχει κελεύσει πως:

    اِذَا ذَهَبَ كِسْرَى فَلاَ كِسْرَى بَعْدَهُ

    «Αφού φύγει ο Πέρσης Κίσρα, δε θα υπάρξει άλλος Κίσρα»([73]).

    Κι αυτό βγήκε, όπως ειδοποίησε.

    Επιπλέον, έχει πει στον απεσταλμένο του Κίσρα «Τώρα ο Σιρβιγιέ Περβίζ, ο γιος του Κίσρα, σκότωσε τον Κίσρα»([74]). Ο ίδιος ο απεσταλμένος διερεύνησε και επιβεβαίωσε ότι αυτό ακριβώς είχε γίνει, τη στιγμή εκείνη. Και αυτός ασπάστηκε το Ισλάμ. Σύμφωνα με κάποια χαντίθ, το όνομα του απεσταλμένου αυτού, είναι Φιρούζ.

    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- έχει αποκαλύψει το γράμμα του Χατίμπ Ιμπν-ι Εμπί Μπελτέα, που έστελνε κρυφά στους Κοραϊσίδες. Έστειλε τον Εξοχότατο Αλή και τον Μικντάντ, λέγοντας τους «Στην τάδε τοποθεσία στο τάδε άτομο βρίσκεται ένα γράμμα, πάρτε το και φέρτε το». Αυτοί πήγαν και έφεραν το συγκεκριμένο γράμμα από το συγκεκριμένο μέρος. Φώναξε τον Χατίμπ (ο Προφήτης) και τον ρώτησε: «Γιατί το έκανες;». Ο Χατίμπ ζήτησε συγνώμη και Αυτός την δέχτηκε([75]).

    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- σχετικά με τον Ουτμπέ Ιμπν-ι Εμπί Λεχέμπ, κέλευσε πως:

    يَاْكُلُهُ كَلبُ اللّهِ

    «Ένας σκύλος του Αλλάχ, θα τον φάει»([76]), ανακοινώνοντας έτσι, το έσχατο τέλος του Ουτμπέ. Μετά, αυτός πηγαίνοντας προς τη Υεμένη, ένα λιοντάρι του επιτέθηκε και τον έφαγε, επαληθεύοντας έτσι την κατάρα και την ειδοποίηση του Προφήτη Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).

    Επίσης, σύμφωνα -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- όταν κυριεύτηκε η Μέκκα, ο Εξοχότατος Μπιλάλ-ι Χαμπεσί, ανέβηκε στη στέγη της Κάμπα και εκφώνησε το Εδάν. Από τους αρχηγούς των Κοραισίδων, ο Αμπού Σουφιάν, ο Αττάμπ Ιμπν-ι Εσίντ και ο Χαρίς Ιμπν-ι Χισάν, κάθισαν και μίλησαν. Ο Αττάμπ είπε: «Τι ευτυχής ο πατέρας μου Εσίντ, που δεν είδε αυτή τη μέρα». Ο Χαρίς είπε: «Ο Μουχάμμεντ δε βρήκε άλλον άντρα και έκανε μουεδ`δίν αυτόν τον μαύρο κόρακα;» κοροϊδεύοντας τον Εξοχότατο Μπιλάλ-ι Χαμπεσί. Ο Αμπού Σουφιάν είπε: «Εγώ φοβάμαι, δε θα πω τίποτα. Και αν όχι κάποιος, οι πέτρες αυτής της Μπάτχα θα τον ειδοποιήσουνε και αυτός θα το μάθει». Πράγματι, μετά από λίγο, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), τους συνάντησε και τους επανέλαβε, αυτολεξή, τη συζήτηση τους. Τότε ο Αττάμπ και ο Χαρίς έγιναν Μουσουλμάνοι, φέρνοντας σεχάντετ. ([77])

    Ω εσύ, δυστυχισμένε, άθεε και απαρνητή! Εσύ άκαρδε, που δεν αναγνωρίζεις τον Προφήτη Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)! Δες, οι δύο μεγάλοι ανένδοτοι των Κοραϊσίδων πείστηκαν και πίστεψαν, με ένα μόνο προμήνυμα του αγνώστου. Πόσο η καρδιά σου έχει χαλάσει, ώστε ακούς χιλιάδες θαύματα, σαν αυτά τα προμηνύματα από το άγνωστο και πάλι δεν πείθεσαι ολοσχερώς. Τέλος πάντων, γυρίζουμε στο προκείμενο.

    Επίσης, σύμφωνα -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- στη μάχη του Μπάντρ, ο Εξοχότατος Αμπάς, όταν έπεσε αιχμάλωτος στα χέρια των Σαχάμπε, του ζητήθηκαν λίτρα για την απελευθέρωση του. Αυτός είπε: «Δεν έχω λεφτά» Τότε ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε: «Έχεις αφήσει κοντά στη γυναίκα σου, Ούμμου Φαδλ, τόσα χρήματα, στο τάδε μέρος» Ο Εξοχότατος Αμπάς εγκρίνοντας του είπε: «Ήταν ένα μυστικό, που δεν το γνώριζε κανένας, εκτός από τους δυο μας». Εκείνη τη στιγμή, αποκτώντας μια ισχυρή πίστη, ασπάστηκε το Ισλάμ([78]).

    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- ένας επιβλαβής μάγος, ο Εβραίος Λεμπίντ, για να πληγώσει τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), του έκανε περίεργα και επιδραστικά μάγια. Τυλίγοντας τα μαλλιά του σε μια χτένα, την πέταξε σε ένα πηγάδι. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), διέταξε τον Εξοχότατο Αλή και τους Σαχάμπε: «Πηγαίνετε στο τάδε πηγάδι και βρείτε τα τάδε σύνεργα των μαγειών και φέρτε τα.». Αυτοί πήγανε και βρήκανε ακριβώς αυτά και τα φέρανε. Με το κάθε νήμα που άνοιγε, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ανακουφιζότανε από τις ενοχλήσεις που αισθανόταν([79]).

    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- σε μια επιτροπή που βρίσκονταν σημαντικά πρόσωπα, όπως Αμπού Χουράϊρα και Χουζεϊφέ, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε πως:

    ضِرْسُ اَحَدِكُمْ فِى النَّارِ اَعْظَمُ مِنْ اُحُدٍ

    «Το δόντι ενός από εσάς, στην κόλαση θα είναι μεγαλύτερο και απ’τον όρο Ούχουντ»([80]).

    Μ’αυτό προμήνυσε και ανακοίνωσε την αλλαξοπιστία, επομένως, και το φοβερό τέλος κάποιου. Ο Αμπού Χουράϊρα είπε (ύστερα): «Από εκείνη την επιτροπή μείναμε εγώ και ένας άλλος. Εγώ φοβήθηκα και ανησύχησα. Μετά, ο άλλος άντρας, στη μάχη του Γιεμαμέ, αποσκίρτησε στην πλευρά του Μουσεϊλιμέ και σκοτώθηκε ως αποστάτης του Ισλάμ.» ([81]) Αναδείχτηκε η αλήθεια της προφητικής ειδοποίησης.

    Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- ο Ουμέϊρ και ο Σαφβάν, πριν γίνουν Μουσουλμάνοι, με αντάλλαγμα μιας αξιόλογης περιουσίας, συμφώνησαν την εκτέλεση του Προφήτη (Σ. Α. Ου.), και ο Ουμέϊρ, με τη διάθεση να σκοτώσει τον Προφήτη (Σ. Α. Ου.), ήρθε στη Μαντίνα. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), είδε τον Ουμέϊρ, τον φώναξε κοντά του και είπε: «Η περιπέτεια σας με τον Σαφβάν είναι αυτή…» έβαλε το χέρι του στο στήθος του Ουμέϊρ. Ο Ουμέϊρ είπε: «Ναι» και έγινε Μουσουλμάνος([82]).

    Σαν αυτά εδώ, πολλά ακόμα προμηνύματα από το άγνωστο έχουν πραγματοποιηθεί. Αυτά αναφέρονται και δηλώνονται μαζί με τους τίτλους τους στα διάσημα έξι μεγάλα βιβλία των χαντίθ. Τα περισσότερα γεγονότα που αναφέρονται σ’αυτήν την επιστολή είναι βέβαια και λίαν διαδεδομένα, ως προς το νόημα τους (manevi tevatür) και απόλυτα σίγουρα. Αναφέροντε καταρχήν, στο Μπουχάρι (Bukhari) και στον Μούσλιμ (Muslim) -που οι διερευνόντες λόγιοι αποδέχονται ότι είναι τα αυθεντικότατα βιβλία, μετά το Κουρ’αν- και στα υπόλοιπα Σαχίχ-ι Τιρμίζι (Sahih-i Tirmidhi), Νασα`ί (Nasa`i), Αμπού Ντα`ούντ (Abu Da`ud), Μουσταντράκ-ουλ Χακίμ, (Mustadrak Al-Hakim), Μουσνέντ-ι Άχμεντ Ιμπν-ι Χανμπέλ (Musnad-i Ahmad Ibn-i Hambel) και το Ντελαίλ-ι Μπειχακί (Dala`il al-Bayhaqi). Τα χαντίθi αυτά δηλώνονται και με τον διαδοχικό τους τίτλο.

    Τώρα ω εσύ, ανόητε απαρνητή! Μην το αψηφάς, λέγοντας «Ο Άραβας Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) ήταν ένας ευφυής άνθρωπος». Διότι αυτά τα αληθινά προμηνύματα από το άγνωστο -του Προφήτη Άχμεντ (Σ.Α.Ου.), συνεπάγονται με τίποτε άλλο, παρά αυτές τις δύο επιλογές:

    Ή θα πεις πως, σε εκείνο το ιερό πρόσωπο, υφίσταται μια οξυδέρκεια και μια μεγαλοφυία, με τα οποία βλέπει το παρελθόν, το μέλλον και ολόκληρη την υφήλιο και αγναντεύει όλες τις μεριές του κόσμου, την ανατολή και τη δύση και ανακαλύπτει το παρελθόν, το μέλλον και όλους τους χρόνους με την ιδιοφυία του. Όμως, αυτή η κατάσταση δεν μπορεί να υπάρχει σ΄έναν άνθρωπο. Εάν υπάρχουν, θα είναι ένα αριστούργημα ή θαύμα, μια δωρεά εκ μέρους του Δημιουργού (Χάλικ) του Κόσμου. Αυτό, από μόνο του, είναι ένα μέγιστο θαύμα.

    Ή αλλιώς, θα πιστέψεις ότι εκείνο το ευλογημένο πρόσωπο, είναι υπάλληλος ή μαθητευόμενος Κάποιου, που τα πάντα βρίσκονται υπό την επίβλεψη και διαχείριση Του. Και όλα τα είδη του σύμπαντος και όλοι οι χρόνοι είναι υπό τη διαταγή Του. Στο γενικό του καθολικό (τετράδιο) τα πάντα είναι γραμμένα, και όποτε θελήσει τα δείχνει στον μαθητή του και τον ενημερώνει.

    Δηλαδή, ο Άραβας Μουχάμμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διδάσκεται από τον Προαιώνιο Δάσκαλο του και έτσι και αυτός διδάσκει.

    Επίσης, σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση, όταν έστειλε τον Εξοχότατο Χαλίντ, για μάχη με τον αρχηγό του Ντουβμέτ-ουλ Τζέντελ στο Ουκεϊντίρ, του είπε:

    اِنَّكَ تَجِدُهُ يَصِيدُ الْبَقَرَ

    «Θα τον βρεις να κυνηγάει άγριο βόδι»([83]).

    ‘Έτσι κι έγινε, ο Εξοχότατος Χαλίντ πήγε, τον βρήκε στην ίδια κατάσταση, τον πήρε αιχμάλωτο και τον έφερε.

    Επίσης -σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση- σχετικά μ’αυτά που είχαν γράψει οι Κοράισιοι εις βάρος των Μπενί Χασιμί και τη σελίδα την οποία είχαν κρεμάσει στην οροφή της Κάμπα, κήρυξε πως: «Τα σκουλήκια έχουν φάει τα γράμματα, δεν έχουν πειράξει μόνο τα ονόματα του Αλλάχ». Αυτός έτσι ειδοποίησε, ύστερα όταν κοιτάξανε τη σελίδα είδαν πως έτσι ακριβώς έχει γίνει([84]).

    Επίσης -με σίγουρη μετάδοση- έχει κηρύξει πως: «Στην άλωση του Μπέϊτουλ-Μακντίς (το ιερό τέμενος στην Ιερουσαλήμ) θα εμφανιστεί μια μεγάλη πανούκλα». Πράγματι το Μπέϊτουλ-Μακντίς κυριεύτηκε την εποχή του Εξοχότατου Ομάρ. Κι εμφανίστηκε μια τέτοια πανούκλα, που εβδομήντα χιλιάδες άνθρωποι πέθαναν σε τρεις μέρες([85]).

    Επίσης -με σίγουρη μετάδοση- έχει προμηνύσει την εμφάνιση της Μπάσρα([86]) και της Βαγδάτης([87]) -οι οποίες δεν υφίστανται τότε- και ότι στη Βαγδάτη θα συγκεντρωθούν οι περιουσίες της υφηλίου, και ότι οι Άραβες θα πολεμήσουνε με τους Τούρκους([88]) και με τα γύρω έθνη της Κασπίας Θάλασσας και ότι ύστερα αυτοί, στην πλειοψηφία τους θα ασπαστούνε το Ισλάμ και θα κυριαρχήσουνε στους Άραβες μέσα σ’αυτούς. Κήρυξε πως:

    يُوشِكُ اَنْ يَكْثُرَ فِيكُمُ الْعَجَمُ يَأْكُلُونَ فَيْئَكُمْ وَيَضْرِبُونَ رِقَابَكُمْ

    «Οι μέρες που μέσα σας θα πληθαίνουν τα έθνη που δεν είναι Άραβες, είναι κοντινές. Αυτοί θα ξοδεύουνε τα έσοδα και τα πάντα σας μπροστά στα μάτια σας και θα χτυπάνε το σβέρκο σας»([89]).

    Επίσης, έχει κηρύξει πως:

    هلاَكُ اُمَّتِى عَلَى يَدِ اُغَيْلِمَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ

    «Η καταστροφή της ούμμα μου θα είναι με τα χέρια μερικών μικρών εφήβων των Κοράϊσιδων»([90]).

    Έτσι γνωστοποίησε την μοχθηρία των στυγνών αρχηγών των Ομαϊάδων, όπως ο Γιεζίντ και ο Βελίντ.

    Επίσης, έχει προμηνήσει ότι σε κάποια μέρη όπως το Γιεμάμε θα λάβουν χώρα αποστάσεις από το Ισλάμ([91]).

    Επίσης, κήρυξε στη ξακουστή μάχη του Χέντεκ:

    اِنَّ قُرَيْشًا وَاْلاَحْزَابَ لاَ يَغْزُونِى اَبَدًا وَاَنَا اَغْزُوهُمْ

    «Από δω και πέρα, όχι αυτοί (οι Κοράϊσιοι και άλλοι), αλλά εγώ θα τους επιτεθώ»([92]) και έτσι και βγήκε.

    Επίσης, -σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση- δύο μήνες πριν την αποβίωση Του κήρυξε ότι:

    اِنَّ عَبْدًا خُيِّرَ فَاخْتَارَ مَا عِنْدَ اللَّهِ

    «Ο Αλλάχ άφησε ελεύθερο ένα δούλο του. Και αυτός διάλεξε να είναι μαζί του»([93]) και έτσι ειδοποίησε την αποβίωση του.

    Επίσης, σχετικά με τον Ζέϊντ Ίμπνι Σουχάν, κήρυξε πως:

    يَس۟بِقُ عُض۟وٌ مِن۟هُ اِلَى ال۟جَنَّةِ

    «Ένα όργανο (του σώματος του) θα πάει στον παράδεισο πριν από αυτόν»([94]).

    Έτσι ειδοποίησε πως πριν τον Ζέϊντ, ένα όργανο του θα μαρτυρήσει. Μετά από κάποιο καιρό, στη μάχη του Νιχαβέντ, κόπηκε το ένα του χέρι. Δηλαδή, πρωταρχικά, το χέρι εκείνο μαρτύρησε και πήγε στον παράδεισο πνευματικά.

    Να λοιπόν, τα ‘περί του αγνώστου’ τα οποία αναφέραμε, είναι ένα είδος μόνο από τα δέκα είδη των θαυμάτων Του Προφήτη. Και αυτά που αναφέραμε δεν είναι ούτε το ένα δέκατο αυτού του είδους. Μ’αυτό το μέρος λοιπόν, και στο Eικοστό Πέμπτο Λόγο- που είναι περί τη θαυματουργικότητα του Κουρ’άν- έχουμε αναφέρει περιληπτικά, τα τέσσερα είδη, του αρκετά εκτενές είδους των προμηνυμάτων περί του αγνώστου. Διαλογίσου λοιπόν, μαζί με αυτό το είδος, τα τέσσερα μεγάλα εκείνα είδη [των θαυμάτων που εξηγούνται στο Eικοστό Πέμπτο Λόγο], που με τη γλώσσα του Κουρ’άν έχουν εξαγγελθεί από το άγνωστο.

    Και δες, πόσο σίγουρα, αναμφίβολα, λαμπρά, ακλόνητα και δυνατά τεκμήρια αποστολικότητας και προφητείας είναι αυτά, που αυτώς του οποίου δεν έχει ολοσχερώς διαφθαρεί η καρδιά και το μυαλό του, βεβαίως και θα πειστεί και θα πιστέψει, πως ο Άχμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) -στο πρόσωπο του- είναι απόστολος του Δημιουργού (Χάλικ) των Πάντων του Αλ`λάμου-λ Γκουγιούμπ και του Ζατ-ι Ζουλτζελάλ, και από Αυτόν ενημερώνεται.

    Έβδομη Ευφυόλογη Ένδειξη:

    Θα επισημάνουμε κάποια παραδείγματα, τα οποία είναι σίγουρα και νοηματικά λίαν διαδεδομένα (manevi tevatür)(x-xi-xii) από το είδος των θαυμάτων του Προφήτη, σχετικά με την αφθονία της τροφής. Πριν τις αναφορές όμως, καλό είναι να κάνουμε έναν πρόλογο.

    Πρόλογος:

    Τα παραδείγματα που θα έρθουν περί των θαυμάτων της αφθονίας, καθένα απ’αυτά έχει μεταδοθεί με πολλαπλούς τρόπους, ενώ κάποια έχουν μεταδοθεί πιστότατα με δεκαέξι διαφορετικούς τρόπους. Τα πιο πολλά έχουν λάβει μέρος μπροστά σε μεγάλο πλήθος, μέσα στο οποίο οι σεβαστοί και πιστοί άνθρωποι, αναφέροντας τα, τα μετέδωσαν. Για παράδειγμα: Μεταδίδεται ότι «Εβδομήντα άντρες έφαγαν και χόρτασαν με τέσσερις χούφτες τροφής που το ονομάζουν σα’»([95]) Εκείνοι οι εβδομήντα άντρες ακούνε το λόγο αυτό, δεν το διαψεύδουνε. Δηλαδή, με τη σιωπή τους το εγκρίνουνε.

    Ενώ σ’ εκείνη την εποχή της πίστης και της ορθότητας, οι Σαχάμπεxix, που είναι φιλαλήθεις, ειλικρινείς και φιλότιμοι άντρες, αντιδρούσανε και κατακρίνανε όταν διακρίνανε και το παραμικρό ψέμα. Τα περιστατικά που θα αναφέρουμε, έχουν μεταδοθεί από πολλούς, και οι υπόλοιποι τα έχουν εγκρίνει με τη σιωπή τους. Επομένως, το κάθε περιστατικό είναι τόσο βέβαιο και ισχυρό, σαν τις νοηματικά λίαν διαδεδομένες ειδήσεις (manevi tevatür)(x-xi-xii).

    Επιπλέον, οι Σαχάμπεxix, μετά την αποστήθιση των εδαφίων του Κουρ’άν, το αμέσως επόμενο που προσέξανε ήταν η διαφύλαξη των πράξεων και λόγων του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Προσπάθησαν, με όλη τους τη δύναμη, να διαφυλάξουν και να διατηρήσουν ιδίως τη συμπεριφορά Του απέναντι στους κανόνες και τα θαύματα, προσέχοντας πάρα πολύ την ορθότητα, την πιστότητα τους. Αυτό μας καταθέτει επίσης η Ιστορία και το Σιγιέρ.xviii Δεν έχουν παραμελήσει ούτε την παραμικρή κατάσταση, συμπεριφορά και πράξη του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Το ότι δεν τα έχουνε παραμελήσει και τα έχουν καταγράψει, συγκαταθέτουν και μαρτυρούν τα μεγάλα βιβλία των χαντίθi (Κουτούμπ-ι Σιττέ-ι Χαντιθιïέ)xxii.

    Επίσης, στην Εποχή της Ευτυχίας (Asr-i Saadet) κιόλας, πολλοί κατέγραψαν χειρόγραφα τα θαύματα και τα χαντίθ που αποτελούν τεκμήρια για κάποιους κανόνες. Συγκεκριμένα οι επτά φημισμένοι Σαχάμπε με το όνομα Αμπντουλλάχ (Abadil-i Seb’a) κατέγραψαν με γραφή. Συγκεκριμένα ο μεταφραστής του Κουρ’άν, ο Αμπντουλλάχ Ίμπν-ι Αμπάς και ο Αμπντουλλάχ Ίμπν-ι Άμρ Ίμπν-ιλ Άς και ιδιαίτερα μετά από τριάντα-σαράντα χρόνια, χιλιάδες διερευνητές λόγιοι των Ταμπιήν, κατέγραψαν με χειρόγραφα τα χαντίθ και τα θαύματα.

    Ακόμα, μετά απ’αυτό, καταρχήν, οι τέσσερις Ερμηνευτές Ιμάμηδες και χιλιάδες διερευνητές επιστήμονες των χαντίθ, τα έχουν μεταδώσει και τα έχουν φυλάξει με γραφή.

    Ακόμα, διακόσια χρόνια μετά την Εγίρα (Hicret), πρώτα ο Μπουχάρι (Bukhari) και ο Μούσλιμ (Muslim), οι έξι κάτοχοι των πιο έγκυρων και αναγνωρισμένων βιβλίων των Χαντίθ (Κουτούμπι Σιττέ-ι Χαντιθιïέ), επωμίστηκαν το καθήκον της διαφύλαξης. Βγήκαν τέτοιοι δυνατοί κριτικοί επιστήμονες των Χαντίθ, όπως ο Ίμπν-ι Τζεβτζί και διέκριναν και διαχώρισαν τα κατασκευασμένα Χαντίθ (Mevzu Hadis), τα οποία κάποιοι άπιστοι, ανίδεοι, αμνήμονες και άγαρμποι, έχουν ανακατέψει.

    Επίσης, μεγάλοι ειδήμονες και διερευνητές όσιοι σαν τον Τζελαλεντίν-ι Σουγιουτί ο οποίος, με τη συγκατάθεση των πνευματικά υψηλότερων οσίων, έχει τιμηθεί με την εβδομήντα φορές εμφάνιση του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) σ’αυτόν, και με τη συνομιλία μαζί Του -έχουν διαχωρίσει τα αληθινά διαμάντια των Χαντίθi, από τα άλλα κατασκευασμένα λόγια.

    Τα περιστατικά και τα θαύματα που θα αναφέρουμε λοιπόν, έχουν φτάσει σ’εμάς, ακράδαντα, περνώντας έτσι από πολλά και διάφορα δυνατά, ασφαλή χέρια.

    اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ هٰذَا مِن۟ فَض۟لِ رَبّٖى - Δόξα τον Αλλάχ. Αυτό είναι ένα δώρο του Ραμπ([96]) μου.

    Με βάση αυτά λοιπόν, δεν πρέπει να νοηθεί πως «Από πού θα ξέρουμε ότι τα περιστατικά που έχουν έρθει από τόσο μεγάλο διάστημα, από τότε μέχρι και σήμερα, είναι άκρατα και καθαρά;»

    Πρώτο παράδειγμα των Σίγουρων Θαυμάτων Περί Αφθονίας:

    Αρχικά ο Μπουχάρι (Bukhari) και ο Μούσλιμ (Muslim), τα έξι πιο έγκυρα και πιστά βιβλία των Χαντίθ (Κουτούμπ-ι Σιττέ)xxii, συμμαχικά ειδοποιούν ότι:

    Στο γαμήλιο γεύμα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) με την Εξοχότατη Ζεϊνέπ, η μητέρα του Εξοχότατου Άνας, η Ούμμου Σουλέιμ, τσιγαρίζοντας στο λάδι μια χούφτα χουρμάδες και βάζοντας τα σ’ ένα δοχείο, τα έστειλε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) με τον Εξοχότατο Άνας. Ο Προφήτης διέταξε τον Άνας: «Κάλεσε τον τάδε και τον τάδε. Κι όποιον συναντήσεις κάλεσε κι αυτούς». Και ο Άνας προσκάλεσε όλους όσους συνάντησε. Ήρθαν περίπου τριακόσιοι Σαχάμπε και γέμισαν το Σούφφα και το ευτυχισμένο σπίτι. Αυτός διέταξε: تَحَلَّقُوا عَشَرَةً عَشَرَةً «Διαμορφώστε κύκλους των δέκα ατόμων». Μετά έβαλε το ευλογημένο Του χέρι πάνω στην τροφή και προσευχήθηκε. Και μετά είπε «Ορίστε!». Οι τριακόσιοι άντρες, όλοι τους φάγανε, χορτάσανε και σηκωθήκανε. Διέταξε τον Άνας «Σήκωσε τα». Ο Άνας είπε πως: «Δεν μπόρεσα να αντιληφθώ, αν το δοχείο ήταν πιο γεμάτο όταν το έβαλα για πρώτη φόρα, ή όταν το σήκωνα».([97])

    Δεύτερο παράδειγμα:

    Όταν ο Προφήτης τίμησε το νοικοκυριό του Αμπού Εγιούμπ Ελ-Ενσαρί, ο οποίος Τον φιλοξένησε στο σπίτι του, στην Μαντίνα, ο Εγιούμπ είπε:

    Ετοίμασα φαγητό για δύο άτομα, ώστε να αρκέσει στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και στον Αμπού Μπάκρ-ι Σιντ`τίκ (Sıddık)xxv. Διέταξε τον Αμπού Εγιούμπ, اُدْعُ ثَلَثِينَ مِنْ اَشْرَافِ اْلاَنْصَارِ «Κάλεσε τριάντα άτομα από τους Ενσάρ». Ήρθαν τριάντα άντρες και φάγανε. Μετά διέταξε: اُدْعُ سِتِّينَ «Κάλεσε εξήντα ακόμα». Κάλεσε ακόμη εξήντα, ήρθαν και έφαγαν. Μετά διέταξε πάλι: اُدْعُ سَبْعِينَ «Κάλεσε εβδομήντα άτομα». Κάλεσε ακόμη εβδομήντα, ήρθανε, φάγανε και έμεινε κι άλλο φαγητό στα δοχεία. Όλοι όσοι ήρθανε, αντικρίζοντας το θαύμα αυτό, αποδέχτηκαν το Ισλάμ και γίνανε Μουσουλμάνοι. Από εκείνο το φαγητό, που θα αρκούσε σε δύο άτομα, φάγανε εκατόν εβδομήντα άτομα. ([98])

    Τρίτο Παράδειγμα:

    Ο Εξοχότατος Ομάρ Ιμπν-ουλ Χαττάμπ και ο Αμπού Χουράϊρα και ο Σαλαμά-Τουμπ`νούλ Ακβά και ο Αμπού Αμράτ Ελ-Ενσάρι, με διαφορετικούς τρόπους λένε πως: «Σε μια μάχη, ο στρατός έμεινε άσιτος. Απευθυνθήκανε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)». Αυτός διέταξε: «Μαζέψτε όλο το υπόλοιπο συσσίτιο που υπάρχει στα ταγάρια σας». Όλοι φέρανε από λίγο χουρμά. Τα περισσότερα που έφερε ένας, ήταν τέσσερις χούφτες χουρμά. Τα βάλανε σ’ένα κιλίμι.

    Ο Σελεμέ λέει ότι: «Το σύνολο του ήταν περίπου ίσα με ένα καθισμένο γίδι». Μετά ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) προσευχήθηκε για αφθονία και διέταξε: «Όλοι να φέρουν τα δοχεία τους.» Όλοι έτρεξαν και ήρθαν. Μέσα στο στρατό δεν έμεινε κανένα δοχείο που να μην το έχουν γεμίσει, περίσσεψε κιόλας πολύ.

    Ένας μεταδότης από τους Σαχάμπεxix λέει: «Από εκείνη την κατάσταση της αφθονίας, κατάλαβα πως , και όλοι οι επίγειοι να ερχόντουσαν, πάλι θα ήταν αρκετό».([99])

    Τέταρτο Παράδειγμα:

    Καταρχάς ο Μπουχάρι (Bukhari) και ο Μούσλιμ (Muslim), τα 6 μεγάλα βιβλία των Χαντίθ (Κουτούμπ-ι Σιττέ)xxii δηλώνουν ότι: Ο Αμπντουρραχμάν Ιμπν-ι Aμπι Μπάκρ-ι Σιντ`τίκ (Sıddık)xxv λέει: Εμείς, εκατόν τριάντα Σαχάμπεxix, βρισκόμασταν σε μια εκστρατεία μαζί με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Κάναμε ζύμη για ένα ψωμί, ίσα με ένα σα`xxxix, που αντιστοιχεί με τέσσερις χούφτες. Επιπλέον σφάχτηκε και ένα γίδι, και μαγειρεύτηκε, μόνο τα συκώτια και τα νεφρά τσικνίστηκαν. Ορκίζομαι πως, έκοψε (Ο Προφήτης) και έδωσε από ένα κομμάτι στον καθένα από τους εκατόν τριάντα άντρες. Μετά ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), έβαλε σε δύο κεσέδες το μαγειρεμένο κρέας. Εμείς, όλοι μας, φάγαμε μέχρι να χορτάσουμε, περίσσεψε κι άλλο. Εγώ φόρτωσα το υπόλοιπο στην καμήλα. ([100])

    Πέμπτο Παράδειγμα:

    Τα έξι μεγάλα βιβλία των Χαντίθ (Κουτούμπ-ι Σιττέ)xxii αναφέρουν βεβαιότατα ότι: Στη μάχη του Χέντεκ (ή αλλιώς Γκαζβέ-ι Γκαρρά-ι Αχζάμπ) ο Εξοχότατος Τζαμπίρ-ουλ Ενσαρί ανακοινώνει με όρκο: Εκείνη τη μέρα, από ένα σα`xxxix κριθαρόψωμο, που είναι περίπου τέσσερις χούφτες και ένα κατσικάκι ενός έτους, φάγανε χίλιοι άντρες και ακόμη έμεινε, όπως ήταν.

    Ο Εξοχότατος Τζαμπίρ λέει: Εκείνη τη μέρα, το φαγητό μαγειρεύτηκε στο νοικοκυριό μου. Όλοι οι χίλιοι άντρες φάγανε από εκείνο το σα`xxxix και το κατσικάκι και φύγανε. Η κατσαρόλα μας ακόμα έβραζε γεμάτη, και από τη ζύμη μας ακόμα γινότανε ψωμί. Σ’εκείνη την κατσαρόλα και σ’ εκείνη τη ζύμη είχε βάλει το ευλογημένο νερό του στόματος Του και είχε προσευχηθεί. ([101])

    Αυτό το θαύμα της αφθονίας, της πληθώρας, ο Εξοχότατος Τζαμπίρ το ανακοινώνει, ορκίζοντας, μπροστά σε χίλιους άντρες και δείχνοντας τους ίδιους, ως ενδιαφερόμενους. Επομένως, μπορεί να ειπωθεί ότι, αυτό το περιστατικό είναι τόσο σίγουρο, σαν να μεταδίδεται από χίλιους άντρες.

    Έκτο Παράδειγμα:

    Σύμφωνα με απόλυτα σίγουρη μετάδοση, ο διάσημος Αμπού Ταλχά- ο οποίος είναι θείος του Εξοχότατου Άνας -του βοηθού του Προφήτη- λέει: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ταΐσε εβδομήντα – ογδόντα άτομα, με λίγο κριθαρόψωμο που έφερε ο Άνας, κρατώντας το κάτω από τη μασχάλη του. Διέταξε: «Κάντε σε κομμάτια εκείνο το ψωμί» και προσευχήθηκε για αφθονία. Λόγω της στενότητας του χώρου, ήρθανε από δέκα άτομα, φάγανε και φύγανε χορτασμένοι. ([102])

    Έβδομο Παράδειγμα:

    Οι απόλυτα σίγουρες μεταδόσεις και το Ένδοξο Σιφά (Shifa) και τα έξι μεγάλα βιβλία των Χαντίθ (Κουτούμπ-ι Σιττέ)xxii, σαν τον Μούσλιμ (Muslim), αναφέρουν ότι:

    Ο Εξοχότατος Τζαμπίρ-ουλ Ενσαρί λέει: Ένας ζήτησε από τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τροφή για την οικογένεια του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) του έδωσε μισό φορτίο κριθάρι. Εκείνος, μαζί με την οικογένεια και τους φιλοξενούμενους του έφαγαν αρκετό καιρό από εκείνο το κριθάρι. Βλέποντας ότι δεν τελειώνει, το ζύγισαν για να δουν πόσο λείπει. Μετά έφυγε η αφθονία και άρχισε να τελειώνει. Ήρθε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και Του είπε όσα έγιναν. Αυτός του απάντησε:

    لَو۟ لَم۟ تَكِل۟هُ لَاَكَل۟تُم۟ مِن۟هُ وَ لَقَامَ بِكُم۟

    «Εάν δεν το ζύγιζες, θα σου ήταν αρκετό καθ’όλη τη διάρκεια της ζωής σου»([103]).

    Όγδοο Παράδειγμα:

    Τα έγκυρα βιβλία των Χαντίθi, όπως το Τιρμίζι (Tirmidhi), Νασαί (Nasa`i), Μπαϊχακί (Bayhaqi) και Σιφά αλ-Σερίφ (Shifa` al-Sharif), δηλώνουν ότι:

    Ο Εξοχότατος Σαμουρέτ Ιπνί-Τζουντούμπ λέει: Ένας κεσές με κρέας ήρθε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), από το πρωί ως το βράδυ, ομάδες ανθρώπων ήρθαν και έφαγαν από αυτό([104]).

    Με βάση την πραγματικότητα λοιπόν που αναφέραμε στον πρόλογο, αυτό το περιστατικό της αφθονίας, της πληθώρας, δεν είναι μετάδοση μόνο του Σαμουρέ. Αλλά, ο Σαμουρέ το κοινοποιεί, σαν ένας εκπρόσωπος στο όνομα και με την έγκριση όλων όσων έφαγαν από εκείνο το φαγητό.

    Ένατο Παράδειγμα:

    Σύμφωνα με την μετάδοση των πιστών διερευνητών, όπως ο κάτοχος του Σιφά αλ-Σερίφ (Shifa` al-Sharif), ο διάσημος Ιμπν-ι Εμπί Σαϊμπά και ο Ταμπερανί, Ο Εξοχότατος Αμπού Χουράϊρα λέει:

    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) με διέταξε: «Κάλεσε τους απόρους της Εγίραςxxiv (περισσότεροι από εκατό) που στεγάζονται στο Σούφφαxlii του Τιμημένο Μαστζίντ(Τέμενος)». Και εγώ τους έψαξα και τους μάζεψα. Βάλανε ένα πιάτο φαγητό για όλους μας. Εμείς φάγαμε όσο θέλαμε και σηκωθήκαμε. Το πιάτο είχε μείνει όπως ήτανε, όταν το φέρανε. Μόνο που φαινόντουσαν τα ίχνη των δαχτύλων στο φαγητό. ([105])

    Έτσι λοιπόν, ο Εξοχότατος Αμπού Χουράϊρα, το γνωστοποιούσε στο όνομα και με την έγκριση όλων των σοφών προσώπων της Σούφφαxlii. Επομένως, είναι τόσο αδιάσειστο, σαν να το μεταδίδουν πνευματικά, όλα τα άτομα της Σούφφαxlii. Επιπλέον, είναι δυνατόν, τα αφοσιωμένα, πιστά και ωριμότατα εκείνα πρόσωπα να αποσιωπήσουν και να μην το διαψεύσουν εάν δεν υφίσταται αυτό το γεγονός;

    Δέκατο Παράδειγμα:

    Σύμφωνα με απόλυτα σίγουρη μετάδοση, ο Εξοχότατος Αλή λέει: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), συγκέντρωσε το γένος του Αμπντουλμουτταλίμπ. Αυτοί ήταν σαράντα άντρες. Κάποιοι απ’αυτούς, ήταν ικανοί να φάνε ο καθένας τους ένα νεοσσό καμήλας και να πιούν τέσσερις οκάδες γάλα. Ενώ Αυτός είχε ετοιμάσει μια χούφτα φαγητό για όλους τους. Όλοι φάγανε, χορτάσανε και το φαγητό έμεινε, όπως ήταν πριν. Μετά, μέσα σε μια ξύλινη γαβάθα, έφερε γάλα, που ίσα-ίσα θα αρκούσε σε τρεις τέσσερις άντρες. Ήπιανε όλοι τους, χορτάσανε και το γάλα έμεινε, σαν να μην είχαν πιει καθόλου. ([106])

    Να λοιπόν, ένα θαύμα αφθονίας, με την απόλυτη σιγουριά της πιστότητας, αφοσίωσης και γενναιότητας του Εξοχότατου Αλή!

    Ενδέκατο Παράδειγμα:

    Σύμφωνα με απόλυτα σίγουρη μετάδοση, στο γαμήλιο γεύμα του Εξοχότατου Αλή με την Εξοχότατη Φατιμάτουζ-Ζεχρά, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε τον Μπιλάλ-ι Χαμπεσί: «Να φτιαχτεί ψωμί, με τέσσερις-πέντε χούφτες αλεύρι και να σφαχτεί μια μικρή καμήλα». Ο Εξοχότατος Μπιλάλ λέει: Εγώ έφερα την τροφή. Έβαλε το ευλογημένο Του χέρι πάνω σ’αυτή. Μετά οι Σαχάμπε ήρθαν σε ομάδες, φάγανε και φύγανε. Προσευχήθηκε πάλι στο υπόλοιπο του φαγητού. Έστειλε στη καθεμιά από τις Αγνές Συζύγους Του από ένα κεσέ και διέταξε: «Να φάνε και να δώσουνε σ’όλες όσες έρχονται κοντά τους».([107])

    Ναι, σ’έναν τόσο ευλογημένο γάμο, βεβαίως και πρέπει να υπάρξει και είναι αναμφισβήτητο το γεγονός της αφθονίας.

    Δωδέκατο Παράδειγμα:

    Ο Εξοχότατος Ιμάμ-ι Τζαφέρ-ι Σιντ`τίκ, από τον πατέρα του Ιμάμ-ι Μουχάμμεντ-ουλ Μπάκρ, και αυτός από τον πατέρα του Ιμάμ-ι Αλή, μεταδίδει:

    Η Φατιμά-τουζ Ζεχράxlv μαγείρεψε φαγητό, που έφτανε μόνο για τους δύο τους. Μετά, έστειλε τον Αλή, να καλέσει τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) να φάνε μαζί. Αυτός τους τίμησε, ήρθε και διέταξε, να σταλεί από το φαγητό, από ένα πιάτο, σε καθεμία από τις συζύγους Του. Στη συνέχεια, χωρίστηκε και από ένα πιάτο στον Αλή, στη Φατιμά και στα παιδιά της. Ύστερα από αυτό, λέει η Εξοχότατη Φατιμά: «Σηκώσαμε την κατσαρόλα μας, ήταν ακόμα γεμάτη. Με τη βούληση του Αλλάχ, φάγαμε αρκετό καιρό από εκείνο το φαγητό»([108]).

    Άραγε, γιατί δεν πιστεύεις, σαν να είδες με τα μάτια σου αυτό το θαύμα της αφθονίας, το οποίο έρχεται από τέτοια υψηλή και λαμπρή διαδοχική μετάδοση; Ναι, ακόμα και ο σατανάς, δεν μπορεί να βρει δικαιολογία μπροστά σ’αυτό.

    Δέκατο Τρίτο Παράδειγμα:

    Αφοσιωμένοι και πιστοί Ιμάμηδες σαν τον Αμπόυ Νταβούντ και Αχμέτ Ιμπν-ι Χανμπέλ και Ιμάμ-ι Μπεϊχάκι, μεταδίδουν από τον Ντουκέϊν-ουλ Άχμεντ Ιμπν-ι Σαΐντ-ουλ Μουζέϊν και από τον Νουμάν Ιμπν-ι Μουκαρρίν-ιλ Αχμασί αλ-Μουζέϊν- ο οποίος είναι ένας από τους Σαχάμπεxix, που έχει τιμηθεί βρίσκοντας σε συνομιλία (με τον Προφήτη) και με τα έξι αδέρφια του- από τον Τζερίρ και αυτοί με ποικίλους τρόπους μεταδίδουν από τον Εξοχότατο Ομάρ Ιμπν-ουλ Χαττάμπ ότι:

    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε τον Εξοχότατο Ομάρ: «Δώσε συσσίτιο για το δρόμο τους, στους τετρακόσιους έφιππους που έρχονται από τη φυλή Αχμεσή». Ο Εξοχότατος Ομάρ είπε: «Ο Απόστολε του Αλλάχ, το συσσίτιο που υπάρχει είναι μόνο μερικά σα’xxxix. Το σύνολο του είναι ίσα με ένα καθισμένο νεοσσό καμήλας». Αυτός διέταξε: «Πήγαινε δώστα!». Και αυτός πήγε, και από ένα μισό φορτίο χουρμάδων έδωσε αρκετό συσσίτιο σε τετρακόσιους εφίππους. Και είπε ότι «Έμεινε έτσι όπως ήταν, σαν να μην είχε αφαιρεθεί καθόλου»([109]).

    Αυτό το θαύμα λοιπόν της αφθονίας, έγινε γεγονός, έτσι ώστε σχετίζεται με τετρακόσιους άντρες και ιδιαίτερα με τον Εξοχότατο Ομάρ. Αυτοί υπάρχουν πίσω από τις ειδήσεις και τις μεταδόσεις. Η σιωπή τους είναι έγκριση. Μην το περνάς λέγοντας πως είναι δυο-τρεις μονόπλευρες ειδήσεις. Τέτοια περιστατικά, θεωρούνται σαν πνευματικά λίαν διαδεδομένη είδηση (manevi tevatur)xii, ας είναι και μονόπλευρη είδηση.

    Δέκατο Τέταρτο Παράδειγμα:

    Καταρχήν Ο Μπουχάρι (Bukhari), Μούσλιμ (Muslim), και τα διάσημα, έγκυρα βιβλία των Χαντίθi, ειδοποιούν ότι: Ο πατέρας του Εξοχότατου Τζαμπίρ πέθανε. Είχε πολλά χρέη και οι δανειστές ήταν Εβραίοι. Ο Τζαμπίρ έδωσε όλη τη βασική περιουσία του πατέρα του στους δανειστές, αυτοί δεν το δέχτηκαν. Ενώ η συγκομιδή που υπήρχε στο περιβόλι του, για κάμποσα χρόνια ακόμα δε θα έφταναν για το χρέος του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε: «Μαζέψτε όλα τα φρούτα του περιβολιού και κάντε τα χαρμάνι». Έτσι και κάνανε. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) περιηγήθηκε μέσα στο χαρμάνι και προσευχήθηκε.

    Ύστερα ο Τζαμπίρ έδωσε στους δανειστές όλα τα χρέη του πατέρα του και στο χαρμάνι είχε μείνει ακόμη συγκομιδή, τόση, όση θα έπαιρνε μέσα σε ένα χρόνο. Μια άλλη μετάδοση λέει πως αυτό που έμεινε, ήταν όσο αυτό που έδωσαν στους δανειστές. Με το γεγονός αυτό οι δανειστές, που ήταν Εβραίοι, έμειναν έκπληκτοι([110]).

    Αυτό το ολοφάνερο θαύμα της αφθονίας, λοιπόν, δεν είναι είδηση μερικών σαν τον Τζαμπίρ. Αλλά σαν την πνευματικά λίαν διαδεδομένη είδηση, έχει μεταδοθεί αντιπροσωπεύοντας όλους όσους σχετίζονται με το περιστατικό αυτό.

    Δέκατο Πέμπτο Παράδειγμα:

    Καταρχήν διερευνητές λόγιοι όπως ο Τιρμίζι (Tirmidhi) και ο Ιμάμ-ι Μπαϊχακί (Bayhaqi), μεταδίδουν από τον Εξοχότατο Αμπού- Χουράϊρα, με απόλυτα σίγουρη είδηση, ότι ο Αμπού-Χουράϊρα είπε: Σε μια μάχη (σύμφωνα με μια μετάδοση στη μάχη Τέμπουκ), ο στρατός έμεινε πεινασμένος. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε هَلْ مِن شَيْءٍ «Υπάρχει κάτι;»

    Εγώ είπα «Υπάρχει ένα κομμάτι από χουρμά, στο ταγάρι» (σύμφωνα με άλλον ήτανε δεκαπέντε χουρμάδες). Αυτός είπε: «Φέρτα!». Τα έφερα. Έβαλε το ευλογημένο Του χέρι και έβγαλε μια χούφτα, τα άφησε σ’ένα δοχείο και προσευχήθηκε. Μετά κάλεσε δέκα-δέκα όλους τους στρατιώτες και όλοι τους έφαγαν. Μετά διέταξε:

    خُذ۟ مَا جِئ۟تَ بِهٖ وَاق۟بِض۟ عَلَي۟هِ وَلَا تَكُبَّهُ

    «Πάρε αυτό που έφερες. Κράτα και διατήρησε το, μην το αδειάζεις».

    Έφαγα από εκείνους τους χουρμάδες όσο ζούσε ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), ο Αμπού-Μπάκρ, ο Ομάρ και ο Οθμάν. (Μια άλλη μετάδοση λέει: Από εκείνους τους χουρμάδες πόσα φορτία ξόδεψα στο όνομα του Αλλάχ. Μετά στη δολοφονία του Εξοχότατου Οθμάν, το δοχείο εκείνο με τους χουρμάδες λεηλατήθηκε) ([111]).

    Ο σημαντικότερος μαθητής και ακόλουθος της Σούφφαxlii, του ευλογημένου σχολείου του Δασκάλου του Σύμπαντος και το Καμάρι του Σύμπαντος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)- ο Εξοχότατος Αμπού Χουράϊρα, έχει τιμηθεί με την ιδιαίτερη προσευχή του Προφήτη για την ενδυνάμωση της μνήμης του. Αυτή η είδηση του Αμπού Χουράϊρα περί του θαύματος της αφθονίας, η οποία έλαβε μέρος σ΄ένα πολύκοσμο μέρος, όπως η μάχη του Τέμπουκ, είναι τόσο σίγουρη και βέβαιη, όσο η συγκατάθεση ολόκληρου του στρατού.

    Δέκατο Έκτο Παράδειγμα:

    Καταρχήν, ο Μπουχάρι (Bukhari) και τα διάσημα έγκυρα βιβλία των Χαντίθi, αναφέρουν, με απόλυτα σίγουρη μετάδοση:

    Ο Εξοχότατος Αμπού Χουράϊρα πείνασε. Πηγαίνοντας πίσω από τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), μπήκανε στο ευλογημένο σπίτι Του. Είδανε ότι υπάρχει ένα ποτήρι γάλα, που το έχουνε φέρει ως δώρο. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), διέταξε: «Κάλεσε τους μαθητές της Σούφφαxlii». Εγώ από μέσα μου είπα: «Εγώ, μόνος μου μπορώ να πιω το γάλα αυτό, εγώ το έχω πολύ ανάγκη». Όμως τους μάζεψα, όπως με διέταξε ο Προφήτης. Ήταν πάνω από εκατό άτομα. Διέταξε: «Δώσε τους να πιούνε». Κι εγώ έδωσα σ’όλους έναν-έναν το ποτήρι με το γάλα. Ο καθένας έπινε μέχρι χορτασμού και μετά το έδινα στον άλλον. Έτσι, πίνοντας ένας-ένας όλοι οι άνθρωποι της Σούφφαxlii ήπιαν από εκείνο το αγνό γάλα.

    Ύστερα είπε: بَقِىَ اَنَا وَاَنْتَ فَاشْرَبْ «Εσύ και εγώ μείναμε, ποιες». Εγώ ήπια. Όσο έπινα μου έλεγε «Ποιες». Μέχρι που εγώ είπα: «Ορκίζομαι στον Ζατ-ι Ζουλτζελάλ ([112]) σε Αυτόν που σε έστειλε με Δίκαιο δεν έχω άλλο μέρος ώστε να πιω». Μετά το πήρε ο ίδιος και λέγοντας Μπισμιλλάχ (Στο όνομα του Αλλάχ) ήπιε το υπόλοιπο με ευγνωμοσύνη. Εκατό χιλιάδες φορές καλή Του όρεξη!

    Αυτό λοιπόν, το ολοφάνερο, άκρατο και αγνό σαν το γάλα, θαύμα της αφθονίας, σύμφωνα με τις μεταδόσεις του Μπουχάρι (Bukhari), ο οποίος έχει αποστηθίσει πεντακόσιες χιλιάδες Χαντίθi και σύμφωνα με τα έξι μεγάλα βιβλία των Χαντίθ (Κουτούμπ-ι Σιττέ)xxii, είναι τόσο σίγουρο και αδιάσειστο, σαν να φαίνεται με τα μάτια. Επιπλέον, ο Αμπού Χουράϊρα, ο διάσημος, πιστός αποστηθιστείς και μαθητής του ευλογημένου σχολείου Σούφφαxlii του Άχμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), γνωστοποιεί και μεταδίδει την είδηση αυτή, στο όνομα και με τη συγκατάθεση όλης της Σούφφαxlii και δείχνοντας πάλι αυτούς για μάρτυρες. Όποιος ακόμη δεν αποδέχεται ότι η είδηση είναι απόλυτα σίγουρη και ότι έτσι έχουν τα πράγματα, τότε η καρδιά του είναι χαλασμένη, ή δεν έχει μυαλό.

    Άραγε, είναι δυνατόν, ένας πιστός όπως ο Αμπού Χουράϊρα, ο οποίος έχει αφιερώσει όλη τη ζωή του στο Χαντίθi και στη θρησκεία και ο οποίος έχει ακούσει και μεταδώσει το Χαντίθi που λέει:

    وَمَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ

    «Όποιος συνειδητά αποδίδει σ’εμένα ψέμα, ας ετοιμαστεί για τη θέση του στην Κόλαση»([113]) να αναφέρει ένα ανυπόστατο γεγονός και να πει έναν βάσιμο λόγο, ώστε να βάλει σε αμφιβολία και να υποτιμήσει τους προφητικούς λόγους που έχει αποστηθίσει. Επίσης, να προκαλέσει την οργή και τη διάψευση της Σούφφαxlii! Επ`ουδενί!

    Ω, Κύριε, για το σεβαστό όνομα και την αφθονία και ευλογία του Ένδοξου Απόστολου (Ρεσούλ-ι Εκρέμ) Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) δώσε μας αφθονία και ευλογία για τα υλικά και πνευματικά αγαθά που μας έχεις χαρίσει.

    Ένα Σημαντικό Ευφυολόγημα:

    Είναι γνωστό ότι τα αδύναμα ενδυναμώνουν με τη συνάθροιση. Οι λεπτές κλωστές, όταν συγκεντρωθούνε, γίνεται ένα δυνατό σχοινί. Τα δυνατά σχοινιά, εάν σβολιαστούνε, κανείς δεν μπορεί να τα κόψει. Να λοιπόν, από τα δεκαπέντε ειδών θαύματα, δείξαμε με δεκαπέντε παραδείγματα μόνο το ένα μέρος από τα δεκαπέντε είδοι των θαυμάτων περί αφθονίας. Κάθε παράδειγμα είναι τόσο ισχυρό, ώστε ακόμα και μόνο του, αποδεικνύει την προφητεία. Αν υποθέσουμε ότι κάποια από αυτά είναι αδύναμα, και πάλι δεν μπορούμε να πούμε ότι είναι όντως αδύναμα. Διότι, ότι είναι συνενωμένο με τον ισχυρό, γίνεται ισχυρό.

    Επίσης, το σύνολο αυτών των δεκαπέντε παραδειγμάτων, δείχνει ένα βέβαιο, αδιαμφισβήτητο, πνευματικά λίαν διαδεδομένο, δυνατό μεγάλο θαύμα. Εάν συνενώσουμε αυτό το μεγάλο θαύμα του συνόλου, με τα υπόλοιπα δεκατέσσερα είδοι θαυμάτων περί αφθονίας τα οποία δεν έχουν αναφερθεί, τότε -όπως όταν συνενώνονται τα σχοινιά-, θα φανεί ένα μέγα θαύμα, το οποίο δεν είναι δυνατό να κοπεί.

    Μετά, πρόσθεσε αυτό το μέγα θαύμα στο σύνολο των υπόλοιπων δεκατεσσάρων ειδών θαυμάτων. Και δες πόσο δυνατή, ακράδαντη, σίγουρη απόδειξη της Προφητείας του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) ([114]) δείχνει. Να λοιπόν, ο στύλος της Προφητείας του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) ([115]), είναι ένας δυνατός σαν βουνό στύλος, που αποτελείται από τη συνένωση όλων αυτών. Τώρα κατάλαβες τι ανοησία είναι να βλέπεις ως ασταθής και επιρρεπής τον ακλόνητο και υψηλό εκείνο θόλο- με τις αμφιβολίες που έρχονται από τις προσωπικές σου παρανοήσεις και από τις παρεξηγήσεις των παραδειγμάτων.

    Ναι, τα θαύματα εκείνα περί της αφθονίας δείχνουν ότι, ο Άραβας Μουχάμμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι ο αγαπητός υπάλληλος και σεβαστός δούλος ενός Ραχίμ([116]) και Κερίμ([117]) Κυρίου, ο οποίος είναι δημιουργός και διανομέας όλων των επιούσιων άρτων και αγαθών, ώστε Αυτός, αντίθετα με τους νόμους Του , από το τίποτα και από το άγνωστο στέλνει σε αυτόν (τον Προφήτη) γεύματα από τα ποικίλα αγαθά.

    Ως γνωστών, η Αραβική χερσόνησος έχει λίγο νερό και αγροτική καλλιέργεια. Γι’ αυτό και ο λαός του και ιδιαίτερα οι Σαχάμπεxix, στις αρχές του Ισλάμ αποζούσαν. Επίσης, πολλές φορές έπεφταν σε λειψυδρία. Με αυτή την έννοια λοιπόν, τα σημαντικότερα και ολοφάνερα θαύματα του Άχμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) εκφάνηκαν, σχετικά με την τροφή και το νερό. Αυτά τα εκπληκτικά περιστατικά, εκτός του ότι είναι αποδείξεις και θαύματα της προφητείας, είναι πιο πολύ δωρεές του Κυρίου και προσφορές του Ραμπ([118]) στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), διότι υπάρχει ανάγκη. Επειδή αυτοί που είδαν τα θαύματα εκείνα αποδέχτηκαν την προφητεία. Όμως τα θαύματα όσο συνέχισαν να γίνονται, η πίστη αυξήθηκε και έγινε φως επί φωτός!

    Όγδοη Ένδειξη:

    Αναφέρει μερικά θαύματα που έχουν εμφανιστεί σχετικά με το νερό.

    Πρόλογος:

    Γνωρίζουμε ότι τα περιστατικά που λαμβάνουν χώρα μέσα σε μια ομάδα ανθρώπων και αυτό μεταδίδεται από έναν απ’αυτούς, θεωρείται αληθινό και σωστό εάν δε διαψευσθεί από τους υπόλοιπους. Επειδή, εκ γενετής ο άνθρωπος έχει έμφυτη την επιρρέπεια να επικρίνει το ψέμα. Ιδιαίτερα αν αυτοί είναι οι Σαχάμπεxix, οι οποίοι πιο πολύ απ’όλους δεν ανέχονται το ψέμα, και ιδίως αν τα περιστατικά σχετίζονται με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), και συγκεκριμένα, αν ο μεταδότης της είδησης είναι ένας από τους διάσημους Σαχάμπεxix, τότε βεβαίως και ο μόνος μεταδότης της είδησης θα το γνωστοποιήσει στο όνομα όλων αυτών που παραβρέθηκαν εκεί.

    Κάθε παράδειγμα που θα επισημάνουμε τώρα για τα θαύματα περί νερού, με πολλούς τρόπους έχουν περάσει από τα χέρια πολλών Σαχάμπεxix στους χιλιάδες διερευνητές των Ταμπιήνxxi και αλώβητα έχουν δοθεί στα χέρια των Mουτζτεχίντxli του δεύτερου αιώνα. Και αυτοί, με μεγάλη σοβαρότητα και σεβασμό, τα πήρανε με επίνευση και τα παραδώσανε στους λόγιους και σοφούς του επικείμενου αιώνα. Κάθε επίπεδο, περνόντας από χιλιάδες δυνατά χέρια, έφτασε ως τον αιώνα μας.

    Επίσης, τα βιβλία των Χαντίθi που γράφτηκαν στο Ασρ-ι Σααντέτ (Εποχή της Ευτυχίας) μεταβιβάστηκαν με ασφάλεια, ώσπου έφτασαν στα χέρια των ιδιοφυϊών ιμάμηδων της επιστήμης των Χαντίθ, όπως ο Μπουχάρι (Bukhari), και Μούσλιμ (Muslim). Και αυτοί, με τη σειρά τους, με μια τέλεια διερεύνηση, αξιολογώντας το βαθμό τους, τα διαχώρισαν και συγκέντρωσαν τα αδιάβλητα και αδιαμφισβήτητα απ’αυτά, και μας τα προσέφεραν για μάθημα.

    جَزَاهُمُ اللّهُ خَيْرًا كَثِيرًا

    Ας τους ανταμείψει ο Αλλάχ με άφθονο κάλλος!

    Είναι λίαν διαδεδομένο (tevatour)x, λοιπόν, το γεγονός της ροής του νερού από τα ευλογημένα δάχτυλα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), και ότι πολλοί άντρες ήπιαν από αυτό. Είναι μεταδιδόμενο από τέτοια ομάδα, ώστε δεν είναι δυνατόν να συνομολογήσουνε στο ψέμα. Αυτό το θαύμα είναι πολύ βέβαιο. Επίσης, έχει επαναληφθεί τρεις φορές μέσα σε πολύκοσμες ομάδες.

    Έχει αναφερθεί, με απόλυτα σίγουρη μετάδοση, από ανθρώπους έμπιστους, όπως καταρχήν ο Μπουχάρι (Bukhari), Μούσλιμ (Muslim), ο Ιμάμ-ι Μαλίκ (Imam Malik), ο Ιμάμ-ι Σουάϊμπ (Imam Shu`ayb), ο Ιμάμ-ι Καταντέ (Imam Qatada), από τους Σαχάμπεxix, καταρχήν ο βοηθός του Προφήτη, ο Εξοχότατος Άνας (Anas), ο Εξοχότατος Τζαμπίρ (Jabir), ο Εξοχότατος Ιμπν-ι Μεσούτ (Ibn Mas`ud), ότι το νερό έρεε άφθονα από τα δάχτυλα Του και ο στρατός έπινε από αυτό. Θα επισημάνουμε εννέα παραδείγματα από τα πολλά αυτού του είδους (περί νερού).

    Πρώτο Παράδειγμα:

    Καταρχήν, ο Μπουχάρι (Bukhari), ο Μούσλιμ (Muslim), τα έγκυρα βιβλία, ο Εξοχότατος Άνας (Anas), με απόλυτη σιγουριά, αναφέρουν ότι:

    Ο Εξοχότατος Άνας (Anas) λέει: Ήμασταν μαζί με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) περίπου τριακόσια άτομα, στο μέρος όπου ονομαζόταν Ζέβρα. Διέταξε να Πληθούμε (Wudu), για να επιτελέσουμε το προσκύνημα του απομεσήμερου Σαλατ`ουλ Άσρ – (Salat’oul Asr). Δε βρέθηκε νερό. Διέταξε να φέρουμε μόνο λίγο νερό. Φέραμε. Έβαλε τα ευλογημένα χέρια Του μέσα στο νερό. Είδα ότι από τα δάχτυλα Του εκρέει νερό, σαν τη βρύση. Ύστερα, ήρθαν όλοι από τα τριακόσια άτομα της συνοδείας Του, πραγματοποιήσανε τον καθαρισμό (Wudu) πλυθήκανε και ήπιανε. ([119])

    Το παράδειγμα αυτό, λοιπόν, αναφέρεται από τον Εξοχότατο Ανάς (Anas), αντιπροσωπεύοντας όλους από τα τριακόσια άτομα. Είναι πότε δυνατόν αυτοί οι τριακόσιοι να μην συγκαταθέσουν πνευματικά σ’αυτήν την είδηση, ή να μην τη διαψεύσουν εάν δε συμφωνούν;

    Δεύτερο Παράδειγμα:

    Καταρχήν, ο Μπουχάρι (Bukhari), ο Μούσλιμ (Muslim) και τα έγκυρα βιβλία ειδοποιούν ότι:

    Ο Eξοχότατος Τζαμπίρ Ιμπν-ι Αμπντουλλάχ-ελ Ενσαρί δηλώνει: Εμείς, χίλια πεντακόσια άτομα, στη μάχη της Χουντέϊμπιγιε διψάσαμε. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πραγματοποιήσε τον καθαρισμό με νερό (Wudu)xlvii από ένα δερμάτινο δοχείο που το λέμε ‘κιρμπά’ (ασκί) και μετά έβαλε μέσα το χέρι Του. Είδα ότι εκρέει νερό σαν βρύση από τα δάχτυλα Του. Εμείς, χίλια πεντακόσια άτομα, γεμίσαμε τα δοχεία μας από εκείνο το ‘κιρμπά’.

    Ο Σαλίμ Ιμπν-ι Εμπι-λ Τζάντ ρώτησε τον Τζαμπίρ: «Πόσα άτομα ήσασταν;». Ο Τζαμπίρ είπε: «Εκατό χιλιάδες και να ήμασταν, πάλι θα ήταν αρκετό. Όμως εμείς ήμασταν χίλιοι πεντακόσιοι»([120]).

    Οι μεταδότες αυτού του ολοφάνερου θαύματος πνευματικά, είναι χίλιοι πεντακόσιοι. Επειδή, εκ γενετής, ο άνθρωπος είναι επιρρεπής να δείχνει το ψέμα ως ψέμα. Ενώ οι Σαχάμπεxix, αυτοθυσιάζονται για την πιστότητα και το δίκαιο, υποχωρώντας με ανιδιοτέλεια από τη ζωή τους, την περιουσία τους, τον πατέρα τη μητέρα τους, από τη φυλή και το γένος τους, για το όνομα της πιστότητας και της ορθότητας. Επίσης, δεν είναι δυνατόν να αποσιωπήσουνε, ενόψει του ψέματος, ξέροντας την απειλή του ένδοξου Χαντίθi που λέει: «Όποιος, εν γνώσει του, αποδίδει σε μένα ψέμα, να ετοιμαστεί για τη θέση του στη φωτιά της κόλασης». Αφού σωπάσανε, τότε σημαίνει ότι αποδεχτήκανε την είδηση, συμφωνήσανε πνευματικά και την εγκρίνανε.

    Τρίτο Παράδειγμα:

    Πάλι καταρχήν, ο Μπουχάρι (Bukhari), ο Μούσλιμ (Muslim) και τα έγκυρα βιβλία, αναφέρουν ότι, στη μάχη του Μπουβάτ:

    Ο Εξοχότατος Τζαμπίρ λέει: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε:

    نَادِ بِالْوُضُوءِ

    «Προσφώνησε για Βουντού (Wudu)xlvii».

    Είπανε «Δεν υπάρχει νερό!». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είπε: «Βρείτε έστω και λίγο νερό». Φέραμε πολύ λίγο. Μετά έκλεισε το χέρι του πάνω σ’ εκείνο το νερό και διάβασε κάτι, δεν ξέρω τι. Μετά διέταξε:

    رِدْنَا بِجَفْنَةِ الرَّكْبِ

    «Φέρε τη μεγαλύτερη σκάφη του στρατού».

    Τη φέρανε σ’εμένα και εγώ την έβαλα μπροστά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Αυτός έβαλε το χέρι Του και άνοιξε τα δάχτυλα Του. Κι εγώ έχυνα το λιγοστό εκείνο νερό πάνω στο ευλογημένο χέρι Του. Είδα ότι έκρεε άφθονο νερό από τα ευλογημένα δάχτυλα Του, και η σκάφη γέμισε. Κάλεσα όλους όσους είχαν ανάγκη. Όλοι εισήλθαν πραγματοποιήσανε τον καθαρισμό (Wudu)xlvii πλυθήκανε και ήπιανε από αυτό. Εγώ είπα «Δεν έμεινε κανείς». Αυτός πήρε το χέρι Του και η σκάφη παρέμεινε υπερπλήρης([121]).

    Αυτό το ευκρινές θαύμα λοιπόν, περί νερού του Άχμεντ (Σ. Α. Ου.) ([122]) είναι πνευματικά λίαν διαδεδομένο (tevatour)x. Επειδή ο Εξοχότατος Τζαμπίρ ήταν πάνω σ’ αυτή τη δουλειά, αυτός έχει τον πρώτο λόγο και αυτός το γνωστοποιεί στο όνομα όλου του συνόλου. Αυτός είχε το καθήκον και υπηρέτησε, έτσι το δικαίωμα της γνωστοποίησης ανήκει σ’αυτόν.

    Ο Ιμπν-ι Μεσούτ δηλώνει το ίδιο στη μετάδοση του: «Εγώ είδα ότι από τα δάχτυλα Του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έκρεε νερό σαν τη βρύση»([123]). Άραγε, εφόσον μια ομάδα διάσημων και αφοσιωμένων Σαχάμπεxix, όπως ο Άνας, ο Τζαμπίρ, ο Ιμπν-ι Μεσούτ, λένε «Εγώ το είδα», είναι δυνατόν να μην το έχουνε δει;

    Τώρα συνένωσε αυτά τα τρία παραδείγματα και δες πόσο ισχυρό και ευκρινέστατο θαύμα είναι. Εάν συνασπίζονται οι τρεις αυτές κατευθύνσεις (των ειδήσεων), αποδεικνύουν απόλυτα όπως ακριβώς -λίαν διαδεδομένη είδηση (tevatour)x- την εκροή του νερού από τα δάχτυλα Του.

    Τα θαύματα του Εξοχότατου Προφήτη Μούσα (Μωυσής) Αλεϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.), όπου σε δώδεκα σημεία επιτελείται η εξόρυξη νερού από την πέτρα, δεν μπορούν να φτάσουν στο βαθμό των θαυμάτων του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), όπου εκρέει από τα δέκα δάχτυλα Του νερό σαν δέκα βρύσες. Διότι, είναι δυνατόν να βγει νερό από την πέτρα, μπορεί να βρίσκεται κάτι παρόμοιο στα τετριμμένα. Όμως, το να εκρέει άφθονο νερό -σαν το ποτάμι Καβθάρlxx του Παραδείσου- μέσα από σάρκα και οστά, δεν υπάρχει πουθενά στα συνηθισμένα.

    Τέταρτο Παράδειγμα:

    Καταρχήν, ο Ιμάμ-ι Μαλίκ (Imam Malik) στο έμπιστο του βιβλίο Μουβαττά (Muwatta) μεταδίδει από τους διάσημους Σαχάμπεxix, όπως ο Μουάζ Ιμπν-ι Τζεμπέλ, ότι:

    Ο Εξοχότατος Μουάζ Ιμπν-ι Τζεμπέλ λέει: Στη μάχη της Τέμπουκ, συναντήσαμε μια κρήνη, από την οποία έτρεχε το νερό με δυσκολία ίσα ίσα όσο μία κλώστη. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε: «Μαζέψτε λίγο από το νερό αυτό». Μάζεψαν λίγο με τις χούφτες τους. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έπλυνε μ’αυτό τα χέρια και το πρόσωπο Του. Αφήσαμε το νερό εκείνο πάλι στην κρήνη. Μεμιάς το στόμιο της κρήνης άνοιξε και άρχισε να τρέχει με δύναμη. Έτσι ώστε ήταν αρκετό για όλο το στρατό.

    Ακόμη ένας από τους μεταδότες, ο Ιμάμ Ιμπν-ι Ισχάκ, λέει: Το νερό εκείνης της βρύσης, έτρεξε βγάζοντας βροντές κάτω από το χώμα. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε στον Εξοχότατο Μουάζ:

    يُوشِكُ يَا مُعَاذُ اِن۟ طَالَت۟ بِكَ حَيَاةٌ اَن۟ تَرٰى مَا هٰهُنَا قَد۟ مُلِئَ جِنَانًا

    «Αυτό το ευλογημένο νερό, που είναι έργο θαύματος, θα συνεχίζει και θα μετατρέψει αυτά τα μέρη σε κήπους και περιβόλια, θα το δεις αν ζήσεις.»

    Ναι, έτσι και έγινε. ([124])

    Πέμπτο Παράδειγμα:

    Καταρχήν, ο Μπουχάρι (Bukhari), από τον Εξοχότατο Μπαρά και ο Μούσλιμ (Muslim), από τον Εξοχότατο Σαλαμάτ Ιμπν-ί Ακβά και τα άλλα έμπιστα βιβλία από άλλους μεταδότες, ομόφωνα, μας δηλώνουν ότι:

    Στη μάχη της Χουντέϊμπιγιε, συναντήσαμε ένα πηγάδι. Εμείς ήμασταν τετρακόσια άτομα, ενώ το νερό εκείνου του πηγαδιού θα έφτανε το πολύ σε πενήντα άτομα. Βγάλαμε όλο το νερό από μέσα, δεν αφήσαμε τίποτα. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κάθισε μπροστά στο πηγάδι. Διέταξε έναν κουβά νερό, το φέραμε. Άφησε τον ευλογημένο σίελο του στόματος Του μέσα στον κουβά, προσευχήθηκε και έριξε τον κουβά μέσα στο πηγάδι. Αυτοστιγμεί, εξυψώθηκε ενθουσιαστικά το πηγάδι και υπερχείλισε. Ολόκληρος ο στρατός με τα ζώα του ήπιαν μέχρι χορτασμού και γέμισαν και τα δοχεία τους. ([125])

    Έκτο Παράδειγμα:

    Πάλι καταρχήν οι ιδιοφυείς ιμάμηδες (επιστήμονες) των χαντίθi, όπως ο Μούσλιμ (Muslim) και ο Ιμπν-ι Τζερίρ-ι Τζαμπερί (Jarir al-Tabari), και τα άλλα έμπιστα βιβλία, μας μεταδίδουν με απόλυτη σιγουριά από το διάσημο σαχαμπί Αμπού Καταντέ:

    Ο Αμπού Καταντέ λέει: Στην ξακουστή μάχη του Μούτε, πηγαίναμε για βοήθεια, αφού είχαν μαρτυρήσει οι αρχηγοί. Εγώ είχα ένα ασκί. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε:

    اِح۟فَظ۟ عَلَىَّ مٖيضَئَتَكَ فَسَيَكُونُ لَهَا نَبَأٌ عَظٖيمٌ

    «Φύλαξε το ασκί σου, έχει να κάνει μεγάλη δουλειά.»

    Ύστερα άρχισε η δίψα. Ήμασταν εβδομήντα δύο άτομα (κατά τον Ταμπερί, τριακόσια άτομα). Μείναμε χωρίς νερό. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είπε: «Φέρε μου το ασκί σου». Εγώ το έφερα. Αυτός το πήρε και έβαλε το στόμα Του στο στόμιο. Δεν ξέρω αν εξέπνευσε μέσα του ή όχι. Μετά ήρθαν τα εβδομήντα δύο άτομα, ήπιανε απ’ αυτό και γέμισαν τα παγούρια τους. Στο τέλος, όταν το πήρα εγώ, ήταν ακριβώς όπως το είχα δώσει.([126])

    Να, δες λοιπόν, αυτό το ευκρινέστατο θαύμα περί νερού του Άχμεντ (Σ. Α. Ου.) ([127]) και πες:

    اَللَّهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ بِعَدَدِ قَطَرَاتِ الْمَاءِ

    «Ω Αλλάχ! Να παρέχεις ειρήνη και ευλογίες σε Αυτόν και στην οικογένεια Του, όσο αριθμούν οι σταγόνες του νερού!».

    Έβδομο Παράδειγμα:

    Καταρχήν o Μπουχάρι (Bukhari), ο Μούσλιμ (Muslim) και τα άλλα έμπιστα βιβλία, μεταδίδουν από τον Εξοχότατο Ιμράν Ιμπν-ι Χουσάΐν ότι:

    Ο Ιμράν λέει: Σε μια εκστρατεία μαζί με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μείναμε χωρίς νερό. Διέταξε εμένα και τον Αλή: «Στο τάδε μέρος, μια γυναίκα προχωράει, έχοντας φορτώσει στο ζώο της δύο ασκιά νερό. Φέρτε την εδώ». Εγώ και ο Αλή πήγαμε μαζί, τη βρήκαμε στο συγκεκριμένο μέρος, με το φορτωμένο νερό και την φέραμε. Μετά διέταξε: «Βάλτε λίγο νερό σ’ένα δοχείο». Το βάλαμε. Αυτός προσευχήθηκε για αφθονία. Μετά αδειάσαμε πάλι το νερό εκείνο στο ασκί που ήταν φορτωμένο στο ζώο. Διέταξε: «Ας έρθουν όλοι, να γεμίσουν τα δοχεία τους». Ήρθε όλο το καραβάνι, γέμισαν τα παγούρια τους και ήπιανε. Μετά διέταξε: «Μαζέψτε κάτι για την γυναίκα». Γεμίσανε την ποδιά της.

    Ο Ιμράν λέει ακόμα: Εγώ φανταζόμουν πως εκείνα τα ασκιά, γέμιζαν και αυξάνονταν συνέχεια. Ο Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), είπε σ΄εκείνη τη γυναίκα:

    اِذْهَبِى فَاِنَّا لَمْ نَأْخُذْ مِنْ مَائِكِ شَيْئًا وَلكِنَّ اللّهَ سَقَانَا

    «Δεν πήραμε από το νερό σου. Αλλά ο Ύψιστος Χακκ, ([128]) μας επιδαψίλευσε με νερό από το θησαυρό Του»([129]).

    Όγδοο Παράδειγμα:

    Καταρχήν ο Ιμπν-ι Χουζάϊμα (Ibn Khuzayma), στο Σαχίχ (Sahih) επισημάνει ότι μεταδίδεται από τον Εξοχότατο Ομάρ το εξής:

    Στη μάχη της Τέμπουκ, μείναμε χωρίς νερό, διψάσαμε τόσο που μερικοί, από την πολύ δίψα, έσφαζαν την καμήλα τους και έπιναν από μέσα της το νερό. Ο Αμπού Μπάκρv Σιντ`τίκ (Sıddık)xxv, παρέκλησε τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) να προσευχηθεί. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), σήκωσε το χέρι Του, και πριν ακόμα το κατεβάσει, μαζεύτηκε ένα σύννεφο και έβρεξε, έτσι ώστε γεμίσαμε τα παγούρια μας. Ύστερα, το νερό τραβήχτηκε. Δεν ξεπέρασε τα όρια του στρατού μας, ήταν αποκλειστικά για εμάς. ([130]) Συνεπώς, δεν υπήρχε σύμπτωση εδώ, ήταν μόνο και μόνο ένα άκρατο θαύμα του Άχμεντ (Σ. Α. Ου.)

    Ένατο Παράδειγμα:

    Ο εγγονός του διάσημου Αμπντουλλάχ Ιμπν-ι Αμρ Ιμπν-ιλ Ας και ο Αμρ Ιμπν-ι Σουάϊμπ, από τον οποίο οι τέσσερις μεγάλοι ιμάμηδες εμπιστευόμενοι αυτόν και βασιζόμενοι σ’αυτόν διερεύνησαν και έφτασαν στις αρχικές πηγές των χαντίθ -με απόλυτη σιγουριά μεταδίδουν ότι:

    Πριν την προφητεία ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), μαζί με τον θείο Του Αμπού Τάλιμπ, πάνω στην καμήλα ήρθανε στο μέρος που ονομάζεται Ζιλχιτζάζ και βρίσκεται γύρω από το Αράφε. Ο Αμπού Τάλιμπ είπε: «Δίψασα». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), κατεβαίνοντας από την καμήλα, χτύπησε το πόδι Του στο χώμα. Εξέρρευσε από εκεί νερό και ο Αμπού Τάλιμπ ήπιε. ([131])

    Ένας από τους διερευνόντες επιστήμονες λέει: Το περιστατικό αυτό, επειδή έχει πραγματοποιηθεί πριν την προφητεία, θεωρείται μεν από τα ιρχασάτ, παράλληλα όμως σύμφωνα με το γεγονός ότι μετά από χίλια χρόνια αναδείχτηκε στο ίδιο σημείο η βρύση του Αραφάτ, είναι ένα από τα εκπληκτικά φαινόμενα (Κeramat) του Άχμεντ (Σ. Α. Ου.)

    Έτσι, και ας μην είναι ενενήντα, τα εννέα αυτά παραδείγματα με ενενήντα τρόπους και κατευθύνσεις των μεταδόσεων, ειδοποιούν και γνωστοποιούν απόλυτα τα θαύματα του νερού. Τα πρώτα εφτά παραδείγματα είναι σίγουρα και ακράδαντα, όπως οι πνευματικά (ηθικά) διαδεδομένη είδηση (manevi tevatür). Τα δύο τελευταία παραδείγματα, αφενός μεν δεν έχουν πολλούς μεταδότες και πολλές δυνατές κατευθύνσεις, αφετέρου δε αναφέρεται στη συνέχεια ως αρχική πηγή πάλι τον Εξοχότατο Ομάρ -από τον Ιμάμ-ι Μπεϊχάκι και Χακίμ και τα άλλα έμπιστα βιβλία,- ένα δεύτερο παρόμοιο θαύμα σχετίκα με τους Σαχάμπεxix και το οποίο επικυρώνει και ενισχύει το προηγούμενο θαύμα που σχετίζεται με τους Σαχάμπεxix του όγδοου παραδείγματος που μεταδίδεται εξήσου από τον Εξοχότατο Ομάρ.

    Το δεύτερο είναι ως εξής: Ο Εξοχότατος Ομάρ παρακάλεσε τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) να κάνει τη γνωστή ως «προσευχή της βροχής» επειδή ο στρατός είχε ανάγκη από νερό. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) σήκωσε το χέρι Του. Μεμιάς μαζεύτηκε ένα σύννεφο, έβρεξε, παρείχε νερό όσο χρειαζόταν ο στρατός και έφυγε. Ήταν σαν να ήταν εντεταλμένο ιδίως για να παρέχει νερό. Ήρθε, έδωσε όσο χρειαζότανε και έφυγε.

    Αυτό το περιστατικό επικυρώνει και επιβεβαιώνει απόλυτα το όγδοο παράδειγμα. Παράλληλα όμως, ως αναφορά στο περιστατικό αυτό, ένας διερευνών επιστήμονας, όπως ο Ιμπν-ι Τζάβζι- ο οποίος είναι ένας από τους διάσημους ειδήμονες, και στην επαλήθευση (των χαντίθi) διενεργεί με υπέρ απαιτητικότητα και σχολαστικότητα, έτσι ώστε έχει κατακρίνει και έχει αρνηθεί πολλά αληθινά (σαχίχ) χαντίθi θεωρόντας τα ως κατασκευασμένα (mevzu) έχει επισημάνει πως: «Αυτό το περιστατικό έχει πραγματοποιηθεί στην ξακουστή μάχη του Μπάντρ»([132]).

    Το εδάφιο που λέει وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُمْ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً لِيُطَهِّرَكُمْ بِهِ «Είχε κατεβάσει βροχή πάνω σας από τον ουρανό, για να σας καθαρίσει.» ([133]) επισημάνει και αναφέρεται στο περιστατικό αυτό.

    Εφόσον το εδάφιο υποδεικνύει αυτό το περιστατικό, τότε δε μένει αμφιβολία για τη βεβαιότητα του.

    Επιπλέον, η ξαφνική και αιφνιδιαστική έλευση της βροχής με την Προφητική προσευχή και πριν αυτός κατεβάσει ακόμα το χέρι Του, έχει επαναληφθεί πολλές φορές. ‘Ωστε αυτό από μόνο του κιόλας αποτελεί ένα λίαν διαδεδομένο θαύμα. Μερικές φορές, μέσα στο τζαμί, πάνω στον άμβωνα, σήκωνε το χέρι Του και πριν ακόμη το κατεβάσει, άρχιζε να βρέχει. Έτσι έχει μεταδοθεί με λίαν διαδεδομένες ειδήσεις (tevatur)x.([134])

    Ένατη Ένδειξη:

    Ένα από τα είδη των θαυμάτων του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι η προσέλευση των δέντρων κοντά Του, υπακούοντας στη διαταγή Του, σαν τους ανθρώπους. Αυτό το θαύμα, περί των δέντρων, είναι νοηματικά λίαν διαδεδομένο, όπως η εκροή νερού από τα ευλογημένα δάχτυλα Του. Υφίστανται ποικίλοι τρόποι και κατευθύνσεις της μετάδοσης του.

    Ναι, το γεγονός ότι το δέντρο κατ’εντολή του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) βγήκε από τη θέση του και ήρθε κοντά Του, μπορεί να ειπωθεί ότι είναι καταφανής λίαν διαδεδομένο. Επειδή, διάσημοι και πιστοί Σαχάμπε, όπως ο Εξοχότατος Αλή, ο Εξοχότατος Ιμπν-ι Αμπάς, ο Εξοχότατος Ιμπν-ι Μασούτ, ο Εξοχότατος Ιμπν-ι Ομάρ, ο Εξοχότατος Για’λε Ιμπν-ι Μουρρά, ο Εξοχότατος Τζαμπίρ, ο Εξοχότατος Άνας Ιμπν-ι Μαλίκ, ο Εξοχότατος Μπουραϊντά, ο Εξοχότατος Ουσαμά μπιν Ζέϊντ και ο Εξοχότατος Γκαϊλάν Ιμπν-ι Σαλαμά, καθένας απ’αυτούς, με απόλυτη σιγουριά, έχουν αναφέρει το ίδιο θαύμα περί του δέντρου. Εκατοντάδες λόγιοι (Ιμάμηδες) των Ταμπιήν, έχουν μεταδώσει το θαύμα αυτό απ’όλους τους προαναφερμένους Σαχάμπε και με διαφορετικούς τρόπους και διαφορετικές πηγές από τον καθένα. Μας τα έχουν μεταδώσει δηλαδή, όχι μόνο ως λίαν διαδεδομένες, αλλά διπλά και πολλαπλά πιο διαδεδομένες ειδήσεις. Αυτό το θαύμα λοιπόν περί του δέντρου, είναι αναμφίβολα απόλυτα σίγουρο, νοηματικά λίαν διαδεδομένο (manevi tevatür).

    Τώρα, παρόλο που αυτό το μέγα θαύμα περί των δέντρων έχει επαναληφθεί πολλές φορές, θα αναφέρουμε μόνο σε μερικά από τα γερά και παρόμοια παραδείγματα.

    Πρώτο Παράδειγμα:

    Καταρχήν, ο Ιμάμ-ι Ιμπν-ι Ματζέ (Μaja) και Νταριμί (Darimi) και ο Ιμάμ-ι Μπεϊχάκι (Bayhaqi) μεταδίδουν με απόλυτη σιγουριά από τον Εξοχότατο Άνας (Anas) Ιμπν-ι Μαλίκ και τον Εξοχότατο Αλή. Επίσης, ο Μπεζζάζ και ο Ιμάμ-ι Μπεϊχάκι από τον Εξοχότατο Ομάρ ότι:

    Τρεις Σαχάμπε είπανε: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είχε επηρεαστεί πολύ από τη διάψευση των άπιστων απαρνητών και ήταν στεναχωρημένος, είπε:

    يَا رَبِّ اَرِنٖى اٰيَةً لَا اُبَالٖى مَن۟ كَذَّبَنٖى بَع۟دَهَا

    «Ω Απόλυτος Συντηρητής και Επιμορφωτής Κύριος Ραμπ μου, δείξε μου ένα τέτοιο θαύμα, έτσι ώστε από δω και πέρα να αδιαφορήσω αυτούς που με διαψεύδουν.» ([135])

    Κατά τον Άνας, ο Εξοχότατος Τζεμπραήλ παραβρισκόταν έτοιμος. Στην άκρη της κοιλάδας υπήρχε ένα δέντρο. Με την υπαγόρευση του Εξοχότατου Τζεμπραήλ, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κάλεσε εκείνο το δέντρο, κι αυτό ήρθε κοντά Του. Μετά το διέταξε: «Πήγαινε.» Κι αυτό πήγε πάλι και επαναβολεύτηκε στη θέση του.

    Δεύτερο Παράδειγμα:

    Ο μεγάλος επιστήμονας της Νοτιοανατολικής Αφρικής και Ενδουλουσίας, ο Καντί Ιγιάζ, στο βιβλίο του Σιφά-ι Σερίφ (Qadi Iyad, al-Shifa`), αναφέρει με ορθό, δυνατό και μεγαλοπρεπή διαδοχικό τίτλο από τον Εξοχότατο Αμπντουλλάχ Ιμπν-ι Ομάρ, ότι:

    (Ο Ομάρ λέει) Σε ένα ταξίδι , ήρθε κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ένας βεδουίνος.

    Αυτός κήρυξε:

    اَيْنَ تُرِيدُ «Πού πηγαίνεις;»

    Ο βεδουίνος είπε: «Στους δικούς μου».

    Μετά κήρυξε ο Προφήτης:

    هَلْ لَكَ اِلَى خَيْرٍ مِنْ ذلِكَ«Δε θέλεις ένα μεγαλύτερο ‘καλό’ απ’αυτό;»

    Ο βεδουίνος είπε: «Τι είναι αυτό;»

    Και αυτός κήρυξε:

    اَن۟ تَش۟هَدَ اَن۟ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَح۟دَهُ لَا شَرٖيكَ لَهُ وَاَنَّ مُحَمَّدًا عَب۟دُهُ وَرَسُولُهُ

    «Το να προσμαρτυρήσεις ότι ο Αλλάχ είναι ένας , δεν υπάρχει άλλος θεός εκτός από τον Αλλάχ, Αυτός δεν έχει συνέταιρο και ότι ο Μουχάμμεντ είναι δούλος και Απόστολος Του.»

    Ο βεδουίνος είπε: «Ποια είναι η απόδειξη σ’αυτό που λες;»

    Ο Προφήτης κήρυξε:

    هذِهِ الشَّجَرَةُ السَّمُرَةُ «Το δέντρο που είναι στην άκρη της κοιλάδας θα επιμαρτυρήσει.»

    Ο Ιμπν-ι Ομάρ λέει: Εκείνο το δέντρο ταλαντευόμενο βγήκε από τη θέση του ραγίζοντας το χώμα, και ήρθε κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Ο Προφήτης, τρεις φορές το επίδειξε ως μάρτυρα, κι αυτό προσμαρτύρησε την ορθότητα Του. Το διέταξε, κι αυτό πήγε πάλι και επαναβολεύτηκε στη θέση του([136]).

    Σύμφωνα με τη μετάδοση του Εξοχότατου Μπουραϊντά Ιμπν-ι Σαχίμπ-ιλ Εσλεμή, με απόλυτη σιγουριά αναφέρει: Σε ένα ταξίδι που ήμασταν μαζί με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), έφτασε κοντά Του ένας βεδουίνος Άραβας. Επιζήτησε από Αυτόν ένα θαύμα. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε:

    قُل۟ لِتِل۟كَ الشَّجَرَةِ رَسُولُ اللّٰهِ يَد۟عُوكِ

    «Πες σε εκείνο το δέντρο ‘Ο Ρεσουλουλλάχ (Απόστολος του Αλλάχ) σε καλεί’» και υπόδειξε ένα δέντρο. Το δέντρο εκείνο, γέρνοντας αριστερά και δεξιά, έβγαλε τις ρίζες του από τη γη, ήρθε ενώπιον του Προφήτη, και τον χαιρέτησε λέγοντας

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَارَسُولَ «Η ειρήνη και οι ευλογίες (του Αλλάχ) μαζί σου, Ω Απόστολε του Αλλάχ!» ([137]) Μετά ο βεδουίνος Άραβας είπε: «Να επιστρέψει στη θέση του». Ο Προφήτης διέταξε και αυτό επέστρεψε. Ο βεδουίνος είπε: «Επέτρεψε μου να σε προσκυνήσω». Αυτός είπε: «Σε κανέναν δεν επιτρέπεται». Μετά ο βεδουίνος είπε: «Τότε ας φιλήσω το χέρι και το πόδι σου». Του επιτράπηκε.

    Τρίτο Παράδειγμα:

    Καταρχήν το Σαχίχ του Μούσλιμ και τα άλλα έμπιστα βιβλία αναφέρουν ότι:

    Ο Τζαμπίρ λέει: Σε ένα ταξίδι ήμασταν μαζί με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Έψαξε ένα μέρος για να κάνει την ανάγκη Του. Όμως δεν υπήρχε ένα μέρος για να καλυφθεί. Μετά πήγε κοντά σε δύο δέντρα, πιάνοντας το ένα απ’ το κλαδί το τράβηξε. Το δέντρο υπακούοντας Τον πήγε μαζί Του, το πήγε δίπλα στο άλλο δέντρο. Έφερε δίπλα-δίπλα τα δύο εκείνα δέντρα όπως υπακούει και έρχεται μια καμήλα όταν την τραβάς από τα ηνία. Μετά είπε:

    اِل۟تَئِمَا عَلَىَّ بِاِذ۟نِ اللّٰهِ

    «Σκεπαστείτε πάνω μου». Τα δύο δέντρα συνενώνοντας γίνανε σκέπαστρο. Τελειώνοντας την ανάγκη Του πίσω τους, τους έδωσε εντολή και γύρισαν στις θέσεις τους([138]).

    Σε μια δεύτερη μετάδοση πάλι, ο Εξοχότατος Τζαμπίρ λέει ότι: Με διέταξε (ο Προφήτης):

    يَا جَابِرُ قُل۟ لِهٰذِهِ الشَّجَرَةِ يَقُولُ لَكِ رَسُولُ اللّٰهِ: اِل۟حَقٖى بِصَاحِبَتِكِ حَتّٰى اَج۟لِسَ خَل۟فَكُمَا

    «Πες σε εκείνα τα δέντρα να συνενωθούν για την ανάγκη του Ρεσουλουλλάχ (Απόστολου του Αλλάχ)». Έτσι είπα, και αυτά ενωθήκανε. Ύστερα, ενώ περίμενα εγώ εξήλθε ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Έδειξε με το κεφάλι του αριστερά και δεξιά, σαν να έδινε σήμα, και τα δύο εκείνα δέντρα γύρισαν στις θέσεις τους.([139])

    Τέταρτο Παράδειγμα:

    Με απόλυτα σίγουρη μετάδοση, ο Ουσάμε μπιν Ζέϊντ, ένας από τους βοηθούς και γενναίους στρατηγούς του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) λέει:

    Βρισκόμασταν σε ένα ταξίδι μαζί με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Δεν υπήρχε ένα κατάλληλο σκεπασμένο μέρος για την εκπλήρωση της φυσικής ανάγκης. Κήρυξε:

    هَلْ تَرَى مِن نَخْلٍ اَوْ حِجَارَةٍ

    «Βλέπεις τίποτα σαν δέντρο ή πέτρα;» Είπα: «Ναι, υπάρχει». Με διέταξε:

    اِن۟طَلِق۟ وَقُل۟ لَهُنَّ اِنَّ رَسُولَ اللّٰهِ يَأ۟مُرُكُنَّ اَن۟ تَا۟تٖينَ لِمَخ۟رَجِ رَسُولِ اللّٰهِ وَقُل۟ لِل۟حِجَارَةِ مِث۟لَ ذٰلِكَ

    «πες στα δέντρα ‘ενωθείτε για την ανάγκη του Ρεσουλουλλάχ (Απόστολου του Αλλάχ)!’ και στις πέτρες ‘μαζευτείτε σαν τοίχος!’». Εγώ πήγα και το είπα. Ορκίζομαι πως τα δέντρα συνενωθήκανε και οι πέτρες σχηματίσανε τοίχο. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), μετά την εκπλήρωση της ανάγκης Του, διέταξε: قُلْ لَهُنَّ يَفْتَرِقْنَ «Πες τους να χωριστούνε».

    Ορκίζομαι στον Κάτοχος Μεγαλείου Δύναμης Ζατ-ι Ζουλτζελάλ Αλλάχ και στον Κάτοχο της ψυχής μου, ότι τα δέντρα και οι πέτρες χωρίστηκαν και πήγανε στις θέσεις τους.([140])

    Αυτά τα δύο περιστατικά που αναφέρονται από τον Εξοχότατο Τζαμπίρ και Ουσάμε, αναφέρονται το ίδιο ακριβώς και από τους Για’λε Ιμπν-ι Μουρρέ και Γκαϊλάν Ιμπν-ι Σαλαμάτ-ις Σακαφί και τον Εξοχότατο Ιμπν-ι Μασούντ, στη μάχη του Χουνέϊν. ([141])

    Πέμπτο παράδειγμα:

    Ο Ιμάμ-ι Ιμπν-ι Φεβρέκ, ο μέγας σοφός επιστήμονας του τότε αιώνα, ο οποίος με την άκρως εξαιρετική, τέλεια κρίση και νομολογία του και περίφημη αρετή του, έχει γίνει γνωστός ως ο «Δεύτερος Ιμάμ-ι Σαφιή», μεταδίδει με απόλυτη σιγουριά ότι:

    Στη μάχη του Τάϊφ, βαδίζοντας τη νύχτα, πάνω στο άλογο, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είχε αποκοιμηθεί. Σ’αυτή την κατάσταση, συνάντησε μπροστά του ένα δέντρο, που λέγεται ‘σιντρέ’. Το δέντρο, για να μη θίξει το άλογο Του, κόπηκε στα δύο και Του άνοιξε το δρόμο. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), πέρασε με το άλογο Του μέσα απ’ αυτό. Μέχρι και σήμερα, το δέντρο εκείνο στέκετε στα δύο πόδια, στη σεβάσμια εκείνη στάση. ([142])

    Έκτο Παράδειγμα:

    Ο Εξοχότατος Για’λε αναφέρει στην απόλυτα σίγουρη μετάδοση του:

    Σ’ ένα ταξίδι, ένα δέντρο που ονομάζεται ‘ταλχά’ ή ‘σεμουρέ’, ήρθε και περιφέρθηκε γύρω από τον Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) (σαν να κάνει ταβάφ γύρω από την ευλογημένη Καάμπα) και ξαναγύρισε στη θέση του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε πως:

    اِنَّهَا اِس۟تَأ۟ذَنَت۟ اَن۟ تُسَلِّمَ عَلَىَّ

    «Το δέντρο αυτό ζήτησε από τον Παντοκράτορα Δικαίον Χακκ Αλλάχ, να με χαιρετήσει.» ([143])

    Έβδομο Παράδειγμα:

    Οι επιστήμονες των χαντίθ, αναφέρουν με απόλυτα σίγουρη μετάδοση από τον Ιμπν-ι Μασούντ:

    Ο Ιμπν-ι Μασούντ είπε: Στο μέρος όπου ονομάζεται Μάτν-ι Ναχλ, όταν τα τζίν του Νουσάϊμπιν ήρθαν στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) για να φωτιστούνε, ένα δέντρο ειδοποίησε τον ερχομό αυτών των τζίν.

    Επιπλέον, ο Ιμάμ-ι Μουτζαχίτ, μεταδίδει από τον Ιμπν-ι Μασούντ: Τα όντα αυτά (τα τζίν) επιζήτησαν ένα τεκμήριο (θαύμα). Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), διέταξε σε ένα δέντρο και αυτό βγήκε από τη θέση του και ήρθε, μετά ξαναγύρισε. ([144])

    Να λοιπόν, ένα θαύμα ήταν αρκετό για τα τζιν. Ένας άνθρωπος που ακούει χίλια παρόμοια θαύματα, εάν δεν έρχεται στην πίστη, άραγε, δε γίνεται πιο σατανάς και από τους σατανάδες που αποκαλούν ως εξής τα τζίν;

    يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا

    «Ο άμυαλος από μας μιλάει εσφαλμένα και λέει ψέματα σχετικά με τον Αλλάχ»([145]).

    Όγδοο Παράδειγμα:

    Τα Σαχίχ-ι Τιρμίζι με απόλυτα σίγουρη μετάδοση αναφέρουν από τον Εξοχότατο Ιμπν-ι Αμπάς:

    Ο Ιμπν-ι Αμπάς είπε: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε σ’έναν Άραβα βεδουίνο:

    اَرَاَي۟تَ اِن۟ دَعَو۟تُ هٰذَا ال۟عِذ۟قَ مِن۟ هٰذِهِ النَّخ۟لَةِ اَتَش۟هَدُ اَنّٖى رَسُولُ اللّٰهِ؟

    «Εάν καλέσω το κλαδί αυτού του δέντρου να έρθει κοντά μου, και αυτό αν έρθει, θα φέρεις πίστη ότι εγώ είμαι Απόστολος του Αλλάχ; ».

    Αυτός είπε: «Ναι». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) το κάλεσε. Εκείνο το ξερό κλαδί της χουρμαδιάς κόπηκε πάνω από το δέντρο και πήδησε, ήρθε κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μετά Αυτός έδωσε εντολή και ξαναγύρισε στη θέση του. ([146])

    Υπάρχουν, λοιπόν, πολλά σαν αυτά τα οχτώ παραδείγματα, τα οποία έχουν μεταδοθεί από διάφορες κατευθύνσεις. Είναι γνωστό πως εάν ενωθούν εφτά οχτώ σχοινιά, γίνεται ένα δυνατό παλαμάρι. Επιπλέον, το θαύμα αυτό περί του δέντρου, που μεταδίδεται με πολλές κατευθύνσεις από τους διασημότερους αφοσιωμένους και ορθούς Σαχάμπε, βεβαίως και είναι ισχυρό ως νοηματικά λίαν διαδεδομένη είδηση έτσι ώστε θεωρείται πραγματική λίαν διαδεδομένη είδηση. Έτσι κι αλλιώς, όταν περνάει στα χέρια των Ταμπιήν, μετά τους Σαχάμπε, αποτελεί λίαν διαδεδομένη είδηση. Ιδίως τα έμπιστα βιβλία, όπως του Μπουχάρι, Μούσλιμ, Ιμπν-ι Χιμπάν, Τιρμίζι, έχουν ενισχύσει και διατηρήσει τόσο καλά το δρόμο αυτό ως την εποχή των Σαχάμπε, ώστε το να το βλέπεις στον Μπουχάρι, είναι σαν να το ακούς από τους Σαχάμπε.

    Εφόσον, όπως τα παραδείγματα αυτά, τα δέντρα που βλέπουν, γνωρίζουν Τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και εγκρίνοντας την Προφητεία Του Τον χαιρετούν, Τον προσκυνούν και υπακούν τις διαταγές Του, άραγε, κάποια άψυχα, άμυαλα όντα που αποκαλούνται άνθρωποι, εάν δεν Τον αναγνωρίζουνε, δεν Τον αποδέχονται, δεν αξίζουν τη φωτιά, όπως ένα κομμάτι άχρηστο, ασήμαντο ξύλο ενός ξερού δέντρου και πιο κατώτερα απ’αυτό;

    Δέκατη Ένδειξη:

    Το θαύμα, το οποίο ενισχύει πιο πολύ τα θαύματα περί των δέντρων, και που έχει μεταδοθεί με λίαν διαδεδομένη είδηση, είναι το θαύμα όπου θρηνεί ένας ξερός κορμός χουρμαδιάς, حَنِينُ الْجِذْعِ.

    Ναι, ο θρήνος του ξερού αυτού κορμού μετά τον αποχωρισμό του Άχμεντ (Σ.Α.Ου.) απ`αυτό μέσα στο Μαστζίντ-ι Σερίφ του Προφήτη, και μπροστά σε ένα μεγάλο κοινό, ενδυναμώνει και επαληθεύει τα προηγούμενα παραδείγματα περί των δέντρων. Διότι κι αυτό είναι δέντρο, είναι το ίδιο είδος. Όμως, αυτό μεταδίδεται ιδιαίτερα και μεμονωμένα, ως λίαν διαδεδομένη είδηση. Ενώ, το καθένα από τα άλλα μεταδίδεται ως είδος, κάποια τμήματα και παραδείγματα απ’αυτά δεν αποτελούν σαφή λίαν διαδεδομένη είδηση.

    Ναι, το ξερό δοκάρι της χουρμαδιάς, που βρισκόταν μέσα στο Μεστζίντ-ι Σερίφ, ήταν αυτό που ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) στηριζόταν, όταν έκανε κήρυγμα. Ύστερα, όταν κατασκευάστηκε το Μινμπέρ-ι Σερίφ (άμβωνας), ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ανέβηκε στον άμβωνα και άρχισε το κήρυγμα. Καθώς αυτός προσφωνούσε το κήρυγμα, το δοκάρι άρχισε να κλαίει και να στενάζει σαν καμήλα, κι όλο το κοινό το άκουσε. Ώσπου, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πήγε κοντά του, έβαλε το χέρι Του πάνω του, μίλησε μαζί του και το παρηγόρησε, και αυτό σταμάτησε. ([147])

    Το θαύμα αυτό του Άχμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έχει μεταδοθεί με πολλαπλές κατευθύνσεις, σε βαθμό λίαν διαδεδομένης είδησης. Ναι, το θαύμα του θρηνηθέντος ξερού κορμού حَنِينُ الْجِذْعِ είναι πολύ διαδεδομένο και διάσημο και είναι πραγματικά λίαν διαδεδομένη είδηση([148]). Έχοντας φτάσει από δεκαπέντε διαφορετικές κατευθύνσεις (μεταδόσεις) των μεγάλων ομάδων των Σαχάμπε στους Ταμπιήν, αυτοί, με εκατό ηγέτες και λόγιους τους, έχουν μεταδώσει με τις ίδιες κατευθύνσεις το θαύμα αυτό στους επόμενους αιώνες. Από την ομάδα αυτή των Σαχάμπε, οι διάσημοι λόγιοι απ’ αυτούς, και οι αρχηγοί των μεταδοτών των χαντίθ, όπως ο Εξοχότατος Aνάς Ιμπν-ι Μαλίκ (βοηθός του Προφήτη), ο Εξοχότατος Τζαμπίρ μπιν Αμπντουλλάχ-ιλ Ενσαρί (βοηθός του Προφήτη), ο Εξοχότατος Αμπντουλλάχ Ιμπν-ι Ομάρ, ο Εξοχότατος Αμπντουλλάχ Ιμπν-ι Αμπάς, ο Εξοχότατος Σεχλ μπιν Σα’ντ, ο Εξοχότατος Αμπού Σαΐντ-ιλ Χουντρί, ο Εξοχότατος Ουμπέϊ Ιμπν-ι Κα’μπ, ο Εξοχότατος Μπουραϊντά, η Εξοχότατη μητέρα των πιστών, η Ούμμου Σελεμέ, ο καθένας από τους διάσημους αυτούς Σαχάμπε και αρχηγούς των μεταδοτών, βρισκόμενοι στην αρχή της πηγής των κάθε κατευθύνσεων -μεταδόσεων, έχουν γνωστοποιήσει και μεταδώσει αυτό το λίαν διαδεδομένο θαύμα στους πιστούς. Ύστερα, καταρχήν ο Μπουχάρι και ο Μούσλιμ, τα έμπιστα βιβλία έχουν μεταδώσει αυτό το λίαν διαδεδομένο θαύμα, με τις ίδιες κατευθύνσεις στον επόμενο αιώνα.

    Να λοιπόν, η μετάδοση που έχει ως αρχική πηγή τον Τζαμπίρ, στην κατεύθυνση του λέει: Όταν ο Aνάς προσφωνούσε το κήρυγμα στο Μεστζίντ-ι Σερίφ, στηριζότανε στον ξερό κορμό ενός δέντρουجِذْعُ النَّخْلِ. Όταν έγινε το Μινμπέρ-ι Σερίφ (ο ένδοξος άμβωνας), και ανέβηκε σ’ αυτό, ο στύλος εκείνος δεν άντεξε και έκλαψε βγάζοντας βογκητά και σπαραγμούς, σαν μια έγκυος καμήλα.

    Στην κατεύθυνση του Εξοχότατου Aνάς λέει: Έκλεγε σαν βόδι και ανατρίχιασε όλο το κοινό μέσα στο μεστζίτ.

    Στην κατεύθυνση του Σεχλ Ιμπν-ι Σα’ντ λέει: Μαζί με τους στεναγμούς αυτουνού, άρχισε να κλαίει και το κοινό.

    Στην κατεύθυνση του Εξοχότατου Ουμπέϊ Ιμπν-ι Κα’μπ λέει: ‘Εκλαψε τόσο, ώστε ράγισε στα δύο.

    Σύμφωνα με μια άλλη κατεύθυνση, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε πως:

    اِنَّ هٰذَا بَكٰى لِمَا فَقَدَ مِنَ الذِّك۟رِ

    «Ο θρήνος του είναι από τον αποχωρισμό του Θείου ψαλμού που διαβαζότανε και εξυμνούνταν στο κήρυγμα κοντά του».

    Σε μια άλλη κατεύθυνση, κήρυξε πως:

    لَو۟ لَم۟ اَل۟تَزِم۟هُ لَم۟ يَزَل۟ هٰكَذَا اِلٰى يَو۟مِ ال۟قِيَامَةِ تَحَزُّنًا عَلٰى رَسُولِ اللّٰهِ

    «Εάν δεν το αγκάλιαζα και δεν το παρηγορούσα, ο θρήνος του θα συνέχιζε έτσι, ως την συντέλεια του κόσμου, από τον αποχωρισμό του Ρεσουλουλλάχ του Απόστολου του Αλλάχ».

    Στην κατεύθυνση του Εξοχότατου Μπουραϊντά, λέει: Όταν έκλαψε ο κορμός εκείνος, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έβαλε το χέρι Του πάνω του και κήρυξε:

    اِن۟ شِئ۟تَ اَرُدُّكَ اِلَى ال۟حَائِطِ الَّذٖى كُن۟تَ فٖيهِ تَن۟بُتُ لَكَ عُرُوقُكَ وَيَك۟مُلُ خَل۟قُكَ وَيُجَدَّدُ خُوصُكَ وَثَمَرُكَ وَاِن۟ شِئ۟تَ اَغ۟رِسُكَ فِى ال۟جَنَّةِ يَأ۟كُلُ اَو۟لِيَاءُ اللّٰهِ مِن۟ ثَمَرِكَ

    «Εάν θέλεις να σε βάλω στην παλιά σου θέση. Εκεί θα ριζώσεις, θα μεγαλώσεις, τα φύλλα σου θα πρασινέψουν και θα καρποφορήσεις πολλές φορές. Εάν θέλεις τον Παράδεισο, να σε φυτέψω εκεί, εκεί θα τρώνε από τους καρπούς σου οι αγαπημένοι δούλοι- πιστοί του Αλλάχ».

    Μετά άκουσε τι λέει το δοκάρι, το οποίο μίλησε και είπε, και οι άντρες που βρίσκονταν πίσω το ακούσανε:

    اِغ۟رِس۟نٖى فِى ال۟جَنَّةِ يَأ۟كُلُ مِنّٖى اَو۟لِيَاءُ اللّٰهِ فٖى مَكَانٍ لَا يَب۟لٰى

    «Φύτεψε με στο Παράδεισο , ώστε εκεί να τρώνε από τους καρπούς μου οι αγαπημένοι δούλοι του Ύψιστου Δικαίον Χακκ Αλλάχ. Και εκεί είναι μέρος της αιωνιότητας, δεν υπάρχει σήψη».

    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε: قَدْ فَعَلْتُ «Έτσι και έκανα».

    Και μετά κήρυξε: اِخْتَارَ دَارَ الْبَقَاءِ عَلَى دَارِ الْفَنَاءِ «Προτίμησε την αιωνιότητα από τον παροδικό αυτό κόσμο της γης».

    Ένας μεγάλος ηγέτης της επιστήμης του Λόγου (Κελάμ-Kelam), ο διάσημος Αμπού Ισχάκ-ι Ισφερανί, μεταδίδει πως: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) δεν πήγε στο δοκάρι. Αλλά το δοκάρι με την εντολή Του ήρθε κοντά Του και μετά το διέταξε και ξαναγύρισε στη θέση του.([149])

    Ο Εξοχότατος Ουμπέϊ Ιμπν-ι Κα’μπ λέει: Μετά από αυτό το θαυμάσιο περιστατικό, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε: «Το δοκάρι αυτό να βαλθεί κάτω από τον άμβωνα». Έτσι και έγινε, μέχρι που κατεδαφίστηκε για την επισκευή του Μεστζίντ-ι Σερίφ. Τότε ο Εξοχότατος Ουμπέϊ Ιμπν-ι Κα’μπ το πήρε μαζί του και το φύλαξε μέχρι να σαπίσει.

    Ο διάσημος Χασάν-ι Μπασρί, αναφέροντας αυτό το θαύμα στους μαθητευομένους του, κλαίγοντας έλεγε: «Το δέντρο εγκλίνει και επιθυμεί τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Εσείς αξίζετε να εγκλίνεστε και να Τον επιθυμήσετε πιο πολύ».

    Και εμείς λέμε: Η κλίση, η επιθυμία και η αγάπη προς Αυτόν, είναι με την προσαρμογή και συμμόρφωση με την Σουννά Του και την λαμπρή Του Σαριά.

    Ένα Σημαντικό Ευφυολόγημα:

    Εάν ειπωθεί: Γιατί τα θαύματα περί τροφής -όπως αυτό στη μάχη του Χέντεκ, όπου χόρτασαν χίλιοι άντρες με τέσσερις χούφτες τροφής- και τα θαύματα περί νερού -όπως αυτό πότισε μέχρι χορτασμού χίλιους ανθρώπους με το νερό που έκρεε από τα ευλογημένα Του χέρια-, δεν έχουν μεταδοθεί πιο εκθαμβωτικά και με πιο πολλές κατευθύνσεις, σαν το θρήνο του ξερού αυτού κορμού, εφόσον τα προηγούμενα έχουν πραγματοποιηθεί μέσα σε μεγαλύτερο κοινό από αυτό;

    Η Απάντηση: Τα θαύματα που έχουν γίνει, είναι δύο ειδών. Κάποια είναι για την έγκριση και την πιστοποίηση της προφητείας και έχουν εκφανεί στα χέρια του Εξοχότατου Προφήτη Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Το θρηνούμενο δοκάρι είναι από αυτά, και έχει λάβει μέρος, ιδίως ως απόδειξη προς έγκριση της προφητείας, ώστε να πληθαίνει η πίστη των πιστών, για να παραπέμψει σε ειλικρίνεια και πίστη τους υποκριτές (munafik) και να φέρει σε πίστη τους αρνούντες. Για αυτό όλοι, ο λαός και οι εκλεκτοί, το είδαν και φρόντισαν ιδιαίτερα για τη διάδοση του.

    Όμως, τα θαύματα αυτά περί τροφής και νερού, είναι εκτός από θαύμα, πιο πολύ ένα εκπληκτικό φαινόμενο (keramat), και μπορεί να είναι πιο πολύ μια προσφορά, ένα φίλεμα, και μπορεί να είναι ένα κέρασμα, μια πανδαισία του Πολυεύσπλαχνου Ραχμάν Αλλάχ προς την έκτακτη ανάγκη. Έτσι, είναι μεν θαύμα και απόδειξη της προφητείας, ο ουσιαστικός σκοπός όμως είναι ότι ο στρατός έχει μείνει χωρίς τροφή και ο Ύψιστος Δίκαιος Χακκ Αλλάχ, όπως από ένα σπόρο δημιουργεί χιλιάδες καρπούς χουρμάδων, έτσι και το ίδιο προσφέρει και κερνάει με ένα σα` τροφής χίλιους πεινασμένους άντρες, από τον αόρατο και ατέλειωτο θησαυρό Του. Έτσι, ποτίζει και ξεδιψάει τους διψασμένους πολεμιστές του στρατού, εκρέοντας νερό σαν του ποταμού Καβθάρ του Παραδείσου, από τα δάχτυλα του Υψηλότατου διοικητή.

    Για αυτό το μυστήριο λοιπόν, το καθένα από τα παραδείγματα των θαυμάτων περί τροφής και νερού, δεν φτάνει στο βαθμό διάδοσης του θρηνούμενου αυτού κορμού. Παράλληλα όμως, και τα δύο αυτά είδη θαυμάτων, ως προς το σύνολο τους, είναι πολλά και λίαν διαδεδομένα, όπως το γεγονός του θρηνούμενου κορμού. Επίσης, την αφθονία (τον πολλαπλασιασμό) της τροφής και την εκροή του νερού από τα δάχτυλα, δεν τη βλέπουν όλοι, αλλά βλέπουνε το έργο και τις συνέπειες. Το σπαραγμό, το θρήνο του κορμού όμως το ακούνε όλοι. Γι’αυτό και είναι πομπώδες και έχει διαδοθεί πιο πολύ.

    Εάν ειπωθεί: Οι Σαχάμπε, διαφυλάσσοντας και διατηρώντας τα με μεγάλη επιμέλεια, έχουν μεταδώσει όλες τις περιστάσεις και συμπεριφορές του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Γιατί τέτοια μεγάλα θαύματα έρχονται μόνο από δέκα οι είκοσι κατευθύνσεις (πηγές μεταδόσεων); Έπρεπε να έρθουν από εκατό κατευθύνσεις.

    Επιπλέον, γιατί πηγάζουν πιο πολύ από τον Εξοχότατο Ανάς, Τζαμπίρ και Αμπού Χουράϊρα, και ο Εξοχότατος Αμπού Μπάκρ και Ο Εξοχότατος Ομάρ μεταδίδουν πιο λίγα;

    Η Απάντηση: Η απάντηση του πρώτου σκέλους έχει προαναφερθεί στην Τρίτη Αρχή της Τέταρτης Ευφυόλογης Ένδειξης. Η απάντηση του δεύτερου σκέλους είναι:

    Όπως όταν ένας άνθρωπος χρειάζεται ένα φάρμακο απευθύνεται σ’έναν γιατρό, για κάποια γεωμετρία απευθύνεται σ’έναν μηχανικό και μεταδίδει από τον ίδιο, για κάποιο ζήτημα της Σαρία ενημερώνεται από τον μουφτή κ.ο.κ.

    Το ίδιο και κάποιοι από τους σοφούς, ανάμεσα στους Σαχάμπε, ήτανε πνευματικός διορισμένοι για τη διδαχή και εκμάθηση των επόμενων αιώνων, και με όλες τους τις δυνάμεις προσπαθούσαν και εργάζονταν γι’αυτό. Ναι, ο Εξοχότατος Αμπού Χουράϊρα, έδωσε όλη τη ζωή του για την αποστήθιση και διαφύλαξη των χαντίθ. Ο Εξοχότατος Ομάρ ασχολήθηκε με πολιτικά θέματα και το εξοχότατο χαλιφάτο. Γι’αυτό εμπιστευόταν τη διδαχή των χαντίθi στους πιστούς, σε πρόσωπα όπως ο Αμπού Χουράϊρα, Άνας και Τζαμπίρ, και ο ίδιος μετέδιδε λίγα.

    Επιπλέον, εφόσον ένας πιστός, ορθός, ευθύς και έμπιστος και διάσημος και ένδοξος Σαχάμπε, κοινοποιεί και μεταδίδει ένα περιστατικό, είναι αρκετό και δεν αφήνει ανάγκη για μετάδοση και κάποιου άλλου. Εξ’αυτού και κάποια σημαντικά περιστατικά έρχονται από μεταδόσεις δύο-τριών κατευθύνσεων.

    Ενδέκατη Ένδειξη:

    Όπως η Δέκατη Ένδειξη ανέφερε τα προφητικά θαύματα, σχετικά με το είδος των δέντρων, έτσι και η Ενδέκατη Ένδειξη, δηλώνει και αποδεικνύει ότι, και τα άψυχα όντα ακόμη, όπως οι πέτρες και τα βουνά, δείχνουν τα θαύματα της προφητείας. Να λοιπόν, και εμείς θα αναφερθούμε σε επτά-οκτώ παραδείγματα από τα τόσα πολλά.

    Πρώτο Παράδειγμα:

    Ο μεγάλος σοφός επιστήμονας, ο οποίος έχει ανατραφεί στη Νότιο Δυτική Αφρική και Ενδουλουσία, ο Εξοχότατος Καντί Ιγιάζ (Qadi Iyad) στο έργο του Σιφά-ι Σερίφ, αναφέρει με υψηλό τίτλο, και σημαντικοί πνευματικοί ηγέτες (ιμάμη) και επιστήμονες όπως ο Μπουχάρι, μας μεταδίδουνε σύμφωνα με απόλυτα σίγουρες μεταδόσεις ότι:

    Ο βοηθός του Προφήτη ο Εξοχότατος Ιμπν-ι Μασούτ, λέει: «Εμείς όταν τρώγαμε κάποια τροφή μαζί με τον ΈνδοξοΑπόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), ακούγαμε τους ύμνους «τασμπίχ» της τροφής στον Αλλάχ»([150])

    Δεύτερο Παράδειγμα:

    Τα έμπιστα βιβλία, αναφέρουν με σίγουρες μεταδόσεις από τον Aνάς και τον Αμπού Ζερ ότι:

    Ο Εξοχότατος Ανάς -βοηθός του Προφήτη- είπε: «Ήμασταν κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), πήρε στο χέρι Του μικρές πέτρες και αυτές άρχισαν να υμνούν με τασμπίχ τον Αλλάχ. Ύστερα, τις έβαλε στο χέρι του Αμπού Μπάκρ-ι Σιδδίκ, υμνούσαν επίσης με τασμπίχ.» ([151])

    Στην κατεύθυνση του Αμπού Ζερ-ι Γκιφαρί λέει ότι: «Ύστερα τις έβαλε στο χέρι Του Εξοχότατου Ομάρ, πάλι απήγγειλαν τασμπίχ. Ύστερα τις έβαλε κάτω και σώπασαν. Μετά τις πήρε πάλι, και τις έβαλε στο χέρι του Εξοχότατου Οθμάν, άρχισαν ξανά να απαγγέλνουν τασμπίχ. Μετά, ο Εξοχότατος Ανάς και Αμπού Ζερ λένε: Τις έβαλε στα χέρια μας, αυτά σώπασαν».([152])

    Τρίτο Παράδειγμα:

    Με απόλυτα σίγουρη μετάδοση από τον Εξοχότατο Αλή και Εξοχότατο Τζαμπίρ και την Εξοχότατη Άϊσα-ι Σιδδικά, είναι βέβαιο ότι:

    Τα βουνά και οι πέτρες χαιρετούσαν τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), λέγοντας اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ «Εσσελάμου Αλέϊκε Γιά Ρασούλαλλάχ» δηλαδή «Η Ειρήνη του Αλλάχ να’ναι πάνω σου ώ Απόστολε του Αλλάχ!».

    Στη μετάδοση του ο Εξοχότατος Αλή λέει: Στις αρχές της προφητείας, όταν προηγούμασταν στα περίχωρα της Μέκκα μαζί με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και συναντούσαμε ένα δέντρο ή μια πέτρα, αυτά Τον χαιρετούσαν λέγοντας اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللّهِ «Εσσελάμου Αλέϊκε Γιά Ρασούλαλλάχ».

    Ο Εξοχότατος Τζαμπίρ, στη μετάδοση του λέει: Όταν ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) συναντούσε ένα δέντρο ή μια πέτρα, αυτά Τον προσκυνούσαν (έκαναν σετζντέ). Δηλαδή Του υποκλίνονταν και Τον υπάκουαν, λέγοντας اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ «Εσσελάμου Αλέϊκε Γιά Ρασούλαλλάχ».([153])

    Σύμφωνα με μια μετάδοση του Τζαμπίρ ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε πως:

    اِنّٖى لَاَع۟رِفُ حَجَرًا كَانَ يُسَلِّمُ عَلَىَّ «Γνωρίζω μια πέτρα που μου δίνει ‘σαλάμ’ με χαιρετάει.»([154])

    Κάποιοι λένε ότι εννοείτε η πέτρα του ‘Χατζέρ-ουλ Άσφατ’.

    Σύμφωνα με μια μετάδοση της Εξοχότατης Άϊσα-ι Σιδδικά λέει: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε πως:

    لَمَّا اسْتَقْبَلَنِى جَبْرَائِيلُ بِالرِّسَالَةِ جَعَلْتُ لاَ اَمُرُّ بِحَجَرٍ وَلاَ شَجَرٍ اِلاَّ قَالَ اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ

    «Από τότε που ο αρχάγγελος Τζεμπραήλ άρχισε να μου αποκαλύπτει τα εδάφια, από όποιο δέντρο κοντά κι αν περνούσα, μου έλεγε οπωσδήποτε «Εσσελάμου Αλέϊκε Για Ρεσούλαλλάχ (Η Ειρήνη του Αλλάχ να’ναι πάνω σου ώ Απόστολε του Αλλάχ!)».([155])

    Τέταρτο Παράδειγμα:

    Με σίγουρη μετάδοση του Εξοχότατου Αμπάς, αναφέρεται ότι:

    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), παίρνοντας τον Αμπάς και τους τέσσερις γιούς του (Αμπντουλλάχ, Ουμπεϊντουλλάχ, Φαζλ και Κουσέμ) κάτω από ένα κάλυμμα που λέγεται “μουλαέτ”, και έχοντας τους σκεπάσει μ’αυτό προσευχήθηκε και είπε:

    يَا رَبِّ هذَا عَمِّى وَصِنْوُ اَبِى وَهَؤُلاَءِ بَنُوهُ فَاسْتُرْهُمْ مِنَ النَّارِ كَسَتْرِى اِيَّاهُمْ بِمُلاَئَتِى

    «Ο Κύριε Ράμπ! Αυτός είναι θείος μου, αληθινός αδερφός του πατέρα μου. Και αυτά είναι τα παιδιά του. Όπως εγώ με τον αμπά μου τους καλύπτω, έτσι και εσύ κάλυψε και προφύλαγε τους από τη φωτιά!». Ξαφνικά η σκεπή, η πόρτα και οι τοίχοι του σπιτιού συμμετείχανε στην προσευχή, λέγοντας «Αμήν, αμήν!».([156])

    Πέμπτο Παράδειγμα:

    Καταρχήν ο Μπουχάρι, ο Ιμπν-ι Χιμπμπάν, ο Αμπού Νταβούντ και έμπιστα βιβλία όπως του Τιρμίζι, αναφέρουν και μεταδίδουν ομόφωνα από τον Εξοχότατο Άνας, από τον Αμπού Χουράϊρα, τον Οθμάν-ι Ζιννουρέϊν, τους Ασερέ-ι Μουμπασσερέ και τον Σαΐντ Ιμπν-ι Ζέϊντ, ότι:

    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), ο Αμπού Μπάκρ-ι Σιδδίκ, ο Ομάρ-ουλ Φαρούκ και ο Οθμάν-ι Ζιννουρέϊν, ανέβηκαν πάνω στο όρος Ούχουντ. Το Ούχουντ, ή από το μεγαλείο τους ή από τη χαρά του, άρχισε να τρέμει και να κουνιέται. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) του διέταξε:

    اُثْبُتْ يَا اُحُدُ فَاِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِىٌّ وَ صِدِّيقٌ وَ شَهِيدَانِ

    «Ηρέμισε ω Ούχουντ! Αναμφίβολα πάνω σου βρίσκεται ένας Προφήτης, ένας Σιδδίκ και δύο ευλογημένοι Μάρτυρες».

    Αυτό το χαντίθ είναι επίσης μια ειδοποίηση από το άγνωστο, στο ότι ο Εξοχότατος Ομάρ και Οθμάν θα μαρτυρήσουν.

    Παράλληλα μ’αυτό το παράδειγμα, έχει μεταδοθεί ότι: Όταν ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είχε βγει από τη Μέκκα για Εγίρα (Ηitzret) και οι αρνούντες, οι άπιστοι, τον ακολουθούσαν, είχαν ανέβει πάνω στο όρος Σέμπιρ. Το Σέμπιρ είπε: «Ο Απόστολε του Αλλάχ (Ρασούλαλλαχ), κατεβείτε από μένα. Φοβάμαι εάν αυτοί σας χτυπήσουν πάνω μου, ο Αλλάχ θα με τιμωρήσει. Για αυτό φοβάμαι!». Και ο όρος Χίρα φώναξε: يَا رَسُولَ اللَّهِ اِلَىَّ «Ω Ρασούλαλλαχ, σ’εμένα έλα!». Για αυτό το μυστήριο λοιπόν, αυτοί που έχουν αναπτύξει τις πνευματικές ικανότητες της καρδιάς τους, διαισθάνονται το φόβο στο Σέμπιρ και την ασφάλεια στο όρος Χίρα.

    Από αυτό το παράδειγμα κατανοείται ότι καθένα από τα μεγάλα εκείνα βουνά, είναι ανεξάρτητα, ένας δούλος που υμνεί με τασμπίχ τον Αλλάχ και είναι διορισμένος σ’ένα καθήκον. Γνωρίζουν και αγαπούν τον Προφήτη Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), δεν είναι ακυβέρνητα και αδέσποτα.

    Έκτο Παράδειγμα:

    Με σίγουρη μετάδοση αναφέρουν από τον Εξοχότατο Αμντουλλάχ Ιμπν-ι Ομάρ ότι:

    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), καθώς εκφωνούσε κήρυγμα στο άμβωνα, διάβασε το εδάφιο αυτό:

    وَمَا قَدَرُوا اللّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَاْلاَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّموَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ

    «Αυτοί δεν μπόρεσαν να καταλάβουν όπως πρέπει τη δύναμη και το μεγαλείο του Αλλάχ. Ενώ εκείνη τη μέρα της καταστροφής και του τέλους, η γη εξ ολοκλήρου βρίσκεται στη διαχείριση Του, και οι ουρανοί έχουν τυλιχτεί με τη δύναμη Του».([157])

    Ύστερα είπε:

    اِنَّ الْجَبَّارَ يُعَظِّمُ نَفْسَهُ وَيَقُولُ اَنَا الْجَبَّارُ اَنَا الْجَبَّارُ اَنَا الْكَبِيرُ الْمُتَعَالُ

    «Ο Αλλάχ, ο οποίος είναι Τζεμπμπάρ, προάγει και υπερυψώνει την τιμή Του και προστάζει: Εγώ είμαι ο Τζεμπμπάρ, Εγώ είμαι ο Τζεμπμπάρ, ο ανώτερος απ’όλα και ο ύψιστος των πάντων είμαι Εγώ». Τότε ο άμβωνας άρχισε να τρέμει και ταρακουνήθηκε τόσο πολύ, ώστε φοβηθήκαμε μήπως πέσει ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).([158])

    Έβδομο Παράδειγμα:

    Με σίγουρη μετάδοση αναφέρουν από τον Εξοχότατο Ιμπν-ι Αμπμπάς, ο οποίος ονομάζεται και Χάμπρουλ-Ουμμέ, δηλαδή, ο σοφός επιστήμονας της ούμμα και είναι μεταφραστής του Κουρ’άν, και από τον Ιμπν-ι Μεσούτ, ο οποίος είναι βοηθός του Προφήτη και ένας από τους μεγάλους επιστήμονες των Σαχάμπε, ότι:

    Την ημέρα της άλωσης της Μέκκα, υπήρχαν περίπου τριακόσια εξήντα είδωλα, καρφωμένα με μόλυβδο γύρω από την Καάμπα. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), έχοντας στο χέρι Του ένα ραβδί, υπόδειξε ένα-ένα τα είδωλα εκείνα, λέγοντας:

    جَاءَ اْلحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ اِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا

    «Ήρθε το Δίκιο, το Αληθές και εξαφανίστηκε το ψευδές. Το ψευδές οπωσδήποτε είναι εξολοφρευόμενο και εξαφανισθέν!».([159])

    Έριχνε κάτω όποιο είδωλο υποδείκνυε. Εάν το σημάδευε στο πρόσωπο, αυτό έπεφτε πίσω, εάν το σημάδευε από πίσω, έπεφτε με το πρόσωπο, και έτσι τα είδωλα κατέρριψαν ένα-ένα.([160])

    Όγδοο Παράδειγμα:

    Είναι η διάσημη παραβολή με τον ιερέα Μπαχίρα, όπου πριν την προφητεία, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), μαζί με τον θείο Του Αμπού Τάλιμπ και με κάποιους από το Κουρέϊς, πηγαίνανε για εμπόριο προς τη Δαμασκό. Όταν φτάσανε κοντά στην εκκλησία του ιερέα Μπαχίρα, σταματήσανε. Ο ιερέας Μπαχίρα, ο οποίος δε συνήθιζε να συναναστρέφεται με ανθρώπους, ξαφνικά ήρθε. Είδε τον Μουχάμμεντ-ουλ Εμίν (Σ.Α.Ου.), ανάμεσα στην ομάδα του καραβανιού και τους είπε: «Αυτός είναι ο ‘Κύριος όλων των Κόσμων’, θα γίνει προφήτης». Οι Κορέϊσιοι είπαν: «Πως το ξέρεις;». Και ο ευλογημένος ιερέας είπε: «Καθώς βαδίζατε προς τα εδώ, είδα ότι στον ουρανό ένα κομμάτι σύννεφο βρισκόταν πάνω σας. Όταν σταματήσατε εσείς και καθίσατε, το σύννεφο έκανε κλίση προς Αυτόν, τον Μουχάμμεντ-ουλ Εμίν (Σ.Α.Ου.) και Του έκανε σκιά. Επίσης, παρατηρούσα ότι τα δέντρα και οι πέτρες έγερναν προς Αυτόν, σαν να Τον προσκυνούσαν με σετζντέ. Αυτό συμβαίνει μόνο για τους προφήτες».([161])

    Υπάρχουν λοιπόν, ίσως ογδόντα παραδείγματα, σαν αυτά τα οχτώ που αναφέραμε. Εάν ενωθούν τα οχτώ αυτά παραδείγματα, αποτελείται μια αδιάρρηκτη αλυσίδα, που καμία αμφιβολία δεν μπορεί να την κλονίσει. Αυτό το είδος των θαυμάτων στο γενικό τους σύνολο, δηλαδή, η ομιλία των άψυχων πραγμάτων προς απόδειξη της προφητείας, είναι αδιάβλητα και αδιάσειστα, όπως οι πνευματικά λίαν διαδεδομένες ειδήσεις. Κάθε παράδειγμα, ενισχύετε με τη δύναμη που παίρνει από το σύνολο. Ναι, ένας αδύναμος στύλος, ενισχύεται και ενδυναμώνει, όταν ενώνεται ή βασίζεται σε δυνατούς στύλους. Και ένας αδύναμος άντρας, όταν επιστρατεύεται και μπαίνει στο στρατό, τότε ενδυναμώνει τόσο πολύ, ώστε μπορεί να προκαλέσει χίλιους άντρες.

    Δωδέκατη Ένδειξη:

    Τρία παραδείγματα που σχετίζονται και με την Ενδέκατη Ένδειξη, τα οποία όμως είναι πολύ σημαντικά.

    Πρώτο Παράδειγμα:

    Σύμφωνα με τη σίγουρη αναφορά του Κουρ’άν, στο εδάφιο وَمَا رَمَيْتَ اِذْ رَمَيْتَ وَلكِنَّ اللَّهَ رَمَى

    «Όταν πέταξες δεν το πέταξες εσύ, παρά μόνο ο Αλλάχ το πέταξε»([162])

    τη συγκατάθεση όλων των διερευνούντων ερμηνευτών, επιστημόνων του Κουρ’άν, αλλά και των ειδημόνων επιστημόνων των χαντίθ, το συγκεκριμένο εδάφιο μας ενημερώνει ότι στη μάχη του Μπάντρ:

    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), πήρε στο χέρι Του μια χούφτα χώμα, με κάποιες μικρές πέτρες και τα πέταξε στο πρόσωπο του στρατού των άπιστων, και όπως λέγοντας شَاهَتِ الْوُجُوهُ «Ανάθεμα σ’αυτά τα πρόσωπα!», η έκφραση αυτή شَاهَتِ الْوُجُوهُ αντήχησε στα αυτιά όλων εκείνων, ακόμα και εκείνο το λίγο χώμα που πέταξε, μπήκε στα μάτια όλων εκείνων των άπιστων. Όλοι ασχολούμενοι με τα μάτια τους φύγανε μεμιάς, ενώ ήταν σε επίθεση.([163])

    Επίσης, καταρχάς ο Ιμάμ-ι Μούσλιμ, και έπειτα όλοι οι ειδήμονες των χαντίθ, μας ειδοποιούν ότι: Στη μάχη του Χουνέϊν, όπως και στο Μπάντρ, όταν οι άπιστοι επιτέθηκαν σφοδρά, ο Προφήτης πέταξε μια χούφτα χώμα, λέγοντας شَاهَتِ الْوُجُوهُ «Ανάθεμα σ’αυτά τα πρόσωπα!», και όπως η έκφραση αυτή شَاهَتِ الْوُجُوهُ πήγε σ’ολονών τα αυτιά, έτσι και το χώμα εκείνο, με την άδεια του Αλλάχ, πήγε στα μάτια όλων εκείνων των άπιστων. Όλοι ασχολούμενοι με τα μάτια τους, φύγανε.

    Επειδή λοιπόν, τα εκπληκτικά αυτά περιστατικά, στο Μπάντρ και στο Χουνέϊν, δεν μπορεί να είναι μέσα στις δυνατότητες κάποιων κοινών αυτιών, ή στις δυνατότητες του ανθρώπου, το Κουρ’άν – που και το ίδιο ακόμα, με τις εκφράσεις και τις εξαγγελίες του είναι ένα θαύμα κηρύσσει πως:

    وَمَا رَمَيْتَ اِذْ رَمَيْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ رَمَى

    «Όταν πέταξες δεν το πέταξες εσύ, παρά μόνο ο Αλλάχ το πέταξε»([164]).

    Δηλαδή, “Το περιστατικό αυτό, είναι υπέρ των ανθρωπίνων δραστηριοτήτων. Έχει πραγματοποιηθεί έτσι θαυμάσια, όχι με δύναμη ανθρώπου, αλλά μόνο με τη δύναμη του Αλλάχ”.

    Δεύτερο Παράδειγμα:

    Καταρχάς ο Μπουχάρι και ο Μούσλιμ, και τα άλλα έμπιστα βιβλία αναφέρουν ότι:

    Στη μάχη του Χάϊμπερ, μια Εβραία γυναίκα, ψήνοντας μια κατσίκα και βάζοντας μέσα ένα πολύ δραστικό δηλητήριο, το έστειλε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Kαθώς οι Σαχάμπε είχαν αρχίσει να τρώνε, ξαφνικά Αυτός κήρυξε:

    اِر۟فَعُوا اَي۟دِيَكُم۟ اِنَّهَا اَخ۟بَرَت۟نٖى اَنَّهَا مَس۟مُومَةٌ

    «Το ψημένο τούτο κατσίκι μου λέει “είμαι δηλητηριασμένο” και με ειδοποιεί».

    Όλοι μάζεψαν τα χέρια τους. Όμως, από τη μεγάλη δραστικότητα του δηλητηρίου, ο Μπίσρ Ιμπν-ι Μπερά πέθανε από τη μια μπουκιά που είχε πάρει. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κάλεσε τη γυναίκα εκείνη που ονομαζόταν Ζεϊνέπ και τη ρώτησε: «Γιατί το έκανες αυτό;» Η άθλια γυναίκα είπε: «Αν είσαι Προφήτης δεν θα σε πειράξει. Αν είσαι βασιλιάς, για να λυτρώσω τους ανθρώπους από σένα, το έκανα.»

    Κάποιες μεταδόσεις λένε ότι την εκτέλεσε και κάποιες λένε ότι δεν την εκτέλεσε. Οι διερευνόντες επιστήμονες των χαντίθi λένε ότι: Δεν την εκτέλεσε Αυτός, όμως την έδωσε στους κληρονόμους του Μπισρ και αυτοί την εκτέλεσαν.([165])

    Άκου δύο-τρία σημεία που δείχνουν την θαυμάσια πλευρά αυτού του παράξενου γεγονότος:

    Πρώτον: Σε κάποιες μεταδόσεις υπάρχει ότι, την ομιλία και ειδοποίηση εκείνης της κατσίκας την άκουσαν και κάποιοι από τους Σαχάμπε.

    Δεύτερων: Σύμφωνα με ποια μετάδοση, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ειδοποίησε τους άλλους και έπειτα τους είπε: «Πείτε بِسْمِ اللَّهْ «Μπισμιλλάχ» και φάτε. Το δηλητήριο δεν θα επιδράσει πια.» Ο Ίμπν-ι Χατζέρ-ι Ασκαλανί δεν έχει εγκρίνει αυτή την μετάδοση, όμως άλλοι το έχουν εγκρίνει.

    Τρίτον: Η εμφάνιση αυτού του περιστατικού ως μία προειδοποίηση από το άγνωστο, αφήνοντας χωρίς αποτέλεσμα το απρόοπτο χτύπημα των επιτήδειων Εβραίων στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και στους οικείους Του Σαχάμπε, και ύστερα η επαλήθευση του περιστατικού που προειδοποίησε και κήρυξε ο Άχμεντ λέγοντας «Το ψημένο τούτο κατσίκι μου λέει, και με ειδοποιεί» ο οποίος -όπως συγκαταθέτουν και οι Σαχάμπε- δεν έχει ομιλήσει ή ειδοποιήσει ποτέ κάτι ανυπόστατο, όλα αυτά δίνουν μια σίγουρη ακράδαντη εκτίμηση του γεγονότος σαν να έχουν ακούσει όλοι την ομιλία και προειδοποίηση της κατσίκας.

    Τρίτο παράδειγμα:

    Θα αναφέρουμε τρία περιστατικά με θαύματα του Άχμεντ που μοιάζουν με τα θαύματα της «ράβδου» και του «λαμπρού χεριού»του Εξοχότατου Προφήτη Μούσα (Μωυσή) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.).

    Πρώτο: Ο Εξοχότατος Ιμάμ-ι Άχμεντ Ίμπν-ι Χαμπέλ διερευνεί και επαληθεύει από τον Αμπού Σαΐντ-ιλ Χουντρί ότι:

    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) σε μια σκοτεινή και βροχερή νύχτα δίνει στον Καταντέ Ίμπν-ι Νουμάν ένα ραβδί και του λέει: «Θα σε φωτίζει, δίνοντας φως γύρο σου μέχρι και δέκα πήχης (απσίνια). Όταν φτάσεις στο σπίτι σου θα δεις ένα μαύρο άτομο σκιά. Αυτός είναι ο σατανάς. Διώξτον και βγάλτον από το σπίτι σου.» Ο Καταντέ παίρνει το ραβδί που φωτίζει σαν το «λαμπερό χέρι» και πάει. Φτάνει στο σπίτι του, βλέπει εκείνο το μαύρο άτομο και το διώχνει.([166])

    Δεύτερο: Στη μεγάλη μάχη του Μπάντρ η οποία είναι μέρος πολλών παραξενιών, έσπασε το σπαθί του Ουκκασέ Ίμπν-ιλ Μουχασσίν-ιλ Ασαντί καθώς πολεμούσε με τους άπιστους. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) του έδωσε ένα χοντρό ραβδί στη θέση του σπαθιού και του είπε: «Πολέμησε μ’ αυτό». Ξαφνικά, το ραβδί, με τη θέληση του Αλλάχ, έγινε ένα μακρύ άσπρο σπαθί, και πολέμησε μ`αυτό. Σε όλη τη διάρκεια της ζωής του μέχρι που έπεσε στη μάχη Γιεμάμε, το κουβάλησε στο στήθος του([167]). Αυτό το περιστατικό είναι βέβαιο, διότι ο Ουκκασέ σ’όλη τη ζωή του ήταν περήφανος για αυτό και εκείνο το σπαθί έγινε διάσημο με το όνομα « el-avn» (Ελ-Άβν, Η βοήθεια ). Ναι λοιπόν η περηφάνια του Εξοχότατου Ουκκασέ και η διασημότητα του σπαθιού με το όνομα του «avn» περνώντας πάνω απ’ όλα τα άλλα σπαθιά, αποτελούν δύο τεκμήρια του συγκεκριμένου περιστατικού.

    Τρίτο: Ένας σοφότατος επιστήμονας του αιώνος όπως ο Ίμπν-ου Αμπντ-ιλ Μπερ([168]) και οι μεγαλύτεροι από τους διερευνώντες επιστήμονες μεταδίδουν και εγκρίνουν ότι:

    Στη μάχη του Ούχουντ καθώς πολεμούσε έσπασε το σπαθί του Αμπτουλλάχ Ίμπν-ι Tζάχς ο οποίος είναι γιος της αδελφής του πατέρα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) του έδωσε ένα ραβδί. Το ραβδί έγινε ένα σπαθί στα χέρια εκείνου, και πολέμησε μ’ αυτό. Το σπαθί αυτό παρέμεινε ως έργο ενός θαύματος. Ο Διάσημος Ιμπν-ου Σεγίντι-ν Νάς στο έργο του (δηλαδή στο Σιγέρ) αναφέρει ότι: Έπειτα από κάμποσο καιρό ο Αμπντουλλάχ πούλησε το σπαθί σ’έναν εν ονόματι Μπουγά-ι Τουρκί για διακόσιες λίρες.

    Να λοιπόν αυτά τα δύο σπαθιά είναι θαύματα σαν τη ράβδο του Μούσα (Μωυσή). Όμως μετά το θάνατο του Μούσα (Μωυσή) δεν έμεινε καμία θαυμάσια ιδιότητα εκείνης της ράβδου, αυτές όμως παρέμειναν το ίδιο.

    Δέκατη Τρίτη Ένδειξη:

    Ένα είδος των θαυμάτων του Άχμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) -τα οποία είναι κι αυτά λίαν διαδεδομένες ειδήσεις και αποτελούνται από πολλά παραδείγματα- είναι η θεραπεία των αρρώστων και πληγωμένων, με την ευλογημένη Του αναπνοή. Το είδος αυτών των θαυμάτων του Άχμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι πνευματικά λίαν διαδεδομένες ειδήσεις. Ακόμα και κάποια από τα μεμονωμένα παραδείγματα είναι σαν λίαν διαδεδομένες ειδήσεις. Ενώ κάποια αποτελούν μονομερή είδηση ωστόσο παρέχουν πλήρη πεποίθηση διότι έχουν διαπιστωθεί και επαληθευτεί πλήρως από τους διερευνώντες επιστήμονες και πνευματικούς ηγέτες των Χαντίθ. Κι εμείς θα αναφέρουμε μερικά από τα πολλά παραδείγματα.

    Πρώτο Παράδειγμα:

    Ο μεγάλος σοφός επιστήμονας, ο οποίος έχει ανατραφεί στη Νότιο Δυτική Αφρική και Ενδουλουσία, ο Εξοχότατος Καντί Ιγιάζ (Qadi Iyad) στο έργο του Σιφά-ι Σερίφ (al-Shifa`) αναφέρει μαζί με ένα υψηλό διαδοχικό τίτλο και με πολλές κατεύθυνσης ότι ο Σα’ντ Ιμπν-ι Εμπί Βακκάς -ο οποίος είναι βοηθός του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και ο αρχιστράτηγος του Ισλαμικού στρατού στην περίοδο του Εξοχότατου Ομάρ και πορθητής του Ιράν και ένας από τους Ασερέ-ι Μουμπασσερέ μεταδίδει ότι:

    Στη μάχη του Ούχουντ εγώ βρισκόμουν κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Εκείνη τη μέρα ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τοξοβολούσε τους άπιστους ώσπου να σπάσει το τόξο Του. Ύστερα μου έδινε τα βέλη και έλεγε «Ρίξε!».Τα βέλη που έδινε ήταν χωρίς φτερά δηλαδή εκείνα τα πτερύγια που το βοηθούν ώστε να πετάξει. Ωστόσο μου τα έδινε και διέταζε «Ρίξε!», Κι εγώ τα έριχνα. Αυτά πετούσαν στον αέρα σαν τα κανονικά βέλη και καρφωνόντουσαν το σώμα των απίστων.

    Καθώς γίνονταν αυτά, ο Καταντέ Ίμπν-ι Νουμάν τραυματίστηκε μ`ένα βέλος που τον πέτυχε στο μάτι. Το μάτι του βγήκε και η κόρη του οφθαλμού έπεσε στο πρόσωπο του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πήρε με το ευλογημένο ιαματικό Του χέρι το μάτι του (Καταντέ) και το έβαλε στη θέση του. Το μάτι εκείνο θεραπευτικέ σαν να μην είχε πάθει τίποτα και ήταν πιο ωραίο και από το άλλο.

    Αυτό το περιστατικό έγινε πολύ διάσημο. Ώστε μια μέρα ένας εγγονός του Καταντέ έρχοντας κοντά στον Ομάρ Ιμπν-ι Αμπτ`λ Αζίζ σύστησε τον εαυτό του σαν ποίημα λέγοντας τα εξής: «Εγώ είμαι εγγονός εκείνου του ατόμου το βγαλμένο μάτι του οποίου θεραπεύτηκε και έγινε το πιο ωραίο μάτι όταν ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) το έβαλε ξανά στη θέση του και το γιάτρεψε.» Έτσι παρουσιάστηκε και συστήθηκε στον Εξοχότατο Ομάρ.(Υποσημείωση)([169])

    Επίσης σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση: Στη μάχη που ονομάστηκε Γιέβμ-ι Ζικαράντ ο διάσημος Αμπού Καταντέ τραυματίστηκε στο ευλογημένο του πρόσωπο από ένα βέλος. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) σκούπισε με το ευλογημένο χέρι του το πρόσωπο του Καταντέ. Ο Αμπού Καταντέ λέει: «Δεν αισθάνθηκα κανέναν πόνο και ούτε είδα το τραύμα.»

    Δεύτερο Παράδειγμα:

    Καταρχάς ο Μπουχάρι και ο Μούσλιμ και τα άλλα έμπιστα βιβλία των χαντίθ αναφέρουν ότι:

    Στη μάχη του Χάϊμπερ ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είχε διορίσει ως σημαιοφόρο τον Εξοχότατο Αλή-ι Χαϊντάρ, ενώ αυτός έπασχε από πόνους στα μάτια του. Μόλις ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) επάλειψε με τον ευλογημένο Του πτύελο τα μάτια του Αλή αυτά αμέσως θεραπεύτηκαν και δεν έμεινε τίποτα.([170]) Το πρωί ο Εξοχότατος Αλή κατέκτησε το κάστρο του Χάϊμπερ, ξηλώνοντας την πολύ βαριά σιδερένια πόρτα του και σηκώνοντας και κρατώντας το στα χέρια του σαν ασπίδα.

    Επιπλέον σ’εκείνο το γεγονός ο Σελεμέ Ιμπνου-λ Εκβά χτυπήθηκε με σπαθί στο πόδι του, και κόπηκε. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) το θεράπευσε φυσώντας του με την ευλογημένη Του αναπνοή.([171])

    Τρίτο Παράδειγμα:

    Καταρχάς ο Νεσεΐ, οι ισλαμικοί ιστορικοί που γράφουνε σιγιέρ, μεταδίδουν από τον Οθμάν Ίμπνη Χουνεϊφέ ότι:

    Ο Οσμάν λέει: Ένας τυφλός ήρθε κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και του είπε: «Προσευχήσου για να ανοίξουν τα μάτια μου». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) του κήρυξε:

    فَان۟طَلِق۟ وَتَوَضَّأ۟ ثُمَّ صَلِّ رَك۟عَتَي۟نِ وَقُلِ اللّٰهُمَّ اِنّٖى اَس۟ئَلُكَ وَاَتَوَجَّهُ اِلَي۟كَ بِنَبِىِّ مُحَمَّدٍ نَبِىِّ الرَّح۟مَةِ يَا مُحَمَّدُ اِنّٖى اَتَوَجَّهُ بِكَ اِلٰى رَبِّكَ اَن۟ يَك۟شِفَ عَن۟ بَصَرٖى اَللّٰهُمَّ شَفِّع۟هُ فِىَّ

    Τώρα πήγαινε και πλύσου! (κάνε Βουντού). Μετά κάνε προσκύνημα (Σαλά) δύο Ρακ`ατ και προσευχίσου λέγοντας «Ο Αλλάχ! Σ’ εσένα υποβάλλω την ανάγκη μου και Σου απευθύνομαι με τον ευσπλαχνικό Σου Προφήτη Μουχάμμεντ. Ω Μουχάμμεντ! Απευθύνομαι στον Κύριο Ραμπ σου με εσένα για να άνοιξη τα μάτια μου. Ω Αλλάχ! Κάνε Τον (Προφήτη Σου) ελεήμων προς εμένα!»

    Ύστερα αυτός πήγε και έκανε αυτά και ξανά ήρθε. Τον είδαμε ότι είχαν ανοίξει τα μάτια του και έβλεπε καλά.

    Τέταρτο Παράδειγμα:

    Ο Ιμπν-ι Βεχέμπ ο οποίος είναι ένας μεγάλος πνευματικός ηγέτης (imam) μεταδίδει ότι:

    Στη μάχη του Μπάντρ, ένας από τους δεκατέσσερις μάρτυρες ο Μουαββίζ Ιμπν-ι Αφρά πολεμούσε με τον Αμπού Τζάχιλ και ο καταραμένος Αμπού Τζάχιλ έκοψε το χέρι εκείνου του ήρωα. Αυτός κρατώντας με το άλλο χέρι το χέρι του ήρθε κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) βάζοντας στη θέση το χέρι του το επάλειψε με το ευλογημένο πτύελό Του. Αυτοστιγμής το χέρι θεραπεύτηκε, και αυτός ξαναγύρισε στη μάχη και πολέμησε μέχρι να πέσει μάρτυρας.([172])

    Επίσης ο Ιμάμ-ι Τζαλίλ Ιμπν-ι Βαχάμπ αναφέρει ότι: Σ’εκείνη τη μάχη ο Χουμπάϊμπ Ίμπν-ι Γιασάφ χτυπήθηκε με σπαθί στον ώμο του έτσι ώστε το τραύμα ήταν τόσο μεγάλο που φαινόταν σαν να είχε διχοτομηθεί το σώμα του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κόλλησε με το χέρι Του, το χέρι και τον ώμο του Χουμπάϊμπ και φύσηξε την αναπνοή Του, και αυτός θεραπεύτηκε μεμιάς.([173])

    Να λοιπόν τα δύο αυτά περιστατικά ναι μεν είναι μονόπλευρες ειδήσεις, όμως εφόσον επαληθεύονται και εγκρίνονται από έναν επιστήμονα και πνευματικό ηγέτη όπως ο Ιμάμ-ι Τζαλίλ Ιμπν-ι Βαχάμπ, και εφόσον πραγματοποιούνται σε μια μάχη, όπως η μάχη του Μπάντρ, από το οποίο έχουν πηγάσει πολλά θαύματα, και επιπλέον εφόσον υπάρχουν πολλά παραδείγματα που θυμίζουν αυτό εδώ, τότε βεβαίως και λέμε ότι τα δύο αυτά περιστατικά είναι σίγουρα και είναι γεγονότα.

    Υπάρχουν ωστόσο χίλια τέτοια παραδείγματα τα οποία επαληθεύονται με τα αληθινά χαντίθ (sahih hadis) ότι το χέρι του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έγινε θεραπεία και ίαση για αυτούς.

    Αυτό το κομμάτι είναι άξιο να γραφτεί με χρυσό και διαμάντι.

    Ναι, έχει αναφερθεί και πιο πριν:

    Το ότι «οι μικρές πέτρες ψέλνουν τασμπίχlxi στα χέρια Tου, το ότι με το μυστήριο του εδαφίου وَمَا رَمَيْتَ اِذْ رَمَيْتَ “όταν το πέταξες δεν ήσουν εσύ αυτός που το πέταξε…([174])” οι μικρές πέτρες και το χώμα μέσα στο χέρι Του γίνονται σαν οβίδες και σφαίρες προς τον εχθρό και τον συντρίβουν, και το ότι με το δάχτυλο του ίδιου εκείνου χεριού Του وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ “διχοτομήθηκε η σελήνη”([175]) όπως εκφράζει το εδάφιο, και το ότι από εκείνο το χέρι έκρεε νερό και απ’τα δέκα δάχτυλα ξεδιψάζωντας ολόκληρο τον στρατό, και το ότι το ίδιο εκείνο χέρι Του θεράπευσε τους αρρώστους και πληγωμένους, προφανώς και βεβαίως δείχνει το ποσό εκπληκτικό και εξαίσιο θαύμα της Θείας δύναμης είναι εκείνο το ευλογημένο χέρι.

    Προς τους οικείους η παλάμη εκείνου του χεριού είναι σαν ένα μικρό προσκυνητάρι του Υπερτέλειου Σουμπχάν-Αλλάχ που ακόμα και οι μικρές πέτρες αν μπουν μέσα στο χέρι αυτό, Τον υμνούν με τασμπίχ.

    Προς τους εχθρούς είναι ένα μικρό οπλοστάσιο του Κύριου Ραμπ-Αλλάχ μέσα στην οποία (παλάμη) η πέτρα και το χώμα γίνονται οβίδες και βόμβες.

    Και προς τους αρρώστους και πληγωμένους είναι ένα μικρό ιατρείο του Πολυεύσπλαχνου Ραχμάν-Αλλάχ που γιατρεύει όποια αρρώστια έρχεται σε επαφή μ’ αυτό.

    Κι όταν σηκωθεί με οργή σχίζει τη σελήνη στα δύο δίνοντας της τη μορφή του Κάμπ-ι Καβσέϊν.

    Κι όταν επιστρέφει το χέρι εκείνο με χάρη γίνετε σαν μια ευλογημένη κρήνη με δέκα βρύσες που εκρέουν νερό του Καβθάρ του παραδείσου.

    Άραγε αν μόνο από αυτό το ένα χέρι ενός τέτοιου Προσώπου πηγάζουν τέτοια υπέροχα θαύματα, δεν είναι ευνόητο και ολοφάνερο ποσό κύρος και τιμή και εξοχότητα έχει αυτό το Πρόσωπο κοντά στον Δημιουργού (Χάλικ) του Σύμπαντος, και πόσο πιστός είναι στην υπόθεση και στον ισχυρισμό Του, και πόσο ευτυχής θα είναι αυτοί που δηλώνουν υποταγή και πίστη σ’αυτό το ευλογημένο χέρι;

    ΜΙΑ ΕΡΩΤΗΣΗ

    Λένε ότι: “Εσύ αποκαλείς λίαν διαδεδομένες ειδήσεις πολλά πράγματα. Ενώ εμείς τα περισσότερα απ’αυτά τα ακούμε για πρώτη φορά. Κάτι που είναι λίαν διαδεδομένο δεν μένει κρυφό.”

    Η ΑΠΑΝΤΗΣΗ:

    Υπάρχουν πολλές λίαν διαδεδομένες και προφανείς ειδήσεις ανάμεσα στους λόγιους θρησκευτικούς επιστήμονες, οι οποίες είναι άγνωστες γι’αυτούς που δεν είναι απ’αυτούς. Υπάρχουν επίσης πολλές λίαν διαδεδομένες ειδήσεις ανάμεσα στους επιστήμονες των Χαντίθ τα οποία δεν είναι καν μονομελής είδηση ανάμεσα στους άλλους. Ούτο καθεξής, ο ηδύμων κάθε επιστήμης κάνει τις αναφορές του ανάλογα με τα γνωστά και τις θεωρίες της συγκεκριμένης επιστήμης. Και ο κοινός λαός εμπιστεύεται των ειδύμωνα της επιστήμης εκείνης, τον αποδέχεται ή μπαίνει και ο ίδιος μέσα στην υπόθεση και το διαπιστώνει.

    Τώρα τα περιστατικά που αναφέραμε, τα οποία είναι λίαν διαδεδομένες ειδήσεις ή πνευματικά λίαν διαδεδομένες ειδήσεις ή παρέχουν σίγουρη πεποίθηση σαν να είναι λίαν διαδεδομένη είδηση, έχουν εγκριθεί και αποφασιστεί ότι είναι ακριβώς έτσι και από τους επιστήμονες των Χαντίθ, και από τους επιστήμονες της σαρία, και από τους επιστήμονες της θρησκευτικής μεθοδολογίας και από πολλούς τις τάξης των λόγιων επιστημόνων. Εάν δεν τα γνωρίζει ο αδιάφορος λαός ή οι ανίδεοι που κλίνουν τα μάτια τους το πταίσμα ανήκει σ’αυτούς.

    Πέμπτο Παράδειγμα:

    Ο Ιμάμη-ι Μπαγαβί διαπιστώνοντας και διορθώνοντας την πηγή -κατεύθυνση (του περιστατικού) μεταδίδει ότι:

    Στη μάχη του Χέντεκ, το πόδι του Αλήγ`γι-Ίμπν-ιλ Χάκεμ έσπασε με το χτύπημα ενός άπιστου. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πέρασε από πάνω του το χέρι Του και αυτό θεραπεύτηκε εκείνη τη στιγμή, και ούτε που κατέβηκε απ’το άλογό του([176]).

    Έκτο Παράδειγμα:

    Καταρχάς ο Ιμάμ-ι Μπεϊχάκι, και οι επιστήμονες των Χαντίθ μεταδίδουν ότι:

    Ο Ιμάμ-ι Αλή ήταν αρκετά άρρωστος. Από τον πόνο του στέναζε και προσευχόταν. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ήρθε και λέγοντας: اَللّهُمَّ اشْفِهِ «Ο Αλλάχ δώστου γιατρειά!» ακούμπησε με το πόδι Του τον Εξοχότατο Αλή και του είπε: «Σήκω». Μεμιάς αυτός γιατρεύτηκε. Ο Ιμάμ-ι Αλή λέει: «Από τότε δεν ξαναείδα εκείνη την αρρώστια.»([177])

    Έβδομο Παράδειγμα:

    Είναι η διάσημη προβολή του Σουρέχμπιλ`ουλ Τζου’φί: Αυτός είχε έναν σαρκώδη όγκο στην παλάμη του ώστε δεν μπορούσε να κρατήσει το σπαθί και τα ινία του αλόγου. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πέρασε από πάνω το χέρι Του και το έτριψε λίγο με το ευλογημένο Του χέρι. Δεν έμεινε κανένα ίχνος από εκείνο τον όγκο.([178])

    Όγδοο Παράδειγμα:

    Πρόκειται για έξι παιδιά που κάθενα από τα οποία δείχνουν ένα ξεχωριστό θαύμα του Άχμεντ.

    Το πρώτο: Ο Ιμπν-ι Σάϊμπα (εξούσιος διερεύνον επιστήμονας και διάσημος επιστήμονας των Χαντίθ) μεταδίδει ότι:

    Μια γυναίκα έφερε ένα παιδί κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Το παιδί είχε ένα πρόβλημα, δεν μιλούσε ήταν κουτό. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πήρε νερό ξέπλυνε το στόμα Του, έπλυνε το χέρι Του και το έδωσε στη γυναίκα. Διέταξε: «Να το δώσει να το πιει το παιδί». Μετά που ήπιε το νερό δεν έμεινε τίποτα από το πρόβλημα στο παιδί. Απόκτησε τόση οξύνοια και διάνοια ώστε πέρασε και τους ευφυείς ανθρώπους.([179])

    Το δεύτερο: Σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση ο Εξοχότατος Ίμπν-ι Αμπάς έχει πει:

    Φέρανε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ένα παράφρονο παιδί. Έβαλε το ευλογημένο Του χέρι στο στήθος του παιδιού. Αμέσως το παιδί έκανε εμετό. Από μέσα του βγήκε κάτι μαύρο σαν ένα μικρό αγγουράκι, και το παιδί θεραπεύτηκε.([180])

    Το τρίτο: Σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση ο Ιμάμ-ι Μπαϊχάκι και Νεσάϊ μεταδίδουν ότι:

    Στο χέρι ενός παιδιού που ονομαζόταν Μουχαμμάντ Ιμπν-ι Χατίμπ είχε χυθεί μια κατσαρόλα που έβραζε και είχε κάψει όλο το χέρι του παιδιού. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) χαϊδεύοντας το χέρι του άλειψε από το ευλογημένο του πτύελο και την ίδια στιγμή θεραπεύτηκε.([181])

    Το τέταρτο: Φέρανε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ένα μεγάλο παιδί που όμως δεν μιλούσε. Ρώτησε το παιδί: «Ποιος είμαι εγώ;» Το κωφάλαλο παιδί που δεν μιλούσε καθόλου απάντησε اَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ «Είσαι ο Ρασουλουλλάχ (ο Απόστολος του Αλλάχ)» και άρχισε να μιλάει.([182])

    Το πέμπτο παιδί: Ο Τζελαλεντ`ίν Σουγιουτί που είχε δει πολλές φορές τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) στο ξύπνιο του (δηλ. όχι στους πνευματικούς κόσμους ή στα όνειρα Εγρήγορσης - Yakaza) - και ο οποίος είναι ο Ιμάμ του τότε αιώνος- δείχνοντας την πρώτη πηγή του Χαντίθ και διορθώνοντας το μεταδίδει ότι:

    Ένα διάσημο πρόσωπο που το ονόμαζαν Μουμπάρακ-ουλ Γιεμάμε, το φέρανε κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μόλις γεννήθηκε. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) το κοίταξε και το παιδί μίλησε λέγοντας: اَشْهَدُ اَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ «Προσμαρτυρώ ότι εσύ είσαι ο Ρασουλουλλάχ (ο Απόστολος του Αλλάχ)!» Και ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είπε: «Μπάρακαλλαχ» (δηλ. πόσο ευλογημένη η δημιουργία του Αλλάχ!) Μετά από αυτό, το παιδί δεν ξαναμίλησε μέχρι να μεγαλώσει.

    Με το θαύμα αυτό του Άχμεντ και το ότι είχε πάρει την προσευχή και ευλογία του Προφήτη λέγοντας του «Μπάρακαλλαχ», το παιδί αυτό ονομάστηκε και έγινε διάσημο ως ο «Μουμπάρακ-ουλ Γιεμάμε».([183])

    Το έκτο παιδί: Καθώς ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έκανε το προσκύνημά Του Σαλά ένα δύστροπο και υστερικό παιδί περνώντας από μπροστά Του διέκοψε το προσκύνημά Του. Και ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είπε اَللّهُمَّ اقْطَعْ اَثَرَهُ «Ω Αλλάχ, κόψε το ίχνος του απ’τό έδαφος» Μετά άπ’αυτο το παιδί δεν ξαναπερπάτησε και έμεινε έτσι έχοντας την τιμωρία της αγένειάς του.([184])

    Το έβδομο παιδί: Μια ανάγωγη γυναίκα σε ιδιοσυγκρασία παιδιού, ζήτησε από τον Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μια μπουκιά καθώς Αυτός έτρωγε. Όταν το έδωσε, αυτή είπε: «Όχι, θέλω αυτό που έχεις στο στόμα σου!». Της έδωσε και αυτό. Έπειτα απ’αυτό εκείνη η τόσο ανάγωγη γυναίκα έγινε τόσο ευγενική και καθωσπρέπει που ήταν υπεράνω όλων των γυναικών της Μαντίνα.([185])

    Να λοιπόν, υπάρχουν, όχι ογδόντα αλλά μπορεί και οχτακόσια παραδείγματα παρόμοια μ’αυτά τα οχτώ. Τα περισσότερα έχουν αναφερθεί στα βιβλία των “Σιγιέρ” και των χαντίθ. Ναι, εάν το ευλογημένο χέρι του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι σαν το φαρμακείο του Χεκήμ-ι Λοκμάν και ο πτυελός Του σαν την κρήνη του αθάνατου νερού (Ab-ι Hayat) του Εξοχότατου Χιζίρ (Κhidr) και η ανάσα Του ευεργετική και θεραπευτική σαν την ανάσα του Εξοχότατου Ίσα (Ιησού) (Αλέϊ-χίς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) και εφόσον η ανθρωπότητα έχει πέσει σε τόσες συμφορές και βάσανα, τότε βεβαίως και έχουν προσφύγει Σ’αυτόν άπειρα άτομα. Πάρα πολλοί άνθρωποι, παράφρονες και παιδιά έχουν έρθει και όλοι έφυγαν θεραπευμένοι.

    Ακόμη και ο Αμπτουρραχμάν-ελ Γιεμανί που λέγεται και Ταβούς και ο οποίος έχει κάνει σαράντα φορές «Χάτζ» (έχει πάει στην Κάαμπα ως προσκυνητής) και σαράντα χρόνια ακατάπαυτα έχει τελέσει την πρωινή προσευχή (Salat’oul Fetzr) με το Βουντού (Wudu) της νυχτερινής προσευχής (Salat’oul Isha), και ο οποίος είναι ο ένας από τους μεγαλύτερους Ιμάμ των Ταμπιήν και έχει ιδωθεί με πολλούς Σαχάμπε, αυτός λοιπόν μεταδίδει σιγουρότατα εγκρίνοντας και αποφασίζοντας ότι: Όσοι αλλοπαρμένοι έχουν έρθει στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και Αυτός έχει ακουμπήσει το χέρι Του στο στήθος τους, όλοι οπωσδήποτε έχουν θεραπευτεί, και δεν έμεινε απολύτως κανένας χωρίς θεραπεία.([186])

    Eφόσον λοιπόν ένας τέτοιος πνευματικός υγέτης που έχει βιώσει την εποχή της Ευτυχίας, (Asr-i Sa`adet) κρίνει απόλυτα ως εξής, τότε βεβαίως και είναι σωστό ότι όσοι άρρωστοι έχουν προσφύγει Σ’αυτόν έχουν σίγουρα θεραπευτεί. Και έχουν γιατρευτεί απόλυτα, τότε βεβαίως και θα είναι χιλιάδες οι προσφυγόντες σ`αυτόν.

    Δέκατη Τέταρτη Ένδειξη:

    Ένα μεγάλο ποσοστό των πολλών ειδών θαυμάτων του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι τα θαύματα που εκφάνηκαν με τη δέηση και προσευχή Του. Ναι, αυτό το είδος είναι αδιάσειστο και αποτελεί σίγουρη, ακράδαντη, λίαν διαδεδομένη είδηση. Τα μεμονωμένα παραδείγματα είναι τόσο πολλά, που είναι αδύνατον να υπολογιστούν. Πολλά απ’αυτά είναι τόσο διάσημα, που έχουν την ιδιότητα της λίαν διαδεδομένης είδησης. Κάποια απ’αυτά έχουν μεταδοθεί από τέτοιους πνευματικούς ηγέτες -σοφούς, έτσι ώστε παρέχουν μια σίγουρη πεποίθηση σαν τις λίαν διαδεδομένες ειδήσεις.

    Από τα πάρα πολλά αυτά παραδείγματα θα υποδείξουμε κάποια που είναι πολύ διαδεδομένα και διάσημα και που είναι ‘λίαν διαδεδομένες ειδήσεις’ ως δείγματα, και θα αναφέρουμε κάποιες προσωπικές περιπτώσεις απ’όλα τα παραδείγματα.

    Πρώτο Παράδειγμα:

    Οι ειδήμονες των χαντίθ, καταρχήν οι Μπουχάρι και Μούσλιμ, έχουν μεταδώσει με σιγουριά ότι η προσευχή και δέηση του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) για βροχή έχει βρει αποδοχή και τόσο επανειλημμένα και κατάφωρα, έτσι ώστε έχει διαδοθεί πάρα πολύ. Ακόμη που κάποιες φορές, καθώς προσευχότανε πάνω στον ένδοξο άμβωνα, σήκωνε τα χέρια Του και έβρεχε πριν ακόμη τα κατεβάσει.([187])

    Όπως αναφέρθηκε και πριν, κάποιες φορές που ο στρατός είχε μείνει χωρίς νερό, ερχόταν ένα σύννεφο και παρείχε νερό.

    Επίσης, ο παππούς του Προφήτη, ο Αμπντουλμουτταλίμπ, πριν την προφητεία, ακόμη στην παιδική ηλικία του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πήγαινε μαζί Του στην προσευχή για βροχή. Και η βροχή ερχόταν προς χάρη του ευλογημένου Του προσώπου. Το γεγονός αυτό το απήγγειλε και διέδωσε με ένα ποίημα ο Αμπνουλμουτταλίμπ.([188])

    Επιπλέον, μετά την αποβίωση του Προφήτη ο Εξοχότατος Ομάρ δείχνοντας ως αφορμή τον Εξοχότατο Αμπμπάς προσευχήθηκε ως εξής: «Ω Κύριε Ράμπ! Αυτός είναι ο θείος του πιο αγαπητού Σου. Δώσε μας βροχή για χάρη του Πρόσωπου του.» και η βροχή ήρθε.([189])

    Επίσης, οι Ιμάμ-ι Μπουχάρι και Μούσλιμ μεταδίδουν ότι: Του ζητήθηκε να προσευχηθεί για βροχή. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) προσευχήθηκε και η βροχή ήρθε τόσο πολλή, έτσι ώστε αναγκάστηκαν να πουν «Προσευχήσου να σταματήσει πια». Και όταν Αυτός προσευχήθηκε, η βροχή σταμάτησε μονομιάς.([190])

    Δεύτερο Παράδειγμα:

    Είναι πολύ φημισμένο, όπως η λίαν διαδεδομένη είδηση, ότι ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), πριν ακόμα οι Σαχάμπε και οι πιστοί φτάσουν τα σαράντα άτομα, καθώς προσκυνούσανε στα κρυφά, προσευχήθηκε ως εξής:

    اَللّٰهُمَّ اَعِزَّ ال۟اِس۟لَامَ بِعُمَرِ ب۟نِ ال۟خَطَّابِ اَو۟ بِعَم۟رِ ب۟نِ ال۟هِشَامِ

    «Ω Αλλάχ, ανέγειρε και δυνάμωσε το Ισλάμ με τον Ομάρ Ίμπν-ι Χαττάμπ ή τον Αμρ Ίμπν-ι Χισάμ!»

    Μετά από μερικές μέρες ο Εξοχότατος Ομάρ Ίμπν-ι Χαττάμπ προσμαρτύρησε, ήρθε σε πίστη κι έγινε αφορμή στην ανακήρυξη, ανύψωση και ενδυνάμωση του Ισλάμ. Επίσης πήρε τον ένδοξο τίτλο “Φαρούκ”.([191])

    Τρίτο Παράδειγμα:

    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έχει προσευχηθεί σε κάποιους διακεκριμένους Σαχάμπε για διαφορετικούς σκοπούς. Η προσευχή Του έχει βρει τόσο λαμπρή αποδοχή, ώστε η εξαιρετικότητα της προσευχής εκείνης αναδείχτηκε σε βαθμό θαύματος.

    Έτσι λοιπόν, καταρχήν ο Μπουχάρι και ο Μούσλιμ, μας μεταδίδουν ότι έχει προσευχηθεί στον Ίμπν-ι Αμπμπάς ως εξής:

    اَللَّهُمَّ فَقِّهْهُ فِى الدِّينِ وَعَلِّمْهُ التَّاْوِيلَ «Ω Αλλάχ! Καν’τον Φακίχ στη θρησκεία και μάθε του την επιστήμη του ταφσίρ»([192]).

    Η προσευχή Του πάλι έχει βρει τόσο λαμπρή αποδοχή, ώστε ο Ίμπν-ι Αμπμπάς έχει πάρει τον ένδοξο τίτλο του “ο διερμηνεύς του Κουρ’αν” και έχει αποκτήσει επαξίως τον υψηλό βαθμό και τίτλο “Χαμπρ-ούλ Ούμμα” δηλαδή “Ο μέγιστος σοφός- επιστήμων της Ούμμα”. Ακόμη, στα νεανικά του χρόνια ο Εξοχότατος Ομάρ τον έπαιρνε στο συμβούλιο των διακεκριμένων επιστημόνων και πολύ παλιών Σαχάμπε.([193])

    Επίσης, καταρχήν ο Ιμάμ-ι Μπουχάρι και οι άλλοι επιστήμονες των έμπιστων βιβλίων (των χαντίθ) μας μεταδίδουν ότι: Η μητέρα του Άνας ζήτησε από τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) να προσευχηθεί για την αφθονία και ευμάρεια των απογόνων και των αγαθών του βοηθού του Προφήτη (δηλαδή του Εξοχότατου Άνας). Και ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) προσευχήθηκε ως εξής:

    اَللَّهُمَّ اكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَبَارِكْ لَهُ فِيمَا اَعْطَيْتَهُ

    «Ω Αλλάχ! Αύξησε τα αγαθά που τα έχεις επιδαψιλεύσει.».

    Ο Εξοχότατος Άνας στα τελευταία χρόνια της ζωής του ανακοινώνει με όρκο λέγοντας: «Εγώ με τα ίδια μου τα χέρια έχω κηδεύσει τα εκατό από τα τέκνα μου. Κανένα από τα τέκνα μου δεν έχει ζήσει τόσο ευτυχισμένα όσο εγώ μέσω του πλούτου μου. Βλέπετε ότι η περιουσία μου είναι μεγάλη. Όλα αυτά προέρχονται από την ευλογία και την αφθονία της προσευχής του Προφήτη.».([194])

    Επίσης, καταρχήν ο Ιμάμ-ι Μπεϊχάκι και οι άλλοι επιστήμονες των χαντίθ, μεταδίδουν ότι: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) προσευχήθηκε για αφθονία και ευλογία πλούτου για τον Αμπντουρραχμάν Μπιν Άβφ, ο οποίος είναι ένας από τους Ασερέ-ι Μουμπασσερέ. Αυτός με την ευλογία και αφθονία αυτής της προσευχής έχει αποκτήσει τόση περιουσία που μια φορά έχει δωρίσει ως ελεημοσύνη και ευεργεσία στο όνομα του Αλλάχ, επτακόσιες καμήλες μαζί με τα φορτία τους.([195]) Να λοιπόν, δείτε την ευλογία και αφθονία της προσευχής του Προφήτη και πείτε “Μπάρακαλλάχ”, δηλαδή «πόσο ευλογημένο το έχει δημιουργήσει ο Αλλάχ!».

    Επίσης, καταρχήν ο Μπουχάρι και οι άλλοι μεταδότες αναφέρουν ότι: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) προσευχήθηκε με ευλογία και αφθονία για την απόδοση του εμπορίου του Ουρβέ Ίμπν-ι Aμπί Τζάντε. Ο Ουρβέ λέει: «Εγώ καθώς ήμουνα στην αγορά της Κιούφε, κέρδιζα σαράντα χιλιάδες σε μια μέρα και γυρνούσα στο σπίτι μου.». Ο Ιμάμ-ι Μπουχάρι λέει: « Αυτός (δηλαδή ο Ουρβέ), και το χώμα ακόμη να έπαιρνε στα χέρια του, έβρισκε μια απόδοση, ένα κέρδος από αυτό.».([196])

    Επιπλέον, έχει προσευχηθεί για τον Αμπντουλλάχ Ίμπν-ι Τζαφέρ για την αύξηση του πλούτου του με αφθονία. Ο Αμπντουλλάχ Ίμπν-ι Τζαφέρ έχει αποκτήσει τόση περιουσία ώστε έχει γίνει περιώνυμος σ’εκείνο τον αιώνα. Έχει φημιστεί τόσο για την περιουσία του που προήλθε από την προσευχή και αφθονία του Προφήτη, όσο και για τη γενναιοδωρία και αφειδία του.([197])

    Υπάρχουν πολλά παραδείγματα αυτού του είδους. Αρκούμαστε με τα τέσσερα αυτά παραδείγματα που είναι σαν δείγματα.

    Ακόμη, καταρχήν ο Ιμάμ-ι Τιρμίζι μεταδίδει ότι: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) προσευχήθηκε ως εξής για τον Σα’ντ Ίμπν-ι Αμπί Βακκάς:

    اَللَّهُمَّ اَجِبْ دَعْوَتَهُ «Ω Αλλάχ, δέξου την προσευχή αυτουνού.». Δηλαδή προσευχήθηκε για την αποδοχή των προσευχών του Σα’ντ. Όλοι σ’εκείνον τον αιώνα φοβούνται το ανάθεμα του Σα’ντ. Η αποδοχή της προσευχής του έγινε πολύ διάσημη.([198])

    Ακόμη έχει προσευχηθεί για τον διάσημο Αμπού Καταντέ:

    اَفْلَحَ اللَّهُ وَجْهَكَ اَللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُ فِى شَعْرِهِ وَ بَشَرِهِ

    «Ο Αλλάχ ας διευκολύνει το πρόσωπό του. Ω Αλλάχ, κάνε ευλογημένο το δέρμα και το μαλλί του».([199])

    Προσευχήθηκε δηλαδή για την νεότητα του. Με σίγουρη μετάδοση, είναι πολύ σίγουρο ότι όταν ο Αμπού Καταντέ απεβίωσε στα εβδομήντα του χρόνια, ήταν ακόμη σαν δεκαπέντε χρονών.

    Επίσης, σύμφωνα με τη πολύγνωρη παραβολή του διάσημου ποιητή Ναμπίγα, ο ποιητής απήγγειλε ένα ποίημα του κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), το οποίο έλεγε:

    بَلَغ۟نَا السَّمَاءَ مَج۟دُنَا وَسَنَائُنَا وَ اِنَّا نُرٖيدُ فَو۟قَ ذٰلِكَ مَظ۟هَرًا

    «Η δόξα μας υψώθηκε στον ουρανό, εμείς θέλουμε να πάμε πιο πάνω…».

    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), κήρυξε χαριτολογώντας: اِلَى اَيْنَ يَا اَبَا لَيْلاَ «Που θες πάνω από τον ουρανό και το αναφέρεις στο ποίημα σου;», και ο Ναμπίγα είπε: اِلَى الْجَنَّةِ يَا رَسُولَ اللَّهِ «Θέλουμε να πάμε στον Παράδεισο, πάνω από τους ουρανούς!».

    Ύστερα απήγγειλε ένα άλλο ποίημα του με νόημα. Τότε ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) προσευχήθηκε:

    لَا يَف۟ضُضِ اللّٰهُ فَاكَ

    «Ας μη χαλάσει το στόμα σου!». Έτσι, με την ευλογία της προφητικής αυτής προσευχής, ο Ναμπίγα δεν έχασε κανένα δόντι του, παρόλο που έγινε εκατόν είκοσι χρονών. Ακόμη κι αν έπεφτε κάποιο, ξαναερχότανε ένα στη θέση του.([200])

    Επίσης, σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση, προσευχήθηκε για τον Εξοχότατο Αλή ως εξής:

    اَللّٰهُمَّ اك۟فِهِ ال۟حَرَّ وَال۟قَرَّ

    «Ω Αλλάχ! μη του δείχνεις τη δυσκολία της ζέστης και του κρύου». Με την ευλογία αυτής της προσευχής, ο Ιμάμ-ι Αλή φορούσε καλοκαιρινά το χειμώνα και χειμωνιάτικα το καλοκαίρι, και έλεγε ότι: «Με την ευλογία αυτής της προσευχής δεν αισθάνομαι καμία δυσκολία της ζέστης ή του κρύου.».([201])

    Επίσης έχει προσευχηθεί για την Εξοχότατη Φατίμα: اَللَّهُمَّ لا تُجِعْهَا «Μη της δίνεις το βάσανο της πείνας…». Η Εξοχότατη Φατίμα λέει: «Μετά από εκείνη την προσευχή δεν βασανίστηκα ποτέ με πείνα.».([202])

    Επιπλέον, ο Τουφέϊλ Ίμπν-ι Αμρ επιζήτησε ένα θαύμα από τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) για να το πάει και να το δείξει στη φυλή του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είπε:

    اَللّهُمَّ نَوِّرْ لَهُ «Ω Αλλάχ, φώτισε τον!». Εμφανίστηκε ένα φως, μια λάμψη ανάμεσα στα μάτια του, ύστερα πέρασε στην άκρη του ραβδιού του. Μ’αυτό εδώ (ο Τουφέϊλ) ονομάστηκε ¨ζιν`νούρ¨ δηλαδή, ο κάτοχος της λάμψης.([203])

    Αυτά τα περιστατικά λοιπόν, είναι από τα πολύ γνωστά χαντίθi που έχουν αποκτήσει σιγουρότητα.

    Ακόμη, ο Αμπού Χουράϊρα παραπονέθηκε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ως εξής: «Η αφηρημάδα με βλάπτει». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) άνοιξε κάτι σαν ένα μαντίλι, ύστερα σαν να πήρε κάτι από το άγνωστο στην παλάμη Του, το άδειασε στο μαντίλι. Επαναλαμβάνοντας το δυο -τρεις φορές διέταξε τον Αμπού Χουράϊρα. «Τώρα μάζεψε το μαντίλι.». Από το πνευματικό αυτό μυστήριο της προσευχής του Προφήτη, ο Αμπού Χουράϊρα δηλώνει με όρκο ότι: «Μετά απ’αυτό δεν ξέχασα τίποτα.».([204])

    Αυτά λοιπόν τα περιστατικά είναι από τα πολύγνωρα χαντίθi.

    Τέταρτο Παράδειγμα:

    Θα αναφέρουμε μερικά περιστατικά που επιδεικνύουν το ανάθεμα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).

    Πρώτο: Ο Πέρσης Βασιλιάς Περβίζ, έσκισε το γράμμα του Προφήτη. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). ενημερώθηκε γι’αυτό και είπε το εξής ανάθεμα: اَللَّهُمَّ مَزِّقْهُ «Ω Αλλάχ! Όπως έσκισε το γράμμα μου, έτσι και εσύ κάνε κομμάτια τον ίδιο και την περιουσία του.»([205]) Με την απήχηση λοιπόν αυτού του αναθέματος ο ίδιος ο γιος του Κίσρα Περβίζ, ο Σιρβιγιέ τον μαχαίρωσε. Κι ο Σα’ντ Εμπί Βακκάς κατακομμάτιασε την ηγεμονία του. Το μεγαλείο και εξουσία του Σασανικού κράτους δεν έμεινε πουθενά. Όμως ο Καίσαρας και οι άλλοι άρχοντες σεβάστηκαν το γράμμα του Προφήτη, και δεν καταστράφηκαν.

    Δεύτερο: Είναι διάσημα έως και λίαν διαδεδομένη είδηση και τα εδάφια του Κουρ’άν επιδεικνύουν ότι: Στις αρχές του Ισλάμ, καθώς ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έκανε προσκύνημα (Σαλά) στο Μαστζίντ-ι Χαράμ, μαζεύτηκαν οι αρχηγοί των Κουρέϊς και Του φέρθηκαν πάρα πολύ άσχημα. Τότε ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τους αναθεμάτισε. Ο Ίμπν-ι Μασ’ούντ λέει: «Ορκίζομαι πως στη μάχη του Μπάντρ είδα ένα ένα τα θρασίμια όλων αυτών που Του είχαν φερθεί αισχρά και είχαν πάρει το ανάθεμά Του.»([206])

    Τρίτο: Μια μεγάλοι φυλή των Αράβων που ονομάζετε Μουρατιγιέ διέψευσαν τον Προφήτη Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), και Αυτός τους αναθεμάτισε με έλλειψη. Σταμάτησαν οι βροχές και εμφανίστηκε έλλειψη και ακρίβεια. Ύστερα οι Κούρεϊς που και αυτοί είναι από τη φυλή των Μουρατιγιέ, ήρθαν και παρακάλεσαν τον Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Αυτός προσευχήθηκε, και η βροχή ξαναήρθε και η έλλειψη εξαφανίστηκε. Το γεγονός αυτό είναι διάσημο σε βαθμό λίαν διαδεδομένης είδησης.([207])

    Πέμπτο Παράδειγμα:

    Είναι η φοβερή απήχηση της κατάρας Του σε κάποιους συγκεκριμένους άντρες. Υπάρχουν πολλά παραδείγματα όμως εμείς θα αναφέρουμε ως δείγματα τρία σίγουρα απ’αυτά.

    Πρώτο: Αναθεμάτισε τον Ουτμπέ Μπίν Αμπού Λεχέμπ ως εξής:

    اَللّٰهُمَّ سَلِّط۟ عَلَي۟هِ كَل۟بًا مِن۟ كِلَابِكَ

    «Ο Αλλάχ! Τυράννησε τον μ’έναν από τους σκύλους Σου…!» Ο Ουτμπέ καθώς ταξίδευε κάπου, ένα λιοντάρι ήρθε τον έψαξε, και τον βρήκε ανάμεσα στο καραβάνι και τον κατακομμάτιασε. Το περιστατικό αυτό είναι γνωστό και οι πρωτοστάτες επιστήμονες των χαντίθi το έχουν διερευνήσει και επαληθεύσει και το έχουν μεταδώσει.([208])

    Δεύτερο: Ο Μουχάλλιμ Ιμπν-ι Τζεσσαμέ ήταν αυτός που σκότωσε ανελέητα τον Άμιρ Ιμπν-ι Αζμπάτ. Ενώ ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είχε στείλει τον Άμιρ σε μάχη μ’ένα λόχο και τον είχε διορίσει διοικητή, και ο Μουχαλλίμ ήταν μαζί του. Όταν έφτασε η είδηση αυτής της απανθρωπιάς στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) οργισμένος είπε:

    اَللّهُمَّ لاَ تَغْفِرْ لِمُحَلِّمِ «Ο Αλλάχ, μη συγχωρέσεις τον Μουχάλλιμ!» και τον αναθεμάτισε. Μετά από εφτά μέρες ο Μουχάλλιμ πέθανε. Όταν τον ενταφιάσανε, ο τάφος τον πέταξε έξω. Όσες φορές και αν τον ξαναβάλανε ο τάφος δεν τον δέχτηκε.

    Ύστερα υποχρεώθηκαν κι έκαναν έναν δυνατό τοίχο ανάμεσα σε δύο μεγάλες πέτρες, κι έτσι τον σκέπασαν κάτω από το χώμα.([209])
    

    Τρίτο: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έβλεπε ότι ένας άντρας έτρωγε με το αριστερό του χέρι. Τον διέταξε: كُلْ بِيَمِينِك «Φάε με το δεξί σου!», Αυτός είπε: لاَ اَسْتَطِيعُ «Δεν μπορώ με το δεξί μου!» Και τότε ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είπε: لاَ اسْتَطَعْتَ «Δεν θα μπορείς να το σηκώσεις!» και τον αναθεμάτισε. Μετά απ’αυτό λοιπόν εκείνος ο άντρας δεν μπόρεσε ποτέ πια να σηκώσει το δεξί του χέρι.([210])

    Έκτο Παράδειγμα:

    Θα αναφέρουμε κάποια επαληθευμένα σίγουρα γεγονότα τα οποία έχουν πραγματοποιηθεί εκπληκτικά και με την προσευχή και με την επαφή του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).

    Πρώτο: Δίνοντας κάποιες τρίχες απ’το μαλλί Του στον Εξοχότατο Χαλίντ Ιμπν-ι Βελίντ (Τον Σεϊφουλλάχ) προσευχήθηκε στο όνομά του για βοήθεια και νίκη απ’τον Αλλάχ. Ο Εξοχότατος Χαλίντ φύλαξε εκείνες τις τρίχες στο σκούφο του. Για χάρη εκείνης της προσευχής και ευλογίας δεν υπήρξε καμία μάχη που δεν βγήκε νικητής.([211])

    Δεύτερο: Ο Σελμάν-ι Φαρισί πριν ήταν δούλος των Εβραίων. Οι άρχοντές του ήθελαν πάρα πολλά για να τον απελευθερώσουνε. Είπανε: «Θα φυτέψεις τριακόσια δεντρύλλια χουρμάδες κι εφόσον αυτά καρποφορήσουν θα δώσεις σαράντα οκάδες χρυσό. Μόνο έτσι θα απελευθερωθείς.» Αυτός ήρθε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) εξήγησε την κατάστασή του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) φύτεψε με τα ίδια Του τα χέρια τριακόσια δεντρύλλια χουρμάδες στα περίχωρα της Μαντίνα. Μόνο ένα απ’αυτά το φύτεψε κάποιος άλλος. Μέσα στον ίδιο χρόνο τα δεντρήλια που φύτεψε Αυτός καρποφόρησαν, εκτός από ένα που είχε φυτευτεί από κάποιον άλλον. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) το έβγαλε και το ξαναφύτεψε. Τότε καρποφόρησε και εκείνο.

    Επιπλέον άλειψε με το πτύελό Του ένα χρυσό που ήταν ίσα μ’ένα αυγό της κότας, προσευχήθηκε και το έδωσε στο Σελμάν λέγοντας του: «Πήγαινε και δώστε στους Εβραίους.» Ο Σελμάν-ι Φαρισί πήγε και τους έδωσε σαράντα οκάδες από εκείνο το χρυσό. Το χρυσό εκείνο που ήταν ίσα μ’ένα αυγό παρέμεινε όπως πριν. Αυτό το γεγονός λοιπόν είναι το ποιο συναρπαστικό και εκπληκτικό γεγονός της ζωής του Σελμάν και το μεταδίδουν όλοι οι έμπιστοι και ειδήμονες πνευματικοί ηγέτες (Ιμάμ).([212])

    Τρίτο: Μια Σαχάμπι εν ονόματι Ούμμου Μάλικ έδινε λάδι στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) από ένα δερμάτινο τουλούμι. Μια φορά ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) προσευχήθηκε και δίνοντας πίσω το τουλούμι είπε: «Μην το αδειάσετε και μην το σφίξετε!» Η Ούμμου Μάλικ πήρε το τουλούμι. Όποτε κι αν τα παιδιά της θελήσανε λάδι, με την ευλογία του Προφήτη για αφθονία, πάντα βρισκότανε μέσα στο τουλούμι. Αυτό συνεχίστηκε για αρκετό καιρό. Κάποτε το σφίξανε και η ευλογία-αφθονία σταμάτησε.([213])

    Έβδομο Παράδειγμα:

    Υπάρχουν πολλά περιστατικά που τα νερά έχουν γλυκαίνει και ευωδιαστεί με την προσευχή ή την επαφή του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Θα αναφέρουμε δύο-τρία απ’ αυτά ως παραδείγματα.

    Πρώτο: Καταρχήν ο Ιμάμ-ι Μπεϊχάκι, και οι άλλοι επιστήμονες των χαντίθ μεταδίδουν ότι: Το νερό της πηγής που ονομαζότανε Μπίρ-ι Κουμπά, κάπου κάπου σταματούσε δηλαδή τελείωνε. Από τότε που ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) προσευχήθηκε και άδειασε μέσα σ’αυτήν την πηγή το νερό με το οποίο είχε πλυθεί για να κάνει προσευχή (βουντού) αυξήθηκε και δεν σταμάτησε ποτέ.([214])

    Δεύτερο: Καταρχήν ο Αμπού Νουάϊμ στο έργο του Ντελαήλ-ι Νουμπουββέτ (Απόδειξης της Προφητείας) και οι άλλοι επιστήμονες των χαντίθ μεταδίδουν ότι: Στο πηγάδι που βρισκότανε το σπίτι του Ανάς, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έριξε το πτύελο Του και προσευχήθηκε. Το γλυκύτερο νερό της Φωτισμένης Μαντίνα έγινε αυτό της συγκεκριμένης πηγής.([215])

    Τρίτο: Ο Ίμπν-ι Μάτζε μεταδίδει ότι: Φέρανε έναν κουβά νερό από το νερό της Ζαμζάμ στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Αυτός, αφότου πήρε λίγο νερό στο στόμα Του το άδειασε πάλι στο κουβά. Αμέσως το νερό μοσχοβόλησε σαν μισκ.([216])

    Τέταρτο: Ο Ιμάμ-ι Άχμεντ Ίμπν-ι Χαμπέλ μεταδίδει ότι: Βγάλανε ένα κουβά νερό από ένα πηγάδι, έπειτα που ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έριξε το ευλογημένο πτύελο Του μέσα και το αδειάσανε μέσα στο πηγάδι, αμέσως άρχισαν να έρχονται ευωδιές σαν μισκ.([217])

    Πέμπτο: Ένας από τους πνευματικούς δυνατούς και υψηλούς πιστούς του Αλλάχ ο Χαμμάντ Ίμπν-ι Σελεμέ ο οποίος είναι αποδεκτός και έμπιστος του Ιμάμ-ι Μούσλιμ και των άλλων σοφών του Μαγκρίμπ (δηλ. Ενδουλουσίας και Νότιο- δυτικής Αφρικής) μεταδίδει ότι: Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) γέμισε ένα δερμάτινο παγούρι με νερό και πριν το δέσει προσευχήθηκε και φύσηξε στο στόμιο του. Δίνοντας το σε κάποιους Σαχαμπέ είπε: «Μην το ανοίξετε, μόνο όταν θα πλυθείτε για να κάνετε προσευχή (βουντού) ανοίξτε το». Αυτοί φύγανε και όταν το ανοίξανε την ώρα εκείνη είδανε ένα αγνό γάλα και πάνω του το βουτυρόγαλα.([218])

    Αυτά τα πέντε περιστατικά λοιπόν μεταδίδουν κάποιοι διάσημοι και σημαντικοί λόγιοι. Αυτά μαζί με τα άλλα που δεν αναφέρθηκαν εδώ αποδυκνείουν την πραγματοποίηση ενός σίγουρου θαύματος όπως και οι πνευματικά λίαν διαδεδομένες ειδήσεις.

    Όγδοο Παράδειγμα:

    Πολλά είναι τα περιστατικά όπου οι στείρες γίδες που δεν δίνουν γάλα, με το άγγιγμα και την προσευχή του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έγιναν όχι μόνο γαλακτοφόρες αλλά και πάρα πολλοί εύφορες. Εμείς θα υποδείξουμε μόνο κάποια διάσημα και σίγουρα παραδείγματα από αυτά.

    Πρώτο: Όλα τα έμπιστα βιβλία των επιστημόνων του Σιγιέρ μεταδίδουν ότι: Όταν ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μετανάστευαν (Χιτζρέτ – Εγίρα) από τη Μέκκα στη Μαντίνα μαζί με τον Αμπού Μπάκρ-ι Σιντ`τίκ (Sıddık), έφτασαν στο σπίτι της Ατικέτ Μπίντ-ι Χαλίντι-λ Χουζάϊ που την έλεγαν και Ούμμου Μαμπέντ. Εκεί υπήρχε μια αδύνατη, στείρα γίδα. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ρώτησε την Ούμμου Μαπέντ: «Αυτή δεν έχει γάλα;». Η Ούμμου Μαμπέντ απάντησε: «Αυτή δεν έχει αίμα στο σώμα της, πώς να δώσει και γάλα;».

    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πήγε και χάιδεψε τη μέση εκείνης της γίδας και αγγίζοντας το μαστάρι της προσευχήθηκε. Έπειτα είπε: «Φέρτε ένα δοχείο και αρμέξτε την». Την αρμέξανε και ύστερα ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και ο Αμπού Μπάκρ-ι Σιντ`τίκ (Sıddık) ήπιανε, ακόμα και όλα τα μέλη της οικογένειας ήπιανε μέχρι που χορτάσανε. Από τότε η γίδα δυνάμωσε και έμεινε έτσι ευλογημένη.([219])

    Δεύτερο: Είναι η γνωστή παραβολή του Σατ-ι Ίμπν-ι Μασ’ούντ: Ο Ίμπν-ι Μασούτ πριν γίνει μουσουλμάνος ήταν βοσκός κάποιων άλλων. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μαζί με τον Αμπού Μπάκρ-ι Σιντ`τίκ (Sıddık) πήγανε στο μέρος όπου ήταν ο Ίμπν-ι Μασ’ούντ με τα γίδια του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ζήτησε γάλα από τον Ίμπν-ι Μασ’ούντ, και αυτός Του είπε: «Τα γίδια δεν είναι δικά μου ανήκουν σε κάποιον άλλον.» Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είπε: «Φέρε μου μια στείρα γίδα.» Κι αυτός Του έφερε μια γίδα που δυο χρόνια δεν είχε συναντήσει τράγο. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) άγγιξε το μαστάρι της και προσευχήθηκε. Ύστερα την αρμέξανε και πήρανε αγνότατο γάλα, το ήπιανε. Ο Ίμπν-ι Μασ’ούντ έπειτα από αυτό το θαύμα αποδέχτηκε το Ισλάμ και έγινε πιστός.([220])

    Τρίτο: Είναι η γνωστή παραβολή με τα γίδια της Χαλιμέ-ι Σα’ντιγιέ η οποία είναι η τροφός του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Σ’αυτή τη φυλή υπήρχε έλλειψη. Τα ζώα τους ήταν αδύνατα και δεν έδιναν γάλα, ούτε έτρωγαν μέχρι να χορτάσουν. Όταν ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) στάλθηκε κοντά σ’αυτήν την οικογένεια με την ευλογία και την αφθονία Αυτουνού τα γίδια της Χαλιμέ-ι Σα’ντιγιέ όταν γύριζαν το βράδυ, αντίθετα με των αλλονών τα γίδια, αυτά ήταν χορτασμένα και γαλακτοφόρα.([221])

    Στα βιβλία του σιγιέρ αναφέρονται πολλά άλλα περιστατικά σαν αυτά, όμως αυτά τα παραδείγματα είναι αρκετά για τον ουσιαστικό μας σκοπό.

    Ένατο Παράδειγμα:

    Θα υποδείξουμε κάποια γνωστά παραδείγματα των θαυμάτων που έχουν πραγματοποιηθεί με το άγγιγμα, η χάϊδεμα του ευλογημένο χεριού του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) το κεφάλι ή πρόσωπο κάποιων μαζί με την προσευχή Του.

    Πρώτο: Χάιδεψε το κεφάλι του Ομάρ Ίμπν-ι Σα’ντ και προσευχήθηκε. Αυτό το άτομο όταν αποβίωσε ογδόντα χρονών με την ευλογία αυτής της προφητικής προσευχής, δεν είχε ούτε μια άσπρη τρίχα στο κεφάλι του.([222])

    Δεύτερο: Έβαλε το χέρι Του στο κεφάλι του Κάϊς Ίμπν-ι Ζέϊντ και προσευχήθηκε. Με την ευλογία, αφθονίας της προσευχής αυτής το άτομο αυτό όταν έγινε εκατό χρονών, ολόκληρο το κεφάλι του είχε γίνει κάτασπρο εκτός από το σημείο όπου είχε βάλει το ευλογημένο Του χέρι ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), αυτό είχε μείνει κατάμαυρο.([223])

    Τρίτο: Ο Αμπτουρραχμάν Ιμπν-ι Ζέϊντ Ίμπν-ιλ Χαττάμπ ήταν μικρόσωμος και άσχημος. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) βάζοντας το χέρι Του στο κεφάλι του, προσευχήθηκε. Με την ευλογία, αφθονία αυτής της προσευχής αυτός ο άντρας έγινε ο πιο ψηλός στο ύψος και πιο όμορφος στο πρόσωπο.([224])

    Τέταρτο: Το πρόσωπο του Άϊζ Ίμπν-ι Άμρ τραυματίστηκε στη μάχη του Χούνεϊν. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) σκούπισε με το χέρι Του τα αίματα από το πρόσωπο του Άϊζ. Το συγκεκριμένο μέρος που άγγιξε με το χέρι του ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έγινε τόσο λαμπερό και φωτεινό που οι επιστήμονες των Χαντίθ το εκφράσανε σαν كَغُرَّةِ الْفَرَسِ «το λευκό σημάδι στο μέτωπο του πορή αλόγου.»([225])

    Πέμπτο: Χάιδεψε το πρόσωπό του Καταντέ Ίμπν-ι Σαλμάν και προσευχήθηκε. Το πρόσωπο του Καταντέ άρχισε να λάμπει σαν καθρέφτης.([226])

    Έκτο: Η κόρη της Ούμμου Σελεμέ- μητέρα των πιστών μουσουλμάνων- και η θετή κόρη του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) η Ζεϊνέπ, όταν ήταν μικρή ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πιτσίλησε το πρόσωπο της από το νερό που έκανε βουντού ως χαριτολόγημα. Από τότε που εκείνο το νερό ήρθε σε επαφή με το πρόσωπο της, η ομορφιάς και το κάλλος της Ζεϊνέπ αυξήθηκε έτσι ώστε έγινε μοναδική.([227])

    Λοιπόν, υπάρχουν πολλά τέτοια παραδείγματα. Οι επιστήμονες των Χαντίθ έχουν μεταδώσει τα πιο πολλά. Αν υποθέσουμε ότι κάθε ένα από τα μεμονωμένα αυτά περιστατικά είναι μονόπλευρες ειδήσεις και είναι αδύναμα, πάλι όμως στο σύνολο τους αποτελούν πνευματικά διαδεδομένες ειδήσεις και αποδεικνύουν την πραγματικότητα και ακεραιότητα των θαυμάτων του Προφήτη Άχμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Διότι έστω κι αν ένα περιστατικό μεταδίδετε με διαφορετικούς τρόπους, το γεγονός και η πραγματοποίηση του περιστατικού επιβεβαιώνετε. Ακόμα και αν οι τρόποι φαίνονται αδύναμοι και πάλη όμως αποδεικνύει την ουσία του περιστατικού.

    Για παράδειγμα, ακούστηκε ένας θόρυβος. Κάποιοι είπαν: «Το τάδε σπίτι καταστράφηκε.», Κάποιοι «Κάποιο άλλο καταστράφηκε» και κάποιος άλλος ανέφερε ένα άλλο σπίτι και ούτο κάθε εξής. Η κάθε μετάδοση μπορεί να είναι μια μονόπλευρη είδηση, μια αδύναμη είδηση η και αβάσιμη είδηση. Όμως το πραγματικό περιστατικό το ότι ένα σπίτι καταστράφηκε είναι σίγουρο, και όλοι συμφωνούν σ’αυτό.

    Ενώ τα έξη αυτά συγκεκριμένα περιστατικά που αναφέραμε, είναι και αληθινά, και διάσημα. Εάν θεωρήσουμε αδύναμα το καθένα απ’αυτά, όπως και στο παράδειγμα του σπιτιού, και πάλι στο σύνολο τους αποδεικνύουν την πραγματικότητα και βεβαιότητα ενός θαύματος του Προφήτη Άχμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).

    Να λοιπόν τα ολοφάνερα θαύματα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) υπάρχουν κατηγορηματικά σ’όλα τα είδη. Ακόμη τα μεμονωμένα κομμάτια, είναι αντίτυπα η παραδείγματα του ολικού και απόλυτου θαύματος. Όπως το χέρι, τα δάχτυλα, ο πτύελος, η ανάσα, ο λόγος δηλαδή η προσευχή του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) γίνονται πηγή πολλών θαυμάτων, έτσι το ίδιο και οι υπόλοιπες αισθήσεις, συναισθήματα και όργανα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι βάσεις και αφορμές πολλών φαινόμενων. Τα βιβλία του σιγιέρxviii και η ιστορία έχουν δηλώσει εκείνα τα φαινόμενα, δείχνοντας ότι υπάρχουν πάρα πολλά προφητικά τεκμήρια στο βίο, ήθος, πρόσωπο και στα συναισθήματά Του.

    Δέκατη Πέμπτη Ένδειξη:

    Όπως οι πέτρες, τα δέντρα, η σελήνη, ο ήλιος Τον αναγνωρίζουν και δείχνοντας από ένα θαύμα Του, Τον εγκρίνουν, έτσι και το είδος των ζώων, των νεκρών, των τζιν και των αγγέλων, αναγνωρίζουν την Προφητεία Του και το κάθε είδος απ’αυτά δηλώνει και ανακοινώνει ότι Τον αναγνωρίζει και αποδέχεται την προφητεία Του, δείχνοντας πάλι από ένα Του θαύμα.

    Αυτή η Δέκατη Πέμπτη Ένδειξη έχει τρεις κλάδους.

    Πρώτο Κλάδος:

    Το είδος των ζώων αναγνωρίζουν τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και εκδηλώνουν τα θαύματα Του. Υπάρχουν πολλά παραδείγματα αυτού του κλάδους. Εμείς θα αναφέρουμε εδώ μόνο κάποια διάσημα περιστατικά, τα οποία είναι σίγουρα σε βαθμό πνευματικά λίαν διαδεδομένων ειδήσεων, ή έχουν αποδεχτεί από τους διερευνούντες ειδήμονες επιστήμονες, ή έχουν βρει μεγάλη αποδοχή και έγκριση από την ούμμα.

    Πρώτο Περιστατικό: Με διασημότητα σε βαθμό “πνευματικά λίαν διαδεδομένης είδησης” είναι το περιστατικό όπου ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και ο Αμπού Μπάκρ-ι Σιντ`τίκ (Sıddık) για να απαλλαχτούν από τους άπιστους που τους ακολουθούν, κατέφυγαν στη σπηλιά Χίρα και μια αράχνη έκλεισε την είσοδο της εκπληκτικά, υφαίνοντας έναν χοντρό ιστό, σαν κουρτίνα, και δυο περιστέρια ήρθαν και κάθισαν και περίμενα εκεί μπροστά στην είσοδο, σαν δυο φρουροί.

    Ένας από τους αρχηγούς των Κορέϊσιδων, ο Ουμπέϊ Ίμπν-ι Χαλέφ, ο οποίος θανατώθηκε στη μάχη του Μπάντρ με το χέρι του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), τότε κοίταξε στη σπηλιά. Οι φίλοι του είπαν «Να μπούμε μέσα», ενώ αυτός είπε: «Πώς να μπούμε, εδώ βλέπω έναν ιστό που έχει σχηματιστεί πριν γεννηθεί ο (Εξοχότατος) Μουχάμμεντ. Και αυτά τα περιστέρια, δεν θα κάθονταν εκεί εάν υπήρχε κάποιος».([228])

    Ακόμη, το είδος των περιστεριών, όπως και εδώ αναγνώρισαν τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), κάνοντας Του σκιά πάνω από το κεφάλι Του, κατά στην άλωση της Μέκκα. Αυτό μας μεταδίδει ο Ιμάμ-ι Τζελίλ Ίμπν-ι Βεχέμπ.([229])

    Επίσης, με σίγουρη μετάδοση, η Εξοχότατη Αισέ-ι Σιντ`τίκα (Sıddık) μας μεταδίδει ότι: «Υπήρχε ένα πουλί, που λεγότανε “ντατζίν”, σαν περιστέρι στο σπίτι μας. Όσο ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) βρισκότανε μέσα, έμενε ήσυχο και δεν πετούσε. Όταν όμως ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έβγαινε, αυτό άρχιζε να σπαρταράει και να πετάει από δω και από κει, δε σταματούσε καθόλου. Δηλαδή, το πουλί αυτό άκουγε τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και μπροστά Του καθότανε ήσυχα και με σεβασμό.»([230])

    Δεύτερο Περιστατικό: Είναι η παραβολή με το λύκο, που με πέντε-έξι κατευθύνσεις (πηγές μετάδοσης) έχει φτάσει σε βαθμό της “λίαν διαδεδομένης είδησης”. Αυτό το εκπληκτικό και παράξενο γεγονός έχει μεταδοθεί με πολλές κατευθύνσεις από διάσημους Σαχάμπε. Για παράδειγμα ο Αμπού Σαΐντ-ελ Χουντρί και Σαλμάτ-ιμπν-ουλ Άκβα και Ίμπν-ι Εμπι Βαχάμπ και Αμπού Χουράϊρα και ένας βοσκός (ο Ουχμπάν), ο οποίος έχει δει και πριν ένα άλλο θαυμάσιο περιστατικό και με άλλες διαφορετικές κατευθύνσεις, μεταδίδεται ότι:

    Ένας λύκος άρπαξε μια από τις κατσίκες, και ο βοσκός την έσωσε από το λύκο. Ο λύκος είπε: «Δε φοβήθηκες από τον Αλλάχ και πήρες τον επιούσιο μου άρτο από τα χέρια μου.» Ο βοσκός είπε: «Παράξενο, πώς μιλάει ένας λύκος;» Ο λύκος του είπε: «Παράξενη είναι η δικιά σου κατάσταση, που πίσω απ’αυτά τα μέρη βρίσκεται Ένας, ο οποίος σας καλεί στον Παράδεισο, είναι προφήτης, κι εσείς δεν το αναγνωρίζετε.»

    Όλες οι πηγές συμφωνούν στην ομιλία του λύκου, επιπλέον σύμφωνα με τη μετάδοση του Αμπού Χουράϊρα, ο οποίος αποτελεί μια δυνατή πηγή-κατεύθυνση, λέει: Ο Βοσκός είπε στο λύκο: «Εγώ θα πάω, όμως ποιος θα φυλάξει τις κατσίκες μου;» και ο λύκος είπε: «Εγώ θα τις φυλάξω.» Ο βοσκός παραδίδοντας τις κατσίκες του στο λύκο ήρθε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), Τον είδε, προσμαρτύρησε, Τον αποδέχτηκε και ξαναέφυγε. Όταν βρήκε το λύκο, είδε ότι δεν υπάρχει καμιά απώλεια. Τότε του έσφαξε μια κατσίκα, διότι του έγινε δάσκαλος.([231])

    Σύμφωνα με μια κατεύθυνση – πηγή, από τους αρχηγούς των Κούρεϊς ο Αμπού Σουφιάν και Σαφβάν είδαν ένα λύκο που ακολουθούσε μια γαζέλα και μπήκε στην Ένδοξη και Απαγορευμένη Περιοχή (Χαρέμ-ι Σερίφ). Ο λύκος γύρισε και αυτοί έμειναν σαστισμένοι, διότι ο λύκος μίλησε και τους πληροφόρησε για την προφητεία του Άχμεντ. ο Αμπού Σουφιάν είπε στον Σαφβάν: «Να μην αναφέρουμε σε κανέναν αυτό το γεγονός, γιατί φοβάμαι ότι όλη η Μέκκα θα αδειάσει και θα προσχωρήσει σ’αυτούς.».([232])

    Με λίγα λόγια, η παραβολή του λύκου είναι σίγουρη και δίνει την πεποίθηση της πνευματικά λίαν διαδεδομένης είδησης.

    Τρίτο περιστατικό: Είναι το περιστατικό της καμήλας, που μεταδίδεται με πέντε-έξι κατευθύνσεις από σημαντικούς Σαχάμπε.

    Για παράδειγμα, διάφορες πηγές όπως ο Αμπού Χουράϊρα και ο Σαλέμπε Μπιν Μαλίκ και Τζαμπίρ Ίμπν-ι Αμπντουλλάχ και Αμπντουλλάχ Ίμπν-ι Τζαφέρ και Αμπντουλλάχ Ίμπν-ι Εμπί Εβφά και οι Σαχάμπε οι οποίοι βρίσκονται στην αρχή αυτών των πηγών – κατευθύνσεων, μεταδίδουν ομόφωνα ότι: Η καμήλα ήρθε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και σαν να Του αποτίνει φόρο τιμής, τον προσκύνησε έκανε σετζντέ μπροστά Του και μίλησε.

    Επίσης, σύμφωνα με κάποιες κατευθύνσεις, μεταδίδεται ότι: Σ’ένα περιβόλι αυτή η καμήλα συγχύστηκε και αγρίεψε, δεν άφηνε κανέναν κοντά της και επιτηθόταν. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μπήκε κοντά της, η καμήλα ήρθε ευσεβάστως, έκανε σετζντέ και κάθισε δίπλα Του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) την καπίστρωσε και η καμήλα Του είπε: «Με βάλανε και δούλεψα σε πολύ δύσκολες εργασίες και τώρα θέλουνε να με σφάξουνε. Γι’αυτό θύμωσα». Ρώτησε τον κάτοχο της καμήλας «Έτσι είναι;» κι αυτός απάντησε «Ναι.».([233])

    Επίσης, η καμήλα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) που ονομάζετε “Αντμπά”, μετά την απεβίωση του Προφήτη, από την θλίψη της έπαψε να τρώει και να πίνει έως που πέθανε.([234])

    Και αυτή η καμήλα – καθώς μας μεταδίδουν κάποιοι σημαντικοί πνευματικοί ηγέτες όπως ο Αμπού Ισχάκ-ι Ισφαρανί, είχε μιλήσει με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) περί κάποιου σημαντικού περιστατικού.([235])

    Επίσης, σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση, σ’ένα ταξίδι η καμήλα του Τζαμπίρ Ίμπν-ι Αμπντουλλάχ είχε εξαντληθεί και δεν περπατούσε άλλο. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) την σκούντησε ελαφρά. Εκείνη η καμήλα με τη φιλοφρόνηση αυτή του Προφήτη Άχμεντ, απόκτησε μια χαρά και ευκινησία, που ήταν αδύνατο να συγκρατήσουν τα ηνία της ή να την προφτάσουν. Ο Εξοχότατος Τζαμπίρ το μεταδίδει.([236])

    Τέταρτο περιστατικό: Εν πρώτης ο Ιμάμ-ι Μπουχάρι και οι άλλοι πνευματικοί ηγέτες των χαντίθ μεταδίδουν ότι: Κάποτε, μια νύχτα διαδόθηκε μια σημαντική είδηση, πως οι εχθροί βρίσκοντε σε επίθεση έξω από την Φωτισμένη Μαντίνα. Οι γενναίοι έφιπποι βγήκανε και φύγανε αμέσως. Στο δρόμο βλέπουν έναν άντρα να έρχεται. Είδανε ότι ήταν ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Κήρυξε: «Δεν υπάρχει τίποτα». Δεόντως του ιερού και ευλογημένου του θάρρους, ανεβαίνοντας στο άλογο του διάσημου Αμπού Ταλχά είχε βγει πρώτος από όλους και είχε διερευνήσει και είχε γυρίσει. Κήρυξε στον Αμπού Ταλχά:

    وَجَدْتُ فَرَسَكَ بَحْرًا «Το άλογο σου είναι αρκετά γρήγορο και ατράνταχτο.». Ενώ το άλογο του Αμπού Ταλχά ήταν νωθρό, αργό στο βάδισμα. Μετά από εκείνη τη νύχτα κανένα άλογο δεν μπορούσε να συναγωνιστεί μ’αυτό στο βάδισμα.([237])

    Επίσης, σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση, μια φορά σε ένα ταξίδι, όταν ήτανε να κάνει το προσκύνημα (Salah) ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), είπε στο άλογο Του: «Σταμάτα». Αυτό σταμάτησε και έμεινε ακίνητο χωρίς να κουνήσει ούτε ένα μέλος του σώματος του μέχρι να τελειώσει το προσκύνημα.([238])

    Πέμπτο περιστατικό: Ο βοηθός του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) Σεφινέ, πήρε διαταγή από τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) για να πάει κοντά στον έξαρχο της Υεμένης τον Μουάζ Ίμπν-ι Τζεμπέλ, και πήγε. Στο δρόμο συνάντησε ένα λιοντάρι. Ο Σεφινέ του είπε: «Είμαι υπηρέτης του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).» Το λιοντάρι έβγαλε κάποιους ήχους και έφυγε χωρίς να τον πειράξει.

    Σύμφωνα με μια άλλη κατεύθυνση μεταδίδεται ότι: Ο Σεφινέ έχασε το δρόμο στο γυρισμό. Συνάντησε ένα λιοντάρι, και το λιοντάρι όχι που δεν τον πείραξε, αλλά του έδειξε και το δρόμο.([239])

    Επίσης, μεταδίδεται από τον Εξοχότατο Ομάρ ότι έχει πει: «Ήρθε ένας Βεδουίνος κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κρατώντας στο χέρι του ένα σαυροειδές ζώο, που στα αραβικά το λένε “νταμπ”, είπε: “Εάν αυτό το ζώο σε αναγνωρίσει και μαρτυρήσει την προφητεία Σου κι εγώ θα σε πιστέψω, αλλιώς δεν θα προσμαρτυρήσω ούτε εγώ”». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ρώτησε εκείνο το ζώο. Και η σαύρα, με μια καταφανής ομιλία, προσμαρτύρησε την προφητεία και την αποστολικότητα Του.([240])

    Επίσης η -μητέρα των πιστών- Ούμμου Σελεμέ, μεταδίδει ότι: Μια γαζέλα μίλησε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και προσμαρτύρησε την προφητεία Του.([241])

    Υπάρχουν λοιπόν πολλά τέτοια παραδείγματα. Εμείς αναφέραμε κάποια που είναι σίγουρα και ξακουστά. Επομένως, λέμε σ’αυτόν που δεν αναγνωρίζει τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και αρνείται την επίνευση σ’Αυτόν:

    Ω άνθρωπε, παραδειγματίσου και συμμορφώσου! Ο λύκος, το λιοντάρι αναγνωρίζουν τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και τον υπακούνε. Εσείς πρέπει να προσπαθείτε κατά το εφικτό να μην ξεπέσετε κάτωθι του ζώου και του λύκου.

    Δεύτερο Κλάδος:

    Είναι η αναγνώριση του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) από τους νεκρούς, τα τζίν και τους αγγέλους. Υπάρχουν πολλά περιστατικά. Καταρχήν, θα δείξουμε κάποια διάσημα σχετικά με τους νεκρούς, τα οποία οι έμπιστοι και έγκυροι πνευματικοί ηγέτες έχουν μεταδώσει. Όμως, τα περιστατικά σχετικά με τα τζίν και τους αγγέλους είναι λίαν διαδεδομένες ειδήσεις και τα παραδείγματα αυτών δεν είναι ούτε ένα ούτε δύο, αλλά μπορεί και χίλια.

    Να λοιπόν, δείγματα από την ομιλία των νεκρών:

    Το πρώτο είναι τούτο: Ο Χασάν-ι Μπασρί, ο οποίος στην εποχή των Ταμπιήν, ήταν ο μεγαλύτερος αρχηγός των σοφών που γνώριζαν τους ολοφάνερους κανόνες και τις αρχές της θρησκείας, αλλά και τις εσωτερικές μυστηριακές αρχές και τα νοήματα της, και ο οποίος ήταν ένας σημαντικός και πιστός μαθητής του Ιμάμ-ι Αλή, μεταδίδει ότι: Ένας άντρας ήρθε κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), άρχισε να κλαίει και να σπαράζει και είπε: «Είχα μια κόρη. Πέθανε σ’αυτό το κοντινό ποτάμι και την έριξα εκεί.» Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τον λυπήθηκε και του είπε: «Έλα, θα πάμε εκεί.». Πήγανε. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κάλεσε εκείνο το νεκρό κοριτσάκι και είπε: «Ω (δείνα)!». Μεμιάς εκείνο το νεκρό κορίτσι απάντησε: لَبَّيْكَ وَ سَعْدَ يْكَ «Ορίστε διατάξτε!». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε: «Επιθυμείς να ξαναγυρίσεις κοντά στη μάνα σου και τον πατέρα σου;». Αυτή είπε: «Όχι, διότι έχω βρει κάτι πιο καλύτερο από αυτούς.».([242])

    Δεύτερο: Κάποιοι σημαντικοί πνευματικοί ηγέτες, όπως ο Ιμάμ-ι Μπεϊχάκι και ο Ιμάμ-ι Ίμπν-ι Αντίγ, μεταδίδουν από τον Εξοχότατο Άνας Ίμπν-ι Μάλικ ότι αυτός είπε: Μια ηλικιωμένη γυναίκα είχε ένα γιο, ο οποίος ξαφνικά πέθανε. Εκείνη η ευλαβής πιστή γυναίκα συγκινήθηκε και πικράθηκε πολύ. Προσευχήθηκε και δεήθηκε ως εξής: «Ω Κύριε μου Ράμπ! Για τη Δική Σου συγκατάθεση και ευαρέσκεια και αφοσίωση και υποταγή στον Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), μετανάστευσα και ήρθα εδώ. Συγχώρεσε και χάρισε μου το μοναχοπαίδι μου, ο οποίος είναι ο μοναδικός που θα πασχίσει για την ηρεμία και ησυχία μου σ’αυτή τη ζωή, για το όνομα και τη χάρη του Αποστόλου Σου.». Ο Άνας λέει: «Ο νεκρός εκείνος άντρας σηκώθηκε και έφαγε μαζί μας.».([243])

    Να λοιπόν, παρακάτω είναι το κομμάτι της ωδής, που ονομάζεται Κασιντέ-ι Μπουρντέ του Ιμάμ-ι Μπουσαϊρί, στο οποίο δείχνει και αναφέρει αυτό το περίεργο περιστατικό:

    لَو۟ نَاسَبَت۟ قَد۟رَهُ اٰيَاتُهُ عِظَمًا اَح۟يَى اس۟مُهُ حٖينَ يُد۟عٰى دَارِسَ الرِّمَمِ

    Δηλαδή «Εάν οι ενδείξεις, Του τεκμηριώνουν το μεγαλείο και την καταξίωση Του, όχι μόνο οι νεκροί, αλλά και τα σαπισμένα κόκκαλα θα μπορούσαν να αναστηθούν».

    Τρίτο περιστατικό: Καταρχήν ο Ιμάμ-ι Μπεϊχάκι και οι μεταδότες όπως αυτός, μεταδίδουν από τον Αμπντουλλάχ Ίμπν-ι Ουμπεϊντουλλάχ-ιλ Ενσαρί ότι αυτός είπε: Όταν ο Σαμπίτ Ίμπν-ι Καϊς Ίμπν-ι Σεμμάς μαρτύρησε στη μάχη του Γιεμαμέ και τον ενταφιάσαμε, στον τάφο ήρθε μια φωνή απ’αυτόν, που έλεγε:

    مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَاَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ وَعُمَرُ الشَّهِيدُ وَعُثْمَانُ الْبَرُّ الرَّحِيمُ

    «Ο Μουχάμμαντ είναι Απόστολος του Αλλάχ. Ο Αμπού Μπάκρ-ι είναι Σιντ`τίκ (Sıddık), ο Ομάρ είναι σεχίντ (μάρτυρας) και ο Οθμάν είναι ευσπλαχνικός και αγαθόεργος.».

    Έπειτα απ’αυτό ανοίξαμε και είδαμε ότι ήταν νεκρός. Τότε λοιπόν, πριν ακόμη ο Εξοχότατος Ομάρ γίνει χαλίφης, μας ειδοποιούσε για την μαρτυρία του.([244])

    Τέταρτο περιστατικό: Ο Ιμάμ-ι Ταμπεράνι και ο Αμπού Νουάϊμ, στο έργο του Ντελαίλ-ι Νουμπούββατ, μεταδίδουν από τον Νουμάν Ίμπν-ι Μπεσίρ ότι: Ο Ζέϊντ Ίμπν-ι Χαρισέ έπεσε ξαφνικά μέσα στην αγορά και πέθανε. Τον φέραμε σπίτι. Κάπου ανάμεσα στη βραδινή και νυχτερινή προσευχή (Salah), καθώς οι γυναίκες έκλαιγαν γύρω του, ξαφνικά ακούστηκε να λέει: اَنْصِتُوا اَنْصِتُوا «Σωπάστε, σωπάστε!» και ύστερα με μια ευκρινής ομιλία μίλησε λίγο και είπε

    مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ «Ο Μουχάμμεντ είναι Απόστολος του Αλλάχ. Σελάμ σε σένα ω Απόστολε του Αλλάχ!». Μετά είδαμε ότι ήταν άψυχος, πεθαμένος.([245])

    Να λοιπόν, εάν οι άψυχοι σωροί εγκρίνουν και αποδέχονται την προφητεία Του και οι ζωντανοί δεν Τον αναγνωρίζουν, τότε βεβαίως οι ζωντανοί απάνθρωποι είναι πιο νεκροί και από τους νεκρούς και πιο άψυχοι από τους άψυχους!

    Όμως, η φανέρωση και η υπηρέτηση των αγγέλων στον Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και η πίστη και η υπακοή των τζιν σ’Αυτόν είναι λίαν διαδεδομένες ειδήσεις. Είναι, ευκρινέστατα, κατάφωρα και με εδάφια του Κουρ’άν. Σύμφωνα με κάποια καταφανή εδάφια του Κουρ’άν, στη μάχη του Μπάντρ πέντε χιλιάδες άγγελοι μπροστά από όλους Τον υπηρέτησαν ως στρατιώτες σαν τους Σαχάμπε. Ακόμη, οι συγκεκριμένοι άγγελοι απόκτησαν μια δόξα ανάμεσα στους αγγέλους σαν τους ένδοξους Σαχάμπε που βρέθηκαν στη μάχη του Μπάντρ (Ασχαμπ-ι Μπάντρ).([246])

    Υπάρχουν δύο όψεις αυτής της υπόθεσης:

    Πρώτη όψη: Το ότι η ύπαρξη των αγγέλων και των τζιν, όπως η ύπαρξη των ζώων και των ανθρώπων, είναι αδιάσειστη, όπως επίσης και η επαφή τους μαζί μας, έχει αποδειχτεί κατηγορηματικά στον Εικοστό Ένατο Λόγο. Παραπέμπουμε την τεκμηρίωση αυτή στο συγκεκριμένο λόγο.

    Δεύτερη όψη: Είναι ότι κάποια άτομα της ούμμα τα είδαν και μίλησαν μαζί τους, βέβαια με την τιμή του Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και ως συνέπεια του θαύματος Του.

    Να λοιπόν, εν πρώτης ο Μπουχάρι και ο Ιμάμ-ι Μούσλιμ, και οι πνευματικοί ηγέτες των χαντίθ, μεταδίδουν ομόφωνα ότι: Μια φορά, ο Αρχάγγελος Εξοχότατος Τζεμπραήλ, ήρθε με μορφή ανθρώπου και ντυμένος στα άσπρα. Καθώς ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) καθόταν ανάμεσα στους Σαχάμπε Του, πήγε κοντά του και είπε:

    مَا ال۟اِس۟لَامُ وَمَا ال۟اٖيمَانُ وَمَا ال۟اِح۟سَانُ

    «Τι είναι το Ιμάν, το Ισλάμ και το Ιχσάν; Περιέγραψε μου.». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τα περιέγραψε. Έτσι εκείνο το πλήθος των Σαχάμπε τα έμαθε ακούγοντας τα, αλλά και είδε ξεκάθαρα το άτομο εκείνο. Το άτομο αυτό, ενώ ήταν επισκέπτης, δεν υπήρχε πάνω του καμία ένδειξη ταξιδιού. Σηκώθηκε και χάθηκε αμέσως. Τότε ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε: «Ο Τζεμπραή έκανε έτσι για να σας διδάξει.».([247])

    Επίσης, με σίγουρη, αναμφισβήτητη είδηση και σε βαθμό πνευματικά λίαν διαδεδομένης είδησης, οι πνευματικοί ηγέτες των χαντίθ μεταδίδουν ότι οι Σαχάμπε έβλεπαν πολλές φορές τον Εξοχότατο Τζεμπραήλ κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), στη μορφή ενός όμορφου άντρα που τον λέγανε Ντιχγιέ.

    Για παράδειγμα, είναι απόλυτα σίγουρο ότι ο Εξοχότατος Ομάρ και ο Ίμπν-ι Αμπμπάς και ο Ουσάμα μπιν Ζεϊντ και Χαρίς και η Άϊσα-ι Σίντ`ντίκα και η Ουμμού Σαλαμά, μεταδίδουν σιγουρότατα το εξής: «Εμείς βλέπουμε πολύ συχνά τον Εξοχότατο Τζεμπραήλ κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) στη μορφή του Ντιχγιέ.».([248])

    Άραγε είναι δυνατόν αυτά τα πρόσωπα να λένε ότι βλέπουνε χωρίς να έχουνε δει;

    Επίσης, με σίγουρη, αναμφισβήτητη μετάδοση, μας μεταδίδει ένας από τους Ασερέ-ι Μουμπεσσερέ, ο πορθητής του Ιράν, ο Σά’ντ Ίμπν-ι Εμπί Βακκάς ότι: «Στη μάχη του Ούχουντ, είδαμε στις δύο πλευρές του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) δύο φρουρούς με άσπρα ενδύματα. Καταλάβαμε ότι και οι δύο ήταν άγγελοι. Καταλάβαμε ότι ήταν Ο Εξοχότατος Τζεμπραήλ και Μικαήλ». Άραγε ένας ήρωας του Ισλάμ σαν αυτόν, εάν πει «Το είδα», είναι δυνατόν να μην το έχει δει;([249])

    Επίσης, ο Αμπού Σουφγιάν Ίμπν-ι Χαρίς Ίμπν-ι Αμπντουλμουτταλίμπ (γιος του θείου του Προφήτη), με σίγουρη μετάδοση μεταδίδει ότι: «Στη μάχη του Μπάντρ είδαμε ανάμεσα στο έδαφος και τον ουρανό έφιππους που ήταν ντυμένοι στα άσπρα.».([250])

    Επιπλέον, ο Εξοχότατος Χαμζά, παρακάλεσε τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και είπε: «Θέλω να δω τον Τζεμπραήλ». Tον έδειξε στην Κάαμπα. Αυτός όμως δεν άντεξε, έχασε τις αισθήσεις του και έπεσε κάτω.([251])

    Τέτοια παρόμοια περιστατικά με την εμφάνιση των αγγέλων είναι πολλά. Όλα αυτά τα γεγονότα δείχνουν το θαύμα του Άχμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και αποδεικνύουν ότι ακόμα και οι άγγελοι αφοσιώνονται σαν πετούμενα ψυχάρια στο φως της προφητείας Του.

    Από την άλλη, υπάρχουν πολλά περιστατικά με την εμφάνιση και τη συνομιλία των τζιν, όχι μόνο με κάποιους Σαχάμπε, αλλά και με τους περισσότερους κοινούς ανθρώπους της ούμμα. Όμως, κατά τη σιγουρότατη και πιο ακραιφνής μετάδοση, οι πνευματικοί ηγέτες των χαντίθ μας αναφέρουν ότι ο Ίμπν-ι Μεσούτ λέει: «Στο Μάτν-ι Ναχλ, τη νύχτα που τα τζιν ασπάστηκαν το Ισλάμ, είδα τα τζιν και τα παρομοίωσα με τους ψηλούς ανθρώπους που τους λένε Ζούτ, από τη φυλή του Σουδάν. Έμοιαζαν μ’αυτούς.».

    Επίσης, είναι πολύ γνωστό, και ειδήμονες των χαντίθ έχουν διερευνήσει και επαληθεύσει το περιστατικό του Χαλίντ Ίμπν-ι Βελίντ, όπου όταν καταστρέψανε το είδωλο που ονομαζόταν Ουζζά, από μέσα του βγήκε ένα τζιν, σε μορφή μιας μαύρης γυναίκας. Ο Εξοχότατος Χαλίντ την έκανε δυο κομμάτια σε μια σπαθιά. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κήρυξε το εξής σχετικά μ’αυτό το συμβάν: «Μέσα στο είδωλο Ουζζά επιτελούσαν λατρεία σ’αυτό. Εφεξής, δε θα γίνεται αυτό.».([252])

    Επίσης, μια πολύ γνωστή μετάδοση από τον Εξοχότατο Ομάρ, είναι ότι έχει δηλώσει: «Καθώς εμείς βρισκόμασταν κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), ήρθε ένα τζιν που ονομαζόταν “Χάμε”. Είχε τη μορφή ενός ηλικιωμένου και κρατούσε ένα ραβδί. Προσμαρτύρησε, έγινε πιστός στο Ισλάμ. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) του δίδαξε κάποιες από τις μικρές σούρα. Αυτό πήρε το μάθημα του και έφυγε.».([253])

    Το τελευταίο αυτό περιστατικό έχουν αποδοκιμάσει κάποιοι ειδήμονες των χαντίθ. Όμως, οι περισσότεροι σημαντικοί πνευματικοί ηγέτες έχουν εγκρίνει την ορθότητα του. Εν πάση περιπτώσει, δεν υπάρχει ανάγκη να λέμε πολλά περί αυτού του είδους, διότι τα παραδείγματα είναι πολλά.

    Αλλά λέμε ακόμη:

    Με το ευλογημένο φως (nur) και το ήθος τη διδαχή και την ακολουθία του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), χιλιάδες πνευματικοί ηγέτες – όσιοι και μέγα σοφοί του Ισλάμ (aktab και asfiya), όπως ο Σεϊχ-ι Γκεϊλάνι, έχουν συναντηθεί και συνομιλήσει με τους αγγέλους και τα τζιν. Αυτό το φαινόμενο είναι αδιάσειστο και σίγουρο, όσο εκατό φορές οι λίαν διαδεδομένες ειδήσεις, επιπλέον είναι και πάρα πολλά.([254]) Βεβαίως και η επαφή και συνομιλία της ούμμα του Μουχάμμεντ (Σ. Α. Ου.) με τους αγγέλους και τα τζιν, είναι έργο και επίπτωση της ανατροφής και θαυματουργής κατήχησης και διδαχής του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).

    Τρίτο Κλάδος:

    Η αγνότητα και τιμιότητα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), και το ότι είναι προστατευόμενος είναι ένα ολοφάνερο θέμα. Η καταφανής πραγματικότητα του εδαφίου

    وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ

    «…Ο Αλλάχ θα σε προστατέψει από τους ανθρώπους.»([255])

    δείχνει κιόλας πολλά θαύματα.

    Όντως, όταν παρουσιάστηκε ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ολομόναχος, προκάλεσε όχι μια ομάδα, ή μια φυλή, ούτε μια ομάδα πολιτικών ή θρησκειών, αλλά προκάλεσε τους απαξάπαντες άρχοντες, βασιλείς και θρησκευτικούς. Ενώ ο ίδιος ο θείος Του, ήταν ο μεγαλύτερος εχθρός Του. Η φάρα και η φυλή Του ήταν εχθρός Του. Αυτός, είκοσι τρία χρόνια, χωρίς φρουρούς και φύλακες, έχοντας πέσει πολλές φορές σε δολοπλοκίες και απόπειρες δολοφονίας, επιβίωσε χωρίς δυσκολίες και αποβίωσε άνετα στην κλίνη Του, με απόλυτη γαλήνη και ειρήνη. Η προστασία και η τιμιότητα Του έως ότου φτάσει στο (Mele-i Ȃlȃ) –δηλαδή στο υψηλότερο αξίωμα και κοντινότερο επίπεδο ενώπιον του Αλλάχ, καταδεικνύει σαν το φως της ημέρας, το πόσο ισχυρό επιχείρημα και υποστήριγμα και τι μεγάλη πραγματικότητα εκφράζει το εδάφιο

    وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ

    «…Ο Αλλάχ θα σε προστατέψει από τους ανθρώπους.»([256])

    Εμείς θα αναφέρουμε ως δείγματα κάποια περιστατικά που έχουν αποκτήσει βεβαιότητα.

    Πρώτο περιστατικό: Οι επιστήμονες των Σιγιέρ και χαντίθi ομόφωνα μεταδίδουν ότι: Η φυλή των Κουρέϊς συμφώνησαν απολύτως για να δολοφονήσουν τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Ακόμη, με τις προνοήσεις του σατανά σε μορφή ανθρώπου, για να μην πέσουν σε ασυμφωνία οι Κουρέϊσιοι, παίρνοντας τουλάχιστον δυο άντρες από κάθε φάρα και αποτελούμενοι από περίπου διακόσιους άντρες, υπό τη διαταγή του Αμπού Τζεχήλ και Αμπού Λεχέμπ, εισέβαλαν στο ευλογημένο σπίτι του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Δίπλα στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) βρισκόταν ο Εξοχότατος Αλή. Είπε σ΄αυτόν: «Εσύ κοιμήσου στο κρεβάτι μου αυτή τη νύχτα.». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) περίμενε, ώσπου οι Κουρέϊσιοι ήρθαν και περικύκλωσαν το σπίτι. Τότε Αυτός (Ο Προφήτης) βγήκε, πέταξε λίγο χώμα πάνω τους και κανένας τους δεν Τον είδε. Ενώ Αυτός είχε κάνει την έξοδο ανάμεσα από τους ίδιους και έφυγε.([257]) Στη σπηλιά της Χίρα, δυο περιστέρια και μια αράχνη Τον είχαν προστατέψει, διατελώντας φρουρά έναντι όλων των Κορέϊσιων.([258])

    Δεύτερο περιστατικό: Ένα από τα αδιαμφισβήτητα περιστατικά είναι ότι, όταν βγήκανε από τη σπηλιά και πήγανε προς τη Μαντίνα, οι αρχηγοί των Κουρέϊς έναντι μιας σημαντικής περιουσίας στείλανε έναν πολύ γενναίο άντρα, τον Σουρακά, για να τους ακολουθήσει και να τους σκοτώσει. Καθώς ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και ο Αμπού Μπάκρ-ι Σιδδίκ φεύγανε από τη σπηλιά, είδανε τον Σουρακά να έρχεται. Ο Αμπού Μπάκρ-ι Σιδδίκ αναστατώθηκε. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), όπως τον είχε καθησυχάσει και μέσα στη σπηλιά, του είπε:

    لاَ تَحْزَنْ اِنَّ اللَّهَ مَعَنَ «Μην ανυσηχείς! Ο Αλλάχ είναι μαζί μας.». Έριξε ένα βλέμμα στον Σουρακά, και τα πόδια του αλόγου του μπήχτηκαν στο χώμα και έμειναν εκεί. Μόλις ελευθερώθηκε άρχισε πάλι να τους ακολουθεί. Ξαναμπήχτηκαν τα πόδια του αλόγου του στο χώμα και από εκεί που είχαν καρφωθεί έβγαινε κάτι σαν καπνός. Τότε πια κατάλαβε ότι ούτε ο ίδιος αλλά ούτε και κανένας άλλος μπορεί να Τον πειράξει. Ζήτησε βοήθεια. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τον βοήθησε και του είπε: «Πήγαινε και πράξε έτσι ώστε να μην έρθει κανένας άλλος.».([259])

    Με αφορμή αυτό το περιστατικό, ας αναφέρουμε επίσης ότι, μεταδίδεται με αναμφισβήτητο τρόπο ότι: Ένας βοσκός, αφού τους είχε δει, πήγε αμέσως στη Μέκκα για να ειδοποιήσει τους Κουρέϊς. Όταν όμως μπήκε στη Μέκκα, ξέχασε τον σκοπό που είχε. Όσο κι αν προσπάθησε δεν το θυμήθηκε. Αναγκαστικά ξαναγύρισε πίσω. Ύστερα κατάλαβε ότι του είχαν ξεχαστεί.([260])

    Τρίτο περιστατικό: Με διάφορες κατευθύνσεις, οι πνευματικοί ηγέτες των χαντίθ, μεταδίδουν ότι: Στη μάχη του Γκάτφαν και Ενμάρ, ένας γενναίος αρχηγός μιας φυλής, ο οποίος ονομάζεται Γκάβρες, χωρίς να τον δει κάποιος, ήρθε πάνω από το κεφάλι του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), έχοντας το γυμνό του σπαθί στα χέρια του είπε στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του): «Ποιος θα σε σώσει από μένα;». Αυτός απάντησε «Ο Αλλάχ!» και προσευχήθηκε ως εξής: اَللَّهُمَّ اكْفِنِيهِ بِمَا شِئْتَ «Ω Αλλάχ, σώσε με από αυτόν όπως εσύ επιθυμείς.». Μεμιάς ο Γκαβρές δέχεται ένα άγνωστο χτύπημα ανάμεσα στους ώμους του, πέφτει κάτω, πέφτει και το σπαθί του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) παίρνει το σπαθί στα χέρια Του και λέει: «Τώρα εσένα ποιος θα σε σώσει;». Έπειτα τον συγχωρεί. Αυτός πάει στη φυλή του και όλοι εκπλήσσονται μ’αυτόν το γενναίο και θαρραλέο άντρα και ρωτάνε: «Τι σου έγινε; Γιατί δεν μπόρεσες να κάνεις τίποτα;». Αυτός απάντησε: «Ως εξής πραγματοποιήθηκε το περιστατικό. Εγώ τώρα έρχομαι κοντά από τον καλύτερο των ανθρώπων.».([261])

    Επίσης, παρόμοια μ’αυτό το περιστατικό, στη μάχη του Μπάντρ, ένας υποκριτής σε μια στιγμή απροσεξίας, χωρίς κάποιος να τον δει, σήκωσε το σπαθί του για να χτυπήσει τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) από πίσω. Μεμιάς ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) γύρισε και τον κοίταξε. Αυτός άρχισε να τρέμει και το σπαθί του έπεσε κάτω.([262])

    Τέταρτο περιστατικό: Με μια διασημότητα σαν των πνευματικά λίαν διαδεδομένων ειδήσεων και με την πεποίθηση των περισσότερων ειδημόνων επιστημόνων του Tafsir, ότι το παρακάτω περιστατικό είναι η αιτία της υποστολής αυτού του εδαφίου:

    اِنَّا جَعَل۟نَا فٖٓى اَع۟نَاقِهِم۟ اَغ۟لَالًا فَهِىَ اِلَى ال۟اَذ۟قَانِ فَهُم۟ مُق۟مَحُونَ ۝ وَجَعَل۟نَا مِن۟ بَي۟نِ اَي۟دٖيهِم۟ سَدًّا وَمِن۟ خَل۟فِهِم۟ سَدًّا فَاَغ۟شَي۟نَاهُم۟ فَهُم۟ لَا يُب۟صِرُونَ

    «Εμείς περάσαμε στους λαιμούς τους τέτοιους κρίκους που φτάνουν μέχρι τα σαγόνια τους και δεν υποτάσσονται στο δίκαιο. Ακόμη, φράξαμε έναν τοίχο μπροστά και έναν τοίχο πίσω τους και τους κλείσαμε τα μάτια, δε βλέπουνε πια το δίκαιο.([263])

    Σύμφωνα με τη μετάδοση των ειδημόνων του Tafsir και των ειδημόνων του χαντίθi: Ο Αμπού Τζεχήλ μια φορά ορκίστηκε έτσι: «Εγώ εάν δω τον Μουχάμμεντ να κάνει σετζντέ θα τον χτυπήσω μ’αυτή την πέτρα.». Παίρνοντας μια μεγάλη πέτρα πήγε. Όταν Τον είδε να κάνει σετζντέ και καθώς σήκωσε τα χέρια του για να τον χτυπήσει, τα χέρια του μείνανε πάνω. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τελείωσε το Salah Του και σηκώθηκε, και τα χέρια του Αμπού Τζεχήλ λύθηκαν. Ενώ ο ίδιος λύθηκε ή με την άδεια του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ή επειδή δεν υπήρχε πια ανάγκη να μείνει έτσι.([264])

    Επίσης, πάλι από τη φάρα του Αμπού Τζεχήλ, σύμφωνα με μια πηγή, ο Βελίντ Ίμπν-ι Μουγιρέ παίρνοντας μια μεγάλη πέτρα πήγε να χτυπήσει τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) καθώς θα έκανε σετζντέ, όμως τυφλώθηκαν τα μάτια του. Δεν είδε στο Μεστζίντ-ι Χαράμ τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και γύρισε. Δεν έβλεπε ούτε αυτούς που τον είχαν στείλει αλλά άκουγε μόνο τις φωνές τους. Ώσπου ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τελείωσε την προσευχή (Salah) Του, τότε άνοιξαν τα μάτια και αυτουνού, αφού δεν υπήρχε πλέον ανάγκη.([265])

    Επίσης, με σίγουρη μετάδοση, μεταδίδουν από τον Αμπού Μπάκρ-ι Σιδ`δίκ ότι: Μετά την αποκάλυψη της σούρα تَبَّتْ يَدَا اَبِى لَهَبٍ

    «Ας ξεραθούν τα χέρια του Αμπού Λεχέμπ…!([266]) η γυναίκα του Αμπού Λεχέμπ η Ούμμου Τζεμήλ, δηλαδή η حَمَّالَةَ الْحَطَبِ «…ξυλοχαμάλλισα … »([267]),

    παίρνοντας μια πέτρα ήρθε στο Μεστζίντ-ι Χαράμ. Ο Αμπού Μπάκρ και ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) κάθονταν εκεί. Το μάτι της βλέπει τον Αμπού Μπάκρ και τον ρωτάει: «Εμπά Μπάκρ! Που είναι ο φίλος σου; Άκουσα ότι με έχει κατακρίνει. Αν τον δω θα τον χτυπήσω στο στόμα με αυτή την πέτρα.». Δηλαδή δεν είχε δει τον Εξοχότατο Προφήτη Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), ενώ ήταν δίπλα στον Αμπού Μπάκρ([268]). Βεβαίως και μια ξυλοχαμάλλισα της κόλασης, μπαίνοντας ενώπιον ενός Σουλτάν-ι Λεβλάκ, που είναι υπό την προστασία του Αλλάχ, δεν μπορεί καν να Τον δει, που να Τον χτυπήσει κιόλας.

    Πέμπτο περιστατικό: Με σίγουρη μετάδοση μεταδίδεται ότι: Ο Αμίρ Ίμπν-ι Τουφέϊλ και Ερμπέντ Ίμπν-ι Κάϊς συνωμοτούν και πάνε κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Ο Αμίρ λέει: «Εγώ θα τον απασχολήσω και εσύ θα τον χτυπήσεις.». Μετά βλέπει ότι δεν κάνει τίποτα. Μόλις φύγανε τον ρωτάει: «Γιατί δεν τον χτύπησες;» Κι ο Ερμπέντ λέει: «Πώς να τον χτυπήσω; Όσες φορές κι αν σκόπευσα, είδα ότι εσύ μπήκες ανάμεσα μας. Πώς να χτυπήσω εσένα;»([269])

    Έκτο περιστατικό: Με σίγουρη μετάδοση μεταδίδεται ότι: Στη μάχη του Ούχουντ ή του Χούνεϊν, ο Σεϊμπέ μπιν Οθμάν-ουλ Χατζεμπιγγιέ- τον πατέρα και το θείο του οποίου είχε σκοτώσει ο Εξοχότατος Χαμζά- για να πάρει εκδίκηση, ήρθε στα κρυφά. Πίσω από τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) σήκωσε το γυμνό σπαθί του. Ξαφνικά το σπαθί έπεσε από τα χέρια του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τον κοίταξε και έβαλε το χέρι Του στο στήθος αυτουνού. Ο Σεϊμπέ λέει: «Εκείνη τη στιγμή για μένα πιο συμπαθητικός και αγαπητός άνθρωπος δεν υπήρχε στον κόσμο.». Κι έτσι έγινε πιστός του Ισλάμ. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τον διέταξε: «Πήγαινε και πολέμησε!». Ο Σεϊμπέ λέει: «Εγώ πήγα και πολέμησα μπροστά από τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Ενόσω πολεμούσα ακόμα και ο πατέρας μου αν έβγαινε μπροστά μου θα τον χτυπούσα.».([270])

    Επίσης, στη μέρα της άλωσης της Μέκκα, ένας με το όνομα Φενταλέ ήρθε κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), με πρόθεση να Τον χτυπήσει. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τον κοίταξε, χαμογέλασε και είπε: «Τι συμφώνησες με τον εαυτό σου;». Έπειτα προσευχήθηκε για τη συγχώρεση του. Ο Φενταλέ έγινε πιστός και ασπάστηκε το Ισλάμ. Ο ίδιος λέει: «Εκείνη τη στιγμή, κανένας στον κόσμο δε μου ήταν τόσο αγαπητός όσο Αυτός.».([271])

    Έβδομο περιστατικό: Σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση, οι Ιουδαίοι είχαν πρόθεση να σκοτώσουν τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πετώντας μια μεγάλη πέτρα πάνω απ’όπου Αυτός καθόταν. Όμως, τη στιγμή που πήγαν να πετάξουν την πέτρα, με την προστασία του Αλλάχ, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) σηκώθηκε από τη θέση Του και η απόπειρα απέτυχε.([272])

    Υπάρχουν πολλά περιστατικά σαν αυτά τα επτά παραδείγματα. Καταρχήν, ο Ιμάμ-ι Μπουχάρι και ο Ιμάμ-ι Μούσλιμ και οι πνευματικοί ηγέτες των χαντίθ, μεταδίδουν από την Εξοχότατη Άϊσα ότι: Μετά την αποκάλυψη του εδαφίου:

    وَاللّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ

    «…Ο Αλλάχ θα σε προστατέψει από τους ανθρώπους.»([273])

    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είπε σ’ αυτούς που κάπου- κάπου Τον φύλαγαν:

    يَا اَيُّهَا النَّاسُ ان۟صَرِفُوا فَقَد۟ عَصَمَنٖى رَبّٖى عَزَّ وَجَلَّ

    «Δεν υπάρχει ανάγκη για φρουρά. Ο Κύριος Ράμπ μου με προστατεύει.».([274])

    Να λοιπόν, αυτή η επιστολή, από την αρχή μέχρι εδώ, δείχνει ότι κάθε είδος και κόσμος του σύμπαντος αναγνωρίζουν και ενδιαφέρονται για τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Σε κάθε είδος του σύμπαντος είναι φανερά τα θαύματα Του. Άρα εκείνος ο Άχμεντ (Σ.Α.Ου.) είναι εντεταλμένος και απεσταλμένος του Ύψιστου Δικαίον Χακκ Αλλάχ – όμως με βάση του ότι είναι ο Δημιουργός Χάλικ του Σύμπαντος και ο “Κύριος Συντηρητής και Επιμορφωτής Ράμπ Αλλάχ των απαξάπαντων όντων”.

    Ναι, όπως ένας μεγάλος και επιθεωρητής υπάλληλος ενός άρχοντα, σε όποιο τμήμα ή διαμέρισμα και αν μπει, όλοι των γνωρίζουν, τον σέβονται, και όλοι ενδιαφέρονται μαζί του. Διότι κατέχει το αξίωμα στο όνομα του άρχοντα των πάντων. Εάν για παράδειγμα ήταν μόνο δικαστικός επιθεωρητής, τότε μόνο το δικαστικό διαμέρισμα θα ενδιαφερόταν μαζί του, ενώ τα άλλα διαμερίσματα δε θα τον γνώριζαν. Ή αν ήταν στρατιωτικός επιθεωρητής, το οικονομικό διαμέρισμα δε θα τον γνώριζε.

    Έτσι το ίδιο, γίνεται αντιληπτό ότι σ’όλα τα θεία-διοικητικά διαμερίσματα, από τους αγγέλους μέχρι τις μύγες και τις αράχνες, κάθε είδος Τον γνωρίζει, Τον ξέρει και Τον δείχνει. Δηλαδή είναι ο τελευταίος Προφήτης (Χατέμ-ουλ Ενμπιγιά) και ο Απόστολος του Κύριου Ράμπ Αλλάχ όλων των Κόσμων (Ρεσούλ-ου Ράμπμπ-ουλ Αλεμίν). Και η Αποστολικότητα Του εκτείνεται υπέρ όλων των προφητών.

    Δέκατη Έκτη Ένδειξη:

    Τα θαυμάσια φαινόμενα που έχουν πραγματοποιηθεί πριν την αποστολή της προφητείας, σχετικά όμως με την προφητεία- τα οποία ονομάζονται “irhasat” -και αυτά είναι προφητικά τεκμήρια. Αυτά αποτελούνται από τρία μέρη.

    Το Πρώτο Μέρος:

    Σύμφωνα και με τη σαφής και κατηγορηματική δήλωση του Κουρ’άν, είναι τα προμηνύματα των ιερών γραφών της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat), της Καινής Διαθήκης (Incil), και των Ψαλμων (Zabur), και άλλων ιερών γραφών - αποκαλύψεων των διάφορων προφητών, που ειδοποιούν για την προφητεία του Άχμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).

    Εφόσον λοιπόν, εκείνα τα ιερά βιβλία είναι επουράνια, δηλαδή προέρχονται από αποκάλυψη, και εφόσον οι κάτοχοι τους είναι προφήτες, τότε βεβαίως και είναι αναγκαίο και σίγουρο, να αναφέρουνε το πρόσωπο το οποίο ανανεώνει τη θρησκεία τους, αλλάζει τη μορφή του σύμπαντος και διαφωτίζει με το ιερό φως (nur) που φέρνει, το μισό της γης.

    Ναι, είναι δυνατόν εκείνα τα ιερά βιβλία που ειδοποιούν κάποια μικρά γεγονότα, να μην προμηνύουν και να μην ειδοποιούν το μεγαλύτερο γεγονός της ανθρωπότητας, του Μουχάμμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του);

    Αφού λοιπόν, είναι ολοφάνερο ότι θα προειδοποιούν, ή θα Τον διαψεύδουνε, ώστε να σώσουνε τη θρησκεία τους από την καταστροφή και το βιβλίο τους από την ακύρωση, ή θα Τον εγκρίνουνε ώστε με το έμπιστο και αληθές εκείνο Πρόσωπο να απαλλάξουν τη θρησκεία τους από τις προλήψεις και διαστρεβλώσεις. Όμως δεν υπάρχει καμία ένδειξη διάψευσης σε κανένα βιβλίο, σύμφωνα με τους φίλους και τους εχθρούς. Τότε υπάρχει έγκριση.

    Εφόσον οπωσδήποτε υπάρχει έγκριση. Και εφόσον υπάρχει μια σίγουρη και ουσιώδης αιτία, που χρίζει την ύπαρξη αυτής της έγκρισης, τότε και εμείς θα αποδείξουμε με τρία αδιάσειστα τεκμήρια που δείχνουν την ύπαρξη αυτής της έγκρισης.

    Πρώτο τεκμήριο:

    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), με τη γλώσσα του Κουρ’άν λέει σ’ αυτούς: «Τα βιβλία σας με εγκρίνουν και αναφέρουν τα χαρακτηριστικά μου. Επίσης, τα βιβλία σας εγκρίνουν αυτά που δηλώνω.» Τους προκαλεί με τα εδάφια όπως το:

    قُل۟ فَا۟تُوا بِالتَّو۟رٰيةِ فَات۟لُوهَٓا اِن۟ كُن۟تُم۟ صَادِقٖينَ ۝ قُل۟ تَعَالَو۟ا نَد۟عُ اَب۟نَٓاءَنَا وَاَب۟نَٓاءَكُم۟ وَنِسَٓاءَنَا وَنِسَٓاءَكُم۟ وَاَن۟فُسَنَا وَاَن۟فُسَكُم۟ ثُمَّ نَب۟تَهِل۟ فَنَج۟عَل۟ لَع۟نَةَ اللّٰهِ عَلَى ال۟كَاذِبٖينَ

    «Πες: Εάν είστε ορθοί σ’ αυτό που λέτε, τότε φέρτε το Τεβράτ και διαβάστε. Ελάτε!, ας μαζευτούμε όλοι μαζί, τα παιδιά μας και τα παιδιά σας, οι γυναίκες μας και οι γυναίκες σας, οι εαυτοί μας και οι εαυτοί σας, έπειτα ας προσευχηθούμε θερμά, και ας επικαλεστούμε την κατάρα του Αλλάχ, πάνω στους ψεύτες.».([275])

    Παρόλα αυτά όμως, κανένας Ιουδαίος λόγιος ή Χριστιανός κληρικός δεν μπόρεσε να δείξει ένα λάθος Του. Εάν έδειχνε, οι πεισματικοί και φθονεροί άπιστοι, που ήταν πάρα πολλοί, και οι υποκριτές Ιουδαίοι, και όλος ο κόσμος των απίστων θα το ανακοίνωναν και θα το διέδιδαν παντού.

    Επίσης έχει δηλώσει: «Βρείτε ένα λάθος μου, ειδάλλως θα πολεμήσω μαζί σας μέχρι συντριβής.» Εντούτοις αυτοί διάλεξαν τον πόλεμο, την καταστροφή και την μετανάστευση. Άρα δεν ήταν δυνατόν να βρούνε ένα λάθος Του. Εάν το βρίσκανε τότε θα λυτρώνονταν οι ίδιοι.

    Δεύτερο τεκμήριο:

    Οι εκφράσεις της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat), της Καινής Διαθήκης (Incil), και των Ψαλμων (Zabur) δεν έχουν την ιδιότητα του θαύματος (I’caz) όπως το Κουρ’αν. Και επειδή είναι επαναλαμβανόμενες μεταφράσεις από μεταφράσεις, πολλές ξένες και άτοπες λέξεις έχουν εμπλακεί σ’αυτά. Επίσης τα λόγια των ερμηνευτών τους και οι λανθασμένες ερμηνείες τους συγχύστηκαν με τα εδάφια τους. Επιπλέον προστέθηκαν και οι διοστρευλώσεις κάποιων ανίδεων και μνησίκακων. Μ’αυτό τον τρόπο οι παραποιήσεις και οι διοστρευλώσεις αυξήθηκαν σ’εκείνα τα βιβλία. Ακόμη, ο Σέϊχ Ραχμετουλλάχ-ι Χιντί (ο διάσημος μεγάλος επιστήμονας- σοφός) αποδείχνοντας τις παραποιήσεις σε χιλιάδες σημεία αυτών των βιβλίων, έχει καθαιρέσει και αποστομώσει τους κληρικούς, τους Ιουδαίους και Χριστιανούς επιστήμονες.

    Παρ’όλες αυτές τις παραποιήσεις όμως, σ’αυτήν την εποχή ακόμη, ο διάσημος Χουσεϊν-ι Τζισρί ( η ευσπλαχνία και το έλεος του Αλλάχ να είναι πάνω του) έχει βγάλει εκατόν δέκα τέσσερα τεκμήρια απ’αυτά τα βιβλία περί την προφητεία του Άχμεντ. Τα έχει γράψει στο έργο του Risale-i Hamidiyye και ο αείμνηστος Ισμαήλ Χακκι (από το Μοναστήρι) το έχει μεταφράσει (στα τουρκικά). Αυτός που επιθυμεί μπορεί να προσφύγει σ’αυτό και να το δει.

    Επίσης πολλοί Ιουδαίοι και Χριστιανοί επιστήμονες έχουν ομολογήσει ότι «Στα βιβλία μας αναφέρονται οι ιδιότητες και χαρακτηριστικά του Άραβα Προφήτη Μουχάμμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)».([276]) Ναι, από μη μουσουλμάνους καταρχήν ο Ηράκλειος ένας από τους βασιλείς των Ρωμιών έχει ομολογήσει λέγοντας : «Ναι, ο Προφήτης Ιησούς έχει προμηνήσει τον ερχομό Του Μουχαμμέντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).»([277])

    Επίσης από τους άρχοντες των Ρωμιών, ο κυρίαρχος της Αιγύπτου ο Μουκαβκίς, και από τους διασημότερους επιστήμονες των Ιουδαίων ο Ίμπν-ι Σούριγια και Ίμπν-ι Αχτάμπ και ο αδερφός του Κάμπ μπίν Aσάντ και επιστήμονες και αρχηγοί όπως ο Ζουμπέϊρ μπιν Μπατηγιά ενώ έχουν εμμένει ως μη- μουσουλμάνοι έχουν ομολογήσει και αποδεχτεί ότι: «Ναι, στα βιβλία μας υπάρχουν οι ιδιότητες και τα χαρακτηριστικά Αυτουνού, και αναφέρουν γι’Αυτόν.»([278])

    Επίσης, διάσημοι επιστήμονες των Ιουδαίων και διάσημοι κληρικοί των Χριστιανών έχουν φέρει πίστη και έχουν ασπαστεί το Ισλάμ αφού έχουν δει τα χαρακτηριστικά του Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) στα προαναφερόμενα βιβλία, ακόμη οι ίδιοι έχουν αποστομώσει τους Ιουδαίους και Χριστιανούς επιστήμονες δείχνοντας τους αυτά τα χαρακτηριστικά.([279])

    Για παράδειγμα ο διάσημος Αμπτουλλάχ Ίμπν-ι Σελάμ και Βεχέμπ Ίμπν-ι Μουνεμπμπίχ και Αμπού Γιασίρ και Σαμούλ- ο οποίος ήταν σουλτάνος της Υεμένης στην εποχή του Τουμπά και όπως ο Τουμπά είχε πιστέψει πριν την αποκάλυψη της προφητείας, το ίδιο και αυτός - και οι δύο γιοί του Σαγιέ, ο Εσίντ και Σαλεμπέ.([280]) Σχετικά με τους δύο τελευταίους: ένας θεοσεβείς και σοφός άντρας που ονομαζόταν Ίμπν-ι Χεγιεμπάν πριν την προφητεία είχε έρθει ως φιλοξενούμενος στην φυλή Μπενί Ναντρ και είπε:

    قَرِيبٌ ظُهُورُ نَبِىٍّ هذَا دَارُ هِجْرَتِهِ «Η εμφάνιση ενός προφήτη είναι πολύ κοντά. Εδώ είναι το μέρος όπου θα μεταναστεύσει». Και απεβίωσε εκεί. Ύστερα όταν αυτή η φυλή ήρθε σε πόλεμο με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ο Εσίντ και ο Σαλεμπέ βγήκαν μπροστά και τους ειδοποίησαν:

    وَاللّٰهِ هُوَ الَّذٖى عَهَدَ اِلَي۟كُم۟ فٖيهِ اب۟نُ هَي۟بَان۟

    «Το πρόσωπο που ο Ίμπν-ι Χεγιεμπάν είχε αναγγείλει είναι Αυτός, μην πολεμήσετε μ’Αυτόν».([281]) Όμως αυτοί δεν τους άκουσαν, και βρήκαν τη συμφορά τους.

    Επιπλέον από τους επιστήμονες των Ιουδαίων ο Ίμπν-ι Μπουνγιαμήν και Μουχάϊρικ και Κάμπου-λ Αχμπάρ και άλλοι πολλοί όπως αυτοί, βλέποντας τις ιδιότητες και τα χαρακτηριστικά του Προφήτη στα βιβλία τους, έχουν φέρει πίστη και ασπαστεί το Ισλάμ αποστομώνοντας και αυτούς που δεν πίστευαν.([282])

    Επίσης από τους επιστήμονες των Χριστιανών ο διάσημος ιερέας Μπαχίρα, ο οποίος όταν ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ήταν δώδεκα χρονών και πήγαινε προς τη Δαμασκό με τον θείο Του, αυτός προσκάλεσε τους Κουρεϊσιους για χάρη Του. Έπειτα είδε ότι το σύννεφο που είχε παρατηρήσει πάνω στο καραβάνι παρέμεινε στο μέρος του καραβανιού και κατάλαβε ότι το πρόσωπο που αναζητούσε είχε μείνει εκεί. Στέλνοντας κάποιον έφερε και τον κάλεσε εκεί κοντά στους υπόλοιπους. Όμως είπε στον Αμπού Τάλιμπ (θείος του προφήτη): «Εσύ γύρνα στη Μέκκα. Οι Ιουδαίοι είναι φθονεροί. Τα χαρακτηριστικά Αυτουνού αναφέρονται στο Ταβράτ, μπορεί να κάνουν προδοσία».([283])

    Ακόμη ο Ναστούρ-ουλ Χαμπεσέ και ο αρχηγός των Αβυσσύνιων Νετζασί, πιστέψανε μαζί αφού διαπιστώσανε στο βιβλίο τους τα χαρακτηριστικά του Μουχάμμεντ.([284])

    Και ο Χριστιανός επιστήμονας εν ονόματι Νταγατίρ, διαπίστωσε αυτά τα χαρακτηριστικά, πίστεψε, τα γνωστοποίησε αυτά στους Ρωμιούς και μαρτύρησε.([285])

    Επίσης Χριστιανοί άρχοντες όπως ο Χάρις Ίμπν-ι Εμπί Σούμερ Γκοσάνι και μεγάλοι θρησκευτικοί ηγέτες και άρχοντες της Δαμασκού όπως ο Σαχίμπ-ι Ιλμπα και ο Ηράκλειος και Ιμπν-ι Νατούρ ο Τζορούντ και άλλα διάσημα πρόσωπα βλέποντας τα χαρακτηριστικά Του στα βιβλία τους Τον πίστεψαν. Μόνο ο Ηράκλειος για την επίγεια βασιλεία δεν εκδήλωσε την πίστη του.([286])

    Και ο Σαλμάν-ι Φαρισί ήταν επίσης Χριστιανός σαν κι’αυτούς. Όμως αφού είχε διαπιστώσει τα χαρακτηριστικά του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) Τον αναζητούσε.([287])

    Επίσης ένας σημαντικός επιστήμονας εν ονόματι Τεμίμ και ο διάσημος Αβησσύνιος άρχοντας Νέτζας και οι Αβησσύνιοι Χριστιανοί και οι κληρικοί της Νέτζραν όλοι συμμαχικά ειδοποιούν και δηλώνουν ότι: «Εμείς είδαμε τα χαρακτηριστικά του Προφήτη στα βιβλία μας, και γι’αυτό γίναμε πιστοί Του».([288])

    Τρίτο Τεκμήριο:

    Ιδού λοιπόν θα δείξουμε κάποια παραδείγματα της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat), της Καινής Διαθήκης (Incil), και των Ψαλμων (Zabur) σχετικά με τον Προφήτη μας Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).

    To πρώτο: Υπάρχει ένα εδάφιο στους Ψαλμούς (Ζαμπούρ) ως εξής:

    اَللّٰهُمَّ اب۟عَث۟ لَنَا مُقٖيمَ السُّنَّةِ بَع۟دَ ال۟فَت۟رَةِ

    «Ω Αλλάχ! Στείλε μας το πρόσωπο εκείνο που θα ξαναζωντανέψει τη Σούννα μετά το μεσοδιάστημα»([289])

    Η φράσει του εδαφίου «Μουκίμους – Σούννα» δηλαδή το πρόσωπο που θα ξαναζωντανέψει τη Σούννα είναι ένα από τα ονόματα του Άχμεντ.

    Εδάφιο της Καινής Διαθήκης (Incil):

    قَالَ ال۟مَسٖيحُ اِنّٖى ذَاهِبٌ اِلٰى اَبٖى وَ اَبٖيكُم۟ لِيَب۟عَثَ لَكُمُ ال۟فَارَق۟لٖيطَا

    «Εγώ φεύγω, ώστε να σας έρθει ο Φαράκλιτ{ος}»([290]) δηλαδή ο Άχμεντ.

    Δεύτερο εδάφιο της Καινής Διαθήκης (Incil):

    اِنّٖى اَط۟لُبُ مِن۟ رَبّٖى فَارَق۟لٖيطًا يَكُونُ مَعَكُم۟ اِلَى ال۟اَبَدِ

    «Εγώ επιζητώ από τον Κύριο Ράμπ μου έναν Προφήτη ο οποίος διαχωρίζει το αληθές (δίκαιο) από το ψευδές (άδικο) ώστε να είναι μαζί σας αιώνιος»([291])

    اَلْفَارِقُ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ

    “Φαράκλιτ{ος}” έχει νόημα του «αυτός που διαχωρίζει το δίκαιο με το άδικο» είναι το όνομα του Προφήτη σ’εκείνα τα βιβλία.

    Εδάφιο της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat):

    اِنَّ اللّٰهَ قَالَ لِاِب۟رَاهٖيمَ اِنَّ هَاجَرَ تَلِدُ وَيَكُونُ مِن۟ وَلَدِهَا مَن۟ يَدُهُ فَو۟قَ ال۟جَمٖيعِ وَيَدُ ال۟جَمٖيعِ مَب۟سُوطَةٌ اِلَي۟هِ بِال۟خُشُوعِ

    «Η Χατζάρ η μητέρα του Εξοχότατου Ισμαήλ (Προφήτη) θα αποκτήσει έναν απόγονο. Και από τον απόγονό της θα βγει ένας που το χέρι εκείνου του παιδιού θα είναι υπέρ όλων, και ολονών τα χέρια με κατάνυξη και υπακοή θα ανοίγουνε σ’ αυτόν».([292])

    Δεύτερο εδάφιο της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat):

    وَقَالَ يَا مُوسٰى اِنّٖى مُقٖيمٌ لَهُم۟ نَبِيًّا مِن۟ بَنٖى اِخ۟وَتِهِم۟ مِث۟لَكَ وَاُج۟رٖى قَو۟لٖى فٖى فَمِهٖ وَالرَّجُلُ الَّذٖى لَايَق۟بَلُ قَو۟لَ النَّبِىِّ الَّذٖى يَتَكَلَّمُ بِاِس۟مٖى فَاَنَا اَن۟تَقِمُ مِن۟هُ

    «Και είπε στον Μωυσή: Θα στείλω έναν σαν κι εσένα από τους απόγονους του Ισμαήλ οι οποίοι είναι αδέρφια των απόγονων του Ισμαήλ. Εγώ θα βάλω το λόγω μου στο στόμα Tου. Θα μιλήσει με την δική μου αποκάλυψη (εδάφια). Και θα τιμωρήσω όσους δεν τον αποδέχονται»([293])

    Τρίτο εδάφιο της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat):

    قَالَ مُوسٰى رَبِّ اِنّٖى اَجِدُ فِى التَّو۟رٰيةِ اُمَّةً هُم۟ خَي۟رُ اُمَّةٍ اُخ۟رِجَت۟ لِلنَّاسِ يَا۟مُرُونَ بِال۟مَع۟رُوفِ وَيَن۟هَو۟نَ عَنِ ال۟مُن۟كَرِ وَيُؤ۟مِنُونَ بِاللّٰهِ فَاج۟عَل۟هُم۟ اُمَّتٖى قَالَ تِل۟كَ اُمَّةُ مُحَمَّدٍ

    «Ο Μούσα (Μωυσής) είπε: Ω Κύριε Ράμπ μου!, εγώ είδα στο Τεβράτ τα προτερήματα μιας ούμμα (ακόλουθων ενός Προφήτη) που έχει αναδειχτεί για να διατάζει το καλό στους ανθρώπους και να τους προφυλάσσει από το κακό, αυτοί είναι ευεργετικοί και πιστοί στον Αλλάχ. Κάνε αυτή η ούμμα να είναι η δική μου. Κι ο Αλλάχ κύρηξε: Αυτή είναι η ούμμα του Μουχάμμεντ»([294]).

    Προειδοποίηση:

    Το όνομα “Muhammed” σ’εκείνα τα βιβλία έχει έρθει όπως το ¨Μουσεφφάχ - Mushaffah¨ και ¨Ελ-Μουνχαμμέννα - Munhamanna¨ και ¨Χιμγιάτα - Himyata¨ δηλαδή με τη μορφή Ασσυριακών ονομάτων ή με Εβραϊκά ονόματα που έχουν νόημα ¨Μουχάμμεντ¨. Αλλιώς καταφανής το όνομα ¨Μουχαμμέντ¨ βρισκότανε λίγο. Κι’αυτά τα καταφανές ολίγα, οι φθονεροί Ιουδαίοι τα έχουν παραποιήσει.([295])

    Εδάφιο στους Ψαλμούς (Ζαμπούρ):

    يَا دَاوُدُ يَا۟تٖى بَع۟دَكَ نَبِىٌّ يُسَمّٰى اَح۟مَدَ وَمُحَمَّدًا صَادِقًا سَيِّدًا اُمَّتُهُ مَر۟حُومَةٌ

    «Ω Νταβούντ! (Δαβίντ), Μετά από εσένα θα έρθει ένας προφήτης που θα ονομάζεται ως Άχμεντ, Μουχάμμεντ, Σαντίκ και Σεγγίντ. Η ούμμα Του θα ανέρθει στην ευσπλαχνία και ευλογία».([296])

    Επίσης, ο Αμπτουλλάχ Ίμπν-ι Αμρ Ίμπν-ιλ Ας ο οποίος είναι ένας από τους επτά διάσημους Σαχαμπέ εν ονόματι Αμπτουλλάχ (Abadil-i Seb’a) και που έχει κάνει πολλές διερευνήσεις στα προαναφερόμενα επουράνια βιβλία, και ο διάσημος επιστήμονας των Ιουδαίων ο οποίος είναι από τους πρώτους που ασπάστηκαν το Ισλάμ ο Αμπτουλλάχ Ίμπν-ι Σελάμ και ένας άλλος επιστήμωνας των απόγονων του Ισραήλ (Ιουδαίοι) ο διάσημος Κα’μπου-λ Αχμπάρ, έχουν δείξει από την Παλαιά Διαθήκη (Tevrat) που στην εποχή εκείνη δεν είχε υποστεί ακόμη τόσο πολλές διοστρευλώσεις -ακριβώς το εδάφιο που θα αναφερθεί κάτω και το έχουνε ανακοινώσει. Ένα κομμάτι του εδαφίου είναι ως εξής, όπου μετά την προσφώνηση στον Μούσα (Μωυσή), απευθύνοντας στον μελλούμενο Προφήτη λέει:

    يَا اَيُّهَا النَّبِىُّ اِنَّا اَر۟سَل۟نَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذٖيرًا وَحِر۟زًا لِل۟اُمِّيّٖينَ اَن۟تَ عَب۟دٖى سَمَّي۟تُكَ ال۟مُتَوَكِّلَ لَي۟سَ بِفَظٍّ وَلَا غَلٖيظٍ وَلَا صَخَّابٍ فِى ال۟اَس۟وَاقِ وَلَا يَد۟فَعُ بِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ بَل۟ يَع۟فُو وَيَغ۟فِرُ وَلَن۟ يَق۟بِضَهُ اللّٰهُ حَتّٰى يُقٖيمَ بِهِ ال۟مِلَّةَ ال۟عَو۟جَاءَ بِاَن۟ يَقُولُوا لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ

    «Ω Προφήτη! Οπωσδήποτε Εμείς σε έχουμε στείλει ως μάρτυρα, αγγελιοφόρο, προφυλάσσων και ένα στήριγμα για τους αγνούς. Εσύ είσαι δούλος Μου, και σου έδωσα το όνομα Μουτεβεκκίλ. Εσύ δεν είσαι ούτε σκληρόκαρδος ούτε ιδιότροπος και ούτε ένας που περπατάει στους δρόμους με αλαζονεία. Εσύ ούτε ανταποκρίνεσαι με κακία στο κακό. Εσύ είσαι ένας προφήτης που συγχωρεί και αμνηστεύει. Ο Αλλάχ δεν θα πάρει την ψυχή αυτού του προφήτη, έως ότου ο λαός που έχει πρωτοστατήσει να διορθώσει το δρόμο του με Αυτόν και να πει Λα ιλάχε ίλ`λ Αλλάχ. (Δεν υπάρχει κανένας άλως θεός, παρά μόνο ο Αλλάχ)»([297])

    Ένα ακόμη εδάφιο της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat):

    مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ مَو۟لِدُهُ بِمَكَّةَ وَهِج۟رَتُهُ بِطَي۟بَةَ وَمُل۟كُهُ بِالشَّامِ وَاُمَّتُهُ ال۟حَمَّادُونَ

    «Ο Μουχάμμεντ είναι απόστολος του Αλλάχ. Η Μέκκα είναι η γενέτειρά Του, η Μαντίνα το μέρος όπου θα μεταναστεύσει, η Δαμασκό είναι η περιουσία Του. Και η ούμμα Του είναι αυτοί που δοξολογούν πολύ.»([298])

    Σ’αυτό το εδάφιο η λέξη “Μουχάμμεντ” έχει έρθει με ένα Ασσυριακό όνομα στο νόημα Μουχάμμεντ.

    Ένα ακόμη εδάφιο της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat):

    اَن۟تَ عَب۟دٖى وَرَسُولٖى سَمَّي۟تُكَ ال۟مُتَوَكِّلَ

    «Εσύ είσαι δούλος κι Απόστολός Μου. Σου έχω δώσει το όνομα Μουτεβεκκίλ».([299])

    Σ’αυτό το εδάφιο απευθύνεται μετά τους απογόνους του Ισμαήλ που είναι αδέρφια των απόγονων του Ισμαήλ και μετά τον Εξοχότατο Μούσα (Μωυσή) στον μελλούμενο Προφήτη.

    Ένα άλλο εδάφιο της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat):

    عَب۟دِىَ ال۟مُخ۟تَارُ لَي۟سَ بِفَظٍّ وَلَا غَلٖيظٍ «Ο εκλεκτός μου δούλος, δεν είναι ούτε σκληρόκαρδος ούτε ιδιότροπος».([300])

    Το νόημα του “Μουχτάρ” (δηλαδή εκλεκτός) είναι “Μουσταφά” (δηλαδή επίλεκτος, διακεκριμένος) το οποίο είναι από τα ονόματα του Προφήτη.

    Σε μερικά εδάφια της Καινής Διαθήκης (Incil), με τίτλο “Ο επικεφαλής της Οικουμένης” αναγγέλλεται ο Προφήτης μετά τον Ίσα (Ιησού) και περιγράφεται ως εξής:

    مَعَهُ قَضٖيبٌ مِن۟ حَدٖيدٍ يُقَاتِلُ بِهٖ وَاُمَّتُهُ كَذٰلِكَ

    «Αυτός θα κατέχει σιδερένιο σκήπτρο δηλαδή σπαθί και θα πολεμήσει μ’αυτό. Και η ούμμα Του θα είναι σαν κι’Αυτόν».([301])

    Αυτό το εδάφιο δείχνει ότι «Ένας σπαθοφόρος και εντεταλμένος για μάχη Προφήτης θα έρθει». Η έκφραση “Καντίμπ-ι Χαντίντ” σημαίνει σπαθί.

    Ακόμη το ότι και η ούμμα Του θα είναι όπως Αυτός, σπαθοφόροι και εντεταλμένοι για μάχη αναφέρεται στο τέλος της Σούρα Αλ-Φετίχ του Κουρ’άν. Το εξής εδάφιο:

    وَ مَثَلُهُمْ فِى اْلاِنْجِيلِ كَزَرْعٍ اَخْرَجَ شَطْاَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّار

    «Και τα χαρακτηριστικά τους (των πιστών μουσουλμάνων) στο Ιντζίλ είναι ως εξής: μοιάζουν με τη σοδιά που έχει εκβλαστήσει και σιγά σιγά έχει δυναμώσει και χοντρύνει και έχει ανυψωθεί επάνω στο κορμό της, έτσι ώστε δίνει αρκετή ευχαρίστηση στους γεωργούς. Έτσι τους πλήθηνε και ενδυνάμωσε ο Αλλάχ έτσι ώστε οι άπιστοι να πλήξουνε στην οργή.»([302])

    όπως και το εδάφιο της Καινής Διαθήκης (Incil) κάνοντας όμως αναφορά και σε άλλα εδάφια της Καινής Διαθήκης (Incil) συνταυτίζεται και δηλώνει ομόφωνα ότι ο Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι σπαθοφόρος και είναι διορισμένος να πολεμήσει.

    Στο πέμπτο βιβλίο του Τριακοσιοστό Τρίτο κεφάλαιο της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat)([303]) υπάρχει αυτό το εδάφιο: «Ο Παντοκράτορας Δίκαιον Χακκ Αλλάχ μας απευθύνθηκε από το όρος Σινά και αναδείχτηκε σε μας στο Σάϊρ και εμφανίστηκε στην οροσειρά του Φάραν».([304])

    Αυτό το εδάφιο λοιπόν όπως με την «απεύθυνση του Χακκ Αλλάχ στο όρος Σινά» εννοεί την Προφητεία του Μούσα (Μωυσή) και με την «ανάδυση Του στο Σάϊρ» που είναι τα βουνά της Δαμασκό ειδοποιεί την Προφητεία του Ίσα (Ιησού), έτσι και με την «εμφάνιση Του Δίκαιον Χακκ Αλλάχ στην οροσειρά Φάραν» που συμφωνούν όλοι είναι το βουνό της Αραβικής χερσονήσου (Χιτζάς) δηλώνει και αναγγέλλει απόλυτα την Προφητεία του Άχμεντ (Σ.Α.Ου.)

    Ακόμη, προς έγκριση του εδαφίου στο τέλος της Σούρα Αλ- Φάτχ:

    ذلِكَ مَثَلُهُمْ فِى التَّوْرَيةِ

    «Αυτά είναι τα χαρακτηριστικά τους στο Τεβράτ.!»([305]) υφίσταται της Παλαιάς Διαθήκης (Tevrat) η παρακάτω περιγραφή σχετικά με τους Σαχάμπε εκείνου του Προφήτη που θα εμφανιστεί στα βουνά του Φάραν. «Οι σημαίες των άγιων είναι μαζί Του και βρίσκονται δεξιά Του.»([306]) Τους χαρακτηρίζει ως «Άγιους». Δηλαδή οι Σαχάμπεxix είναι άγιοι, ευλαβής, Θεοσεβής άνθρωποι.

    Στο βιβλίο του προφήτη Ησαΐα στο τεσσαρακοστό δεύτερο κεφάλαιο υπάρχει αυτό το εδάφιο: «Ο Απόλυτος Δίκαιον Χακκ Αλλάχ που είναι υπέρ εξάπαντων αδυναμιών και ατελειών στην τελική εποχή της επίγειας ζωής θα στείλει έναν επίλεκτο διακεκριμένο δούλο Του, και στέλνοντας Του το Έμπιστο Πνεύμα Εξοχότατο Τζεμπραήλ θα Τον διδάξει την Θεία θρησκεία Του. Και Αυτός έτσι όπως Τον δίδαξε το Έμπιστο Πνεύμα, θα τη διδάξει στους ανθρώπους και θα ηγεμονεύσει με δίκαιο ανάμεσα στους ανθρώπους. Αυτός είναι ένα ιερό φως (nur) και θα λυτρώσει τον λαό από την καταδυνάστευση. Σας ενημερώνω γι’αυτό που με έχει ενημερώσει ο Κύριος Ράμπ μου πριν την πραγματοποίησή του.»([307])

    Αυτό το εδάφιο λοιπόν έχει προμηνήσει και αναφέρει κατάφωρα τα χαρακτηριστικά του Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ο οποίος είναι ο τελευταίος Προφήτης δηλαδή της τελευταίας εποχής πριν την Δευτέρα Παρουσία.

    Στο βιβλίο του Προφήτη Μιχαήλ (Mikail) στο τέταρτο κεφάλαιο υπάρχει το εξής εδάφιο: «Στην τελευταία εποχή θα υπάρξει μια ούμμα η οποία έχει ανέλθει στο Θεϊκό έλεος και εκεί επιζητούν και προσεύχονται στον Απόλυτο Δίκαιον Χακκ Αλλάχ. Εκεί συνέρχονται λαοί όλων των κλιμάτων και προσκυνούν στον Ένα και Μοναδικό Κύριο Ράμπ, δεν εξυβρίζουν και δεν απαρνούνται την Μοναδικότητά Του (Δεν διαπράττουν Σίρκ).»([308])

    Αυτό το εδάφιο ευκρινέστατα περιγράφει το πιο ευλογημένο βουνό της γης το όρος Αραφάτ, και τους προσκυνητές - χατζήδες οι οποίοι έρχονται απ’όλες της περιοχές της γης και επιτελούν προσκυνήματα και προσευχές, και την ένδοξη ούμμα του Μουχάμμεντ η οποία αποκαλείτε ως «έχει ανέλθει στο Θεϊκό έλεος».

    Στο επτακοσιοστό δεύτερο κεφάλαιο των Ψαλμών (Ζαμπούρ) υπάρχει το παρακάτω εδάφιο: «Από θάλασσες σε θάλασσες και από τους ποταμούς από’ κει που αρχίζει η γη έως εκεί που τελειώνει θα είναι υπό την κυριαρχία Του… Και οι άρχοντες της Υεμένης και της Αλγερίας θα Του προσφέρουνε δώρα… Οι βασιλείς υποκλίνονται και υποτάσσονται σ’Αυτόν … Κάθε ώρα και κάθε μέρα προσεύχονται με αφθονία-ευλογία γι’Αυτόν… Το φως Του θα λάμψει από την Μαντίνα… Αιώνια θα συνεχιστεί η μνήμη Του… Το όνομά Του υπήρχε πριν την ύπαρξη του ηλίου, κι όσο υπάρχει ο ήλιος θα μεταδίδετε το όνομά Του…»([309])

    Το συγκεκριμένο εδάφιο περιγράφει κατάφορα τον Ένδοξο Προφήτη Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Άραγε μετά τον Προφήτη Νταβούντ –Δαβίντ (Αλέϊ-χίς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) ποιος άλλος Προφήτης εκτός από τον Άραβα Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ήρθε, ώστε επέκτεινε την θρησκεία Του από την Ανατολή ως τη Δύση και δέσμευσε τους άρχοντες με κεφαλικό φόρο και πήρε υπό την υποταγή Του τους βασιλείς σαν να Τον προσκυνούν κι αξιώθηκε να πάρει στον εαυτό Του τις προσευχές και τους ύμνους του ένα πέμπτου της ανθρωπότητας κάθε μέρα και το φως Του έλαμψε στην Μαντίνα; Ποιος μπορεί να δείξει;

    Επίσης στο δέκατο τέταρτο κεφάλαιο της μεταφρασμένης στα τουρκικά Καινής Διαθήκης (Incil) του Ιωάννη, στο τριακοσιοστό εδάφιο λέει: «Δεν συνδιαλέγομαι μαζί σας πια. Διότι έρχεται ο Επικεφαλής της Οικουμένης. Κι εγώ δεν κατέχω το αντικείμενο Του». Η έκφραση «Επικεφαλής της Οικουμένης» σημαίνει «Φάχρ-ι Αλέμ (Fahr-i Alem)» δηλαδή ο επαινετός ο υμνολογούμενος ολόκληρης της οικουμένης. Ο τίτλος «Φάχρ-ι Αλέμ» είναι ο διασημότερος τίτλος του Άραβα Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).

    Πάλι στο Ευαγγέλιο (Incil) του Ιωάννη, στο δέκατο έκτο κεφάλαιο και έβδομο εδάφιο λέει: «Όμως εγώ σας λέω το δίκαιο-ορθό. Η αναχώρησή μου είναι επωφελής για σας. Διότι όσο εγώ δεν αναχωρώ δεν θα έρθει σε’ σας ο Παρηγορητής».([310]) Δείτε λοιπόν εδώ: Ποιος άλλος από τον Άραβα Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) να είναι ο επαινετός της Οικουμένης, και αυτός που πραγματικά δίνει παρηγοριά στους ανθρώπους; Όντως Αυτός είναι ο ΄Φάχρ-ι Αλέμ΄ και Αυτός είναι που σώζει τους θνητούς ανθρώπους από το αιώνιο θάνατο-χαμό και τους δίνει αληθινή παρηγοριά.

    Ακόμη στο δέκατο έκτο κεφάλαιο, όγδοο εδάφιο της Καινής Διαθήκης (Incil) του Ιωάννη λέει: «Κι Αυτός όταν έρθει, θα υπερνικήσει και θα απομονώσει τον κόσμο, σχετικά με την αμαρτία, το καλό και τα βουλεύματα».([311]) Ποιος άλλος λοιπόν εκτός από τον Άραβα Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ήρθε ώστε μετέτρεψε τις μοχθηρίες της γης σε ευεργεσίες, λύτρωσε από τις αμαρτίες και την ύβρη (Σίρκ) και άλλαξε την πολιτική και την επίγεια κυριαρχία του κόσμου;

    Επίσης στο Ευαγγέλιο (Incil) του Ιωάννη, στο δέκατο έκτο κεφάλαιο, στο ενδέκατο εδάφιο λέει: «Επειδή έχει κριθεί ο ερχομός του Επικεφαλής της Οικουμένης» Ο «Επικεφαλής της Οικουμένης» λοιπόν βέβαιος και είναι ο επικεφαλής και αρχηγέτης της ανθρωπότητας (Υποσημείωση)([312]) Άχμεντ-Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).

    Ακόμη στο Ευαγγέλιο (Incil) του Ιωάννη, στο δωδέκατο κεφάλαιο, στο δέκατο εδάφιο αναφέρετε: «Όμως όταν έρθει εκείνο το Δίκαιο-Αληθές Πνεύμα θα σας καθοδηγήσει εξ’ολοκλήρου στην πραγματικότητα. Διότι δεν μιλάει από μόνος Του αλλά εκφωνεί απόλυτα αυτά που ακούει και θα σας ειδοποιήσει για τα επικείμενα».([313])

    Αυτό το εδάφιο είναι σαφές. Άραγε ποιος άλλος εκτός από τον Άραβα Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι αυτός που καλεί μονομιάς όλη την ανθρωπότητα στην πραγματικότητα και όλες τις ειδήσεις Του τις δίνει εξ’αποκαλύψεως και λέει ότι ακούει από τον Τζεμπραήλ και ενημερώνει και ειδοποιεί αναλυτικά σχετικά με τη δευτέρα παρουσία και το Υπερπέραν; Και ποιος άλλος μπορεί να είναι;

    Επιπλέον στα βιβλία και γραφές που έχουν υποσταλεί στους Προφήτες υπάρχουν τα Aσσυριακά και Eβραϊκά (νέα αραμικά) ονόματα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) που έχουν το νόημα των ονομάτων Μουχάμμεντ, Άχμεντ, και Μουχτάρ.

    Στις σελίδες Εξοχότατου Προφήτη Σουάημπ το όνομα Του στο νόημα “Μουχάμμεντ” είναι “Μουσεφφάχ”.([314]) Στην Παλαιά Διαθήκη (Tevrat) πάλι στο νόημα Μουχάμμεντ είναι το “Μουχαμέννα”και στο νόημα “Νεμπίγγιουλ Χαράμ” δηλαδή ο Προφήτης του Μαστζίντ-ι Χαράμ είναι το “Χιμγιατά”([315]) και στους Ψαλμούς (Ζαμπούρ) έχει αποκαλεστεί “ελ-Μουχτάρ”.([316]) Ακόμη, στην Παλαιά Διαθήκη (Tevrat) ως “ελ-Χατέμ-ουλ Χατέμ’([317]) δηλαδή ο τελευταίος, πάλι στην Παλαιά Διαθήκη (Tevrat) και στους Ψαλμούς (Ζαμπούρ) ως “Μουκίμους- Σούννα”([318]) δηλαδή αυτός που θα αναβιώσει τη Σούννα, επίσης στις σελίδες του Αβραάμ και στην Παλαιά Διαθήκη (Tevrat) ως “Μαζμάζ”([319]) και πάλι στην Παλαιά Διαθήκη (Tevrat) ως “Αχγιάντ”.

    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έχει κηρύξει ότι:

    اِس۟مٖى فِى ال۟قُر۟اٰنِ مُحَمَّدٌ وَ فِى ال۟اِن۟جٖيلِ اَح۟مَدُ وَ فِى التَّو۟رٰيةِ اَح۟يَدُ

    «Το όνομά μου στο Κουρ’άν είναι “Μουχάμμεντ” στο Ιντζίλ “Άχμεντ” και στο Τεβράτ είναι “Αχγιέντ”.»([320])

    Στην Καινή Διαθήκη (Incil) ένα από τα ονόματά του Προφήτη είναι «Κάτοχος Σπαθιού και Ραβδιόυ»([321]). Όντως ο μεγαλύτερος από τους σπαθοφόρους Προφήτες και ο διορισμένος σε μάχη μαζί με την ούμμα Του είναι ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).

    Πάλι στην Καινή Διαθήκη (Incil) ένα όνομά Του είναι “Σαχιμπου-τα Τάτζ (Κάτοχος του Σαρίκ)”.([322]) Ναι ο τίτλος “Σαχιμπου-τα Τάτζ (Κάτοχος του Σαρίκ)” είναι αποκλειστικός του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). “Τάτζ” σημαίνει σαρίκι. Ανάμεσα στα έθνη της παλιάς εποχής αυτοί που γενικός φορούσαν έδεναν σαρίκι ήταν οι Άραβες. Το “Σαχιμπου-τα Τάτζ (Κάτοχος του Σαρίκ)” στην Καινή Διαθήκη (Incil) εννοεί ρητά τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).

    Επίσης στην Καινή Διαθήκη (Incil) το όνομα “ελ-Μπαρακλίτ” ή “ελ-Φαρακλίτ” το οποίο στις ερμηνείες της Καινής Διαθήκης (Incil) εννοιολογείτε ως “έμπιστος και φιλοδίκαιος ο οποίος ξεχωρίζει το δίκαιο –αληθές από το άδικο- ψευδές,”([323]) είναι το όνομά του προσώπου που θα έρθει και θα καθοδηγήσει τους ανθρώπους στην πραγματικότητα - στο δίκαιο.

    Σε ένα εδάφιο της Καινής Διαθήκης (Incil) ο Εξοχότατος Ίσα (Ιησούς) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) έχει πει: «Εγώ θα φύγω ώστε να έρθει ο Επικεφαλής της Οικουμένης».([324]) Άραγε ποιος άλλος εκτός από τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έχει έρθει μετά τον Εξοχότατος Προφήτη Ίσα (Ιησού) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) ώστε να γίνει Επικεφαλής της Οικουμένης και διαχωρίζοντας και ξεκαθαρίζοντας το δίκαιο και άδικο να καθοδηγήσει τους ανθρώπους, σαν τον Εξοχότατο Ίσα (Ιησού) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.); Άρα ο Εξοχότατο Προφήτης Ίσα (Ιησού) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) εξαναγγέλνει και ειδοποιεί πάντα την ούμμα Του ότι: «Θα έρθει Ένας, και δεν θα υπάρξει ανάγκη για μένα. Εγώ είμαι ένας προκείμενος και προάγγελος Του». Όπως και το εξής εδάφιο του Κουρ’άν:

    وَاِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِى اِسْرَائِيلَ اِنِّى رَسُولُ اللَّهِ اِلَيْكُمْ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ التَّوْرَيةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَاْتِى مِنْ بَعْدِى اسْمُهُ اَحْمَدُ

    «Τότε που ο γιος της Μαριάμ ο Ίσα (Ιησούς) είχε πει: Ω απόγονοι του Ισραήλ! Εγώ είμαι ένας Προφήτης εντεταλμένος από τον Αλλάχ σ’εσάς ώστε να επικυρώσω το Τεβράτ (Παλαιά Διαθήκη) που πριν έχει υποσταλεί και να προαναγγείλω έναν Προφήτη εν ονόματι Άχμεντ που θα έρθει μετά από εμένα».([325])

    (Υποσημείωση)([326])

    Όντως ο Εξοχότατος Ίσα (Ιησού) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) στην Καινή Διαθήκη (Incil) πολλές φορές εξαναγγέλλει στην ούμμα Του ότι ένας, Ο Υψηλότατος Ηγέτης των ανθρώπων θα έρθει κάνοντας επίσης αναφορά σ’εκείνο το Πρόσωπο με κάποια από τα ονόματά Του. Τα ονόματα εκείνα βεβαίως και είναι Ασσυριακά και Εβραϊκά. Οι εμβριθείς επιστήμονες τα έχουνε διαπιστώσει. Αυτά, έχουν το νόημα του «Άχμεντ, Μουχαμμάντ, Φάρικουν Μπέϊνε-λ Χάκκι Βε-λ Μπάτιλ».([327]) Συνεπώς λοιπόν ο Ίσα (Ιησού) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) πολλές φορές έχει προαναγγείλει τον Άχμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).

    Ερώτηση: «Γιατί ο Εξοχότατος Ίσα (Ιησού) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) εξαγγέλλει περισσότερο από κάθε άλλο προφήτη, ενώ οι άλλοι (προφήτες) απλώς ενημερώνουν και δεν αναφέρουν με εξαγγελτικό τρόπο;»

    Απάντηση: Διότι ο Άχμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) απαλλάσσει τον Εξοχότατο Ίσα (Ιησού) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) από τις τρομερές διαψεύσεις και συκοφαντίες των Ιουδαίων και τη θρησκεία του από διαφθορές. Παράλληλα όμως, έναντι των δύσκολων θρησκευτικών κανόνων των Ιουδαίων που δεν αναγνωρίζουν τον Εξοχότατο Ίσα (Ιησού) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) κατέχει μια εύκολη, περιεκτική υψηλότατη Σαρία η οποία θα ολοκληρώσει εφοδιάζοντας με κατάλληλους κανόνες τις ανεπάρκειες της Σαρία του Ίσα (Ιησού) (Χριστιανισμού). Γι’αυτό το λόγω πολλές φορές Τον εξαγγέλλει λέγοντας « έρχεται ο Επικεφαλής της Οικουμένης».([328])

    Όπως δείξαμε λοιπόν κάποια από τα παραδείγματα υπάρχουν στην Παλαιά Διαθήκη (Tevrat), στην Καινή Διαθήκη (Incil), και στους Ψαλμούς (Zabur) και σε άλλες σελίδες-γραφές των προφητών σπουδαίες αναφορές, περιγραφές και εδάφια σχετικά μ’έναν προφήτη που θα έρθει στο τέλος. Και έχει επικαλεστεί μέσα σ’αυτά με διάφορους τίτλους.

    Άραγε ποιος άλλος εκτός από τον Εξοχότατο Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μπορεί να είναι ο Προφήτης της τελευταίας εποχής (πριν τη Δευτέρα παρουσία) για Τον Οποίο όλα αυτά τα επουράνια προφητικά βιβλία με σπουδαιότητα και επανελειμμένα αναφέρουν στα εδάφια;

    Το Δεύτερο Μέρος:

    Από τα “ιρχασάτ”, δηλαδή τους οιωνούς της προφητείας και τα προφητικά τεκμήρια εννοούμε ότι: Πριν από τον ερχομό του Προφήτη Άχμεντ, κάποιοι μάντες και κάποιοι άνθρωποι που ήταν όσιοι κατά κάποιο βαθμό και σοφοί της εποχής τους, είχαν ειδοποιήσει τον ερχομό του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Είχαν διαδώσει και μεταβιβάσει τα προμηνύματα τους αυτά στις επόμενες γενιές με ποιήματα. Αυτά είναι πολλά. Εμείς θα αναφέρουμε κάποια διάσημα από αυτά, τα οποία επιστήμονες του Σιγιέρ και της ιστορίας έχουν αποδεχτεί και έχουν μεταδώσει.

    Για παράδειγμα: Ένας από τους βασιλείς της Υεμένης, εν ονόματι “Τουμπά”, έχει δει τα χαρακτηριστικά του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) στα παλαιά βιβλία και έχει φέρει πίστη Σ’αυτόν.

    شَهِد۟تُ عَلٰى اَح۟مَدَ اَنَّهُ رَسُولٌ مِنَ اللّٰهِ بَارِى النَّسَمِ فَلَو۟ مُدَّ عُم۟رٖى اِلٰى عُم۟رِهٖ لَكُن۟تُ وَزٖيرًا لَهُ وَاب۟نَ عَمٍّ

    Δηλαδή, «Εγώ αποδέχομαι την προφητεία του Άχμεντ (Σ. Α. Ου.). Εάν κατέφθανα την εποχή Του θα ήμουν βεζίρης και σαν έξαδελφος σ`αυτόν.»([329]) (δηλαδή σαν τον εξοχότατο Αλή).

    Δεύτερο: Ο διάσημος Κους Ιμπν-ι Σαΐντέ, ο οποίος ήταν ο σημαντικότερος και διασημότερος ρήτορας και μονοθεϊστής και διαφωτισμένος σοφός των Αράβων, είχε λοιπόν γνωστοποιήσει την προφητεία του Άχμεντ πριν τον ερχομό Του, μ’αυτό το παρακάτω ποίημα:

    اَر۟سَلَ فٖينَا اَح۟مَدَ خَي۟رَ نَبِىٍّ قَد۟ بُعِثَ صَلّٰى عَلَي۟هِ اللّٰهُ مَا عَجَّ لَهُ رَك۟بٌ وَ حُثَّ

    (Εννοιολογικά) «Μας έστειλε τον Άχμεντ (Σ. Α. Ου.)., τον ευεργετικότερο των προφητών και τον απεσταλμένων. Ας τον ευλογήσει με την Ευσπλαχνία του ο Αλλάχ, όσο οι ομάδες θα βγαίνουν σε δρόμο γι’Αυτόν και όσο αυτό θα ενθαρρύνεται!».([330])

    Τρίτο: Ο Κάμπ Ίμπν-ι Λουέι, ο οποίος είναι από τους προγόνους του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), έχει γνωστοποιήσει την προφητεία του Άχμεντ (Σ.Α.Ου.) από έμπνευση, λέγοντας:

    عَلٰى غَف۟لَةٍ يَأ۟تِى النَّبِىُّ مُحَمَّدٌ فَيُخ۟بِرُ اَخ۟بَارًا صَدُوقًا خَبٖيرُهَا

    «Άξαφνα θα έρθει ο Προφήτης Μουχάμμεντ και θα δώσει τις ορθές ειδήσεις!»([331]).

    Τέταρτο: Ο Σεϊφ Ίμπν-ι Ζιγιεζέν, ο οποίος είναι από τους βασιλείς της Υεμένης, έχει δει τα χαρακτηριστικά του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) στα προηγούμενα επουράνια ιερά βιβλία, έχει φέρει πίστη αποδέχοντας Τον με πολύ πάθος. Όταν ο παππούς του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), ο Αμπντουλμουτταλίμπ, πήγε στην Υεμένη με την ομάδα των Κουρέϊς, ο Σέϊφ Ίμπν-ι Ζιγιεζέν τους κάλεσε και του είπε:

    اِذَا وُلِدَ بِتِهَامَةَ وَلَدٌ بَي۟نَ كَت۟فَي۟هِ شَامَةٌ كَانَت۟ لَهُ ال۟اِمَامَةُ وَاِنَّكَ يَا عَب۟دَ ال۟مُطَّلِبِ لَجَدُّهُ

    «Στο Χίτζαζ (Αραβική χερσόνησος) θα γεννηθεί ένα παιδί, το οποίο έχει ένα σημάδι σαν βούλα ανάμεσα στους ώμους του. Εκείνο το παιδί θα είναι αρχηγέτης σ΄όλους τους ανθρώπους». Μετά κάλεσε κρυφά τον Αμπντουλμουτταλίμπ και λέγοντας του: «Και ο πρόγονος εκείνου του παιδιού είσαι εσύ», με θαυμάσιο τρόπο προμήνησε αυτά πριν από την προφητεία.([332])

    Πέμπτο: Στην αρχή των αποκαλύψεων (των εδαφίων), ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είχε ταραχτεί. Η Χατιτζέ-ι Κιουμπρά (η σύζυγος του Προφήτη) αφηγήθηκε το περιστατικό αυτό στον γνωστό Βαρακά μπιν Νεφβέλ (από τους εξαδέλφους της Χατιτζέ-ι Κιουμπρά). Ο Βαρακά είπε: «Στείλε τον σ’εμένα». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πήγε κοντά στον Βαρακά και του περιέγραψε όσα έγιναν καθώς άρχισε η αποκάλυψη των εδαφίων. Ο Βαρακά Του είπε:

    بَشِّر۟ يَا مُحَمَّدُ اِنّٖى اَش۟هَدُ اَنَّكَ اَن۟تَ النَّبِىُّ ال۟مُن۟تَظَرُ وَبَشَّرَ بِكَ عٖيسٰى

    «Μην ταράζεσαι, εκείνη η κατάσταση είναι η Αποκάλυψη. Ευαγγέλια σε σένα! Ο αναμενόμενος προφήτης είσαι εσύ. Ο Ίσα (Ιησού) Eσένα έχει εξαναγγείλει!».([333])

    Έκτο: Ένας σοφός που γνωρίζει τον Αλλάχ, ο Ασκελάν-ιλ Χιμγιερί, πριν την προφητεία, όταν έβλεπε τους Κορέϊσιους τους ρωτούσε: «Υπάρχει κάποιος ανάμεσα σας που να ισχυρίζεται ότι είναι προφήτης;». Του απαντούσαν, «Όχι». Ύστερα στην αρχή της προφητείας τους ρώτησε ξανά και του απάντησαν πως: «Ναι, υπάρχει Ένας που ισχυρίζεται ότι είναι Προφήτης». Αυτός τότε είπε: «Ιδού λοιπόν, ο κόσμος Αυτόν περιμένει».([334])

    Έβδομο: Ένας από τους διάσημους επιστήμονες-σοφούς των Χριστιανών, ο Ίμπν-ουλ Αλά, πριν την προφητεία και πριν ακόμη δει τον Προφήτη, ειδοποίησε σχετικά μ’Αυτόν. Ύστερα, ήρθε και αντάμωσε τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και Του είπε:

    وَالَّذٖى بَعَثَكَ بِال۟حَقِّ لَقَد۟ وَجَد۟تُ صِفَتَكَ فِى ال۟اِن۟جٖيلِ وَبَشَّرَ بِكَ اب۟نُ ال۟بَتُولِ

    «Εγώ είδα τα χαρακτηριστικά Σου στο Ιντζίλ (Καινή Διαθήκη - Ευαγγέλιο), και σε αποδέχτηκα, πίστεψα. Ο γιος της Μαργιάμ έχει εξαναγγείλει στο Ιντζίλ τον ερχομό Σου».([335])

    Όγδοο: Ο Νετζασί, βασιλιάς της Αιθιοπίας (Χάμπες), που αναφέρθηκε και πριν , έχει δηλώσει:

    لَي۟تَ لٖى خِد۟مَتَهُ بَدَلًا عَن۟ هٰذِهِ السَّل۟طَنَةِ

    «Μακάρι έναντι αυτής της βασιλίας να ήμουν υπηρέτης του Άραβα Μουχάμμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)! Εκείνη η υπηρεσία είναι πολύ πιο υψηλή από τη βασιλεία αυτή!».([336])

    Μετά απ’αυτούς τους γνώστες-σοφούς που ειδοποιούν από το άγνωστο, με την επιφοίτηση του Αλλάχ, υπάρχουν επίσης και μάντεις που, μέσω πνευμάτων και τζιν, ειδοποιούν από το άγνωστο. Και αυτοί, ξεκάθαρα έχουν ειδοποιήσει την προφητεία του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Υπάρχουν πολλά άπ’αυτά. Όμως εμείς θα αναφέρουμε κάποια πολύ γνωστά άπ’αυτά που είναι έμπιστα σε βαθμό πνευματικά λίαν διαδεδομένων ειδήσεων και που έχουν μεταδοθεί στα περισσότερα ιστορικά βιβλία και αυτά των Σιγιέρ. Αναθέτοντας τις εκτενείς περιγραφές τους στα βιβλία των σιγιέρ, θα αναφερθούμε σ’αυτά συνοπτικά.

    Πρώτον: Υπήρχε ένας ξακουστός μάντης στο όνομα Σικκ, ο οποίος είχε ένα μάτι, ένα χέρι και ένα πόδι, σαν μισός άνθρωπος. Είναι σίγουρο λοιπόν σε βαθμό πνευματικών λίαν διαδεδομένων ειδήσεων και έχει περάσει και στην ιστορία ότι ο μάντης εκείνος έχει ειδοποιήσει την προφητεία του Άχμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) επαναλαμβανόμενες φορές.([337])

    Δεύτερον: Ο διάσημος μάντης της Δαμασκού, ο Σατίχ, ο οποίος ήταν τερατόμορφος, είχε ένα σώμα χωρίς κόκαλα, χωρίς όργανα, το πρόσωπο μέσα στο στήθος και που όμως έζησε πολύ. Οι σωστές ειδήσεις που έδινε από το άγνωστο είχαν κάνει μεγάλη φήμη ανάμεσα στους ανθρώπους εκείνη την εποχή. Ακόμη και ο Κισρά, ο βασιλιάς των Περσών, για να μάθει το μυστήριο σχετικά με το όνειρο που είχε δει και την ανατροπή των δεκατεσσάρων στύλων του παλατιού του στη γέννηση του Άχμεντ(Σ.Α.Ου.), έστειλε τον επιστήμονα εκπρόσωπο του Μουγζάν στον μάντη Σατίχ. Ο Σατίχ του είπε: «Δεκατέσσερα πρόσωπα θα βασιλεύσουν σε σας, και μετά η βασιλεία σας θα καταστραφεί. Επίσης, θα έρθει ένας , ο οποίος θα αναδείξει μια θρησκεία. Αυτός λοιπόν, θα ακυρώσει και θα τελειώσει τη θρησκεία και το κράτος σας.» Έτσι και έστειλε αυτό το μήνυμα στον Κισρά.([338]) Εκείνος ο Σατίχ λοιπόν, έχει ειδοποιήσει ξεκάθαρα τον ερχομό του προφήτη της Τελευταίας Εποχής (Ahirzaman).

    Επίσης, από τους μάντες οι διάσημοι, όπως ο Σεβάντ Ίμπν-ι Καρίμπ-ιντ Ντεβσί και ο Χουναφίρ και Εφ’ασιγιέ Νετζράν και Τζίζλ ιμπν-ι Τζιζλ-ιλ Κιντί και ο Ίμπν-ι Νουμάν-ι Νετζαριγιέ-όπως καταγράφεται και περιγράφεται αναλυτικά στα βιβλία ιστορίας και Σιγιέρ- έχουν ειδοποιήσει και προμηνύσει ότι, θα έρθει ο προφήτης της Τελευταίας Εποχής και ότι Αυτός είναι ο Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)([339]).

    Ακόμη, από τους συγγενείς του Εξοχότατου Οθμάν, ο Σα΄ντ Μπίντι Κουρέϊς, δια μαντύας ενημερώθηκε από το άγνωστο την προφητεία του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Στις αρχές του Ισλάμ, είπε στον Εξοχότατο Οθμάν-ι Ζιννουρέϊν: «Εσύ πήγαινε και γίνε πιστός». Και ο Οθμάν, στις αρχές του Ισλάμ, ήρθε και ασπάστηκε το Ισλάμ. Αυτός ο Σα’ντ λοιπόν, αποδίδει εκείνο το γεγονός με το παρακάτω ποίημα:

    هَدَى اللّٰهُ عُث۟مَانًا بِقَو۟لٖى اِلَى الَّتٖى بِهَا رُش۟دُهُ وَ اللّٰهُ يَه۟دٖى اِلَى ال۟حَقِّ

    «Ο Αλλάχ, με έναν λόγο που του είπα, χάρισε τη φώτιση στον Οθμάν. Μόνο ο Αλλάχ είναι Αυτός που χαρίζει και αφικνύει (τους ανθρώπους) στον Δίκαιο Χακκ Αλλάχ».([340])

    Όπως αυτοί οι μάντες και τα τζίν, τα οποία είναι αόρατα, όμως ακούγονται και τα οποία ονομάζονται “χατίφ”, έχουν επανειλημμένα ειδοποιήσει τον ερχομό του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).

    Για παράδειγμα, ένα χατίφ τζιν, φώναξε ως εξής στον Ζεγιάμπ Ίμπν-ουλ Χάρις και έγινε αιτία αυτουνού και άλλων να μπουν στο Ισλάμ.

    يَا ذَيَابُ يَا ذَيَابُ اِس۟مَعِ ال۟عَجَبَ ال۟عُجَابَ بُعِثَ مُحَمَّدٌ بِال۟كِتَابِ يَد۟عُو بِمَكَّةَ فَلَا يُجَابُ

    «Ω Ζεγιάμπ, ω Ζεγιάμπ! Άκου το παράξενο όλων των παράξενων. Ο Μουχάμμεντ στάλθηκε μ’ένα βιβλίο. Καλεί τους συγκατοίκους της Μέκκα, όμως δεν τον ακούνε!».([341])

    Πάλι ένα τζίν, φωνάζοντας τα εξής στον Σαμπιά μπιν Καρρέτ-ιλ Γκαταφανί, έφερε σε πίστη τους κατοίκους:

    جَاءَ الْحَقُّ فَسَطَعَ وَ دُمِّرَ بَاطِلٌ فَانْقَمَعَ «Ήρθε το αληθές- δίκαιο, σκόρπισε το φως, και το ψευδές- άδικο καταστράφηκε και ξεριζώθηκε».([342])

    Υπάρχουν πολλές παρόμοιες ειδοποιήσεις, εξαγγελίες αυτών των αόρατων χατίφ-τζιν και είναι πολύ γνωστές.

    Επιπλέον όμως, παράλληλα με τους μάντες και τα τζιν, ακόμη και τα είδωλα και τα ίδια τα ζώα που θυσιάζονταν στο όνομα αυτών, έχουν ειδοποιήσει την προφητεία του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).

    Για παράδειγμα, είναι πολύ γνωστή η παραβολή με το είδωλο της φυλής Μάζεν, που φώναξε και λέγοντας

    هذَا النَّبِىُّ الْمُرْسَلُ جَاءَ بِالْحَقِّ الْمُنْزَل «Αυτός ο απεσταλμένος Προφήτης, έφερε ένα αληθές επουράνιο βιβλίο»([343]) ειδοποίησε την προφητεία του Άχμεντ (Σ.Α.Ου.).

    Επίσης το διάσημο γεγονός που έγινε η αιτία του Αμπμπάς Ίμπν-ι Μερντάς να ασπαστεί το Ισλάμ είναι: Αυτός είχε ένα είδωλο, εν ονόματι Ντιμάρ, το οποίο μια μέρα μίλησε και είπε:

    اَو۟دٰى ضِمَارُ وَكَانَ يُع۟بَدُ مُدَّةً قَب۟لَ ال۟بَيَانِ مِنَ النَّبِىِّ مُحَمَّدٍ

    «Πριν έρθει ο Μουχάμμεντ προσκυνούσανε εμένα. Τώρα που ήρθε η ανακοίνωση Του, δεν μπορεί πια να επιτελείται αυτή η διαστροφή».([344])

    Ο Εξοχότατος Ομάρ, πριν το Ισλάμ, έχει ακούσει από ένα σφάγιο που θυσιαζόταν για ένα είδωλο, τα εξής:

    يَا اٰلَ الذَّبٖيحِ اَم۟رٌ نَجٖيحٌ رَجُلٌ فَصٖيحٌ يَقُولُ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ

    «Ω εσείς που θυσιάζετε! Υπάρχει κάτι σημαντικό, ένας άντρας κατηχεί ξεκάθαρα ότι δεν υπάρχει θεός παρά μόνο ο Αλλάχ.»([345])

    Να λοιπόν, υπάρχουν πολλά γεγονότα σαν αυτά τα παραδείγματα, τα οποία τα έγκυρα και εξειδικευμένα βιβλία αποδέχονται και τα μεταδίδουν.

    Όπως αυτοί οι μάντες, οι σοφοί, ευλαβείς άνθρωποι, τα αόρατα “χατίφ” τζίν, τα είδωλα και τα θυσιαζόμενα ζώα έχουν ειδοποιήσει την προφητεία του Άχμεντ (Σ.Α.Ου.) και καθένα από τα συγκεκριμένα γεγονότα έχουν γίνει αιτία ώστε να μπούνε στο Ισλάμ κάποιοι άνθρωποι.

    Έτσι και κάποιες πέτρες και ταφόπετρες που φέρουν πάνω τους με παλιές επιγραφές τις εκφράσεις مُحَمَّدٌ مُصْلِحٌ اَمِينٌ «Ο Μουχάμμεντ είναι αναμορφωτής και έμπιστος», είχαν ως συνέπεια την πίστη και το φωτισμό κάποιων ανθρώπων.([346])

    Να, οι παλιές επιγραφές που βρέθηκαν πάνω σε κάποιες πέτρες και έχουν τις εκφράσεις مُحَمَّدٌ مُصْلِحٌ اَمِينٌ «Ο Μουχάμμεντ είναι αναμορφωτής και έμπιστος», εννοούν τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Διότι πριν απ’Αυτόν και κοντά στην εποχή Του, υπάρχουν μόνο επτά ονόματα “Μουχαμμέντ”, δεν υπάρχουν άλλα. Και κανένας από τους επτά εκείνους άντρες δεν είναι άξιος του τίτλου «Μουσλίμ-ι Εμίν», δηλαδή, αναμορφωτής και έμπιστος.([347])

    Το Τρίτο Μέρος:

    Από τα “ιρχασάτ” είναι και τα θαυμάσια εκείνα γεγονότα, που έχουν λάβει χώρα την ώρα της γένεσης του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Η εμφάνιση εκείνων των συγκεκριμένων περιστατικών είναι σχετική με τη γένεση Του.

    Επίσης, υπάρχουν κάποια γεγονότα πριν την προφητεία, τα οποία είναι ευθέως θαύματα. Αυτά είναι πολλά. Θα αναφέρουμε μόνο ως παράδειγμα κάποια ξακουστά απ’αυτά, τα οποία οι ειδήμονες των χαντίθi έχουν εγκρίνει και έχουν επαληθεύσει ότι είναι αδιάβλητα.

    Πρώτον: Τη νύχτα της γέννησης του Προφήτη, η μητέρα Του και αυτές που βρίσκονταν κοντά της, η μητέρα του Οθμάν Ίμπν-ι Άς και η μητέρα του Αμπντουρραχμάν Ίμπν-ι Άβφ, έχουν δει ένα ισχυρό φως (nur), που και οι τρεις τους είπαν: «Την ώρα της γέννησης Του εμείς είδαμε ένα τέτοιο φως, που κατάυγησε την ανατολή και τη δύση».([348])

    Δεύτερον: Τη νύχτα εκείνη, τα περισσότερα είδωλα που βρίσκονταν στην Κάαμπα, ανατράπηκαν.([349])

    Τρίτον: Είναι το περιστατικό που το παλάτι του διάσημου Κισρά, εκείνη τη νύχτα τραντάχτηκε και ράγισε, παράλληλα κατέπεσαν οι δεκατέσσερις στύλοι του.([350])

    Τέταρτων: Εκείνη τη νύχτα καταποντίστηκε η μικρή θάλασσα του Σάβα που καθαγιάζονταν. Επίσης, στην Ισταχραμπάτ, η φωτιά η οποία επί χίλια χρόνια άναβε συνέχεια και που θεωρούνταν θεός των Ζωροαστρικών, εκείνη τη νύχτα έσβησε.([351])

    Αυτά τα τρία τέσσερα περιστατικά λιπών δείχνουν ότι, Αυτός ο νέος Άνθρωπος που έχει έρθει στον κόσμο αυτό, θα εξαλείψει την πυρολατρεία, θα ισοπεδώσει την βασιλεία των Περσών, και θα εμποδίσει την κάθε λατρεία μη επιτρεπτή από τον Αλλάχ.

    Πέμπτων: Είναι κάποια περιστατικά, που όσο κι αν δε συμπίπτουν στη νύχτα της γέννησης, με το ότι έχουν λάβει χώρα λίγο πριν τη γέννηση, θεωρούνται από τα “ιρχασάτ” του Άχμεντ (Α.Σ.Ου.). Δηλαδή, τα θαύματα που έχουν εκφανθεί και προμηνύουν τον ερχομό του.

    Με ρητές δηλώσεις του Κουρ’άν, στη Σούρα اَلَمْ تَرَ كَيْفَ ‘Φήλ’, ένα από αυτά τα περιστατικά είναι το περιστατικό με τους ελέφαντες, όπου ο άρχοντας της Αιθιοπίας (Χάμπες), εν ονόματι Εμπρεχέ, με σκοπό να κατεδαφίσει την Κάαμπα, ήρθε με ένα στρατό μπροστά στο οποίο πρωτοστατούσε ένας μεγάλος ελέφαντας, που το έλεγαν “Μαχμούντ”. Συνοπτικά, όταν προσέγγισαν την Μέκκα, ο ελέφαντας δεν προχώρησε, σταμάτησε. Δεν είχαν άλλη επιλογή και οπισθοδρόμησαν. Ύστερα τα πουλιά “Εμπαπίλ” τους εξαθλίωσαν. Αυτή η παράξενη παραβολή είναι πολύ γνωστή και περιγράφεται αναλυτικά στα ιστορικά βιβλία.

    Αυτό το γεγονός, λοιπόν, είναι ένα από τα προφητικά τεκμήρια του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Διότι, λίγο πριν τη γέννηση Του, η Αξιοσέβαστη Κάαμπα, η οποία είναι η γενέτειρα Του, η αγαπημένη Του πατρίδα, και η “Κίμπλα”, δηλαδή το επίκεντρο της προσευχής Του προστατεύτηκε από την καταστροφή του Εμπρεχέ.

    Έκτον: Στα παιδικά χρόνια του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), όταν ήταν κοντά στη Χαλιμέ-ι Σαντιγιέ, με τη μαρτυρία αυτηνής και του συζύγου της, πολλές φορές ένα κομμάτι σύννεφου βρισκότανε πάνω Του και Του έκανε σκιά, ώστε να μην ενοχληθεί από τον ήλιο. Το έχουν γνωστοποιήσει αυτό και στους άλλους. Έτσι αυτό το γεγονός έχει διαδοθεί πλήρως και με βεβαιότητα.([352])

    Επίσης, δώδεκα χρονών, όταν πήγαινε προς τη Δαμασκό, με τη μαρτυρία του κληρικού Μπαχίρα, ένα κομμάτι σύννεφο επισκίαζε πάνω από το κεφάλι του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Ο κληρικός το είδε και το έδειξε. ([353])

    Επίσης, πάλι πριν την προφητεία, μία φορά που ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είχε γυρίσει από το εμπόριο μαζί με τον υπηρέτη της Χατιτζέ-ι Κιουμπρά του Μεϊσερέ, η Χατιτζέ-ι Κιουμπρά είδε δύο αγγέλους πάνω από το κεφάλι του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) να Τον επισκιάζουν και ρώτησε γι’αυτό τον υπηρέτη της, τον Μεϊσερέ. Και ο Μεϊσερέ είπε στην Χατιτζέ-ι Κιουμπρά: «Εγώ καθόλη τη διάρκεια του ταξιδιού μας τα έβλεπα έτσι.».([354])

    Έβδομων: Είναι γνωστό, με σίγουρη μετάδοση, ότι ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), πριν την προφητεία πήγε και έκατσε κάτω από ένα δέντρο, όπου εκεί όλα ήταν ξερά. Μεμιάς χλόασε και πρασίνισε και τα κλαριά του δέντρου έσκυψαν πάνω Του και Τον επισκίασαν.([355])

    Όγδοων: Όταν ήταν μικρός ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), έμενε στο σπίτι του Αμπού Ταλίμπ. Όταν ο Αμπού Ταλίμπ και η οικογένεια του έτρωγαν μαζί μ’Αυτόν, χόρταιναν. Όποτε Αυτός δε βρισκόταν στο φαγητό, αυτοί δε χόρταιναν.([356]) Αυτό το περιστατικό είναι και σίγουρο, αλλά και διάσημο.

    Επίσης, η Ούμμου Εϊμέν, η οποία φρόντιζε και υπηρετούσε τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) όταν ήταν παιδί έχει πει ότι: «Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ποτέ δεν παραπονέθηκε από πείνα ή δίψα- ούτε όταν ήταν παιδί αλλά ούτε και όταν μεγάλωσε.».([357])

    Ένατων: Είναι πολύ διάσημο και βέβαιο ότι υπήρχε μια αφθονία-ευλογία και ευμάρεια στην περιουσία και στο γάλα των κατσικιών της τροφού Του (του Προφήτη) Χαλιμέ-ι Σαντιγιέ, αντίθετα με όλη τη φυλή της.([358])

    Επίσης, τα κουνούπια και μύγες δεν τον ενοχλούσαν, δεν επικάθονταν στο ευλογημένο σώμα ή ρούχο Του.([359]) Όπως και ο απόγονος Του ο Αμπντουλκαντίρ-ι Γκεϊλανί (Κ.Σ.)([360]) έχει πάρει αυτή την ιδιότητα από τον πρόγονο Του, τα κουνούπια δεν επικάθονταν ούτε σ’αυτόν.

    Δέκατον: Είναι το γεγονός ότι μετά τη γέννηση του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και ιδιαίτερα τη νύχτα της γέννησης Του, αυξήθηκαν οι διάττοντες αστέρες. Αυτό το γεγονός -[όπως ακριβώς έχουμε αποδείξει κατηγορηματικά και με τεκμήρια στον Δέκατο Πέμπτο Λόγο]- είναι σημάδι και ένδειξη ότι οι σατανάδες και τα τζιν έχουν κοπεί πια από τις ειδήσεις του αγνώστου.

    Βέβαια, αφού ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ήρθε με αποκάλυψη στη γη, τότε προφανώς πρέπει να φραχτεί και να εμποδιστεί η ειδοποίηση των τζιν και κάθε μάντεων που ενημερώνουν παραπλανητικά μαζί με τα ψέματα, σχετικά με το άγνωστο, ώστε να μη δέσουν σε καχυποψίες την αποκάλυψη και να μην την αμφισβητήσουν.

    Ναι, πριν τη γέννηση του Προφήτη η μαντεία υφίσταται και με μεγάλη ισχύ. Όμως, με την υποστολή του Κουρ’άν, όλα βρήκαν τέλος. Ακόμη, πολλοί μάντες έφεραν πίστη. Διότι δεν μπόρεσαν πια να βρούνε τους ειδοποιητές τους από το είδος των τζιν. Δηλαδή το Κουρ’άν τα είχε αποτελειώσει.

    Όπως οι μαντείες των παλιών εποχών, έτσι και τώρα έχουν εμφανιστεί στην Ευρώπη κάποιοι πνευματιστές, μέντιουμ που κάνουν μαντείες… Τέλος πάντων…

    Συνοπτικά: Πριν την προφητεία του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), έχουν εμφανιστεί πολλά πρόσωπα και πολλά γεγονότα που εγκρίνουν και θέτουν σε έγκριση την προφητεία Του.

    Ναι, ένα πρόσωπο το οποίο θα γίνει επικεφαλής του Σύμπαντος(Υποσημείωση)([361]), και θα αλλάξει το πνευματικό σχήμα της γης, θα κάνει τη γη αγρό του υπερπέραντος, θα ανακοινώσει τις αξίες των όντων της γης, θα καθοδηγήσει τα τζίν και τους ανθρώπους στην αιώνια ευτυχία και θα λυτρώσει τους θνητούς ανθρώπους και τα τζίν από τον αιώνιο απαγχονισμό, θα λύσει το αίνιγμα και το ανεξιχνίαστο μυστήριο της εμβριθής δημιουργίας της γης, θα ξέρει και θα κοινοποιεί τους σκοπούς του Δημιουργού Χάλικ του Σύμπαντος, θα γνωρίσει Αυτόν τον Δημιουργού Χάλικ και θα Τον γνωστοποιήσει και θα Τον συστήσει στο σύνολο. Βεβαίως και πριν τον ερχομό Αυτού του προσώπου, όλα και όλα τα είδη και όλες οι ομάδες θα ασπαστούν τον ερχομό Του, θα Τον προσμένουν και θα Τον υποδεχτούνε και θα Τον καλωσορίσουν με λαχτάρα και θα Τον επικροτήσουνε και θα τα εκδηλώσουνε, εάν τους το επιτρέψει ο Δημιουργός Χάλικ τους. Όπως ακριβώς είδαμε στις προαναφερόμενες ενδείξεις και παραδείγματα, ότι καθένα από τα είδη των όντων εκδηλώνει ένα θαύμα Αυτουνού, σαν να τον υποδέχεται και να εγκρίνει την προφητεία Του με τη γλώσσα του συγκεκριμένου θαύματος Του.

    Δέκατη Έβδομη Ένδειξη:

    Το πιο μεγάλο θαύμα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μετά το Κουρ’άν είναι η ίδια προσωπικότητα Του. Δηλαδή είναι το υψηλό ήθος που έχει συγκεντρωθεί σ’Αυτόν, και που όλοι- φίλοι και εχθροί- συμφωνούν ότι κατείχε σε ανώτερα επίπεδα όλα τα καλά χαρακτηριστικά. Ακόμη, ο γενναίος ήρωας ο Εξοχότατος Αλή λέει επανειλημμένα ότι: «Στις πιο φοβερές στιγμές του πολέμου, εμείς καταφεύγαμε πίσω από τον Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και προφυλασσόμασταν!».([362]) Έτσι το ίδιο κατείχε όλα τα αξιέπαινα χαρακτηριστικά σε έναν ύψιστο βαθμό, που ήταν αδύνατο να φτάσει κανείς. Αυτό το μέγιστο θαύμα το παραπέμπουμε στο έργο Σιφά-ι Σερίφ του μεγάλου επιστήμονα και σοφού της Νοτιο-δυτικής Αφρικής και Ενδουλουσίας, του Καντί Ιγιάζ (Qadi Iyad, al-Shifa`). Πράγματι, αυτός έχει δηλώσει και αποδείξει ωραιότατα το αναφερόμενο θαύμα της ύψιστης ηθικής του Προφήτη.

    Επίσης, ένα μεγάλο θαύμα του Άχμεντ (Α.Σ.Ου.) το οποίο φίλοι και εχθροί επαληθεύουν ότι παρόμοιο του ούτε έχει έρθει και ούτε θα έρθει ποτέ, είναι η μεγάλη Του σαρία, δηλαδή οι θρησκευτικοί κανόνες. Την αναφορά αυτού του μέγιστου θαύματος την αναθέτουμε σ’όλους τους Τριάντα Τρεις Λόγους και στις Τριάντα Τρεις Επιστολές και στις Τριάντα Μία Αναλαμπές και στις Τριάντα Τρεις Ακτίνες του Ρισαλέ-ι Νούρ.

    Επίσης, ένα λίαν διαδεδομένο, σίγουρο και μέγιστο θαύμα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), είναι η διχοτόμηση της Σελήνης. Μάλιστα, αυτό το θαύμα της Διχοτόμησης της Σελήνης έχει ειδοποιηθεί ως λίαν διαδεδομένη είδηση και έχει μεταδοθεί από διάφορες κατευθύνσεις, όπως ο Ίμπν-ι Μασούντ, ο Ίμπν-ι Αμπμπάς, ο Ίμπν-ι Ομάρ, ο Ιμάμ-ι Αλή, ο Άνας, και ο Χουζεϊφέ, επιπρόσθετα με σαφή δήλωση του Κουρ’άν, το εδάφιο

    اِقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ

    «Το τέλος του κόσμου κοντεύει, η Σελήνη Διχοτομήθηκε.» ([363]) έχει ανακοινώσει αυτό το μέγιστο θαύμα σ’όλο τον κόσμο. Οι πεισματικοί ειδωλολάτρες του Κουρέϊς της εποχής εκείνης, δεν έχουν απαρνηθεί την είδηση αυτού του εδαφίου, αλλά μόνο το αποκάλεσαν ως «μαγεία». Άρα και γι’αυτούς τους άπιστους η Διχοτόμηση της Σελήνης είναι αληθινή. Το μέγιστο αυτό θαύμα το αναθέτουμε στο Δοκίμιο της Διχοτόμησης της Σελήνης, το οποίο έχει προστεθεί στον Τριακοστό Πρώτο Λόγο, που έχουμε γράψει περί της Διχοτόμησης της Σελήνης.

    Επίσης, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), όπως έχει δείξει στον κόσμο της γης το θαύμα της Διχοτόμησης της Σελήνης, έτσι και στον κόσμο των ουρανών έχει δείξει το μέγα θαύμα του Μιράτζ. Αναθέτουμε λοιπόν αυτό το μέγα θαύμα της Ανάληψης Tου, που ονομάζεται Μιράτζ, στο Δοκίμιο του Μιράτζ, που είναι ο Τριακοστός Πρώτος Λόγος.

    Διότι εκείνο το δοκίμιο έχει αποδείξει, -ακόμη και στους απαρνητές και τους άθρησκους με σίγουρα τεκμήρια, το πόσο λαμπρό και ευλογημένο και υψηλό και αληθινό είναι εκείνο το μέγα θαύμα που εκφάνηκε καθώς η φυλή των Κουρέϊς το επόμενο πρωί της Ανάληψης- το οποίο είχε ως αφετηρία το ταξίδι στο Μπέϊτ-ουλ Μακντίς- ζήτησαν από τον Προφήτη την περιγραφή του Μπέϊτ-ουλ Μακντίς. Ως εξής λοιπόν:

    Το πρωί του θαύματος του Μιράτζ, ο Προφήτης γνωστοποίησε την Ανάληψη Του στους Κορέϊσιους. Αυτοί το διέψευσαν λέγοντας: «Εάν έχεις πάει στο Μπέϊτ-ουλ Μακντίς, τότε περιέγραψε μας τις πόρτες, τους τοίχους και την κατάσταση του Μπέϊτ-ουλ Μακντίς». Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έχει κηρύξει σχετικά μ’ αυτό ότι:

    فَكَرَب۟تُ كَر۟بًا لَم۟ اَك۟رُب۟ مِث۟لَهُ قَطُّ فَجَلَّى اللّٰهُ لٖى بَي۟تَ ال۟مَق۟دِسِ وَكَشَفَ ال۟حُجُبَ بَي۟نٖى وَبَي۟نَهُ حَتّٰى رَاَي۟تُهُ فَنَعَتُّهُ وَ اَنَا اَن۟ظُرُ اِلَي۟هِ

    «Από τις διαψεύσεις και τις ερωτήσεις τους έπληξα και στεναχωρήθηκα πάρα πολύ, που ποτέ άλλοτε δεν είχα υποστεί τόση ταλαιπωρία. Ξαφνικά ο Ύψιστος Δίκαιον Χακκ Αλλάχ μου έδειξε το Μπέϊτ-ουλ Μακντίς, κι εγώ κοιτάζοντας στο Μπέϊτ-ουλ Μακντίς περιέγραφα τα πάντα ένα ένα.»([364])

    Τότε οι Κορέϊσιοι αντιλήφθηκαν ότι περιέγραφε σωστά το Μπέϊτ-ουλ Μακντίς και ότι στ’αλήθεια τους ενημέρωνε περί αυτού.

    Επίσης ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είπε στους Κορέϊσιους: «Στο δρόμο είδα ένα δικό σας καραβάνι. Το καραβάνι σας θα φτάσει εδώ αύριο την τάδε ώρα». Ύστερα άρχισαν να περιμένουν το συγκεκριμένο καραβάνι, το οποίο άργησε μία ώρα. Τότε καθώς το εγκρίνουν και οι διερευνόντες ειδήμον επιστήμονες για να επαληθευτεί η ειδοποίηση του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ο Ήλιος σταμάτησε μία ώρα. Δηλαδή η Γη διακόπτει το ταξίδι και το καθήκον της μια ώρα ώστε να επαληθεύσει το λόγο Αυτουνού και παρουσιάζει την διακοπή του με την στασιμότητα του Ηλίου.([365])

    Να λοιπόν, για την επαλήθευση ενός λόγου του Άραβα Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ολόκληρη η Γη σταματάει το καθήκον της και ο Ήλιος συγκαταθέτει (σ’αυτήν). Κατανόησε λοιπόν πόσο κακόμοιρος είναι αυτός που δεν αποδέχεται ένα τέτοιο Πρόσωπο και δεν τηρεί τις διαταγές Του ενώ πόσο ευτυχής είναι αυτοί που αποδέχοντας Τον, λένε

    سَمِعْنَا وَ اَطَعْنَا

    «Ακούσαμε και υπακούσαμε»([366])

    στις διαταγές Του. Έτσι κι εσύ πες «Δόξα τον Αλλάχ για το αγαθό της πίστης και το Ισλάμ».

    Δέκατη Όγδοη Ένδειξη:

    Το μέγιστο, αιώνιο θαύμα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) το οποίο περιλαμβάνει εκατοντάδες προφητικά τεκμήρια και του οποίου η θαυμάσια ιδιότητα έχει αποδειχτεί με σαράντα τρόπους είναι το Πάνσοφο Κουρ’άν (Κουρ’άν-ι Χακίμ).

    Σχετικά με την περιγραφή αυτού του μέγιστου θαύματος ο Εικοστός Πέμπτος Λόγος -σε εκατόν πενήντα σελίδες περίπου- έχει αναφέρει και αποδείξει περιληπτικά τις σαράντα θαυμάσιες ιδιότητες του. Αφού είναι έτσι παραπέμπουμε αυτό το μέγιστο θαύμα που είναι και η πηγή των θαυμάτων σ’εκείνο το Λόγο, και θα αναφέρουμε μόνο δύο-τρία σημεία.

    Πρώτο Σημείο:

    Εάν ειπωθεί: «Η θαυματουργικότητα του Κουρ’άν είναι στη ρητορική του. Ενώ όλες οι τάξεις δικαιούνται να μετέχουν στα θαύματά του, εντούτοις τα θαύματα αυτής τις ρητορικής του, μόνο ένας από τους χίλιους διερευνόντες επιστήμονες είναι ικανός να τα αντηλυφθεί».

    Η Απάντηση: Το Πάνσοφο Κουρ’άν περιλαμβάνει ένα είδος θαύματος για κάθε τάξη και ομάδα και υπονοεί και τους δείχνει τις υπάρχοντες θαυμάσιες ιδιότητες του.

    Για παράδειγμα προς τους κατόχους της ρητορικής και του λόγου δείχνει το θαύμα της έξοχης ρητορικής του.

    Προς την ομάδα των ποιητών και των λογοτεχνών δείχνει το θαύμα του περίεργου, ωραίου, υψηλού και μοναδικού εκφραστικού ύφους του. Ενώ μεν αυτό το ύφος αρέσει σ’όλους, κανένας δεν είναι ικανός να το απομιμηθεί. Η πάροδος του χρόνου δεν διαφθείρει αυτό το ύφος, αντιθέτως ανανεώνεται και αναζωογονείτε συνεχώς. Είναι μία τόση συστηματική και ρυθμισμένη στοίχιση (πεζογραφία) που είναι και υψηλή και πολύ γλυκιά.

    Επίσης προς την ομάδα των μαντειών και αυτών που ειδοποιούν από τον απόκοσμο, δείχνει το θαύμα των απίστευτων ειδήσεων του από το άγνωστο και απόκοσμο.

    Και προς τους ιστορικούς και τους επιστήμονες των επίγειων γεγονότων, δείχνει το θαύμα του όπου ενημερώνει περί των γεγονότων που έχουν συμβεί στους λαούς του παρελθόντος και περί αυτών που θα συμβούν στο μέλλων στον εντάφιο κόσμο και στη μέλλουσα ζωή στο υπερπέραν.

    Και προς την τάξη των κοινωνιολόγων και πολιτικών το Κουρ’άν δείχνει το θαύμα των ιερών του αρχών. Μάλιστα η μεγάλη σαρία (Ισλάμ) που αναδύετε από το Κουρ’άν αποδεικνύει το μυστήριο του θαύματος αυτού.

    Επίσης προς αυτούς που εμβαθύνοντε στην θεολογία στην οντολογία παρουσιάζει το θαύμα της θείας ιερής πραγματικότητας που είναι διάχυτη μέσα του.

    Και προς την τάξη των μυστηκιστών - σουφί, των ευλαβών ανθρώπων, των οσίων, το Κουρ’άν δείχνει το θαύμα των μυστηρίων των εδαφίων του που κυμαίνονται συνέχεια σαν μια θάλασσα.

    Έτσι το ίδιο δείχνει το θαύμα του στο καθένα απο τις σαράντα τάξεις ανοίγοντας τους ένα παράθυρο.

    Ακόμη, και προς τον κοινό λαό που έχει μόνο την ακοή και σε κάποιο βαθμό την κατανόησή του, με το άκουσμα και μόνο του Κουρ’άν εγκρίνει ότι Αυτό δε μοιάζει με κανένα άλλο βιβλίο. Εκείνος ο αμόρφωτος λέει: «Αυτό το Κουρ’άν, ή είναι κατώτερα απ’όλα τα βιβλία που έχουμε ακούσει -που αυτό είναι εκατό φορές αδύνατον και κανένας δεν μπορεί να το πει. Τότε είναι ανώτερο απ’όλα εκείνα που έχουνε ακουστεί. Τότε είναι θαύμα.»

    Για να τον βοηθήσουμε, θα εξηγήσουμε ως κάποιο βαθμό αυτό το θαύμα που έχει αντιληφθεί αυτός ο αμόρφωτος με το άκουσμα του Κουρ’άν, ως εξής:

    Η Θαυματουργική Κήρυξη του Κουρ’άν όταν εμφανίστηκε προκάλεσε όλων τον κόσμο και ξύπνησε δύο έντονα αισθήματα στους ανθρώπους :

    Πρώτον: Ένα αίσθημα απομίμησης για τους φίλους -δηλαδή μια επιθυμία να μοιάσουν στο ύφος του αγαπημένο τους Κουρ’άν και να μιλάνε σαν αυτό.

    Δεύτερον: Ένα αίσθημα κατάκρισης και αντιπαλότητας για τους εχθρούς -δηλαδή μια επιθυμία να ανταπαντήσουνε στο ύφος του Κουρ’άν ώστε να σπάσουνε τον ισχυρισμό του ότι είναι θαύμα.

    Μάλιστα, έχουν γραφτεί εκατομμύρια βιβλία στα αραβικά μ’αυτά τα δύο έντονα αισθήματα. Όμως όταν διαβαστεί το πιο εύγλωττο και πιο ευφραδές απ’αυτά μαζί με το Κουρ’άν, αυτός που θα το ακούσει, χωρίς αμφισβήτηση θα πει, το Κουρ’άν δε μοιάζει με κανέναν απ’αυτά. Άρα το Κουρ’άν δεν είναι στο επίπεδο κανενός απ’όλα αυτά τα βιβλία, μάλλον το Κουρ’άν ή θα είναι κατώτερο όλων αυτών -που αυτό μαζί με το ότι είναι εκατό φορές αδύνατον, κανένας, ακόμη και ο σατανάς δεν μπορεί να το πει.(Υποσημείωση)([367]) Τότε η Θαυματουργική Κήρυξη του Κουρ’άν είναι ανώτερο απ’όλα τα βιβλία που έχουν γραφτεί.

    Ακόμη προς την τάξη των αμόρφωτων, αγράμματων που δεν αντηλαμβάνοντε ούτε και το νόημα, το Πάνσοφο Κουρ’άν δείχνει το θαύμα με το που δεν τους προκαλεί πλήξης. Όντως ο αμόρφωτος και αγράμματος άνθρωπος λέει: «Το άκουσμα δυο-τρεις φορές των πιο διάσημων και όμορφων δίστιχων, με πλήττει. Ενώ το Κουρ’άν δεν μου προκαλεί καθόλου πλήξη, απεναντίας το άκουσμα του με ευχαριστεί όλο και πιο πολύ. Άρα αυτό δεν είναι ανθρώπινος λόγος».

    Επίσης το Πάνσοφο Κουρ’άν δείχνει ένα θαύμα του προς τα παιδιά που προσπαθούν να το αποστειθήσουν. Στα μικρά κεφαλάκια των λεπτών ευαίσθητων εκείνων παιδιών που δεν μπορούν να κρατήσουν στη μνήμη τους μια σελίδα ενός απλού βιβλίου, το μεγάλο Κουρ’άν -που σε πολλά σημεία λόγο των παρόμοιων εδαφίων του προξενεί περιπλοκές και μπερδέματα-, εγκαθίσταται όμως στη μνήμη τους με μεγάλη ευκολία.

    Όπως ακόμη και στους αρρώστους και μελλοθάνατους που ενοχλούνται από λίγη ομιλία και τον παραμικρό θόρυβο, το Κουρ’άν δείχνει ένα θαύμα του, με το ότι αυτοί όχι που δεν ενοχλούνται αλλά το άκουσμα και ο ψαλμός του Κουρ’άν τους έρχεται τόσο γλυκός και ωραίος σαν το νερό του Ζαμζάμ.

    Συνοπτικά: Το Πάνσοφο Κουρ’άν στο καθένα από τις σαράντα διαφορετικές τάξεις και ομάδες ανθρώπων δείχνει και υπονοεί τα θαύματα του από σαράντα διαφορετικές πλευρές και δεν αφήνει κανέναν στερημένο.

    Επίσης ακόμη και προς αυτούς που έχουν μόνο όραση(Υποσημείωση)([368]) και είναι χωρίς ακοή και καρδιά και μόρφωση το Κουρ’άν παρουσιάζει ένα είδος ένδειξης της θαυματουργικότητας του. Ως εξής:

    Οι λέξεις στο Θαυματουργικό Κήρυγμα του Κουρ’άν που έχουν γραφτεί και εκδοθεί με την καλλιγραφία του Χαφίζ Οθμάν είναι σε αναλογία και αντιστοιχία μεταξύ τους “τεβαφούκ”.

    Για παράδειγμα: Στη Σούρα Αλ-Κέχφ αν τρυπηθούν οι σελίδες κάτω από τη φράση وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ “δηλ:ο όγδοος απ’αυτούς” (από τους Ασχάμπ-ι Κέχφ) “είναι ο σκύλος τους…”([369]), με πολύ λίγη παρέκκλιση θα φανεί η λέξη قِطْمِيرٍ «Κιτμίρ» της Σούρα Αλ-Φάτιρ, 35:13, η οποία είναι το όνομα του συγκεκριμένου σκύλου.

    Επίσης στη Σούρα Αλ-Γιά-Σίν δυο φορές οι λέξεις مُحْضَرُونَ «Μουχνταρούν» (δηλ: Αυτοί που βρίσκονται εκεί)([370]) έρχονται η μία επάνω στην άλλη και η ίδια λέξη مُحْضَرِينَ και مُحْضَرُونَ «Μουχνταρούν» και «Μουχνταρίν» στη Σούρα Ελ-Σαφ`φάτ πάλι αναφερόμενη δυο φορές αντιστοιχούν και μεταξύ τους αλλά και μ’αυτές τις Για-Σίν, δηλαδή εάν τρυπηθεί το ένα, τα άλλα – με πολύ λίγη παρέκκλιση θα φανούν.

    Για παράδειγμα η λέξη « مَثْنَى- μεθνά (από δύο) » στο τέλος της Σούρα Αλ - Σάμπα και στην αρχή της Σούρα Αλ-Φάτιρ αντιστοιχούν μεταξύ τους. Δεν είναι σύμπτωση που οι δύο από τις συνολικά τρεις ίδιες λέξεις « مَثْنَى- μεθνά (από δύο)» που αναφέρονται στο Κουρ’άν να είναι σε αναλογία “τεβαφούκ”.

    Υπάρχουν πολλά απ’αυτά τα παραδείγματα και μάλιστα κάποιες φορές μια λέξη αντιστοιχίζει με πέντε-έξι σημεία με την ίδια λέξη ανάμεσα στα φύλλα- με πολύ λίγη παρέκκλιση.

    Επίσης εγώ ο ίδιος έχω δει έναν Κουρ’άν στο οποίο έχουν γραφτεί με κόκκινο οι παρόμοιες φράσεις που αντιστοιχούν μεταξύ τους στις αντικριστές σελίδες του Κουρ’άν, και τότε είπα: «Ακόμη και αυτή η κατάσταση είναι ένα είδος ένδειξης θαυματουργικότητας.». Ύστερα είδα ότι υπάρχουν πολλές φράσεις του Κουρ’άν που αντιστοιχούν με άλλες, οι οποίες βρίσκονται σε διαφορετικά φύλλα, και όμως συσχετίζονται νοηματικά.

    Να λοιπόν επειδή η ταξινόμηση του Κουρ’άν έχει γίνει με προφητική καθοδήγηση και τα τυπωμένα και διαδεδομένα Κουρ’άν έχουν πραγματοποιηθεί με θεϊκή επιφοίτηση, όντως σ’εκείνη τη γραφή και στο πλούμισμα του Πάνσοφο Κουρ’άν υπάρχει ένα είδος ένδειξης θαυματουργικότιτας. Διότι εκείνη η κατάσταση δεν είναι δουλειά της σύμπτωσης αλλά ούτε και της ανθρώπινης επινόησης. Υπάρχουν και κάποιες παρεκκλίσεις που όμως προέρχονται από τα ελλείματα της τύπωσης εάν ήταν κι αυτά τακτοποιημένα τότε οι λέξεις θα ερχόνταν ακριβώς το ένα πάνω απ’το άλλο.

    Επίσης σε καθεμιά από τις σελίδες των μακριών και μέτριων σούρα οι οποίες έχουν υποσταλεί στη Μαντίνα, η λέξι «Αλλάχ» έχει επαναληφθεί με πολύ ωραίο μοναδικό τρόπο. Παρουσιάζει μια εκπληκτική και νοηματική αριθμητική αναλογία, ανάμεσα στις αντικριστές σελίδες ή δυο πλευρές ενός φύλλου, γενικά με πέντε η έξι, η επτά, η οχτώ, η εννιά και έντεκα επαναλήψεις της λέξεις «Αλλάχ».(Υποσημείωση 1, 2, 3, 4)([371])

    Δεύτερο Σημείο:

    Στην εποχή του Εξοχότατου Προφήτη Μούσα (Μωυσής) (Αλέϊ-χίς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.), λόγω του ότι τα μαγικά είχαν πέραση, τα σημαντικά του θαύματα έρχονταν σ’αυτόν σε παρόμοια μορφή. Και στην εποχή του Εξοχότατου Προφήτη Ίσα, (Ιησού) (Αλέϊ-χίς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.), είχε πέραση η ιατρική επιστήμη, γι’αυτό η πλειονότητα των θαυμάτων που του ήρθαν, ήταν εκείνου του είδους. Έτσι και στην εποχή του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) στην Αραβική χερσόνησο, τέσσερα πράγματα είχαν τη μεγαλύτερη ζήτηση:

    Πρώτο: Η ευγλωττία και η ευφράδεια του λόγου.

    Δεύτερο: Το ποίημα και η ρητορεία.

    Τρίτο: Η προφητεία και η μαντεία.

    Τέταρτο: Η γνώση των γεγονότων του παρελθόντος και των ειδήσεων που σχετίζονται με τα όντα.

    Να, όταν ήρθε το Θαυματουργικό Κήρυγμα του Κουρ’άν, προκάλεσε αυτούς τους τεσσάρων ειδών κατόχους γνώσεων:

    Αρχικά, τους λόγιους τους γονάτισε μονομιάς, άκουσαν το Κουρ’άν με έκπληξη.

    Κατά δεύτερο, στους ποιητές και τους ρήτορες, δηλαδή σ’αυτούς που απαγγέλουν τακτοποιημένες ομιλίες και όμορφα ποιήματα, έδωσε τέτοια έκπληξη, που τους έκανε να δαγκώσουν τα δάχτυλα τους. Τα ομορφότερα τους ποιήματα, που είχαν γραφεί με χρυσό, και τα διάσημα Μουαλλακάτ-ι Σεμπ’ά (τα εφτά πιο αρεστά ποιήματα των Αράβων ποιητών του προ-Ισλαμικού παγανισμού), που είχαν κρεμαστεί στους τοίχους της Κάαμπα για εξύμνηση, τα ξεκρέμασε, έριξε την αξία τους.

    Επίσης, αποστόμωσε τους μάντες και τους μάγους, που έφερναν ειδήσεις από το υπερπέραν. Τους έκανε να ξεχάσουν τις ειδήσεις τους, έδιωξε τα δαιμόνια τους, έφερε τέλος στην μαντεία.

    Και αυτοί που είχαν γνώση από ειδήσεις των εθνών του παρελθόντος και του κόσμου, τους έσωσε από δεισιδαιμονίες και ψεύδη, και τους έδωσε ως μάθημα τις πραγματικές ειδήσεις του παρελθόντος και τη φωτεινή πλευρά των γεγονότων του κόσμου.

    Ορίστε, αυτές οι τέσσεροις ομάδες, με μια πλήρη απορία και ευσέβεια απέναντι στο Κουρ’άν, γονατίζοντας έγιναν θιασώτες του. Κανένας τους, ποτέ, δεν επιχείρησε να έρθει σε αντιπαράθεση, ούτε με μια σούρα (ένα κεφάλαιο) του.

    Εάν λεγόταν: «Πώς γνωρίζουμε ότι κανείς δεν ήρθε σε αντιπαράθεση και ότι η αντιπαράθεση δεν είναι εφικτή;»

    Απάντηση: Εάν ήταν δυνατή η αντιπαράθεση, τότε μάλλον θα επιχειρούταν. Διότι υπήρχε έντονη ανάγκη για αντιπαράθεση. Οι θρησκείες , οι περιουσίες , οι ψυχές και τα άτομα τις οικογένειας τους, έπεφταν σε κίνδυνο, και αν μπορούσαν να έρθουν σε αντιπαράθεση θα σωζόντουσαν. Εάν είχε γίνει αντιπαράθεση, οι υποστηρικτές της, οι ειδωλολάτρες, οι φαρισαίοι, που ήταν πολλοί, και πάρα πολλοί, μάλλον θα ήταν οπαδοί της αντιπαράθεσης και θα τη διέδιδαν συμφωνόντας μεταξύ τους. (Όπως είχαν διαδώσει τα πάντα εις βάρος του Ισλάμ.) Εάν είχαν διαδώσει και γινόταν αντιπαράθεση, μάλλον αυτό θα περνούσε στην ιστορία, στα βιβλία με πομπώδη τρόπο.

    Ορίστε, σε όλη την ιστορία, σε κανένα από τα βιβλία, δεν υπάρχει τίποτα άλλο από μερικά σημεία του Μουσεϊλιμέ-ι Κεζζάμπ. Όμως, το Πάνσοφο Κουρ’άν, είκοσι τρία χρόνια, συνεχώς, προκαλούσε με έναν τρόπο που άγγιζε τις ευαίσθητες χορδές και ξεσήκωνε. Και έλεγε:

    «Φτιάξτε και δείξτε ένα όμοιο αυτού του Κουρ’άν από κάποιον αγράμματο, όπως ο Μουχάμμεντ-ουλ Εμίν (Αξιόπιστος Μουχάμμεντ)».

    «Αν δεν μπορείτε να κάνετε αυτό, ο άνθρωπος αυτός ας μην είναι αγράμματος, ας είναι επιστήμονας και γραμματικός.»

    «Αφού δεν μπορείτε να φέρετε ούτε αυτό, ας μην είναι μόνο ένα άτομο. Ας μαζευτούν όλοι οι επιστήμονες και ρήτορες, να αλληλοβοηθηθούν. Και μάλιστα, να σας βοηθήσουν και οι θεοί που εμπιστεύεστε.»

    «Αφού δε θα μπορέσετε να κάνετε ούτε μ’αυτό, επωφεληθείτε και από τα παλιά έργα των ρητόρων, φωνάξτε και τους μελλοντικούς για βοήθεια, για να δείξετε, να φτιάξετε, ένα όμοιο του Κουρ’άν».

    «Αφού δεν μπορείτε να κάνετε ούτε αυτό, ας μην είναι για όλο το Κουρ’άν, φέρτε ένα όμοιο των δέκα κεφαλαίων του».

    «Αφού δεν μπορείτε να κάνετε ενάντια στα δέκα του κεφάλαια μια απομίμηση πραγματική και σωστή. Τότε κάντε μια σύνθεση από διηγήματα, από αβάσιμες παραβολές, έτσι ώστε να μοιάζει μόνο με την ταξινόμηση και τη ρητορική του δεινότητα».

    «Αφού δεν μπορείτε να κάνετε ούτε αυτό, φέρτε ένα όμοιο ενός μόνο κεφαλαίου».

    «Ας μην είναι μεγάλο κεφάλαιο, να είναι μικρό, φέρτε ένα όμοιο του. Διαφορετικά, οι ψυχές σας, οι περιουσίες και τα άτομα της οικογένειας σας, και σ’αυτή τη ζωή και στο υπερπέραν θα πέσουν σε κίνδυνο».

    Ορίστε, σε οκτώ επίπεδα, σε μορφή φίμωσης, αποστόμωσης, το Πάνσοφο Κουρ’άν, όχι σε είκοσι τρία χρόνια, ίσως σε χίλια τριακόσια χρόνια, ενάντια σε όλα τα δαιμόνια και όλους τους ανθρώπους, έχει κάνει αυτή την πρόκληση και συνεχίζει να την κάνει. Όμως, στην προπερασμένη εποχή, εκείνοι οι ειδωλολάτρες, έθεσαν σε κίνδυνο τις ψυχές, τις περιουσίες και τα άτομα της οικογένειας τους, διαλέγοντας την πιο τρομερή οδό, την οδό του πολέμου, και εγκατέλειψαν την πιο εύκολη και σύντομη οδό της αντιπαράθεσης. Αυτό σημαίνει ότι η οδός της αντιπαράθεσης δεν ήταν εφικτή.

    Έτσι, κανένα μυαλό, ιδίως σε εκείνη την εποχή, οι άνθρωποι της Αραβικής χερσονήσου, και έξυπνοι άνθρωποι όπως οι Κοράϊσιοι, είναι δυνατόν να εγκαταλείπουν τον σύντομο και εύκολο δρόμο, στον οποίο θα εξασφάλιζαν τη σωτηρία τους από την επίθεση του Κουρ’άν, εάν κατάφερναν να φτιάξουν ένα όμοιο του ενός μόνο κεφαλαίου, ενός λογοτέχνη του Κουρ’άν, και αντί γι’αυτό να κατευθύνονται στο δρόμο με τις μεγαλύτερες δυσκολίες, θέτοντας σε κίνδυνο τη ψυχή, την περιουσία και την οικογένειας τους;

    Συνεπώς, όπως λέει ο Τζαχίζ «Δεν έγινε δυνατή η αντιπαράθεση με λόγια, αναγκάστηκαν να πολεμήσουν με σπαθιά».

    Εάν ειπωθεί: Μερικοί επιστήμονες που αναζητούσαν την πραγματικότητα και τη γνώριζαν με αποδείξεις, έχουν πει: «Όχι σε ένα κεφάλαιο του Κουρ’άν, ούτε σε ένα του εδάφιο, και μάλιστα σε μια πρόταση, ακόμα και σε μια λέξη του δε γίνεται αντιπαράθεση και δεν έχει γίνει». Αυτά τα λόγια φαίνονται υπερβολικά και το μυαλό δεν το δέχεται, διότι στα λόγια του ανθρώπου υπάρχουν πολλές προτάσεις που μοιάζουν με τις προτάσεις του Κουρ’άν. Ποιο είναι το μυστικό της σοφίας αυτού του λόγου;

    Απάντηση: Στη θαυματουργικότητα του Κουρ’άν υπάρχουν δύο θρησκευτικά δόγματα:

    Το δόγμα που παρακολουθεί η πλειονότητα είναι αυτό που, η λεπτότητα στο βαθύ νόημα του Κουρ’άν και οι αρετές των εννοιών, είναι πάνω από τις δυνάμεις του ανθρώπου.

    Δεύτερον, το δόγμα που προτιμάται σε δεύτερο βαθμό, είναι αυτό που λέει ότι, η αντιπαράθεση σε ένα κεφάλαιο του Κουρ’άν συμπεριλαμβάνεται στις δυνάμεις του ανθρώπου, όμως ο Ύψιστος Δίκαιον Χακκ Αλλάχ το έχει αποκλείσει ως θαύμα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου.). Πώς όταν ένας άνθρωπος που μπορεί να σηκώνεται όρθιος, αν του πει ένας Προφήτης, ως ένδειξη θαύματος, «Εσύ δεν θα μπορέσεις να σηκωθείς!» και αν δεν μπορέσει, γίνεται ένα θαύμα. Το δόγμα αυτό, που προτιμάται σε δεύτερο βαθμό, λέγεται «Σαρφέ». Δηλαδή, ο Ύψιστος Δικαίον Χακκ Αλλάχ έχει αποκλείσει τα τζιν και τους ανθρώπους, έτσι ώστε να μη μπορούν να ανταποκριθούν ούτε σε ένα κεφάλαιο του Κουρ’άν. Εάν δεν το απαγόρευε, τζιν και άνθρωποι θα μπορούσαν να ανταποδώσουν.

    Ορίστε, σύμφωνα με αυτό το δόγμα, τα λόγια των επιστημόνων «Δεν είναι δυνατή η αντιπαράθεση ούτε σε μια λέξη του» είναι πραγματικότητα. Διότι, αφού ο Δικαίον Χακκ Αλλάχ τους έχει αποκλείσει, ως ένα χαρακτηριστικό του θαύματος, τότε και να ανοίξουν το στόμα δε θα μπορούν να βγάλουν λέξη για αντιπαράθεση χωρίς την άδεια του Αλλάχ.

    Αλλά και σύμφωνα με το δόγμα που παρακολουθεί η πλειονότητα, στον πρώτο δρόμο, υπάρχει μια λεπτή εξήγηση της γνώμης εκείνων των επιστημόνων:

    Οι προτάσεις του Πάνσοφου Κουρ’άν και οι λέξεις του αλληλοσυνδέονται. Κάποιες φορές γίνεται, μια λέξη να αναφέρει δέκα σημεία, αυτό σημαίνει ότι στη λέξη αυτή υπάρχουν δέκα ρητορικά ευθυμολογήματα, δέκα σχέσεις. Όπως στην ερμηνεία (tefsir) που ονομάζεται Ισαράτ-ουλ Ιτζάζ, μέσα σε κάποιες προτάσεις της Σούρα Αλ-Φάτιχα, και μέσα στις προτάσεις του

    الٓمٓ ۝ ذٰلِكَ ال۟كِتَابُ لَا رَي۟بَ فٖيهِ

    «Ελίφ, Λάμ, Μίμ. Αυτό το βιβλίο, που δεν υπάρχει καμία αμφισβήτηση σ’αυτό.» ([372])

    έχουμε δείξει κάποια παραδείγματα αυτών των σημείων.

    Για παράδειγμα, πώς σε ένα στολισμένο παλάτι, μια πέτρα που είναι σε ισχύ κόμπου των πολλών και ποικίλων στολιδιών, η τοποθέτηση της σε ένα μέρος που θα βλέπει όλα τα στολίδια, σχετίζεται με τη γνώση όλου του τοίχου με τα στολίδια του.

    Και πώς, η κόρη του ματιού στο κεφάλι του ανθρώπου, για να τοποθετηθεί στη θέση του, είναι αναγκαία η γνώση της σύνδεσης όλου του σώματος και των καθηκόντων του που εκπλήσσουν, και με τη γνώση της κατάστασης του ματιού, απέναντι στο καθήκον αυτό.

    Έτσι και, μερικοί από αυτούς που έχουν προχωρήσει στο δίκαιο και πραγματικό δρόμο, στις λέξεις, τα λόγια του Κουρ’άν, έχουν δείξει πάρα πολλές συνδέσεις και διάφορους τρόπους με τους οποίους σχετίζονται με άλλα εδάφια και με άλλες προτάσεις. Ιδίως οι επιστήμονες που ασχολούνταν με την επιστήμη των γραμμάτων, προχώρησαν ακόμη περισσότερο και απέδειξαν ότι ακόμα και σε ένα γράμμα του Κουρ’άν, υπάρχουν κρυφές πραγματικότητες μιας σελίδας, δηλώνοντας το στους ειδικευμένους.

    Και αφού είναι λόγος του Δημιουργού Χάλικ των Πάντων, η κάθε του λέξη μπορεί να είναι σε ισχύ μιας καρδιάς, ενός σπόρου. Και προς γύρω του, έχει την ισχύ της καρδιάς μιας πνευματικής ύπαρξης αποτελούμενη από μυστικά, και την ισχύ του σπόρου, ενός πνευματικού δέντρου.

    Ορίστε, στα λόγια του ανθρώπου μπορεί να υπάρχουν λέξεις, όπως οι λέξεις του Κουρ’άν, και ίσως προτάσεις και εδάφια. Όμως, στο Κουρ’άν αυτά έχουν τοποθετηθεί με έναν τρόπο, που έχουν φυλαχθεί πολλές σχέσεις, και για να τοποθετηθούν με τέτοιο τρόπο, χρειάζεται μια επιστήμη και γνώση που να τα αντιλαμβάνεται και να τα περικυκλώνει όλα.

    Τρίτο Σημείο:

    Ο Ύψιστος Δικαίον Χακκ Αλλάχ μια φορά είχε επιδαψιλεύσει στην καρδιά μου με αραβικές εκφράσεις ένα πραγματικό διαλογισμό ως μια σύνοψη της σύνοψης της ιδιαιτερότητας και της ουσίας του Θαυματουργικού Κηρύγματος του Κουρ’άν. Τώρα θα γράψουμε στα αραβικά εκείνο το διαλογισμό, μετά θα δηλώσουμε το νόημα του.

    سُب۟حَانَ مَن۟ شَهِدَ عَلٰى وَح۟دَانِيَّتِهٖ وَصَرَّحَ بِاَو۟صَافِ جَمَالِهٖ وَجَلَالِهٖ وَكَمَالِهٖ اَل۟قُر۟اٰنُ ال۟حَكٖيمُ ال۟مُنَوَّرُ جِهَاتُهُ السِّتُّ اَل۟حَاوٖى لِسِرِّ اِج۟مَاعِ كُلِّ كُتُبِ ال۟اَن۟بِيَاءِ وَال۟اَو۟لِيَاءِ وَال۟مُوَحِّدٖينَ ال۟مُخ۟تَلِفٖينَ فِى ال۟اَع۟صَارِ وَال۟مَشَارِبِ وَال۟مَسَالِكِ ال۟مُتَّفِقٖينَ بِقُلُوبِهِم۟ وَعُقُولِهِم۟ عَلٰى تَص۟دٖيقِ اَسَاسَاتِ ال۟قُر۟اٰنِ وَكُلِّيَّاتِ اَح۟كَامِهٖ عَلٰى وَج۟هِ ال۟اِج۟مَالِ وَهُوَ مَح۟ضُ ال۟وَح۟ىِ بِاِج۟مَاعِ ال۟مُن۟زِلِ وَال۟مُن۟زَلِ وَال۟مُن۟زَلِ عَلَي۟هِ وَعَي۟نُ ال۟هِدَايَةِ بِال۟بَدَاهَةِ وَمَع۟دَنُ اَن۟وَارِ ال۟اٖيمَانِ بِالضَّرُورَةِ وَمَج۟مَعُ ال۟حَقَائِقِ بِال۟يَقٖينِ وَمُوصِلٌ اِلَى السَّعَادَةِ بِال۟عِيَانِ وَذُو ال۟اَث۟مَارِ ال۟كَامِلٖينَ بِال۟مُشَاهَدَةِ وَمَق۟بُولُ ال۟مَلَكِ وَال۟اِن۟سِ وَال۟جَانِّ بِال۟حَد۟سِ الصَّادِقِ مِن۟ تَفَارٖيقِ ال۟اَمَارَاتِ وَال۟مُؤَيَّدُ بِالدَّلَائِلِ ال۟عَق۟لِيَّةِ بِاِتِّفَاقِ ال۟عُقَلَاءِ ال۟كَامِلٖينَ وَال۟مُصَدَّقُ مِن۟ جِهَةِ ال۟فِط۟رَةِ السَّلٖيمَةِ بِشَهَادَةِ اِط۟مِئ۟نَانِ ال۟وِج۟دَانِ وَال۟مُع۟جِزَةُ ال۟اَبَدِيَّةُ ال۟بَاقٖى وَج۟هُ اِع۟جَازِهٖ عَلٰى مَرِّ الزَّمَانِ بِال۟مُشَاهَدَةِ وَال۟مُن۟بَسِطُ دَائِرَةُ اِر۟شَادِهٖ مِنَ ال۟مَلَأِ ال۟اَع۟لٰى اِلٰى مَك۟تَبِ الصِّب۟يَانِ يَس۟تَفٖيدُ مِن۟ عَي۟نِ دَر۟سٍ اَل۟مَلٰئِكَةُ مَعَ الصَّبِيّٖينَ وَ كَذَا هُوَ ذُو ال۟بَصَرِ ال۟مُط۟لَقِ يَرَى ال۟اَش۟يَاءَ بِكَمَالِ ال۟وُضُوحِ وَالظُّهُورِ وَيُحٖيطُ بِهَا وَيُقَلِّبُ ال۟عَالَمَ فٖى يَدِهٖ وَيُعَرِّفُهُ لَنَا كَمَا يُقَلِّبُ صَانِعُ السَّاعَةِ السَّاعَةَ فٖى كَفِّهٖ وَيُعَرِّفُهَا لِلنَّاسِ فَهٰذَا ال۟قُر۟اٰنُ ال۟عَظٖيمُ الشَّانِ هُوَ الَّذٖى يَقُولُ مُكَرَّرًا اَللّٰهُ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ فَاع۟لَم۟ اَنَّهُ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ

    Να η μετάφραση και το νόημα εκείνου του διαλογισμού στα αραβικά είναι ως εξής:

    Δηλαδή, οι έξη κατευθύνσεις του Θαυματουργικού Κηρύγματος του Κουρ’άν είναι λαμπερές και φωτεινές. Δεν μπορούν να μπουν οι αμφιβολίες και παραισθήσεις μέσα τους. Διότι η πίσω πλευρά του στηρίζετε στο Άρζ (Ουρανό), σ’αυτήν την κατεύθυνση υπάρχει η φωτεινότητα της αποκάλυψης. Μπροστά, στο στόχο του έχει την ευτυχία των δύο κόσμων. Έχει απλώσει το χέρι του στην αιωνιότητα και το υπερπέραν, εδώ υπάρχει η φωτεινότητα του Παραδείσου και της ευτυχίας. Πάνω του, λάμπει η βούλα της θαυματουργηκότητας. Κάτω στέκονται οι στύλοι των αποδείξεων και των στοιχείων. Μέσα του, ο δρόμος της άκρατης ορθότητας και δικαιοσύνης, στα δεξιά, με το εδάφιο اَفَلاَ يَعْقِلُونَ «δηλ: Δεν συλλογίζονται([373]).» κάνει διάνοιες να μιλάνε και να λένε «Sadakte! - δηλ: Πράγματι, σωστά είπες!». Στα αριστερά χαρίζοντας πνευματικές απολαύσεις στις καρδιές και κάνει τις συνειδήσεις να καταθέσουνε λέγοντας «Barakallah! - Πόσο ευλογημένα τα έχει δημιουργήσει ο Αλλάχ!» Σ’αυτό λοιπόν το Θαυματουργικό Κήρυγμα του Κουρ’άν από πια άκρη και από πια πλευρά μπορούν οι ληστές των αμφιβολιών και παραισθήσεων να μπουν;

    Ναι το Θαυματουργικό Κήρυγμα του Κουρ’άν περιέχει το μυστήριο της συγκέντρωσης όλων των βιβλίων των προφητών των οσίων, των μονοθεϊστών οι οποίοι βρίσκοντε σε διαφορετικούς αιώνες, και σε διαφορετικούς μεθόδους. Δηλαδή όλοι αυτοί που έχουν προχωρήσει πνευματικά με την καρδιά ή με το μυαλό έχουν αποδεχτεί, έτσι και αναφέρουνε στα βιβλία τους με έναν τέτοιο τρόπο, ώστε εγκρίνουνε τα βασικά στοιχεία και τους κανόνες του Πάνσοφου Κουρ’άν. Άρα λοιπόν αυτοί είναι σαν τις ρίζες του ευλογημένου επουράνιου δέντρου του Κουρ’άν.

    Επιπλέον το Πάνσοφο Κουρ’άν στηρίζεται στην αποκάλυψη και είναι αποκάλυψη. Διότι ο Κάτοχος Μεγαλείου Δύναμης Ζατ-ι Ζουλτζελάλ Αλλάχ που έχει υποστήλλει το Κουρ’άν, επιδείχνει και αποδεικνύει με τα θαύματα του Άχμεντ (Α.Σ.Ου.), ότι το Κουρ’άν είναι αποκάλυψη. Στο Κουρ’άν που έχει υποστήλλει, με την βούλα της θαυματουργηκότητας που έχει πάνω, δείχνει ότι έρχεται από το Άρζ (Ουρανό). Ακόμη, η ταραχή στην αρχή της αποκάλυψης που ζει ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) -ο οποίος είναι Αυτός στον οποίο έχει υποστηλλεί η αποκάλυψη-, η κατάσταση λιποθυμίας που βιώνει την ώρα της υποστολής της αποκάλυψης, επίσης η ειλικρίνεια και η ευσέβεια Του απέναντι στο Κουρ’άν -που ήταν πιο πολύ από κάθε άλλον-, δείχνει ότι το Κουρ’άν είναι αποκάλυψη και έρχεται από την προ-αιωνιότητα και γίνετε επισκέπτης σ’Αυτόν.

    Επίσης, το Κουρ’άν είναι κατάφωρα ο δρόμος της ορθότητας και δικαίου. Διότι το αντίθετο του είναι ολοφάνερα, η παρεκτροπή της απάρνησης.

    Επίσης, το Κουρ’άν είναι αναγκαστικά το μεταλλείο των ευλογημένων φώτων της πίστης, και ασφαλώς το αντίθετο των φώτων της πίστης είναι το σκοτάδι, και η απιστία. Αυτό το έχουμε αποδείξει με βεβαιότητα σε πολλά σημεία των «Λόγων».

    Επίσης, το Κουρ’άν είναι αναμφίβολα το εντευκτήριο των πραγματικοτήτων. Οι φαντασιώσεις και οι δεισιδαιμονίες δεν μπορούν να μπουν μέσα Του. Ο έμπιστος κόσμος του Ισλάμ που έχει συγκροτήσει, οι ουσιώδης κανόνες (Σαρία) που έχει δείξει και με την μαρτυρία της υψηλής αρετής που δείχνει, αποδεικνύει ότι όπως και οι αναφορές και ισχιρισμοί του περί τον επίγειο κόσμο, έτσι και οι ισχυρισμοί του σχετικά με τον αόρατο, άγνωστο κόσμο, είναι αδιάσειστη πραγματικότητα και δεν μπορεί να περιέχει ψέμα.

    Επίσης, το Κουρ’άν χωρίς αμφισβήτηση και ξεκάθαρα οδηγεί στην ευτυχία και των δυο κόσμων και μεταφέρει τον άνθρωπο σ’αυτήν. Όποιος έχει αμφιβολία ας διαβάσει και ακούσει έστω και μια φορά το Κουρ’άν τι λέει.

    Επίσης οι καρποί που δίνει το Κουρ’άν είναι και περίφημα και ζωντανά. Επομένως η ρίζα του δέντρου του Κουρ’άν βρίσκεται στην πραγματικότητα, είναι ζωντανό. Διότι η ζωή του καρπού είναι απόδειξη της ζωής του δέντρου. Να, δες λοιπόν σε κάθε αιώνα πόσους περίφημους, εξαίρετους ζωντανούς και φωτεινούς καρπούς έχει δώσει όπως οι άγιοι και οι εμβριθής σοφοί.

    Επίσης με την εκτίμηση και την δυνατή διαίσθηση που γεννιέται από τα άπειρα διάφορα σημάδια, το Κουρ’άν είναι αποδεκτό και επιθυμητό στους ανθρώπους, στα τζιν και στους αγγέλους ώστε στην ανάγνωση του, αυτά με αφοσίωση συγκεντρώνονται γύρω του σαν μυγάκια.

    Επίσης το Κουρ’άν, μαζί με το που είναι αποκάλυψη, έχει οχυρωθεί και επικυρωθεί με λογικά τεκμήρια. Ναι η συμπαράταξη των ενάρετων ευφυών ατόμων το μαρτυρεί αυτό. Καταρχήν οι μεγάλοι ειδήμονες επιστήμονες της επιστήμης του Λόγου (Κελάμ) και οι ιδιοφυής της φιλοσοφίας ο Ίμπν-ι Σινά και Ίμπν-ι Ρούστ, με συμφωνία έχουν αποδείξει με τεκμήρια και με μεθόδους τα βασικά στοιχεία του Κουρ’άν.

    Επίσης το Κουρ’άν επαληθεύεται και από την πλευρά της εκγενετής τίμιας φύσης. Εάν δεν υπάρχει μια βλάβη ή μια αρρώστια κάθε τίμια φύση το εγκρίνει. Διότι η ικανοποίηση της συνείδησης και η άνεση της καρδιάς είναι εφικτή με τα δικά του ευλογημένα φώτα. Επομένως η τίμια φύση του ανθρώπου με την μαρτυρία της ικανοποιημένης συνείδησης εγκρίνει το Κουρ’άν. Ναι, η εκγενετής φύση του ανθρώπου με την δική της γλώσσα λέει στο Κουρ’άν: «Η τελειότητα της φύσης μας δεν μπορεί να γίνει χωρίς εσένα». Έχουμε αποδείξει την πραγματικότητα αυτή σε πολλά σημεία.

    Επίσης το Κουρ’άν, είναι ξεκάθαρο και ολοφάνερο ότι είναι ένα αιώνιο και παντοτινό θαύμα. Κάθε ώρα δείχνει την θαυματουργικότητα του. Δεν σβήνει όπως τα άλλα θαύματα, η ώρα του δεν περνάει, είναι αιώνιο.

    Επίσης στα επίπεδα κατήχησης του Κουρ’άν υπάρχει μια ευρύτητα έτσι ώστε σ’ένα του μάθημα, ο Εξοχότατος Τζιμπρίλ Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του) και ένας νέος μαθητής κάθονται δίπλα δίπλα, ακούνε μάθημα και ο καθένας τους εισπράττει το μερίδιο του. Και ένας ιδιοφυής φιλόσοφος όπως ο Ίμπν-ι Σινά γονατίζει δίπλα σ’έναν κοινό αγράμματο και διαβάζουν μαζί και παίρνουν το μάθημα τους. Ακόμη κάποιες φορές είναι δυνατόν αυτός ο αγράμματος άνθρωπος με την δύναμη της αδιάβλητης πίστης του να επωφελείται περισσότερο από τον Ίμπν-ι Σινά.

    Επίσης μέσα στο Κουρ’άν υπάρχει ένα τέτοιο μάτι, ώστε βλέπει και αντιλαμβάνεται ολόκληρο το σύμπαν, και το έχει συνέχεια υπό επίβλεψη σαν τις σελίδες ενός βιβλίου και δηλώνει τους κόσμους και τα επίπεδα αυτουνού. Όπως ο τεχνίτης ενός ρολογιού γυρνάει, ανοίγει, δείχνει και εξηγεί το ρολόι του, έτσι και το Κουρ’άν έχει κρατήσει στα χέρια του το σύμπαν και κάνει το ίδιο.

    Να λοιπόν το Κουρ’άν είναι τόσο Ένδοξο και Ύψιστο το οποίον λέγοντας, فَاعْلَمْ اَنَّهُ لاَ اِلَهَ اِلاَّ اللَّهُ «Να ξέρεις, δεν υπάρχει άλλος θεός εκτός από τον Αλλάχ([374]).» αναγγέλλει την Μοναδικότητα-Ενότητα του Αλλάχ (Βαχντανιέτ).

    اَللّٰهُمَّ اج۟عَلِ ال۟قُر۟اٰنَ لَنَا فِى الدُّن۟يَا قَرٖينًا وَ فِى ال۟قَب۟رِ مُونِسًا وَ فِى ال۟قِيَامَةِ شَفٖيعًا وَ عَلَى الصِّرَاطِ نُورًا وَ مِنَ النَّارِ سِت۟رًا وَ حِجَابًا وَ فِى ال۟جَنَّةِ رَفٖيقًا وَ اِلَى ال۟خَي۟رَاتِ كُلِّهَا دَلٖيلًا وَ اِمَامًا اَللّٰهُمَّ نَوِّر۟ قُلُوبَنَا وَ قُبُورَنَا بِنُورِ ال۟اٖيمَانِ وَ ال۟قُر۟اٰنِ وَ نَوِّر۟ بُر۟هَانَ ال۟قُر۟اٰنِ بِحَقِّ وَ بِحُر۟مَةِ مَن۟ اُن۟زِلَ عَلَي۟هِ ال۟قُر۟اٰنُ عَلَي۟هِ وَ عَلٰى اٰلِهِ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ مِنَ الرَّح۟مٰنِ ال۟حَنَّانِ اٰمٖينَ

    Ω Αλλάχ! Κάνε το Κουρ’άν να είναι σ’εμάς, φίλος στην επίγεια ζωή, οικείος σύντροφος στην εντάφια ζωή, ελεήμων μεσολαβητής στην Δευτέρα Παρουσία, ιερό φως πάνω στη γέφυρα του Σιράτ, κάλυμμα και ασπίδα απέναντι στη φωτιά της κόλασης, συνοδός στο Παράδεισο και τεκμήριο και ηγέτης σ’όλα τα καλά και αίσια. Ω Αλλάχ! Φώτισε τις καρδιές και τους τάφους μας με το ιερό φως της πίστης και του Κουρ’άν. Για χάρη της τιμής και του δικαίου του Προσώπου στον οποίο υπέστελλες το Κουρ’άν (Η ειρήνη και η ευλογίες του Πολυεύσπλαχνου Ραχμάν και του Αξιαγάπητου Χαννάν Αλλάχ να είναι πάνω Σ’αυτόν και στην οικογένεια Του) διαφώτισε σ’εμάς τα στοιχεία και ενδείξεις του Κουρ’άν. Αμήν!

    Δέκατη Ένατη Ευφυόλογη Ένδειξη:

    Στα προηγούμενα σημεία αποδείχτηκε με κατηγορηματικό και αναμφισβήτητο τρόπο ότι ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι Απόστολος του Ύψιστου Δικαίον Χακκ Αλλάχ. Να λοιπόν ο Άραβας Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) που η αποστολικότητα και προφητεία του είναι οριστική σύμφωνα με χιλιάδες αμετάκλητες αποδείξεις, είναι και η πιο ακλόνητη ένδειξη και το πιο λαμπερό τεκμήριο περί της ευτυχίας της αιωνιότητας και της Μοναδικότητας-Ενότητας του Αλλάχ (Βαχντανιέτ).

    Εμείς σ’αυτή την Ένδειξη με μια περίληψη και μια ουσιώδης σύνοψη θα κάνουμε σ’αυτό το φεγγοβολούμενο και λαμπερό τεκμήριο που μιλάει ολόσωστα. Διότι εφόσον Αυτός είναι το τεκμήριο, η συνέπεια είναι η γνώση και αναγνώριση του Αλλάχ, τότε σαφώς και είναι ανάγκη να γνωρίσουμε το τεκμήριο και την ενδεικτική του πλευρά. Έτσι κι εμείς με μια αρκετά μικρή περίληψη θα εξηγήσουμε την ενδεικτική πλευρά, το νόημα και την ευστάθεια Του, ως εξής:

    Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) όπως όλα τα όντα του σύμπαντος, και ο ίδιος είναι απόδειξη της ύπαρξης και μοναδικότητας του Δημιουργού Χάλικ του Σύμπαντος. Έτσι ο ίδιος μιλώντας, έχει ανακοινώσει την δική του ενδεικτική κατάσταση μαζί με τις παρόμοιες καταστάσεις όλων των όντων. Εφόσον είναι απόδειξη, και εμείς θα αναφέρουμε σε δέκα πέντε βάσεις την ορθότητα, πιστότητα, δικαιοσύνη εκείνης της απόδειξης.

    Πρώτη Βάση:

    Το τεκμήριο τούτο που και με το άτομο Του, και με το λόγο Του, και με την ενδεικτική Του κατάσταση και με την ομιλία Του διατελεί απόδειξη του Πλάστη Σανί Αλλάχ, είναι αληθινό αλλά και επαληθευμένο από τις πραγματικότητες του σύμπαντος. Διότι η κατάσταση απόδειξης της μοναδικότητας του Αλλάχ όλων των όντων, ασφαλώς και σημαίνει έγκριση του Ατόμου που διαλαλεί την μοναδικότητα του Αλλάχ. Άρα ο ισχυρισμός Του δικαιώνεται από πλευράς όλου του Σύμπαντος.

    Επίσης, επειδή τα θέματα που κηρύσσει και εξηγεί, όπως η Μοναδικότητα-Ενότητα του Αλλάχ (Βαχντανιέτ). -που είναι η απόλυτη τελειότητα και η αιώνια ευτυχία- και είναι η απόλυτη ευεργεσία, είναι κατάλληλα και επάξια του κάλλους και της τελειότητας όλων των πραγματικοτήτων του κόσμου, Αυτός ασφαλώς και είναι ειλικρινείς και πιστός στους ισχυρισμούς Του.

    Άρα λοιπόν, ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) είναι ένα τεκμήριο στην Μοναδικότητα-Ενότητα του Αλλάχ (Βαχντανιέτ), και τεκμίριο της αιώνιας ευτυχίας, ένα τέτοιο τεκμήριο ώστε μιλάει πολύ σωστά και λέει αλήθεια και επιβεβαιώνετε και από άλλους.

    Δεύτερη Βάση:

    Επίσης Εκείνο το αληθινό και επαληθευμένο τεκμήριο, αφού κατέχει χιλιάδες θαύματα ανώτερα απ’ όλων των προφητών και κανόνες που δεν έχουν καταργηθεί και μια πρόσκληση που περιλαμβάνει όλα τα τζίν και την ανθρωπότητα, οπωσδήποτε είναι αρχηγός όλων των προφητών. Τότε συμπεριλαμβάνει τα μυστήρια των θαυμάτων όλων των προφητών και την συσπείρωση αυτών. Άρα λοιπόν η μαρτυρία των θαυμάτων και η συμμαχική δύναμη όλων των προφητών, αποτελούν ένα σημείο στήριξης της ορθότητας και δικαίωσης Του.

    Επίσης, Αυτός είναι ο σουλτάνος και ο δάσκαλος όλων των αγίων και οσίων επιστημόνων που έχουν ωριμάσει και τελειοποιηθεί με την ιερή φώτιση των θρησκευτικών κανόνων, την κατήχηση και την ανατροφή Του. Επομένως Αυτός, συμπεριλαμβάνει όλα τα μυστήρια των υπερφυσικών φαινομένων (κεράματ) που έδειξαν αυτοί, και όλη τη ισχύ τους που είχαν για την διερεύνηση της πραγματικότητας, και την δύναμη της ομόφωνης έγκρισης αυτονών. Διότι αυτοί προχώρησαν στο δρόμο που ο δάσκαλος τους άνοιξε την πόρτα και την άφησε ανοιχτή, και βρήκαν την πραγματικότητα. Άρα λοιπόν όλα τα υπερφυσικά φαινόμενα (κεράματ) που έδειξαν αυτοί, οι άγιοι όσιοι και επιστήμονες, όλες οι έρευνες και οι ομοφωνία τους, διασφαλίζει ένα σημείο στήριξης για την ορθότητα και την δικαιοσύνη του ιερού τους Δασκάλου.

    Επίσης Εκείνο το Τεκμήριο της μοναδικότητας, όπως φάνηκε στα προηγούμενα σημεία, έχει τόσο βέβαια, αδιάσειστα, ξεκάθαρα θαύματα και τόσο θαυμάσιες καταστάσεις που εκφάνηκαν πριν την προφητεία Του και αναμφισβήτητα προφητικά τεκμήρια και εγκρίνουνε και δικαιώνουνε τόσο γερά αυτό το Άτομο, ώστε όλο το σύμπαν να συγκεντρωθεί δεν θα είναι δυνατόν η κατάργησή τους.

    Τρίτη Βάση:

    Επίσης Αυτός, ο κάτοχος των ολοφάνερων θαυμάτων, ο διαλαλητής της ενότητας και μοναδικότητας του Αλλάχ, ο ευαγγελιστής της αιώνιας ευτυχίας έχει στην ευλογημένη Του προσωπικότητα ένα τόσο υψηλό ήθος και στην προφητική Του θητεία τόσο υψηλά και πολύτιμα χαρακτηριστικά και στους θρησκευτικούς κανόνες και θρησκεία που κατηχεί τόσο ανώτερα προσόντα η γνωρίσματα, που ακόμη και ο πιο δριμύς εχθρός το εγκρίνει, δεν βρίσκει την δύναμη να το αρνηθεί. Εφόσον στο πρόσωπο Του, στο καθήκον Του, στη θρησκεία Του βρίσκονται τα πιο υψηλά και ωραία ήθη, και τα πιο μεγαλοπρεπή και έξοχα χαρακτηριστικά και τα πιο πολύτιμα και αποδεχόμενα προσόντα, τότε βεβαίως και εκείνο το πρόσωπο είναι υπόδειγμα και αντιπρόσωπος και σύμβολο και δάσκαλος των αρετών και των υψηλών ηθών που υπάρχουν σ’όλα τα όντα.

    Άρα λοιπόν η εξοχότητα αυτή της προσωπικότητας, του καθήκοντος και της θρησκείας Του αποτελεί ένα τόσο δυνατό σημείο στήριξης περί την ορθότητα και την δικαιοσύνη Του, ώστε είναι ακράδαντο σε κάθε περίπτωση.

    Τέταρτη Βάση:

    Επίσης Αυτός, ο οποίος είναι η πηγή της τελειότητας και δάσκαλος της υψηλής ηθικής και διαλαλητής της ενότητας και μοναδικότητας και της ευτυχίας δεν μιλάει από μόνος Του, αλλά κάποιος τον κάνει να μιλάει (κάποιος του υπαγορεύει). Ναι ο Δημιουργός Χάλικ του Σύμπαντος Τον κάνει να μιλάει. Αυτός παίρνει το μάθημα Του από τον Προαιώνιο Δάσκαλο Του και έπειτα το διδάσκει. Επειδή, ο Δημιουργός Χάλικ του Σύμπαντος, με χιλιάδες προφητικά τεκμήρια τα οποία αναφέρθηκαν μερικώς στα προηγούμενα σημεία, πραγματοποιώντας όλα εκείνα τα θαύματα δια μέσο Αυτού έδειξε ότι, Αυτός μιλάει για λογαριασμό Του. Κατηχεί το Δικό Του λόγο.

    Επίσης το Κουρ’άν το οποίο ήρθε σ’ Αυτόν, και με σαράντα θαυματουργίκες πλευρές από μέσα και από έξω του, δείχνει ότι Αυτός είναι ο διερμηνέας του Ύψιστου Δικαίον Χακκ Αλλάχ.

    Επίσης Αυτός στην δική Του προσωπικότητα, με όλη την δύναμη της ειλικρίνειας και της θεοσέβειας Του, και την σοβαρότητα και την εμπιστότητα, και όλες τις άλλες καταστάσεις και συμπεριφορές Του δείχνει, ότι δεν μιλάει για δικό Του λογαριασμό και δεν λέει από την δική Του άποψη αλλά ίσως μιλάει εν ονόματι του Δημιουργού Χάλικ Του.

    Επίσης όσοι σοφοί ερευνητές της πραγματικότητας και θεόπνευστοι εξιχνιαστές και διερευνόντες επιστήμονες του Ισλάμ Τον άκουσαν, έχουν επικυρώσει και έχουν πιστέψει αναμφισβήτητα βασιζόμενοι και σε επιστημονικές γνώσεις ότι Αυτός δεν μιλάει από μόνος Του, αλλά ίσως Τον κάνει να μιλάει ο Δημιουργός Χάλικ του Σύμπαντος (που) διδάσκει Αυτόν και διδάσκει μέσω Αυτουνού.

    Τότε λοιπόν η ορθότητα και η δικαιοσύνη Του, στηρίζετε στην συγκατάθεση των τέσσερα αυτών δυνατών βάσεων.

    Πέμπτη Βάση:

    Επίσης ο διερμηνέας Αυτός του Θείου Προαιώνιου Λόγου, βλέπει τα πνεύματα, συζητεί με τους αγγέλους και κατηχεί τα τζίν και τους ανθρώπους. Παίρνει μάθημα πέρα από τους ανώτερους κόσμους όχι μόνο των Τζίν και ανθρώπων αλλά και πέρα από τους κόσμους των πνευμάτων και των αγγέλων, και έχει επαφή και γνώση πέραν αυτών των κόσμων. Τα θαύματα που προαναφέρθηκαν και η περιπέτεια του βίου Του που είναι εξακριβωμένη με διαδεδομένες ειδήσεις έχουν αποδείξει αυτή την πραγματικότητα.

    Άρα λοιπόν στις ειδήσεις που προαναγγέλλει Αυτός δεν είναι δυνατόν να παρέμβουν ούτε τζίν, ούτε πνεύματα -όπως στην περίπτωση των μαγειών και άλλων όσων χρησμοδοτούν δίνοντας ειδήσεις από το άγνωστο- αλλά και ούτε άγγελοι ίσως και ούτε κανένας από τους Αρχάγγελους -εκτός από τον Τζιμπρίλ. Μάλιστα ακόμη και κάποιες φορές αφήνει πίσω τον Εξοχότατο Τζεμπραήλ ο οποίος είναι φίλος και σύντροφος Του.

    Έκτη Βάση:

    Επίσης το Πρόσωπο εκείνο ο οποίος είναι Κύριος των αγγέλων, των τζίν και των ανθρώπων είναι επίσης ο πιο τέλειος και ο πιο λαμπερός καρπός αυτού του δέντρου του σύμπαντος και είναι σύμβολο της Θείας Ευσπλαχνίας, και δείγμα της Αγάπης του Κύριου Επιμορφωτή Ραμπ Αλλάχ, και το πιο φωτεινό τεκμήριο του Δικαίον Χακκ Αλλάχ, και το πιο λαμπερό φως της πραγματικότητας, το κλειδί του μυστικού του σύμπαντος, ο εξιχνιαστής του μυστηρίου της δημιουργίας, ο επεξηγητής της εμβρίθειας του κόσμου, και ο διαλαλητής της Θείας Κυριαρχίας, ο πραγματογνώμονας του κάλλους των Θείων έργων τέχνης του Κύριου Επιμορφωτή Ραμπ Αλλάχ, και από άποψη περιεκτικότητας του χαρίσματος Του, εκείνο το Πρόσωπο είναι το πιο άπταιστο παράδειγμα της τελειότητας όλων των υπάρξεων.

    Αφού είναι έτσι τότε αυτές οι ιδιότητες και αυτός ο πραγματικός χαρακτήρας του προσώπου Αυτού δείχνουν ότι το Πρόσωπο εκείνο είναι ο ουσιαστικός σκοπός του Σύμπαντος. Δηλαδή μπορεί να ειπωθεί πως: «Ο Δημιουργός Χάλικ αυτού του σύμπαντος βλέποντας Αυτό το Πρόσωπο, δημιούργησε το σύμπαν». Μάλιστα οι πραγματικότητες του Κουρ’άν, που έχει φέρει στα τζίν και στους ανθρώπους, και τα ιερά φώτα της πίστης, το υψηλό ήθος και υψηλές αρετές που φαίνονται στον χαρακτήρα Του, είναι σίγουροι μάρτυρες στην πραγματικότητα αυτή.

    Έβδομη Βάση:

    Επίσης Αυτός ο οποίος είναι η απόδειξη του δικαίου και το φως της πραγματικότητας, έχει δείξει μια τέτοια θρησκεία και τέτοια Σαρία (θρησκευτικοί κανόνες του Ισλάμ) που εμπεριέχουν τις αρχές οι οποίες εξασφαλίζουν την ευτυχία και των δυο κόσμων. Μαζί με την περιεκτικότητα αυτή, έχει γνωστοποιήσει και ανακηρύξει με μεγάλη ακρίβεια τις πραγματικότητες του σύμπαντος και τα καθήκοντα τους και ακόμη τα ονόματα και ιδιότητες του Δημιουργού Χάλικ του Σύμπαντος.

    Μάλιστα αυτό το Ισλάμ και η Σαρία λοιπόν, είναι τόσο περικυκλωτηκή με τέλειο τρόπο, και με έναν τέτοιο τρόπο περιγράφει το σύμπαν μαζί με τον εαυτό του, έτσι ώστε κάποιος που προσέχει την ιδιαιτερότητα του καταλαβαίνει ασφαλώς πως, εκείνη η θρησκεία είναι μια προκήρυξη, μια δήλωση του Προσώπου που έφτιαξε το όμορφο αυτό Συμπάν, με την οποία περιγράφει το σύμπαν μαζί με τον Εαυτό Του.

    Όπως ένας δεξιοτέχνης μάστορας ενός παλατιού, γράφει μια ανακοίνωση επάξια του ώστε να επιδείξει τον εαυτό του μ’όλες και τις ιδιότητες και τα προσόντα του. Έτσι και η θρησκεία και η Σαρία του Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) παρουσιάζει μια τέτοια αντίληψη, μια τέτοια μεγαλοπρέπεια και πραγματικότητα ώστε κατά δείχνει ότι έχει βγει από την γραφίδα Αυτουνού που έχει δημιουργήσει και συντηρεί το σύμπαν. Και Αυτός που έχει διαρρυθμίσει τόσο όμορφα το σύμπαν, είναι και ο Ίδιος, που έχει διαρρύθμισε όμορφα αυτή τη θρησκεία. Μάλιστα, η ιδανικότατη αυτή οργάνωση ασφαλώς θέλει και την ομορφότερη διάταξη.

    Όγδοη Βάση:

    Να λοιπόν ο Άραβας Μουχάμμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ο οποίος είναι προικισμένος με τα προαναφερθείς χαρίσματα και στηρίζετε σε πολύ γερά σημεία στήριξης που είναι ακλόνητα από κάθε άποψη, έχοντας στραφεί προς σ’αυτόν τον επίγειο ορατό κόσμο και διαλαλώντας πάνω στα κεφάλια των τζίν και ανθρώπων, εν ονόματι του αόρατου άγνωστου κόσμου απευθύνεται στα έθνη και στους λαούς που στέκονται πίσω από τους αιώνες του παρελθόντος με μια τέτοια επιφώνηση, ώστε κάνει τη φωνή του να φτάσει σ’ όλα τα τζίν και τους ανθρώπους, σ όλα τα μέρη και σ’ όλους τους αιώνες. Ναι μάλιστα Τον ακούμε.

    Ένατη Βάση:

    Επίσης απευθύνετε τόσο δυνατά και ψηλά ώστε όλοι οι αιώνες Τον ακούνε. Μάλιστα κάθε αιώνας ακούει την απήχηση της επιφώνησης Του.

    Δέκατη Βάση:

    Επίσης από την πορεία εκείνου του προσώπου φαίνεται πως: Βλέπει και έτσι προαναγγέλλει και ειδοποιεί. Διότι στις πιο επικίνδυνες στιγμές μιλάει με πλήρη στωικότητα, χωρίς ενδοιασμούς και ταραχή. Κάποιες φορές μοναχός προκαλεί ολόκληρο τον κόσμο.

    Ενδέκατη Βάση:

    Επίσης με όλη Του την δύναμη φωνάζει και προσκαλεί τόσο δυνατά που έχει κάνει τη μισή ή και το ένα πέμπτο της ανθρωπότητας να πει «Ορίστε!» και سَمِعْنَا وَ اَطَعْنَا «Ακούσαμε και υπακούσαμε!»([375]) στο άκουσμα της φωνής Του.

    Δωδέκατη Βάση:

    Επίσης προσκαλεί με τόση σοβαρότητα και συμμορφώνει με έναν τέτοιο ουσιαστικό τρόπο, ώστε χαράζει τις αρχές Του πάνω στις πέτρες όλων των πλευρών και τις κάνει αθάνατες στα πρόσωπα των εποχών.

    Δέκατη Τρίτη Βάση:

    Επίσης προσκαλεί και μιλάει με τόση εμπιστοσύνη και ευθύτητα για την ευστάθεια των κανόνων που κατηχεί ώστε όλη η γη κι αν μαζευτεί δεν είναι δυνατόν να Τον κάνει να μετανιώσει και να υποχωρήσει ούτε από ένα τους στοιχείο. Μάρτυρας αυτής της πραγματικότητας είναι όλη η ιστορία του βίου Του και όλο τα βιβλία που περιγράφουν το υψηλό ήθος και τα ανώτερα χαρακτηριστικά Του.

    Δέκατη Τέταρτη Βάση:

    Επίσης προσκαλεί και αναγγέλλει με τόση πεποίθηση και εμπιστοσύνη ώστε δεν ευγνωμονεί κανέναν και δεν ταράζεται απέναντι σε καμία δυσκολία. Χωρίς αμφιβολίες, με πλήρη ειλικρίνεια και αγνότητα και πρώτα απ’όλους ο Ίδιος αποδέχοντας και πράττοντας, ανακοινώνει τους κανόνες που προσάγει. Μάρτυρας σ’αυτό είναι ο γνωστός απ’όλους -φίλους και εχθρούς- ασκητισμός Του και η ακαταδεξία Του και η απαξίωση Του των ευημερών στολιδιών της γης.

    Δέκατη Πέμπτη Βάση:

    Η περισσότερη απ’όλους υπακοή Του στην θρησκεία που φέρνει, η περισσότερη απ’όλους υποταγή και αφιέρωση Του στον Δημιουργό Χάλικ Του, και η περισσότερη απ’όλους θεοσέβεια Του απέναντι στα απαγορευμένα, δείχνουν ότι Αυτός είναι ανακοινωτής και απεσταλμένος του Προαιώνιου και Αιώνιου Σουλτάνου. Ακόμη Αυτός είναι ο πιο αγνός δούλος του Αλλάχ που είναι ο Μόνος πραγματικά άξιος προσκυνήματος και λατρείας, και είναι ο διερμηνέας του Προαιώνια Λόγου (του Κουρ’άν).

    Το πόρισμα αυτών των δεκαπέντε βάσεων είναι το εξής ότι: Το πρόσωπο αυτό που έχει προικιστεί με τα προαναφερόμενα χαρίσματα, με όλη Του την δύναμη, σ`όλη του τη ζωή, πολλές φορές και επανειλημμένα λέει: فَاعْلَمْ اَنَّهُ لاَ اِلهَ اِلاَّ اللَّهُ «Να ξέρεις, δεν υπάρχει άλλος θεός εκτός από τον Αλλάχ([376]).» και ανακοινώνει την ενότητα και μοναδικότητα του Αλλάχ.

    اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّم۟ عَلَي۟هِ وَ عَلٰى اٰلِهٖ عَدَدَ حَسَنَاتِ اُمَّتِهٖ

    «Ω Αλλάχ! Χάριζε την ειρήνη και τις ευλογίες Σου πάνω Σ’ αυτόν και την οικογένεια Του, τόσο όσο αριθμούν οι ευεργεσίες των ακόλουθών Του.»

    سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ

    «Σε αποκαθαίρουμε από κάθε είδους μειονέκτημα. Δεν κατέχουμε άλλη γνώση παρά αυτήν που μας έχει διδάξει. Οπωσδήποτε Εσύ είσαι Αυτός που η γνώση και η σοφία Του περικυκλώνει τα πάντα.» ([377])

    Με σκοπό την πραγματοποίηση και την επαλήθευση του νοήματος του εδαφίου

    وَ اَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ «Όταν πρόκειται για τα αγαθά που σου έχει χαρίσει ο Κύριος Επιμορφωτής Ραμπ Αλλάχ, ύμνησε τα με ευγνωμοσύνη και ευχαριστία.»([378]) λέμε:

    Θα αναφέρω ένα έργο της βοήθειας και της Θείας Ευσπλαχνίας του Ύψιστου Δικαίον Χακκ Αλλάχ στην συγγραφή αυτού του έργου. Ώστε αυτοί που θα διαβάσουν την επιστολή αυτή να γνωρίζουνε την σπουδαιότητά της.

    Η συγγραφή λοιπόν αυτού του έργου δεν υπήρχε καθόλου στην καρδιά μου. Διότι είχαν είδη συγγραφή ο «Τριακοστός Πρώτος Λόγος» και ο «Δέκατος Ένατος Λόγος» περί την αποστολικότητα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου.). Ξαφνικά ήρθε στην καρδιά μου μια εξαναγκαστική ανάμνηση ώστε να γράψω αυτή την επιστολή.

    Επιπλέον η μνήμη μου είχε αδυνατίσει λόγο των συμφορών. Επίσης στη μέθοδό μου, στα βιβλία που έχω συγγραψεί δεν έχω αναφέρει τις μεταδόσεις ως «…είπε, έχει ειπωθεί…». Ακόμη δεν βρισκότανε κοντά μου τα βιβλία των Χαντίθ και Σιγιέρ. Παρόλα αυτά άρχισα, λέγοντας «Βασίζομαι και εμπιστεύομαι στον Αλλάχ».

    Συμπληρώθηκε μια τέτοια επιτυχία που η μνήμη μου με βοήθησε πιο πολύ απ’ότι η μνήμη του παλιού Σαΐντ. Και συγγράφτηκαν τριάντα-σαράντα σελίδες ταχέως σε κάθε δυο-τρεις ώρες. Μέσα σε μια ώρα συγγράφονταν δεκαπέντε σελίδες. Γινόντουσαν μεταδόσεις από τα βιβλία του Μπουχάρι (Bukhari), Μούσλιμ (Muslim), Μπαϊχακί (Bayhaqi), Τιρμιζί (Tirmidhi), Σιφά αλ-Σερίφ (Shifa` al-Sharif), Αμπου-Να`ιμ (Abu Na`im), Ταμπερί (Tabari).. Ενώ η καρδιά μου έτρεμε μήπως υπάρξει λάθος σ’αυτές τις μεταδόσεις, επειδή θα είναι μεγάλη αμαρτία – εφόσον πρόκειται για Χαντίθ. Όμως καταλάβαμε πως υπάρχει η θεία βοήθεια και πολύ ανάγκη στην επιστολή αυτή. Ελπίζουμε πρώτα με την θέληση του Αλλάχ, να έχει γραφεί με σωστό και ορθό τρόπο. Εάν τυχόν βρεθεί κάποιο λάθος στις εκφράσεις των Χαντίθ ή στα ονόματα των μεταδοτών, παρακαλώ τους αδερφούς μου να το διορθώσουνε και να το δούνε με επιείκεια.

    Σαḯντ Νουρσί

    Μάλιστα, εμείς γράφαμε τα πρόχειρα και ο Δάσκαλος μας το υπαγόρευε. Δεν υπήρχε κανένα βιβλίο μαζί του και δεν απευθυνότανε σε τίποτα. Ξαφνικά μας υπαγόρευε αρκετά γρήγορα και εμείς τα γράφαμε. Μέσα σε δυο-τρεις ώρες γράφαμε τριάντα-σαράντα ή και πιο πολλές σελίδες. Και εμείς αντιληφθήκαμε ότι, αυτή η επιτυχία είναι ένα θαύμα των προφητικών θαυμάτων.

    Ο μόνιμος υπηρέτης του: Αμπντουλλάχ Τσαβούς

    Ο υπηρέτης και γραφιάς πρόχειρου: Σουλεϊμάν Σάμη

    Ο γραφιάς πρόχειρης γραφής και αδερφός αιωνιότητας: Χαφίζ Χαλίλ

    Ο γραφιάς πρόχειρης και καθαρής γραφής: Χαφίζ Τευφίκ

    Η Πρώτη Προσθήκη και Παράρτημα Των Θαυμάτων του Άχμεντ (Σ.Α.Ου)

    Για το λόγω ότι ο Δέκατος Ένατος Λόγος είναι σχετικά με την Αποστολικότητα του Μουχαμμέντ (Σ.Α.Ου) και η προσθήκη του περί του θαύματος της Διχοτόμησης της Σελήνης, αξίζει να πάρει μέρος σε αυτό το σημείο.

    بِسْمِ اللَّهِ الرّحْمَنِ الرّحِيمِ

    «Μπισμιλλάχιρραχμάνιρραχίμ»

    Στο Όνομα του Αλλάχ του Πολυεύσπλαχνου Ραχμάν του Οικτίρμονος Ραχίμ.

    Το πρώτο Απόσταγμα από τα συνολικά δεκατέσσερα Απόσταγματα της Δέκατης Τέταρτης Αναλαμπής:

    ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ

    Υπάρχουν τρία εξέχοντα και οικουμενικής σημασίας πράγματα τα οποία γνωστοποιούν τον Κύριο Επιμορφωτή Ραμπ Αλλάχ μας.

    Το ένα είναι η βίβλος του σύμπαντος, της οποίας έχουμε ακούσει κάποιο ίχνος μαρτυρίας από τις δεκατρείς Αναλαμπές μαζί με το Αραβικό Δέκατο Τρίτο μάθημα του Ρισαλέ-ι Νούρ.

    Ένα άλλο, είναι η Σφραγίδα Του τελευταίου Προφήτη Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ο οποίος είναι η υπέρτατη αποκάλυψη της βίβλου του σύμπαντος.

    Το άλλο είναι το Υπεράξιο Κουράν.

    Τώρα πρέπει να εξοικειωθούμε με τη Σφραγίδα Του τελευταίου Προφήτη Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), ο οποίος είναι το δεύτερο ευκρινές ομιλών τεκμήριο, και οφείλουμε να τον ακούσουμε προσεκτικά.

    Τώρα δες την πνευματική προσωπικότητα του τεκμηρίου αυτού:

    Το πρόσωπο της γης, ένα τέμενος, η Μέκκα, ένα Μιχράπ (Μihrap-Η κόγχη), η Μαντίνα, ένας άμβωνας, - Αυτό το ξεκάθαρο στοιχείο Ο Προφήτης μας Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), είναι ηγέτης όλων των πιστών, κήρυκας σε όλη την ανθρωπότητα, ο αρχηγός όλων των προφητών, κύριος όλων των αγίων, ο Αρχή Μύστης ενός μυστικιστικού κύκλου που περιλαμβάνει όλους τους προφήτες και τους αγίους - Είναι ένα λαμπρό και φωτεινό δέντρο του οποίου όλοι οι προφήτες είναι ζωντανές ρίζες, και όλοι οι άγιοι φρέσκοι του καρποί. ‘Όλοι στους ισχυρισμούς τους, -οι προφήτες στηριζόμενοι επάνω στα θαύματα τους, και όλοι οι άγιοι στηριζόμενοι επάνω στα υπερφυσικά φαινόμενα (κεράματ) που έδειξαν - τον επιβεβαιώνουν και τον εγκρίνουν.

    Διότι Αυτός διακηρύττει και ισχυρίζεται: لاَ اِلهَ اِلاَّ اللَّهُ «Δεν υπάρχει θεός παρά μόνον ο Αλλάχ!» Και οι πάντες στα αριστερά και στα δεξιά, δηλαδή, οι φεγγοβολούμενοι εκείνοι απαγγελείς των Ονομάτων του Αλλάχ παρατεταγμένοι στο παρελθόν και στο μέλλον, επαναλαμβάνουν την ίδια λέξη, και μέσα από την κοινή τους ομολογία ουσιαστικά διακηρύττουν: «Πράγματι, σωστά είπες! και ότι λες είναι ορθό!»

    Ποια ψευδής αντίληψη έχει τη δύναμη να παρέμβει σε έναν τέτοιο ισχυρισμό ο οποίος διαβεβαιώνεται και επικυρώνεται κατά τον τρόπον αυτόν από αμέτρητες υπογραφές;

    ΤΟ ΔΕΥΤΕΡΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ

    Όπως ακριβώς αυτό το τεκμήριο της Μοναδικότητας του Αλλάχ, βεβαιώνεται από την παμψηφία και σύμφωνη γνώμη (tevatür) των δύο αυτών πτερύγων, με τον ίδιο τρόπο εκατοντάδες αποδείξεις στις αποκεκαλυμμένες Γραφές, όπως στην Παλαιά Διαθήκη (Tevrat), στην Καινή Διαθήκη (Incil), (Υποσημείωση)([379]), και τα χιλιάδες σημεία που εμφανίστηκαν πριν την έναρξη της αποστολής του, και οι ευρέως γνωστές αγγελίες που ανακοινώθηκαν διαμέσου των (Θείων) φωνών από τον Αόρατο και η ομόφωνη μαρτυρία των προγιγνωσκόντων, τα δηλωτικά σημεία των χιλιάδων θαυμάτων Του όπως η Διχοτόμηση της Σελήνης, και το δίκαιον της Σαρία, όλα τους τον επιβεβαιώνουν και τον υποστηρίζουν. Έτσι ακριβώς, στο πρόσωπο Του, στις αξιέπαινες ηθικές Του αρχές, που ήταν το αποκορύφωμα της τελειότητας στα καθήκοντα και τις υποχρεώσεις Του, στην τέλεια αξιοπιστία Του και τις ανυπέρβλητες του ιδιότητες, οι οποίες ήταν υψίστου υπεροχής, και η εξαίσια θεοσέβεια Του, που καταδεικνύουν τη δύναμη της πίστης Του, την απόλυτη σιγουριά Του και την πλήρη Του αποφασιστικότητα, την εξαίσια λατρεία Του, την εξαίσια σοβαρότητα Του και την εξαίσια καρτερία Του. Και όλα αυτά, φανερώνουν ξεκάθαρα όπως ο ήλιος, μέχρι ποιου σημείου ήταν πέρα για πέρα πιστός στο σκοπό του.

    ΤΡΙΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ

    Σαν θέλεις, έλα! Ας πάμε στην Αραβική Χερσόνησο, στην Εποχή της Ευτυχίας!(Ασρ-ι Σάαντετ) Μέσα στην φαντασία μας θα τον ανταμώσουμε στα καθήκοντα Του επάνω και θα τον επισκεφθούμε.

    Προσέξτε! Βλέπουμε ένα Άτομο που διακρίνεται από τον εξαίρετο χαρακτήρα Του και την υπέροχη Του μορφή. Στο χέρι Του υπάρχει ένα θαυματουργό βιβλίο, και στη γλώσσα Του μια προσφώνηση που ανταποκρίνεται στην αλήθεια, εκφωνεί ένα προαιώνιο κήρυγμα προς όλη την ανθρωπότητα, μάλιστα δε, στον άνθρωπο, στα τζιν, στους αγγέλους και προς όλα τα όντα. Επιλύει και ερμηνεύει τον ανεξήγητο γρίφο του μυστηρίου της δημιουργίας του κόσμου. Ανακαλύπτει και επιλύει το δυσνόητο φυλακτό που είναι το μυστήριο του σύμπαντος, και παρέχει πειστικές και επαρκείς αποδείξεις ως προς τις τρεις φοβερές και δύσκολες ερωτήσεις που τίθενται ως ερώτημα από όλες τις υπάρξεις και που έχουν πάντοτε προβληματίσει και απασχολήσει το νου: «Ποια είναι η προέλευση σας; Ποιος είναι ο σκοπός σας; Ποιος είναι ο προορισμός σας;»

    ΤΕΤΑΡΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ

    Βλέπετε! Σκορπίζει ένα τέτοιο Φως αληθείας έτσι που άν εξετάσετε το σύμπαν έξω από τη φωτοβόλο σφαίρα αυτής της αλήθειας και της καθοδήγησης Του, το αντιλαμβάνεστε σαν ένας χώρος καθολικού πένθους, και τα όντα ξένα το ένα με το άλλο και εχθρικά, και τα άψυχα όντα σαν φρικτά πτώματα, και τα ζωντανά δημιουργήματα όμοια με ορφανά που δακρυρροούν στα κτυπήματα επάνω του θανάτου και του χωρισμού.

    Τώρα προσέξτε! Μέσα από το Φως που σκορπίζει, ο χώρος αυτός του οικουμενικού πένθους έχει μεταμορφωθεί σε ένα χώρο ψαλμουδιών όπου οι αίνοι και τα Ονόματα του Αλλάχ απαγγέλλονται με χαρά και έκσταση. Τα αλλόκοτα, εχθρικά όντα έχουν γίνει φίλοι και αδελφοί. Ενώ τα μουγκά, νεκρά, άψυχα δημιουργήματα έχουν όλα γίνει γνώριμοι υπάλληλοι και ευάγωγοι υπηρέτες. Και τα δακρύβρεκτα, παραπονιάρικα εκείνα ορφανά γίνονται καταληπτά είτε πως απαγγέλλουν τους αίνους και τα Ονόματα του Αλλάχ, είτε πως προσφέρουν ευχαριστίες με το που απαλλάσσονται από τα καθήκοντα τους.

    ΠΕΜΠΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ

    Ακόμη, μέσα από το Φως Του, η κίνηση και η δραστηριότητα του σύμπαντος, και οι μεταβολές του, οι αλλαγές και οι μεταμορφώσεις του παύουν να είναι χωρίς νόημα, ανώφελες και τα παίγνια συγκυρίας ανέρχονται στο να είναι οι επίσημες γραπτές επιστολές, σελίδες εγχάρακτες με τα σημεία της δημιουργίας, καθρέφτες προς τα Θεία Ονόματα, και ο κόσμος ο ίδιος καθίσταται ένα βιβλίο της σοφίας του Ενός Αιώνιου Σαμέντ Αλλάχ.

    Επίσης, η απεριόριστη αδυναμία και ανικανότητα του ανθρώπου τον καθιστούν κατώτερο προς όλα τα άλλα ζώα, και η νοημοσύνη του, ένα όργανο για τη μετάδοση οδύνης, θλίψης και λύπης, τον καθιστά περισσότερο δυστυχή. Και όμως όταν φωτίζεται με το Φως αυτό, ανέρχεται υπεράνω όλων των ζώων και όλων των δημιουργημάτων, και την επίκληση, η και με την πεφωτισμένη του ανικανότητα, πενία και νοημοσύνη γείνετε ένας ευνοούμενος μονάρχης και εξαιτίας των παραπόνων του, καθίσταται ένας καλομαθημένος αντιπρόσωπος στη γη.

    Δηλαδή εάν δεν ήταν αυτό το Φως Του, το σύμπαν και ο άνθρωπος, και όλα τα πράγματα, θα ήταν ένα τίποτα. Ναι, στα σίγουρα ένα τέτοιο Άτομο είναι απαραίτητο σε ένα τέτοιο θαυμαστό σύμπαν, διαφορετικά το σύμπαν και τα στερεώματα (του ουρανού) δε θα έπρεπε να βρίσκονταν σε ύπαρξη.

    ΕΚΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ

    Ορίστε, Αυτός μεταφέρει και ανακοινώνει τις χαρμόσυνες αγγελίες της αιωνίου ευτυχίας είναι ο εξιχνιαστής και ο κήρυκας ενός απείρου ελέους, ο προάγγελος και ο παρατηρητής των καλλονών της ανώτατης εξουσίας της κυριότητας, και ο εξερευνητής και ο εκθέτης των θησαυρών των Θείων Ονομάτων. Σαν τον παρατηρήσετε με αυτόν τον τρόπο, δηλαδή, αναφορικά με το ότι υφίσταται ως ένας αξιοσέβαστος υπηρέτης, θα αντιληφθείτε πως είναι το πρότυπο της αγάπης, το υπόδειγμα του ελέους, η δόξα της ανθρωπότητας, και ο πιο λαμπρός καρπός του δέντρου της δημιουργίας. Ενώ αν τον εξετάσετε με τον τρόπον αυτό, δηλαδή, σε σχέση με την ιδιότητα της Αποστολικότητας του, αντιλαμβάνεστε πως είναι το αποδεικτικό στοιχείο, ο λύχνος της αληθείας, ο ήλιος της καθοδήγησης, και το μέσο προς την ευτυχία.

    Και πρόσεξε! Όπως το Φως Του έχει αστράψει από την ανατολή έως τη δύση σαν εκτυφλωτική αστραπή, και η μισή γη και το ένα πέμπτο της ανθρωπότητας έχει αποδεχτεί τη δωρεά της καθοδήγησης Του και την έχει διαφυλάξει σαν την ίδια τη ζωή. Πως γίνεται λοιπόν τα άτομα-ναφς και οι σατανάδες μας να μην αποδέχονται με όλους τους βαθμούς πνευματικότητας (που ενέχει), τη βάση όλων όσων Αυτός ισχυρίστηκε, δηλαδή το, لاَ اِلهَ اِلاَّ اللّهُ «Δεν υπάρχει θεός παρά μόνον ο Αλλάχ!»;

    ΕΒΔΟΜΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ

    Τώρα δες, αναλογιστείτε με ποιόν τρόπον, ξεριζώνοντας σε χρόνο μηδέν με όλη τους τη φαυλότητα, πρωτόγονα έθιμα και συνήθειες προς τα οποία ήταν προσκολλημένοι με φανατισμό, προσέδωσε αξία στις διάφορες απολίτιστες, σκληροτράχηλες φυλές της αχανούς χερσονήσου με άπασες τις ευγενέστερες αρετές και τις κατέστησε διδασκάλους ολάκερης της ανθρωπότητας και αφέντες στα πολιτισμένα έθνη. Βλέπετε, δεν ήταν μια κυριαρχία εξωτερική, κατέκτησε και καθυπόταξε το μυαλό, το πνεύμα, τις καρδιές και τα άτομα-ναφς τους. Έγινε ο αγαπημένος των καρδιών, ο δάσκαλος του νου, ο εκπαιδευτής των ατόμων-ναφς, ο εξουσιαστής των πνευμάτων.

    ΟΓΔΟΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ

    Γνωρίζετε ότι μια μικρή συνήθεια όπως το κάπνισμα του τσιγάρου ανάμεσα σε ένα μικρό έθνος μπορεί να εξαλειφθεί μόνιμα από έναν ισχυρό κυβερνήτη με πολύ μεγάλη προσπάθεια. Αλλά προσέξτε! Αυτός εξάλειψε βαθιά ριζωμένες συνήθειες από μεγάλα, φανατικά έθνη, ανέπαφα (από εξωτερικές επιρροές), με ελάχιστη σωματική δύναμη και λίγη προσπάθεια, σε ένα σύντομο διάστημα χρόνου, και με τον τρόπον αυτόν καθιέρωσε στη θέση τους εξαίρετες αρετές που απέβησαν τόσο ακλόνητες λες και είχαν αναμιχθεί με το ίδιο τους το αίμα. Πέτυχε ένα σωρό εκπληκτικά ανδραγαθήματα σαν κι’αυτό.

    Συνεπώς, παρουσιάζουμε την Αραβική Χερσόνησο ως μία πρόκληση προς εκείνους που αρνούνται να δουν τη μαρτυρία της Ευλογημένης Εποχής του Προφήτου. Ας πάρει ο καθένας τους από εκατό φιλοσόφους, ας πάνε εκεί, και ας προσπαθίσουν για εκατό χρόνια, θα βρίσκονταν άραγε σε θέση να φέρουν εις πέρας την εποχή εκείνη το ένα εκατοστό εκείνων που πέτυχε σε ένα χρόνο;

    ΕΝΑΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ

    Ακόμη, γνωρίζετε πως ένας ασήμαντος άντρας, με ένα ασήμαντο κύρος, ανάμεσα σε μια μικρή κοινότητα (και) όσον αφορά ένα διαφιλονικούμενο θέμα μικρής σημασίας, δε μπορεί να πει ένα μικρό αλλά επαίσχυντο ψέμα, με τα μούτρα αβερνίκωτα και δίχως φόβο, χωρίς να εκδηλώνει άγχος ή χωρίς να είναι αρκετά ταραγμένος ώστε να μην πληροφορεί τους εχθρούς του για την πλάνη της άποψης του.

    Τώρα προσέξτε Αυτόν πως, παρόλο που ανέλαβε μιαν τεράστια αποστολή η οποία έχρηζε ενός αξιωματικού εξέχοντος κύρους και υψηλού αναστήματος, και μία θέση μέγιστης ασφάλειας, μπορεί καθόλου να βρεθεί η όποια αντίφαση στους λόγους που κοινολόγησε ανάμεσα σε μιαν κοινότητα μεγάλου μεγέθους, ενόψει έντονης εχθρότητας αναφορικά με έναν σημαίνοντα σκοπό και ζητήματα εξέχουσας σπουδαιότητας, με μεγάλη άνεση και ευκολία, χωρίς φόβο, δισταγμό, έλλειψη αυτοπεποίθησης, ή άγχος, με άδολη ειλικρίνεια, μεγάλη σοβαρότητα και με ένα έντονο, ανυπέρβλητο ύφος που εκνεύριζε τους εχθρούς του; Είναι ποτέ δυνατόν να ενέχεται το οποιοδήποτε τέχνασμα; Επ`ουδενί! اِنْ هُوَ اِلاَّ وَحْىٌ يُوحَى «Ο λόγος του δεν είναι τίποτα παρά μόνον η Αποκάλυψη.»([380])

    Η αλήθεια δεν εξαπατά, και κάποιος ο οποίος διακρίνει την αλήθεια δεν εξαπατάται. Ο δρόμος Του, που είναι το αληθές, είναι απαλλαγμένος από την πλάνη. Πως θα τολμούσε μια φαντασίωση να εμφανίζεται ως αληθές σε Αυτόν, ο οποίος αντιλαμβάνεται πως η αλήθεια είναι (όντως) η αλήθεια, και να τον εξαπατήσει;

    ΔΕΚΑΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ

    Τώρα, προσέξτε! Τι είδους αφυπνίζουσες την περιέργεια, επωφελείς, χρειώδεις και φοβερές αλήθειες φανερώνει, τι είδους ζητήματα αποδεικνύει αυτό το Άτομο!

    Γνωρίζετε πως εκείνο που παρακινεί περισσότερο τον άνθρωπο είναι η περιέργεια. Ακόμη εάν επρόκειτο να σας ειπωθεί: «Σαν δώσετε το ήμισυ της ζωής και της περιουσίας σας, θα έρθει κάποιος από το Φεγγάρι και τον Δία και θα σας τα πει όλα. Θα σας πει ακόμη σχετικά με το μέλλον σας και τι θα σας συμβεί,» θα τους τα δώσετε, εάν έχετε την παραμικρότερη περιέργεια.

    Από την άλλη πλευρά Αυτός μιλάει για έναν Μονάρχη, Σουλτάνο ο Οποίος είναι τέτοιος που στο βασίλειο Του, το Φεγγάρι πετάει γύρω από έναν σκώρο σαν μύγα, και ο σκώρος που είναι η γη, φτεροκοπά γύρω από μιαν λάμπα, και η λάμπα που είναι ο ήλιος, είναι απλά μία λάμπα ανάμεσα σε χιλιάδες, σε έναν ξενώνα από τους χιλιάδες (ξενώνες) του Μονάρχη αυτού.

    Επιπλέον, μιλά ειλικρινά για έναν κόσμο τόσο θαυμαστό και μιαν επανάσταση τόσο βαρυσήμαντη που αν χιλιάδες κόσμοι σαν τη γη εκραγόντουσαν σαν βόμβα, δε θα φαινόταν τόσο παράξενο όσο αυτή. Προσέξτε! Ακούστε προσεκτικά τις Σούρες όπως,

    اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ * اِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ * اَلْقَارِعَةُ

    «Όταν τυλιχτεί ο ήλιος, * Όταν διασπαστεί ο ουρανός από επάνω μέχρι κάτω, * [Η Μέρα] της Βοής και της Οχλαγωγίας,»([381]) τις οποίες απαγγέλλει.

    Ακόμη, μιλάει ειλικρινά σχετικά με ένα μέλλον συγκριτικά με το οποίο το μέλλον του κόσμου αυτού είναι μια απόμακρη οφθαλμαπάτη. Και διηγείται με τον πιο σοβαρό τρόπο για μιαν ευτυχία συγκριτικά με την οποία, κάθε ευτυχία δεν είναι παρά μόνον μια φευγαλέα αναλαμπή της αστραπής σε σχέση με τον αιώνιο ήλιο.

    ΕΝΔΕΚΑΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ

    Στα σίγουρα, πράγματα παράδοξα και παράξενα μας προσμένουν κάτω από το φαινομενικό πέπλο αυτού του σύμπαντος το οποίο είναι, τόσο αλλόκοτο και περίπλοκο. Επομένως Κάποιος, ένα Άτομο εξίσου περίφημο και εξαιρετικό, ένας εκθέτης φαινομένων, είναι απαραίτητος για να (μας) πληροφορήσει για τα παράδοξα και παράξενα αυτά. Επίσης είναι πασιφανές από τη συμπεριφορά Του (Προφήτη) ότι τα έχει δει, και τα βλέπει, και εξηγεί αυτά που βλέπει. Και μας πληροφορεί και μας διδάσκει με τον πλέον ενδελεχή τρόπο σχετικά με το «τι θέλει και επιθυμεί από εμάς;» ο Αλλάχ των ουρανών και της γης, -ο Οποίος μας τρέφει με τις δωρεές Του.

    Ενώ ο καθένας πρέπει επομένως να εγκαταλείψει τα πάντα και να προστρέξει και να δώσει προσοχή σε Αυτόν, τον οποίο διδάσκει πολυάριθμες άλλες χρειώδεις και αφυπνίζουσες την περιέργεια αλήθειες σαν κι’αυτές. Λοιπόν τι έχουν πάθει οι περισσότεροι άνθρωποι λες και είναι κωφοί και τυφλοί, και επιπλέον παράφρονες, έτσι ώστε δεν αντιλαμβάνονται την αλήθεια αυτή, και δεν την υπακούνε και δεν την κατανοούν;

    ΔΩΔΕΚΑΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ

    Έτσι, όπως ακριβώς το Άτομο αυτό είναι ένα ευκρινές αποδεικτικό στοιχείο και ευκρινές ομιλών στοιχείο εις το βαθμό της επακρίβειας της ενότητας του Δημιουργού Χάλικ των όντων, με τον ίδιο τρόπο είναι μια κατηγορηματική απόδειξη και ξεκάθαρη ένδειξη για την Μέρα της Ανάστασης των Νεκρών (Hashr) και την αιώνια ευτυχία. Ναι, όπως αυτό το Άτομο αποτελεί με την καθοδήγηση Του το κίνητρο ώστε η αιώνια ευτυχία να έπεται με το πέρασμα του χρόνου, και αποτελεί το όργανο για τη κατάφταση σ’αυτήν, έτσι ακριβώς με τη βοήθεια των προσευχών και των παρακλήσεων Του, αποτελεί την αιτία της ύπαρξης της και τον λόγω για τη δημιουργία της. Επαναλαμβάνουμε εδώ το μυστήριο αυτό, το οποίο αναφέρεται στο Δέκατο Λόγο (το δοκίμιο περί της Ανάστασης και το Υπερπέραν- Hahsr), εξαιτίας της «εξέχουσας θέσης του.»

    Να κοίτα λοιπόν! Αυτό το Άτομο δέεται με μιαν προσευχή τόσο ανυπέρβλητη, λες και είναι η Αραβική Χερσόνησος και η γη η ίδια που απευθύνουν τις προσευχές μέσα από τη μεγαλειώδη Του προσευχή, και κάνει αιτήσεις.

    Κοίτα, προσλιπαρεί ακόμη σε μια σύναξη τόσο τεράστια που λες και όλα τα πεφωτισμένα και τελειωμένα μέλη της ανθρωπότητας από τον καιρό του Άνταμ (Αδάμ) μέχρι την εποχή μας και μέχρι την Δευτέρα Παρουσία, Τον ακολουθούν και λένε «Αμήν» στις παρακλήσεις Του.

    Και κοίτα! Ικετεύει για μιαν ανάγκη τόσο οικουμενική που όχι μονάχα οι κάτοικοι της γης, αλλά ακόμη και εκείνοι των ουρανών, και τα όντα όλα, συμμετέχουν στην προσευχή Του, διακηρύττοντας: «Ναι! Ω Κύριε Ραμπ μας! Παράσχου αυτήν προς εμάς! Και εμείς το αυτό επιθυμούμε!»

    Και εκλιπαρεί με μιαν ανάγκη τέτοια, τόσο περίλυπα, με έναν τόσο στοργικό, έναν τόσο συμπονετικό και ικετευτικό τρόπο που κάνει τον κόσμο ολόκληρο να δακρύσει, εξωθώντας τον να συμμετάσχει στην προσευχή Του.

    Και πρόσεξε! Ο σκοπός και ο στόχος της προσευχής Του είναι τέτοιος (που) εξυψώνει τον άνθρωπο και τον κόσμο, και όλα τα δημιουργήματα, από τα έσχατα των ταπεινών, από την κατωτερότητα, την αναξιότητα και τη ματαιότητα στα υπέρτατα των υψηλών, δηλαδή στην επαξίωση, την αιωνιότητα και στα υψηλά καθήκοντα.

    Και πρόσεξε! Επιζητεί και παρακαλεί για βοήθεια και έλεος με ένα ύφος τόσο ανυπέρβλητο και ευγενές, λες και αναγκάζει τα όντα όλα και τους ουρανούς και τη γη να ακούσουν, και φέρνοντας τα σε έκσταση, να αναφωνήσουν: «Αμήν, Ω Αλλάχ, Αμήν!»

    Επιζητά τα αναγκαία Του από Έναν Σεμί' Αλλάχ που ακούει τα πάντα, έναν Γενναιόδωρο Κερίμ Αλλάχ, Πανίσχυρο Καντίρ Αλλάχ και Έναν Μπασήρ Αλλάχ που βλέπει τα πάντα, έναν Παν-Οικτίρμον Ραχίμ και Παντογνώστη Αλίμ Αλλάχ, που βλέπει και ακούει την πιο κρυφή ανάγκη του πιο απόκρυφου έμβιου όντος, και αποδέχεται τις εκκλήσεις αυτού και το ελεεί. Διότι δίνει εκείνο που Του ζητείται, ακόμα και εάν Του ζητηθεί μέσα από τη γλώσσα της έμφυτης κλίσης. Και το παρέχει υπό μία μορφή τόσο σοφή, ορώμενη και σπλαχνική που δεν παραμένει καμιά αμφιβολία πως η γαλούχηση και η ρύθμιση αυτή είναι χαρακτηριστική Του Ενός Σεμί' και Μπασήρ, του Πλέον Κερίμ και Οικτίρμονος Ραχίμ Αλλάχ.

    ΔΕΚΑΤΟ ΤΡΙΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ

    Άραγε, το Καμάρι αυτό της ανθρωπίνου φυλής, το Καμάρι του Σύμπαντος όπως άξια Τον αποκαλούν, και ο Μοναδικός των εποχών του Σύμπανος, ο οποίος κουβαλώντας πίσω Του όλους τους διαπρεπείς και ενάρετους του ανθρωπίνου γένους, στέκεται επάνω στη στέγη του κόσμου, και υψώνοντας το χέρι του προς τον Ουρανό, τι προσεύχεται και τι επιζητεί;

    Άκουσε προσεκτικά!

    Ζητά την αιώνια ευτυχία. Παρακαλεί για την αιώνια ζωή και την αντάμοση με τον Αλλάχ. Θέλει τον Παράδεισο. Και επιθυμεί μαζί με όλα τα Ιερά Θεία Ονόματα, τα οποία εκθέτουν το κάλλος και τους νόμους τους στους καθρέφτες των υπάρξεων.

    Ακόμη, εάν δεν ήταν προς χάριν λόγων για την εκπλήρωση των αμέτρητων αυτών αιτημάτων, όπως έλεος, χάρις, σοφία και δικαιοσύνη, μία και μόνη από τις προσευχές αυτού του Ατόμου θα ήταν επαρκής για την οικοδόμηση του Παραδείσου, του οποίου η δημιουργία είναι τόσο εύκολη για τη Θεία δύναμη όσο η δημιουργία της άνοιξης.

    Ναι, όπως ακριβώς η Αγγελιοφορία του υπήρξε ο λόγος για το ξεδίπλωμα αυτού του κόσμου της εξέτασης και της δοκιμασίας, έτσι ακριβώς η λατρεία και η υποτέλεια Του είναι ο λόγος για τη διάνοιξη του επερχόμενου κόσμου.

    Μήπως η τέλεια τάξη που παρατηρείται στο σύμπαν, η οποία έχει γίνει η αιτία οι εμβριθείς μελετητές και οι νοήμονες να κηρύξουν: لَيْسَ فِى اْلاِمْكَانِ اَبْدَعُ مِمَّا كَانَ «Δεν είναι δυνατόν να υπάρξει οτιδήποτε καλύτερο από αυτό που υφίσταται»([382]) -και το αψεγάδιαστο κάλλος της αριστοτεχνίας μέσα στα όρια του ελέους, το απαράμιλλο κάλλος του Κύριου Ραμπ Αλλάχ,- μήπως αυτά θα ανέχονταν την ασχήμια, τη σκληρότητα, την απώλεια τάξης στην ακρόασημε το να ακούει και να ανταποκρήνετε στις ελάχιστα σημαντικές, τις λιγότερο σπουδαίες παρακλήσεις και φωνές, και από την άλλη να θεωρεί ασήμαντες τις πιο σπουδαίες, τις πλέον απαραίτητες επιθυμίες, να μην τις εισακούει, να μην τις κατανοεί και να μην τις εκπληρώνει. Επ`ουδενί! Εκατό χιλιάδες φορές, Επ`ουδενί! Ένα τέτοιο κάλλος δε θα ανεχόταν μιαν τέτοια ασχήμια, δε θα καταντούσε αποκρουστικό.

    Και έτσι, νοητέ μου φίλε! Αρκεί προς το παρόν, πρέπει να γυρίσουμε πίσω. Διότι εάν μέναμε εκατό χρόνια στην εποχή αυτή μέσα στην Αραβική Χερσόνησο, παρόλα αυτά θα κατανοούσαμε πλήρως, μονάχα το ένα εκατοστό των θαυμαστών φαινομένων των καθηκόντων του ατόμου αυτού, και των παραδόξων που επιτέλεσε, και δε θα κουραζόμασταν ποτέ να Τον παρακολουθούμε.

    Έλα τώρα! Θα εξετάσουμε τους αιώνες, που θα περάσουν γύρω από μας έναν έναν. Συλλογίσου με ποιόν τρόπο ο καθένας από τους αιώνες αυτούς έχει ανθίσει με τη βοήθεια της ακτινοβολίας που έχει δεχτεί από τον Ήλιο της Καθοδήγησης! Έχουν παράξει εκατομμύρια φωτισμένων καρπών όπως ο Αμπού Χανίφα (Abu Hanifa), ο Σιααφί (Shafi’i), ο Αμπού Μπαγιαζίτ-ι Μπιστααμί (Abu Bayazid Bistami), ο Σσιαχ-ι Γκεϊλαανί (Shah Geylani), ο Σσιαχ-ι Νακσιμπέντ (Shah Naqshband), ο Ιμάμ-ι Γκαδααλί (Imam-ι Ghazzali), και ο Ιμάμ-ι Ραμπ`μπανί (Imam-ι Rabbani).

    Αλλά αναβάλλοντας τις λεπτομέρειες των παρατηρήσεων μας έως κάποια άλλη φορά, οφείλουμε να απαγγέλλουμε μερικές ευχές για τον εκθέτη των θαυμάτων και αγωγέα της καθοδήγησης, οι οποίες μνημονεύουν κάποιον αριθμό των αναμφισβήτητων θαυμάτων Του:

    عَلٰى مَن۟ اُن۟زِلَ عَلَي۟هِ ال۟فُر۟قَانُ ال۟حَكٖيمُ مِنَ الرَّح۟مٰنِ الرَّحٖيمِ مِنَ ال۟عَر۟شِ ال۟عَظٖيمِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ اَل۟فُ اَل۟فِ صَلَاةٍ وَ اَل۟فُ اَل۟فِ سَلَامٍ بِعَدَدِ حَسَنَاتِ اُمَّتِهٖ ٠ عَلٰى مَن۟ بَشَّرَ بِرِسَالَتِهِ التَّو۟رٰيةُ وَ ال۟اِن۟جٖيلُ وَ الزَّبُورُ ٠ وَ بَشَّرَ بِنُبُوَّتِهِ ال۟اِر۟هَاصَاتُ وَ هَوَاتِفُ ال۟جِنِّ وَ اَو۟لِيَاءُ ال۟اِن۟سِ وَ كَوَاهِنُ ال۟بَشَرِ ٠ وَ ان۟شَقَّ بِاِشَارَتِهِ ال۟قَمَرُ ٠ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ اَل۟فُ اَل۟فِ صَلَاةٍ وَ سَلَامٍ بِعَدَدِ اَن۟فَاسِ اُمَّتِهٖ ٠ عَلٰى مَن۟ جَائَت۟ لِدَع۟وَتِهِ الشَّجَرُ وَ نَزَلَ سُر۟عَةً بِدُعَائِهِ ال۟مَطَرُ وَ اَظَلَّت۟هُ ال۟غَمَامَةُ مِنَ ال۟حَرِّ وَ شَبَعَ مِن۟ صَاعٍ مِن۟ طَعَامِهٖ مِأَتٌ مِنَ ال۟بَشَرِ وَ نَبَعَ ال۟مَاءُ مِن۟ بَي۟نِ اَصَابِعِهٖ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كَال۟كَو۟ثَرِ وَ اَن۟طَقَ اللّٰهُ لَهُ الضَّبَّ وَ الظَّب۟ىَ وَ ال۟جِذ۟عَ وَ الذِّرَاعَ وَ ال۟جَمَلَ وَ ال۟جَبَلَ وَ ال۟حَجَرَ وَ ال۟مَدَرَ صَاحِبِ ال۟مِع۟رَاجِ وَ مَازَاغَ ال۟بَصَرُ ٠ سَيِّدِنَا وَ شَفٖيعِنَا مُحَمَّدٍ اَل۟فُ اَل۟فِ صَلَاةٍ وَ سَلَامٍ بِعَدَدِ كُلِّ ال۟حُرُوفِ ال۟مُتَشَكِّلَةِ فِى ال۟كَلِمَاتِ ال۟مُتَمَثِّلَةِ بِاِذ۟نِ الرَّح۟مٰنِ فٖى مَرَايَا تَمَوُّجَاتِ ال۟هَوَاءِ عِن۟دَ قِرَائَةِ كُلِّ كَلِمَةٍ مِنَ ال۟قُر۟اٰنِ مِن۟ كُلِّ قَارِءٍ مِن۟ اَوَّلِ النُّزُولِ اِلٰى اٰخِرِ الزَّمَانِ وَ اغ۟فِر۟لَنَا وَ ار۟حَم۟نَا يَا اِلٰهَنَا بِكُلِّ صَلَاةٍ مِن۟هَا اٰمٖينَ

    Ας είναι ειρήνη ατελεύτητη και οι ευλογίες του Πολυεύσπλαχνου Ραχμάν και Οικτίρμονος Ραχίμ μαζί με τον αφέντη μας τον Μουχάμμεντ, ως προς τον αριθμό των καλών πράξεων της Ουμμας του, στον οποίο αποκαλύφθηκε το Πάνσοφο Κριτήριο της Αλήθειας και του Ψεύδους (Φουρκάν), από το Υψηλό Ουρανό (Άρς) του οποίου η Αγγελιοφορία προελέχθη από την Παλαιά Διαθήκη (Tevrat), την Καινή Διαθήκη (Incil), και τους Ψαλμούς (Zabur), και επιβεβαιώθηκε από παράξενα σημεία, τις φωνές των τζιν, αγίους εκ του ανθρωπίνου γένους και προγνώστες, από την μία υπόδειξη Του στη Σελήνης και την Διχοτόμηση της, τον αφέντη μας τον Μουχαμμέντ! Ας είναι η ειρήνη και οι ευλογίες μαζί του εκατομμύρια και εκατομμύρια φορές, ως προς τον αριθμό των αναπνοών της Ουμμας του, με το νεύμα του οποίου μετακινήθηκε το δέντρο, στην προσευχή επάνω του οποίου η βροχή έπεσε γοργά, και τον οποίο το σύννεφο κάλυψε με τη σκιά του από τη ζέστη, ο οποίος χόρτασε εκατοντάδες άντρες με το φαγητό που ευλόγησε, ανάμεσα από τα δάχτυλα του οποίου έτρεξε νερό τρεις φορές σαν την πηγή του Καβθάρ (Kawthar), και προς τον οποίο ο Αλλάχ έκανε να μιλήσουν η σαύρα, η γαζέλα, ο λύκος, ο κορμός (του δέντρου), (το δηλητηριασμένο) πόδι της κατσίκας, η καμήλα, το βουνό, ο βράχος και ο σβώλος του πηλού, εκείνος ο κάτοχος του Μιράτςxc και του οποίου το μάτι -απέναντι σε αυτό το μέγα θαύμα της συνάντησης του με τον Αλλάχ- δεν ανοιγόκλεισε καν, ο αφέντης και ο μεσίτης μας ο Μουχαμμέντ! Εκατομμύρια και εκατομμύρια φορές η ειρήνη και οι ευλογίες μαζί του, ως προς τον αριθμό των ψηφίων του Ιερού Κουράν όπως (αυτά) διαμορφώνονται στις λέξεις του, που εκφράζονται με την άδεια του Πολυεύσπλαχνου Ραχμάν στους καθρέφτες των κυμάτων (που διαχέονται) στην ατμόσφαιρα, στην απαγγελία επάνω όλων των λέξεων του Ιερού Κουράν από όλους τους απαγγελείς, από τότε που αποκαλύφθηκε αρχικά μέχρι τον έσχατο καιρό. Και να μας παρέχεις συγχώρηση και να μας ελεείς, Ω Αλλάχ, για την κάθε μια από τις ευλογίες αυτές. Αμήν.

    [Έχω περιγράψει τα αποδεικτικά στοιχεία της Προφητείας του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) τα οποία έχω υποδείξει εδώ εν συντομία σε μια Τουρκική πραγματεία που ονομάζεται Σιουά`ατι Μααριφέτουν Νεμπί (Suaat-i Marifeti’n-Nebi) και στη Δέκατη Ένατη Επιστολή (Τα Θαύματα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου)). Και εκεί, επίσης, δύο πτυχές της θαυματουργικότητα του Πάνσοφου Ιερού Κουράν έχουν εν ολίγης μνημονευθεί. Πάλι, σε μιαν Τουρκική πραγματεία που αποκαλείται Λεμεάατ (Αναλαμπές) και στον Εικοστό Πέμπτο Λόγο (Η Θαυματουργικότητα του Ιερού Κουράν) έχω εξηγήσει συνοπτικά σαράντα τρόπους με τους οποίους το Ιερό Κουρ`άν είναι ένα θαύμα, και έχω υποδείξει σαράντα πτυχές της θαυματουργικότητας του. Και από τις σαράντα αυτές πτυχές, έχω γράψει σε σαράντα σελίδες, μονάχα για τη ρητορική δεινότητα της διάταξης των λέξεων σε ένα Αραβικό ερμηνευτικό σχόλιο που ονομάζεται Ισσιαράατ-ουλ Ιατζιάαζ (Isharat al-i’jaz) -Σημεία της Θαυματουργικότητας. Εάν αισθάνεστε την ανάγκη, μπορείτε να ανατρέξετε στα τρία αυτά έργα.]

    ΔΕΚΑΤΟ ΤΕΤΑΡΤΟ ΑΠΟΣ ΤΑΓΜΑ

    Το Πάνσοφο Ιερό Κουράν, το θησαυροφυλάκιο των θαυμάτων και το υπέρτατο θαύμα, αποδεικνύει την Προφητική Ιδιότητα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) και την Ενότητα και Μοναδικότητα (Βαχντανιέτ) τόσο κατηγορηματικά, που δεν αφήνει πίσω καμιά ανάγκη για περαιτέρω απόδειξη. Και θα δώσουμε τον ορισμό του, και θα υποδείξουμε μία ή δύο αναλαμπές της θαυματουργικότητας του, οι οποίες έχουν γίνει αιτία σχολιασμού.

    Το Πάνσοφο Ιερό Κουράν, το οποίο καθιστά σε μας γνωστό τον Κύριο Συντηρητή και Επιμορφωτή Ραμπ Αλλάχ μας, έχει ως εξής:

    Είναι ο προαιώνιος διερμηνέας της μεγάλης βίβλου του σύμπαντος,

    Ο ανιχνευτής των θησαυρών των Θείων Ονομάτων που κρύβονται μέσα στις σελίδες των ουρανών και της γης,

    Το κλειδί στις αλήθειες που αποκρύπτονται κάτω από τις διαδοχικές αυτές σειρές γεγονότων (της ανθρωπότητας),

    Το θησαυροφυλάκιο των δωρεών χάριτος του Πολυεύσπλαχνου Ραχμάν και οι Προαιώνιες προσφωνήσεις του Θείου Λόγου, που προβάλλουν από τον κόσμο του Αόρατου, πέρα από το πέπλο του Φαινομένου αυτού κόσμου,

    Ο ήλιος, το θεμέλιο και το διάγραμμα του πνευματικού κόσμου του Ισλάμ,

    και ο χάρτης των κόσμων του Υπερπέραν,

    Ο σαφής ερμηνευτής, ευκρινές ομιλών στοιχείο, η λαμπρή παρουσίαση, το ευκρινές αποδεικτικό τεκμήριο και ο ρητός διερμηνέας της Θείας Ουσίας, των Θείων χαρακτηριστικών γνωρισμάτων και έργων,

    Ο καθοδηγητής, η αληθής σοφία, ο ξεναγός και ο ηγέτης του κόσμου της ανθρωπότητας,

    Επιπλέον, όχι μόνον είναι ένα βιβλίο σοφίας και νόμου,

    αλλά και ένα βιβλίο προσευχής και λατρείας,

    και ένα βιβλίο (Θείας) επιταγής και κλήσεων,

    και μία βίβλος επίκλησης και Θείας γνώσεως,

    και είναι (συγχρόνως) μια ιερή βιβλιοθήκη που προσφέρει βιβλία κατάλληλα για όλες τις πνευματικές ανάγκες της ανθρωπότητας και κατάλληλες επιστολές και δοκίμια προς το καθένα από τις οδούς όλων των αγίων και των τίμιων ανθρώπων, όλων των εξαγνισμένων και λόγιων, των οποίων οι οδοί και οι τριβή είναι όλες διαφορετικές.

    Συλλογίσου τις αναλαμπές της θαυματουργικότητας που βρίσκονται στις επαναλήψεις του Κουράν, οι οποίες εικάζονται πως είναι ένα σφάλμα: Εφόσον το Ιερό Κουράν είναι μία βίβλος επίκλησης, όσο και ένα βιβλίο προσευχής, και συγχρόνως ένα βιβλίο (Θείων) κλήσεων, η επανάληψη σε αυτό είναι επιθυμητή, μάλιστα δε, είναι απαραίτητη και εξόχως πειστική. Δεν είναι έτσι όπως τα θύματα του σφάλματος φαντάζονται. Διότι το χαρακτηριστικό και ουσία της επίκλησης (του Ιερού Κουράν) είναι η φώτιση μέσα από την επανάληψη. Και η ουσία της προσευχής είναι η ενδυνάμωση με τη βοήθεια της επανάληψης. Και η ουσία της (Θείας) επιταγής και των (Θείων) κλήσεων είναι η επικύρωση με τη βοήθεια της επανάληψης.

    Εξάλλου, δεν είναι ο καθένας ικανός να διαβάζει πάντοτε ολόκληρο το Κουράν, όμως μπορεί κατά κανόνα να διαβάζει μία Σούρα. Επομένως οι πιο σημαντικοί αντικειμενικοί σκοποί του Ιερού Κουράν περιλαμβάνονται στις περισσότερες από τις μακροσκελέστερες Σούρες, ώστε κάθε μια να είναι σαν με ένα μικρό Κουράν. Δηλαδή, κατά τρόπον ώστε κανείς να μην στερηθεί, ορισμένοι από τους στόχους [που θέτει] όπως η Μοναδικότητα του Αλλάχ (Tevhid), η ανάσταση των νεκρών (Hashr), και η ιστορία του Μούσα (Μωυσή), έχουν επαναληφθεί.

    Ακόμη, όπως οι σωματικές ανάγκες, (έτσι και) οι πνευματικές ανάγκες είναι ποίκιλες. Ο άνθρωπος έχει ανάγκη μερικές από αυτές σε κάθε ανάσα, όπως το σώμα χρειάζεται αέρα, το πνεύμα χρειάζεται τη λέξη Χούου. Μερικές τις έχει ανάγκη κάθε ώρα, όπως το اللَّهْ بِسْمِ «Εις το Όνομα του Αλλάχ.» Και ούτω καθεξής. Αυτό σημαίνει ότι, η επανάληψη των εδαφίων προκύπτει από την επανάληψη της ανάγκης. Επομένος η επανάληψη γείνετε με σκοπό να καταδείξει την ανάγκη και να την αφυπνίσει και να την ενθαρρύνει, και για να διεγείρει την επιθυμία και την όρεξη (του ανθρώπου για αυτήν).

    Εκτός αυτού, το Ιερό Κουράν είναι ένας θεμελιωτής, είναι η βάση της ξεκάθαρης θρησκείας και το θεμέλιο του κόσμου του Ισλάμ. Άλλαξε τον ανθρώπινο κοινωνικό βίο και έδωσε την απάντηση στα επαναλαμβανόμενα ερωτήματα των διαφόρων κοινωνικών τάξεων. Η επανάληψη είναι απαραίτητη για κάποιο θεμελιωτή με σκοπό να εδραιώσει τα πράγματα. Η επανάληψη είναι απαραίτητη για να τα στηρίξει. Η επικύρωση, η επαλήθευση και η επανάληψη είναι απαραίτητες για να τους δώσουν έμφαση.

    Επιπλέον, μιλάει για τέτοια μεγάλα ζητήματα και λεπτομερειακές αλήθειες ώστε οι πολυάριθμες επαναλήψεις είναι απαραίτητες με διαφορετικές μορφές με σκοπό να τα εδραιώσουν στις καρδιές όλων.

    Παρόλα αυτά είναι φαινομενικά επαναλήψεις, αλλά στην πραγματικότητα κάθε εδάφιο έχει πολυάριθμα νοήματα, πολυάριθμα οφέλη, και πολλές όψεις και πνευματικά επίπεδα. Σε κάθε τμήμα (του βιβλίου) θίγονται με ένα διαφορετικό νόημα, για διάφορα οφέλη και σκοπούς.

    Επίσης, το γεγονός ότι το Ιερό Κουρ`άν είναι αόριστο και λακωνικό σε ορισμένα θέματα που έχουν να κάνουν με το σύμπαν, είναι μια αναλαμπή θαυματουργικότητας για τον αντικειμενικό σκοπό της καθοδήγησης. Δε μπορεί να γίνει στόχος κριτικής και δεν είναι σφάλμα, όπως μερικοί άθεοι εικάζουν.

    Εάν ρωτήσεις: «Για ποιο λόγο το Πάνσοφο Ιερό Κουράν δεν αναφέρεται στα όντα με τον ίδιο τρόπο όπως η φιλοσοφία και η επιστήμη; Αφήνει κάποια θέματα σε συνοπτική μορφή, και σε μερικά αναφέρεται με τρόπο απλοϊκό και επιφανειακό, και εύκολος για την γενική αντίληψη,και δεν προσβάλλει το κοινό αίσθημα, και δεν κουράζει ούτε καταπονεί το μυαλό των απλών ανθρώπων. Γιατί αυτό;»

    Εν είδη απάντησης λέμε: Η φιλοσοφία έχει παρεκκλίνει από την οδό της αλήθειας, γι’αυτό. Επιπλέον, έχετε φυσικά αντιληφθεί από τους προηγούμενους Λόγους και από αυτά που διδάσκουν, ότι το Πάνσοφο Ιερό Κουράν μιλά για το σύμπαν με σκοπό να καταστήσει γνωστά τη Θεία Ουσία, τα χαρακτηριστικά γνωρίσματα του Αλλάχ και τα Θεία Ονόματα (του Αλλάχ). Δηλαδή, ερμηνεύει τα νοήματα της βίβλου του σύμπαντος για να καταστήσει γνωστό τον Δημιουργό Χάλικ του. Αυτό σημαίνει ότι μελετά τα όντα, όχι για χάρη αυτών των ιδίων, αλλά χάριν του Δημιουργού τους. Επιπλέον απευθύνει το λόγο στους πάντες. Όμως η φιλοσοφία και η επιστήμη εξετάζουν τα όντα χάριν αυτών των ιδίων, και απευθύνονται ειδικά στους επιστήμονες.

    Στην περίπτωση όπου, μια που το Πάνσοφο Ιερό Κουράν καθιστά τα όντα μαρτυρίες και αποδεικτικά μέσα, η μαρτυρία οφείλει να είναι ακροθιγής έτσι ώστε να γίνει γρήγορα κατανοητή στην γενική αντίληψη. Και μια που το Ιερό Κουράν της Καθοδήγησης απευθύνεται προς όλες τις κοινωνικές τάξεις των ανθρώπων, οι απλοί άνθρωποι, οι οποίοι συγκροτούν την πλέον πολυάριθμη κοινωνική τάξη, βεβαίως χρειάζονται καθοδήγηση η οποία να είναι περιεκτική, με τα πράγματα που δεν είναι απαραίτητα να είναι ασαφή, και η οποία να προσεγγίζει τα περίπλοκα πράγματα με παρομοιώσεις. Και επίσης χρειάζονται μια καθοδήγηση η οποία δε μετατρέπει πράγματα τα οποία στην επιφανειακή τους όψη είναι ευνόητα, σε ανωφελή ή ακόμη σε επιβλαβή μορφή, μήπως τυχόν και γίνει η αιτία να πέσουν σε σφάλμα.

    Για παράδειγμα, λέει για τον ήλιο: «Ο ήλιος είναι μια περιστρεφόμενη λυχνία ή ένας φανός.» Διότι δεν αναφέρεται στον ήλιο χάριν του ιδίου και της φύσης του, αλλά επειδή είναι ένα είδος κύριου μηχανισμού μιας τάξης και το κέντρο ενός συστήματος (του ηλιακού δηλαδή), και η τάξη και το σύστημα είναι καθρέφτες της δεξιοτεχνίας του Πλάστη Σανί Αλλάχ.

    Λέει: وَاَلشَّمْسُ تَجْرِى

    «Ο ήλιος περιστρέφεται»([383]) .

    δηλαδή, ο ήλιος περιστρέφεται. Φέροντας κατά νου τους συστηματικούς τρόπους διάθεσης της Θείας Δύναμης στις εναλλαγές του χειμώνα και του καλοκαιριού, και στη μέρα και τη νύχτα με τη φράση, «ο ήλιος περιστρέφεται», κάνει κατανοητή την Μεγαλειότητα του Πλάστη Σανί Αλλάχ. Έτσι, οποιαδήποτε και αν είναι η πραγματικότητα της περιστροφής αυτής, δεν επηρεάζει αρνητικά την (συμπαντική) τάξη, η οποία είναι εξυφασμένη και τετηρημένη, και η οποία είναι ο αντικειμενικός σκοπός.

    Λέει επίσης, وَجَعَلْنَا الشَّمْسَ سِرَاجًا

    «Και έθεσε τον ήλιο ως μία λυχνία» ([384])

    Αναπαριστώντας με τη βοήθεια της λέξης «λυχνία» τον κόσμο με τη μορφή ενός παλατιού, και τα πράγματα μέσα σε αυτόν ως στολισμούς, αναγκαιότητες και εφόδια, ετοιμασμένα χάριν του ανθρώπου και των έμβιων όντων, και συνάγοντας πως ο ήλιος είναι ένα υπεξούσιο κηροπήγιο, καθιστά γνωστό το έλεος και τη δωρεά χάριτος του Δημιουργού Χάλικ.

    Τώρα πρόσεξε και δες, εκείνο το οποίο λέει αυτή η παιδαριώδης και πολυπράγμων φιλοσοφία:

    «Ο ήλιος είναι μία τεράστια, φλεγόμενη, υγρή μάζα. Γίνεται η αιτία οι πλανήτες οι οποίοι έχουν τιναχθεί μακριά απ’αυτόν με ορμή να περιστρέφονται γύρω του. Η μάζα του είναι ετούτη και η τάδε. Είναι αυτή, είναι εκείνη.» Δεν διαθέτουν στο πνεύμα, την ολοκλήρωση και την πληρότητα της αληθινής γνώσης, παρά μόνο ένα φόβο τρομερό και μιαν περιδεή απορία. Δεν αναφέρεται σε αυτόν όπως το Ιερό Κουράν.

    Μπορείτε από αυτά να καταλάβετε τη χρησιμότητα των περιεχομένων της φιλοσοφίας, η εσωτερική όψη της οποίας είναι κούφια και η εξωτερική, φανταχτερή. Γι’αυτό μην εξαπατάστε από την αστραφτερή εξωτερική της όψη και γίνεστε ασεβείς έναντι των πλέον θαυματουργικών αποκαλύψεων του Ιερού Κουράν!

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

    Υπάρχουν Έξι Στάλες στο Δέκατο Τέταρτο Απόσταγμα στο Αραβικό Ρισαλέ-ι Νούρ. Και υπάρχουν ιδιαίτερα Έξι Σημεία στο Τέταρτο Απόσταγμα τα οποία ερμηνεύουν δεκαπέντε από τις σαράντα περίπου μορφές θαυματουργικότητας του Πάνσοφου Ιερού Κουράν. Θεωρώντας τις αυτές πως είναι επαρκείς, έχουμε περιορίσει τη συζήτηση (μας) εδώ. Σαν το επιθυμείτε, ανατρέξετε σε αυτές, και θα ανακαλύψετε ένα θησαυροφυλάκιο θαυμάτων…

    اَللّٰهُمَّ اج۟عَلِ ال۟قُر۟اٰنَ شِفَاءً لَنَا مِن۟ كُلِّ دَاءٍ وَ مُونِسًا لَنَا فٖى حَيَاتِنَا وَ بَع۟دَ مَمَاتِنَا وَ فِى الدُّن۟يَا قَرٖينًا وَ فِى ال۟قَب۟رِ مُونِسًا وَ فِى ال۟قِيَامَةِ شَفٖيعًا وَ عَلَى الصِّرَاطِ نُورًا وَ مِنَ النَّارِ سِت۟رًا وَ حِجَابًا وَ فِى ال۟جَنَّةِ رَفٖيقًا وَ اِلَى ال۟خَي۟رَاتِ كُلِّهَا دَلٖيلًا وَ اِمَامًا بِفَض۟لِكَ وَ جُودِكَ وَ كَرَمِكَ وَ رَح۟مَتِكَ يَا اَك۟رَمَ ال۟اَك۟رَمٖينَ وَ يَا اَر۟حَمَ الرَّاحِمٖينَ اٰمٖينَ

    اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّم۟ عَلٰى مَن۟ اُن۟زِلَ عَلَي۟هِ ال۟فُر۟قَانُ ال۟حَكٖيمُ

    وَ عَلٰى اٰلِهٖ وَ صَح۟بِهٖ اَج۟مَعٖينَ اٰمٖينَ اٰمٖينَ

    Ω Αλλάχ! Κάνε να γίνει θεραπευτικό για χάρη μας το Ιερό Κουρ`άν, προς χάριν του συγγραφέα αυτού και των ομότιμων του, από κάθε νόσο. Και ένας σύντροφος σε εμάς και σε αυτούς, στη ζωή μας και μετά το θάνατο μας, και στον κόσμο αυτόν, και στο μνήμα, και στην Έσχατη Κρίση ένας μεσίτης, και επάνω στη γέφυρα του Σιράτ ένα φως, και από το Πυρ (της Κολάσεως) ένας θώρακας και μια ασπίδα, και στον Παράδεισο ένας φίλος, και σε όλες τις καλές πράξεις ένας σύμβουλος και οδηγός, με τη βοήθεια της χάρης και της μεγαλοδωρίας και της ευεργεσίας και του ελέους Σου, Ω Κύριε Ραμπ των Μεγαλόδωρων και Πλέον Ελεήμονα των Ελεημόνων! Αμήν.


    Ω Αλλάχ! Να παρέχεις ειρήνη και ευλογίες προς εκείνον τον οποίον το Πάνσοφο Ιερό Κουράν, το Διακρίνων μεταξύ Αλήθειας και Ψεύδους (Φουρκάν), απεκαλύφθη, και προς όλη του την Οικογένεια και τους Συντρόφους. Αμήν. Αμήν.

    اَل۟بَاقٖى هُوَ ال۟بَاقٖى

    Σαḯντ Νουρσί

    Περί Το Θαύμα Της Διχοτόμησης Της Σελήνης

    Η Προσθήκη του Δέκατου Ένατου και Τριακοσιοστού Πρώτου Λόγου

    بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

    «Μπισμιλλάχιρραχμάνιρραχίμ»

    Στο Όνομα του Αλλάχ του Πολυεύσπλαχνου Ραχμάν του Οικτίρμονος Ραχίμ.

    اِق۟تَرَبَتِ السَّاعَةُ وَ ان۟شَقَّ ال۟قَمَرُ ۝ وَاِن۟ يَرَو۟ا اٰيَةً يُع۟رِضُوا وَ يَقُولُوا سِح۟رٌ مُس۟تَمِرٌّ

    Η Ώρα (της Κρίσης) πλησίασε, και η Σελήνη Διχοτομήθηκε*Ενώ αυτοί όποτε κ`αν δούνε ένα θαύμα, γυρνώντας την πλάτη τους λένε: « Αυτό είναι μια διαρκής μαγεία!»([385])

    Οι φιλόσοφοι και οι ασυλλόγιστοι μιμητές τους, οι οποίοι θέλουν να συγκαλύψουν με αβάσιμες καχυποψίες το λαμπρό σαν την Σελήνη θαύμα – την Διχοτόμηση της Σελήνης από τον Άχμεντ (Σ.Α.Ου) λένε: «Εάν η Διχοτόμηση της Σελήνης είχε συμβεί, θα ήτανε γνωστό σε όλη την γη, όλη η ιστορία της ανθρωπότητας έπρεπε να την μεταδόσει».

    Η Απάντηση: Η Διχοτόμηση της Σελήνης δείχτικε ξαφνικά ως απόδειξη στους ισχυρισμούς προφητείας, προς ένα παριστάμενο κοινό που άκουσε και αρνήθηκε τους ισχυρισμούς αυτούς, μέσα στη νύχτα, σε ώρες αδράνειας και νύστας. Επίσης μαζί με το γεγονός ότι το φεγγάρι αρχίζει να φαίνεται σε διαφορετικά χρονικά διαστήματα σε διαφορετικά μέρη, και την ύπαρξη ομίχλης και σύννεφου, παραγόντων που εμποδίζουν την ορατότητα, και επειδή τότε ο πολιτισμός δεν είχε εξαπλωθεί, ήταν πιο αποκλειστικός και η περισκόπηση του ουρανού γινόταν σπάνια, βεβαίως και δεν χρειάζεται να έχει περάσει σε ολόκληρη την ιστορία.

    Προς το παρόν άκου τα παρακάτω Πέντε Σημεία από τα πολλά, που διασκορπίζουν τα σύννεφα των αμφιβολιών σχετικά με την Διχοτόμηση της Σελήνης.

    Πρώτο Σημείο:

    Παρόλο που είναι και ιστορικά γνωστό το αρκετά έντονο πείσμα των άπιστων εκείνης της περιοχής, στην συγκεκριμένη εποχή, και παρόλο που το Πάνσοφο Κουρ`άν γνωστοποίησε το περιστατικό αυτό σ`όλη τη γη, λέγοντας وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ «…και η Σελήνη Διχοτομήθηκε» ([386]) κανένας από τους άπιστους που αρνούντε το Κουρ’άν δεν επιχείρησε να διαψεύσει τούτο το εδάφιο, δηλαδή δεν άνοιξε καν το στόμα του για να αρνηθεί το περιστατικό το οποίο γνωστοποιείται. Εάν εκείνη την εποχή το περιστατικό αυτό δεν ήταν και για του άπιστους ένα σίγουρο γεγονός τότε, με αφορμή αυτό το εδάφιο θα εξορμούσαν σε μια σφοδρή διάψευση για την ανασκευή και αναίρεση των ισχυρισμών του Προφήτη.

    Όμως σχετικά με αυτό το περιστατικό η ιστορία και το Σιγιέρ δεν έχουνε μεταδώσει τίποτα τους σχετιζόμενους άπιστους για την διάψευση αυτού του γεγονότος. Μόνο όπως αναφέρει το εδάφιο,

    وَ يَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ  : «…λένε: Αυτό είναι μια διαρκής μαγεία!»([387]) μεταδίδετε από την ιστορία το εξής ότι: Οι άπιστοι που είδαν εκείνο το περιστατικό είπαν «Είναι μαγεία…», « Μας έδειξε μαγεία. Εάν το έχουνε δει τα άλλα καραβάνια και οι ομάδες από τις άλλες περιοχές τότε είναι πραγματικότητα. Αλλιώς μας έχει κάνει μάγια.» Έπειτα, το πρωί, τα καραβάνια που ερχόντουσαν από την Υεμένη και από άλλες περιοχές είπαν : «Είδαμε ένα τέτοιο γεγονός!» και μετά οι άπιστοι είπαν σχετικά με το Καμάρι του Κόσμου (Fahr-i Alem) (Σ.Α.Ου) ότι - Επ`ουδενί!- «Η μαγεία του ορφανού του Αμπού Τάλιπ επηρέασε και τον ουρανό»([388]).

    Δεύτερο Σημείο:

    Οι περισσότεροι από τους μεγάλους επιστήμονες που διερευνούν την πραγματικότητα και την γνωρίζουν με τεκμήρια όπως ο Σά`ντ-ι Ταφταζανί έχουν πει ότι: «Η Διχοτόμηση της Σελήνης, η εκροή του νερού από τα δάχτυλά Του, το πότισμα με νερό όλου του στρατού, ο θρήνος του ξερού στύλου όπου ακουμπούσε μέσα στο μάστσιντ (Τέμενος) εν ώρα του κηρύγματος του ‘χούτμπε’ εξαιτίας της αναχώρησής του από τον Άχμεντ (Σ.Α.Ου) και το άκουσμα του από όλους, είναι λίαν διαδεδομένη είδηση (mutevatir).([389]) Δηλαδή έχουν μεταδοθεί από ομάδα σε ομάδα από μια τόση μεγάλη κοινότητα ανθρώπων ώστε είναι αδύνατον να συμφωνήσουν πάνω στο ψέμα. Είναι λείαν διαδεδομένη είδηση ( mutevatir) όπως και η φανέρωση πριν από χίλια χρόνια ενός διάσημου κομήτη σαν το Χάλεї. Η ύπαρξη του (αυτού του θαύματος) είναι σίγουρη σύμφωνα με λείαν διαδεδομένη είδηση ( mutevatir) όπως και η ύπαρξη του νησιού Κεϋλάνη που δεν έχουμε δει». Είναι ανοησία λοιπόν να γίνουνε αβάσιμες αμφιβολίες για τέτοια αρκετά σίγουρα και καταφανές θέματα. Φτάνει και μόνο να μην είναι αδύνατον. Ενώ η Διχοτόμηση της Σελήνης, είναι δυνατή όπως η διχοτόμηση ενός βουνού με ένα ηφαίστειο.

    Τρίτο Σημείο:

    Το θαύμα είναι για να αποδείξει την προφητεία, για να πείσει αυτούς που την αρνούντε και όχι για να τους εξαναγκάσει. Επωμένος η φανέρωση θαυμάτων σε κάποιο πειστικό βαθμό χρειάζεται για αυτούς που ακούνε τον ισχυρισμό του Προφήτη. Η φανέρωση του όμως σε άλλες πλευρές ή η φανέρωση του με τρόπο ξεκάθαρο σε βαθμό εξαναγκασμού είναι αντίθετο στην σοφία του Κατεξοχήν Σοφού Χακίμ-ι Ζουλτζελάλ και Κάτοχου Μεγαλείου Δύναμης Αλλάχ όπως και ασύμβατο με το μυστήριο της δοκιμασίας και της δουλείας. Διότι το μυστήριο της δοκιμασίας και πρότασης, χρίζει να ανοιχτεί μια πόρτα στο νου και να μην σφετεριστεί η επιλογή.

    Εάν ο Πάνσοφος Πλάστης Φατίρ-ι Χακίμ Αλλάχ σύμφωνα με την επιθυμία των φιλοσόφων άφηνε μια δύο ώρες έτσι την Διχοτομημένη Σελήνη ώστε να την δει ολόκληρη η γη, και περνούσε σε όλη την ιστορία της ανθρωπότητας, τότε όπως τα άλλα ουράνια συμβάντα ή δεν θα αποτελούσε τεκμήριο για τον ισχυρισμό της προφητείας, και δεν θα είχε ιδιαιτερότητα για την αποστολικότητα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου), ή θα ήταν ένα τέτοιο θαύμα σε βαθμό καταδεκτικό έτσι ώστε θα εξανάγκαζε το μυαλό σφετερίζοντας την επιλογή του και θα ενέκρινε την προφητεία θέλει δε θέλει, άνθρωποι με ψυχή σαν κάρβουνο όπως ο Αμπού Τζάχλ, και άνθρωποι με ψυχή σαν διαμάντι όπως ο Αμπού Μπάκρ θα έμεναν στο ίδιο επίπεδο και το μυστήριο της πρότασης και δοκιμασίας θα χανότανε.

    Να για αυτό το μυστήριο λοιπόν ξαφνικά, μέσα στη νύχτα, σε ώρες αδράνειας, με την διαφορά της ώρας της φανέρωσης του φεγγαριού σε όλες τις περιοχές ή τα εμπόδια της ομίχλης και σύννεφων και τα άλλα εμπόδια, θέτοντας τα ως μέσα απόκρυψης του συγκεκριμένου περιστατικού της Διχοτόμησης της Σελήνης, δεν δείχτηκε σ`όλη τη γη και δεν πέρασε σε ολόκληρη την ιστορία.

    Τέταρτο Σημείο:

    Επειδή αυτό το περιστατικό έλαβε μέρος άξαφνα μέσα στη νύχτα, όταν όλοι ήτανε αφηρημένοι, βέβαια δεν θα φανεί απ`όλες τις πλευρές της γης. Αν και φανεί σε κάποιους δεν θα πιστέψουν στα μάτια τους. Αν και πειστούν, βεβαίως ένα τέτοιο σημαντικό περιστατικό δεν θα μείνει ως μια αιώνια περιουσία στην ιστορία, σύμφωνα με μια μόνο τέτοια είδηση.

    Οι διερευνούντες επιστήμονες έχουν αρνηθεί τα επιπρόσθετα στοιχεία που υπάρχουν σε κάποια βιβλία και λένε ότι: «Η Σελήνη μετά την διχοτόμηση της κατέβηκε στη γη.» Επίσης δηλώνουν το εξής: «Μάλλον κάποιος υποκριτής (Mounafik) με πρόθεση να υποτίμηση την σημασία του αξιόλογου αυτού ξεκάθαρου θαύματος, τα πρόσθεσε αυτά.

    Επιπλέον για παράδειγμα στην Αγγλία – η οποία τότε ήταν περικυκλωμένη με την ομίχλη της άγνοιας – και στην Ισπανία έχει μόλις δύση ο ήλιος – στην Αμερική είναι μέρα, -στην Κίνα και Ιαπωνία είναι πρωί, όπως σ`αυτές τις περιπτώσεις σε άλλα μέρη εξαιτίας άλλων εμποδίων βεβαίως και δεν θα φανεί. Τώρα δες αυτών τον ανόητο επικριτή που λέει: «Η ιστορία των φυλών της Αγγλίας, Κίνας, Ιαπωνίας, της Αμερικής δεν το αναφέρουν αυτό, επωμένος δεν έχει συμβεί.» Χίλιες φορές μίσος! Πάνω στα κεφάλια των κολάκων της Ευρώπης όπως αυτός.

    Πέμπτο Σημείο:

    Η Διχοτόμηση της Σελήνης δεν είναι ένα τυχαίο, φυσιολογικό γεγονός που έλαβε χώρα από μόνο του, βάση κάποιών αιτιών, ουτοσώστε να συγκριθεί με άλλους συνυθησμένους φυσικούς κανόνες. Αλλά ο Δημιουργός και Κατεξοχήν Σοφός Χαλίκ-ι Χακίμ Αλλάχ του ήλιου και της σελήνης για να επικυρώσει την προφητικότητα του Απόστολου Του και να διαφωτίσει τους ισχυρισμούς Του δημιούργησε αυτό το υπέροχο φαινόμενο.

    Δείχτηκε και φανερώθηκε σε ανθρώπους που η Θεία Σοφία θέλει, με σκοπό την αποδοχή του τεκμηρίου, όπως άλλωστε χρίζει το μυστήριο της κατήχησης, και το μυστήριο της πρότασης και η σοφία της προφητείας. Για να μην δειχτεί σε αυτούς που δεν χρειάζεται – συμφωνά με το μυστήριο της σοφίας,- και σε ανθρώπους απ`όλα τα μέρη της γης, που δεν έχουν ακούσει ακόμη για τους ισχυρισμούς προφητείας, δεν έγινε φανερό έχοντας ως βάση τις πολλές αιτίες που εμποδίζουν την ορατότητα αυτού του περιστατικού όπως η ομίχλη, τα σύννεφα, η ιδιότητα του φεγγαριού να εμφανίζετε σε διαφορετικά χρονικά διαστήματα σε διάφορα μέρη, και όπως το ότι ενώ σε κάποιες χώρες δεν είχε βγει ακόμη η σελήνη και σε άλλες είχε ανατείλει ο ήλιος, και ενώ σε κάποιες χώρες ήταν πρωί και σε άλλες ο ήλιος είχε δύση.

    Εάν γινότανε φανερό σ`όλους εκείνους, τότε θα φαινότανε ως η συνέπεια του τεκμηρίου της προφητείας του Άχμεντ (Σ.Α.Ου), και ένα προφητικό θαύμα, και επωμένος η Αποστολικότητα Του θα ήτανε καταφανές, ώστε όλοι θα το ενέκριναν υποχρεωτικά και δεν θα έμενε άλλη επιλογή στο νου – η πίστη όμως γίνεται με την επιλογή του νου – και το μυστήριο της πρότασης της δοκιμασίας θα χανότανε εντελώς. Εάν γινότανε φανερό μόνο ως ένα ουράνιο γεγονός, η σχέση του με την προφητικότιτα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) θα κοβότανε και δεν θα έμενε καμία ιδιαιτερότητα προς Αυτόν.

    Συμπερασματικά: Δεν έμεινε καμία αμφιβολία περί την δυνατότητα της Διχοτόμησης της Σελήνης. Υπάρχουν πολλές αποδείξεις που δείχνουν ότι έχει γίνει, τώρα όμως θα αναφέρουμε μόνο έξι (Υποσημείωση)([390]) άπ’αυτες.

    Η ομοφωνία των Σαχάμπε, -οι οποίοι είναι άνθρωποι που συμπεριφέρνονται με δικαιοσύνη -περί το γεγονός αυτού του περιστατικού,

    η συμφωνία όλων των ερμηνευτών του Κουρ`αν- οι οποίοι είναι επιστήμονες που διερευνούν την πραγματικότητα και την ξέρουν με αποδείξεις- περί την ερμηνεία του εδαφίου وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ «…και η Σελήνη Διχοτομήθηκε» ([391])

    η μετάδοσή του γεγονότος από τους επιστήμονες του Χαντίθi – οι οποίοι είναι άνθρωποι που μεταδίδουν απερίστροφα τα λόγια και συμπεριφορές του Προφήτη -από πολλές κατευθύνσεις και με πολλούς διαδοχικούς τίτλους,

    η μαρτυρία όλων των αφοσιωμένον και ειλικρινών αγίων και οσίων- που γνωρίζουν την πραγματικότητα των αόρατων και άγνωστων κόσμων με την χάρη του Ύψιστου Αλλάχ,

    η έγκριση των εμβριθών επιστημόνων και των αρχηγετών της επιστήμης του Κέλαμ - οι οποίοι μεθοδικά βρίσκονται πολύ μακριά ο ένας από τών άλλον,

    και το ότι η ουμμά του Μουχαμμέντ (Σ.Α.Ου) η οποία σύμφωνα και με οριστικούς κανόνες του Κουρ`άν και Χαντίθ δεν συνενώνεται ποτέ πάνω στην απιστία και στο λάθος([392]) -αποδέχεται όπως είναι το γεγονός, όλα αυτά τα στοιχεία αποδεικνύουν ξεκάθαρα όπως ο ήλιος, την Διχοτόμηση της Σελήνης.

    Συνεπώς, μέχρι εδώ ήταν δια την διερεύνηση της πραγματικότητας και την αποστόμωση του αντιπάλου. Οι προτάσεις μετά από εδώ είναι στο όνομα της πραγματικότητας και για λογαριασμό της πίστης. Ναι, αυτά είπε η διερεύνηση, και έτσι η πραγματικότητα λέει:

    Η Σφραγίδα του Ανώτατου Συμβουλίου των Προφητών -ο οποίος είναι το λαμπερό και φωτοβολούμενο φεγγάρι του προφητικού ουρανού,- όπως με το γεγονός του Μιράτς που είναι το μεγαλύτερο θαύμα και το μέγιστο υπερφυσικό φαινόμενο (Keramat) της αγιότητας (Velayet) Του που ενέχει η αφιέρωση Του και Τον έχει κάνει τόσο αγαπητό (προς τον Αλλάχ), όπως δηλαδή με την περιήγηση ενός γήεινου σώματος στους ουρανούς, παρουσιάστηκε η ανωτερότητα και η αγαπητότητα Του στους επουράνιους κατοίκους και στα μέλη του υψηλού κόσμου, και αποδείχτηκε η Αγιότητα Του.

    Έτσι λοιπόν με μια υπόδειξη ενός γήεινου σχίζοντας σε δυο κομμάτια τη Σελήνη που είναι δεμένη στη Γη και κρεμασμένη στον ουρανό, παρουσιάστηκε ένα τέτοιο θαύμα περί την Αποστολικότητα Εκείνου του γήεινου (σώματος), ώστε η Αυτού Εξοχότητα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) με δύο λαμπερά φτερά της Αποστολικότητας και της Αγιότητας σαν τα δύο λαμπερά κομμάτια της Σελήνης, πέταξε στο υψηλότατο βαθμό της τελειότητας, αναδείχτηκε στο Κάμπ-ι Καβσέïν και έγινε καμάρι και των επουράνιων και των επίγειων κατοίκων.

    عَلَي۟هِ وَ عَلٰى اٰلِهِ الصَّلَاةُ وَ التَّس۟لٖيمَاتُ مِل۟أَ ال۟اَر۟ضِ وَ السَّمٰوَاتِ

    «Όσο παίρνουν η γη και οι ουρανοί γεμάτα Σαλάτ και Σαλάμ (ειρήνη και οι ευλογίες) ας είναι πάνω Σ`αυτόν και στην οικογένειά Του!»ِ

    سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ

    «Σε αποκαθαίρουμε από κάθε είδους μειονέκτημα. Δεν κατέχουμε άλλη γνώση παρά αυτήν που μας έχει διδάξει. Οπωσδήποτε Εσύ είσαι Αυτός που η γνώση και η σοφία Του περικυκλώνει τα πάντα.»([393])

    Ένα Μέρος Της Προσθήκης Στα Θαύματα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου)

    Πρόκειται για τα τεκμήρια της Προφητηκότητας του Άχμεντ (Σ.Α.Ου) και μια περιληπτική απάντηση σε μορφή ευρετηρίου στο ερώτημα περί του πρώτου προβληματισμού από τους τρεις σημαντικούς προβληματισμούς που βρίσκονται στο τέλος της Τρίτης Βάσης του δοκιμίου περί του Ταξιδιού Μιράτς.

    Ερώτηση: Γιατί αυτό το σπουδαίο «Μιράτς» είναι μια αποκλειστική ιδιαιτερότητα του Άραβα Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου);

    Απάντηση:

    Ο Πρώτος σας Προβληματισμός: Στα τριάντα τρία κομμάτια των Λόγων αυτός ο προβληματισμός σας έχει διευθετηθεί αναλυτικά. Εδώ μόνο θα παρουσιάσουμε με συντομία τα στοιχεία που δείχνουν, την χρηστότητα της προσωπικότητας του Άχμεντ (Σ.Α.Ου), την προφητικότητα Του, και την αξιοσύνη Του ως προς το σπουδαίο αυτό Ταξίδι του Μιράτς ως ένα περιληπτικό κατάλογο, ως εξής:

    Πρώτον: Παρόλο που τα ιερά βιβλία όπως η Παλαιά Διαθήκη (Tevrat), η Καινή Διαθήκη (Incil), και οι Ψαλμοί (Zabur) έχουν υποστεί πολλές παραποιήσεις, Ο Χουσεΐν-ι Τζισρί που είναι ένας ειδήμων επιστήμονας που διερευνάει την πραγματικότητα και την ξέρει με τεκμήρια, ακόμη και σε αυτήν την εποχή [που έχουν περάσει πολλά χρόνια] έχει αποκαλύψει μέσα από αυτά εκατόν δέκα τέσσερα σημεία που αναγγέλλουν την Αποστολικότητα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου), και τα έχει αναδείξει στο έργο του Ρισαλέ-ι Χαμιντιέ (Risale-i Hamidiye).

    Δεύτερων: Είναι γνωστό και εγκεκριμένο από την ιστορία ότι δύο διάσημοι μάντεις όπως ο Σικκ και ο Σατίχ λίγο πριν την έναρξη της Προφητείας στον Άχμετ (Σ.Α.Ου) έχουν ειδοποιήσει την προφητεία Του και έχουν δηλώσει κατηγορηματικά ότι Αυτός είναι ο αναμενόμενος Προφήτης της Τελευταίας Εποχής (Ahirzaman). Έτσι ακριβώς σαφέστατα τα μεταδίδει η ιστορία.

    Τρίτον: Είναι επίσης γνωστό στην ιστορία τα εκατοντάδες θαυμάσια γεγονότα που έχουν λάβει χώρα πριν την προφητεία Του, και λέγονται «ιρχασάτ», όπως η κατάρρευση των ειδώλων που βρισκόταν στην Καάμπα, το ράγισμα του διάσημου παλατιού του Κίσρα (Βασιλιά των Περσών).

    Τέταρτων: Θαύματα όπως το πότισμα του στρατού με το νερό που έκρεε από τα δάχτυλα Του, ο θρήνος του ξερού κορμού της χουρμαδιάς μπροστά σ’ένα μεγάλο κοινό, διότι με την μετάθεση του άμβωνα αποχωρίστηκε άπ’τον Άχμετ (Σ.Α.Ου), και η Διχοτόμηση της Σελήνης όπως αναφέρει και το εδάφιο του Κουρ’άν وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ «…και η Σελήνη Διχοτομήθηκε»([394]) και άλλα θαύματα που ανέρχονται μέχρι και τα χίλια -σύμφωνα με διερευνήσεις και επαληθεύσεις των ειδημόνων επιστημόνων- η ιστορία και το Σιγιέρ εγκρίνουν και αποδεικνύουν ότι Αυτός υπερέχει όλων των όμοιων Του.

    Πέμπτων: Κανένας ευσυνείδητος και προσεκτικός δεν θα αμφιβάλλει ότι με την συγκατάθεση φίλων και εχθρών στην προσωπικότητα Του βρίσκονται σε ανώτατο επίπεδο όλα τα χρηστά ήθη, και ότι με την μαρτυρία και της διαγωγής Του στο καθήκον και στις δηλώσεις Του φαίνονται σε ανώτατο βαθμό και ύψιστο ήθος, και ότι με την μαρτυρία και της ηθικής ομορφιάς της θρησκείας του Ισλάμ, στην Σαρία υφίστανται όλα τα αξιέπαινα χαρακτηριστικά σε τέλεια μορφή.

    Έκτο: Όπως δείξαμε στο Δεύτερο Σημείο του Δέκατου Λόγου, η θεϊκότητα δεόντως της σοφίας επιθυμεί την εμφάνιση και ο Άχμετ (Σ.Α.Ου) έχει ανταποκριθεί σ’αυτό με λαμπρότατο τρόπο με την μέγιστη θρησκευτική Του αφοσίωση και υποταγή.

    Και στην επιθυμία του Δημιουργού (Χάλικ) του Κόσμου να φανερώσει δεόντως της σοφίας και της πραγματικότητας, με ένα μέσω, την σε ύψιστο βαθμό άπταιστη ομορφιά Του, ο δείκτης και περιγραφέας με τον ωραιότερο τρόπο, είναι ολοφάνερα πάλι Αυτός.

    Επίσης ως ανταπόκριση στην επιθυμία του Πλάστη Σανί Αλλάχ του Κόσμου να προσελκύσει τα προσεκτικά βλέμματα και να επιδείξει την τελειότητα των έργων Του, που είναι σε ύψιστο βαθμό όμορφα, Αυτός είναι πάλι κατάφωρα το Πρόσωπο εκείνο που τον διαλαλεί και ανακοινώνει με υψηλή φωνή.

    Επίσης ως ανταπόκριση στην επιθυμία του Απόλυτου Συντηρητή και Επιμορφωτή Ραμπ Αλλάχ όλων των Κόσμων να ανακοινώσει την Ενότητα-Μοναδικότητα Του ανάμεσα στις τάξεις της πληθώρας, και πάλι κατ’ανάγκην είναι Αυτός, το ίδιο Πρόσωπο που γνωστοποιεί σε μέγιστο βαθμό όλα τα επίπεδα της πίστης της Ενότητας- Μοναδικότητας Του.

    Επιπλέον ως ανταπόκριση στην επιθυμία του Κατόχου του Κόσμου δέοντος της σοφίας της πραγματικότητας να δει και να δείξει σε καθρέπτες της λεπτότητες της ομορφιάς Του, τα κάλλη της ωραιότητας Του και την απέραντη προσωπική Του ομορφιά με τα στοιχεία τέλειας ωραιότητας των έργων Του, πάλι είναι πασίδηλος Αυτός, το πρόσωπο εκείνο που με το πιο επιδεικτικό τρόπο Τον καθρεπτίζει και παρουσιάζει και αγαπάει και Τον κάνει αγαπητό σε όλους.

    Επίσης ως ανταπόκριση στην επιθυμία του Πλάστη Σανί Αλλάχ αυτού του Παλατιού του Κόσμου να φανερώσει και να επιδείξει τον άγνωστο θησαυρό Του – που είναι γεμάτος από πολύτιμα κοσμήματα και υπέροχα θαύματα – και με αυτά να περιγράψει και να γνωστοποιήσει την εξοχότητα Του, Αυτός πάλι είναι ο καταφανής περιγραφέας, ο απεικονιτής και ο διαπομπητής Του.

    Επίσης ο Πλάστη Σανί Αλλάχ αυτού του Σύμπαντος έκανε με τέτοιο τρόπο το σύμπαν έτσι ώστε το στόλισε με θαυμάσια είδη και εξοπλισμούς και πήρε μέσα τα νοήμονα ενσυνείδητα όντα Του για να αγναντέψουνε να περιηγηθούνε με αναψυχή, να παραδειγματιστούνε και να περισυλλογηστούνε και δεόντως της σοφίας και της πραγματικότητας επιθυμεί να γνωστοποιήσει σ’αυτούς στους διανοούμενους θεατές τα νοήματα και τις αξίες των έργων και των δημιουργιών Του, και πάλι λοιπόν ανταποκριτής αυτής της επιθυμίας Του είναι ξεκάθαρα Αυτός ο Οποίος με μεγαλοπρεπέστατο τρόπο καθοδηγεί τα Τζιν και τους ανθρώπους ίσως και όλα τα πνεύματα και τους αγγέλους μέσω του Πάνσοφου Κουρ’άν.

    Επιπρόσθετα ο Κυριάρχος, Άρχων και Κατεξοχήν Σοφός Χάκιμ-ι Χακίμ Αλλάχ αυτού του Σύμπαντος επιθυμεί να αποκαλύψει σ’όλα τα νοήμων όντα, μέσω ενός απεσταλμένου Του, το ανεξιχνίαστο μυστήριο που ενέχει το σκοπό των μεταβολών αυτού του σύμπαντος, τις αινιγματικές τρεις δύσκολες ερωτήσεις των υπάρξεων τα οποία είναι «από πού; , προς που; , τι είναι;», είναι και πάλι καταφανές ότι Αυτός είναι σε ύψιστο βαθμό το Πρόσωπο εκείνο που αποκαλύπτει τούτο το μυστήριο και επιλύνει τούτο το αίνιγμα μέσω των πραγματικοτήτων του Κουρ’άν.

    Επίσης ο Σανί-ι Ζουλτζελάλ Αλλάχ που Πλάθει με απόλυτη τέχνη και είναι ο κάτοχος του Μεγαλείου Δύναμης αυτού του κόσμου, αυτοσυστήνεται σ’όλα τα διανοούμενα με όλα τα καλλιτεχνικά Του δημιουργήματα και γίνετε Αγαπητός σ’αυτούς με τα πολύτιμα Του αγαθά, μπροστά σ’αυτό, απαραίτητα, επιθυμεί να γνωστοποιήσει σ’αυτούς μέσω ενός απεσταλμένου Του, της προσδοκίες Του και τις πράξεις και ηθικές που Τον ευαρεστούν. Συνεπώς είναι καταφανής ότι Αυτός είναι το πρόσωπο εκείνο που με υψηλότατο και ιδανικότατο τρόπο κοινοποιεί και μεταδίδει εκείνες τις προσδοκίες και το ήθος που Τον ευαρεστεί μέσω του Κουρ’άν.

    Επίσης Ο Απόλυτος Συντηρητής και Επιμορφωτής όλων των δημιουργημάτων Ραμπ Αλλάχ, επειδή ακριβώς έχει χαρίσει στον άνθρωπο -ο οποίος είναι ο καρπός του κόσμου- ευρείες ικανότητες που μπορεί ακόμη και να συμπεριλάβει τον κόσμο, και τον έχει προετοιμάσει για μια καθολική – γενικότερη δουλεία και υπηρεσία, και επειδή από άποψη αισθημάτων είναι εξαρτημένος από τη πλειονότητα και τα επίγεια, επιθυμεί μέσω ενός καθοδηγητή να στρέψει τα πρόσωπα τους από την πλειονότητα προς την ενότητα-μοναδικότητα, από την μεταβατικότητα προς την αιωνιότητα. Βεβαίως και ως ανταπόκριση σ’όλα αυτά και πάλι είναι ολοφάνερο ότι το Πρόσωπο εκείνο που σε ανώτατο βαθμό και με σαφέστερη μορφή μέσω του Κουρ’άν, και με τον ωραιότερο τρόπο, καθοδηγεί και με την τελειότερη μέθοδο εκτελεί το καθήκον της αποστολικότητας, είναι ο ίδιος Αυτός.

    Έτσι λοιπόν, το ενδοξότερο όλων των υπάρξεων που είναι τα έμβια όντα, το ενδοξότερο μέσα απ’όλα τα έμβια που είναι το ενσυνείδητο και το ενδοξότερο απ’όλα τα ενσυνείδητα που είναι ο πραγματικός άνθρωπος, και μέσα από τον πραγματικό άνθρωπο το πρόσωπο το οποίο έχει εκτελέσει τα περασμένα καθήκοντα με ανώτατο βαθμό και τελειότερο τρόπο, βεβαίως και με ένα σπουδαίο ταξίδι σαν του Μιράτζ, θα ανυψωθεί στο Κάμπ-ι Καβσέϊν, θα χτυπήσει την πόρτα της αιώνιας ευτυχίας, θα ανοίξει το θησαυρό της Ευσπλαχνίας, θα δει τις άγνωστες πραγματικότητες της πίστης, και εκείνο το Πρόσωπο θα είναι πάλι Αυτός.

    Έβδομων: Όπως παρατηρούμε, σ’αυτά τα καλλιτεχνικά δημιουργήματα υφίστανται αρκετά καλλωπισμοί και μια άκρως στολισμένες διακοσμήσεις. Είναι καταφανές ότι αυτοί οι καλλωπισμοί και οι διακοσμήσεις δείχνουν πως ο Πλάστη Σανί Αλλάχ τους έχει μια αρκετά έντονη βούληση καλλωπισμού και σκοπιμότητα διακόσμησης. Αυτή η βούληση καλλωπισμού και διακόσμησης απαραίτητα δείχνει ότι στον Πλάστη Σανί Αλλάχ εκείνο βρίσκεται ένα δυνατό ενδιαφέρον και μια υψηλή αγάπη προς τα δημιουργήματα Του. Επομένως, μέσα απ’όλα τα καλλιτεχνικά δημιουργήματα αυτό που είναι το πιο περιεκτικό και εκθέτει αλλά ταυτοχρόνως τα γνωρίζει και τα γνωστοποιεί, κάνει αξιαγάπητο τον εαυτό του και επίσης επιδοκιμάζει και ευνοεί τις ομορφιές των άλλων καλλιτεχνικών δημιουργημάτων, λέγοντας «ΜάσαΑλλάχ!» δηλαδή «Πόσο ωραία θέλησε και το δημιούργησε ο Αλλάχ!», σαφώς και αυτό θα είναι το πιο αγαπημένο στην εκτίμηση του φιλότεχνου εκείνου Πλάστη Σανί Αλλάχ που αγαπάει τα δημιουργήματα Του.

    Να λοιπόν το πρόσωπο εκείνο που, απέναντι στα προτερήματα και τις αρετές που επιχρυσώνουν τα καλλιτεχνικά αυτά δημιουργήματα και απέναντι στις τελειότητες και τις λεπτότητες που φωτίζουν τις υπάρξεις, ηχεί τους ουρανούς λέγοντας, «Σουμπχάναλλάχ!, (Πόσο τέλεια τα έχει δημιουργήσει ο Αλλάχ) ΜάσαΑλλάχ! (Πόσο όμορφα τα έχει δημιουργήσει ο Αλλάχ), και Αλλάχ-ου Άκμπαρ! (Μέγας είναι ο Αλλάχ)» και με τις μελωδίες του Κουράν φέρνει σε ενθουσιασμό το σύμπαν, επίσης είναι πάλι Αυτός ο ίδιος ο οποίος με επιδοκιμασίες και επαίνους, διανοήσεις και γνωστοποιήσεις, με ύμνους και πίστη προς την Μοναδικότητα του Αλλάχ φέρνει σε έκσταση τη θάλασσα και τη στεριά.

    Ένα τέτοιο Πρόσωπο έτσι ώστε κατά το μυστήριο του ρητού اَلسَّبَبُ كَالْفَاعِلِ «Ο υπαίτιος είναι σαν αυτουργός» ένα παρόμοιο των αγαθοεργών όλων των ακόλουθων πιστών του, βρίσκονται στη δική του ζυγοπλάστιγγα και η προσευχές και οι ύμνοι όλης της ουμμάς Του προς Αυτόν, ενισχύουν την πνευματική Του εξοχότητα και τις πνευματικές αμοιβές των καθηκόντων που εκτέλεσε επί την αποστολικότητα Του, έχει κατακτήσει τις ατέλειωτες δωρεές και αφθονίες της θεϊκής αγάπης και ευσπλαχνίας. Προφανώς και είναι δεόντως του δικαίου και το ίδιο το δίκαιο, και δεόντως της αλήθειας και η ίδια η αλήθεια και δεόντως της σοφίας και η ίδια η σοφία η αναβίβαση Του με τα σκαλοπάτια του Μιράτζ στο Παράδεισο, στο Σιντρέτ-ούλ Μουντεχά, στον Ουρανό και στο Κάμπ-ι Καβσέϊν…

    اَل۟بَاقٖى هُوَ ال۟بَاقٖى

    Μόνο Αυτός Είναι Αιώνιος!

    Σαḯντ Νουρσί

    Υποσημείωση: Σε μια από της Ισλαμικές εφημερίδες, η οποία έχει σχέση και ενδιαφέρει όλη την κοινότητα του Ισλάμ, έχει δημοσιευθεί το παρακάτω κείμενο το οποίο είναι σχετικά με ένα συνέδριο που πραγματοποιήθηκε στην Ευρώπη το 1927 και έχουν λάβει μέρος πολύ σημαντικοί πολιτικοί, όλοι οι νομικοί σχετιζόμενοι με την κοινωνική ζωή, όλοι οι σημαντικοί φιλόσοφοι, και έχουν ανακοινώσει ομοφώνα στην γλώσσα τους το παρακάτω συμπέρασμα – γραμμένο στα Αραβικά – σχετικά με την Σαρία του Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ . Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.). Εμείς θα αντιγράψουμε το Αραβικό κείμενο της Αραβόφωνης εφημερίδας όπως ακριβός έχει δημοσιευθεί και στη συνέχεια θα προσθέσουμε την μετάφραση του.

    Με την δήλωση αυτόν των δυο ηρωικών φιλόσοφων, μαζί με τους σαράντα τρεις ξένους φιλόσοφους που έχουμε γράψει στο τέλος του Νούρ Τσέσμεσι – (Η Βρύση Του Φωτός) οι ορθοί μάρτυρες συμπληρώνονται στους σαράντα πέντε. اَلْفَضْلُ مَا شَهِدَتْ بِهِ اْلاَعْدَاء «Η Αρετή και Εξοχότητα είναι να σε παραδέχονται και να σε εγκρίνουν ακόμα και οι εχθροί σου.»

    Η Δήλωση της Αραβικής Εφημερίδας:

    وَقَد۟ اِع۟تَرَفَ حَتّٰى عُلَمَاءُ ال۟غَر۟بِ بِسُمُوِّ مَبَادِى ال۟اِس۟لَامِ وَصَلَاحِهَا لِل۟عَالَمِ …

    قَالَ عَمٖيدُ كُلِّيَّةِ ال۟حُقُوقِ بِجَامِعَةِ فِيَنَا اَل۟اُس۟تَاذُ شَبُول۟ فٖى مُؤ۟تَمَرِ ال۟حُقُوقِيّٖينَ ال۟مُن۟عَقَدِ فٖى سَنَةِ (1927):

    اِنَّ ال۟بَشَرِيَّةَ لَتَف۟تَخِرُ بِاِن۟تِسَابِ رَجُلٍ كَمُحَمَّدٍ (ع ص م) اِلَي۟هَا اِذ۟ اِنَّهُ رَغ۟مَ اُمِّيَّتِهٖ اِس۟تَطَاعَ قَب۟لَ بِض۟عَةِ عَشَرَ قَر۟نًا اَن۟ يَأ۟تٖى بِتَش۟رٖيعٍ سَنَكُونُ نَح۟نُ ال۟اَو۟رُوبَائِيّٖينَ اَس۟عَدَ مَا نَكُونُ لَو۟ وَصَل۟نَا اِلٰى قِي۟مَتِهٖ بَع۟دَ اَل۟فَى۟ عَامٍ

    وَ قَالَ بَر۟نَار۟د شَو۟ : لَقَد۟ كَانَ دٖينُ مُحَمَّدٍ (ع ص م) مَو۟ضِعَ التَّق۟دٖيرِ السَّامٖى دَائِمًا لِمَا يَن۟طَوٖى عَلَي۟هِ مِن۟ حَيَوِيَّةٍ مُد۟هِشَةٍ لِاَنَّهُ عَلٰى مَا يَلُوحُ لٖى هُوَ الدّٖينُ ال۟وَحٖيدُ الَّذٖى لَهُ مَلَكَةُ ال۟هَض۟مِ لِاَط۟وَارِ ال۟حَيَاةِ ال۟مُخ۟تَلِفَةِ وَالَّذٖى يَس۟تَطٖيعُ لِذٰلِكَ اَن۟ يَج۟ذِبَ اِلَي۟هِ كُلَّ جَي۟لٍ مِنَ النَّاسِ وَ اَرٰى وَاجِبًا اَن۟ يُد۟عٰى مُحَمَّدٌ (ع ص م) مُن۟قِذَ ال۟اِن۟سَانِيَّةِ وَ اَع۟تَقِدُ اَنَّ رَجُلًا مِث۟لَهُ اِذَا تَوَلّٰى زَعَامَةَ ال۟عَالَمِ ال۟حَدٖيثِ نَجَحَ فٖى حَلِّ مُش۟كِلَاتِهٖ وَاَحَلَّ فِى ال۟عَالَمِ السَّلَامَةَ وَالسَّعَادَةَ ( يَع۟نِى ال۟مُسَالَمَةَ وَالصُّل۟حَ ال۟عُمُومِىَّ) وَمَا اَشَدَّ حَاجَةَ ال۟عَالَمِ اَل۟يَو۟مَ اِلَي۟هَا …

    Μια Σύνοψη της Μετάφρασης.

    Ναι, οι Νομοδιδάσκαλοι, οι Λόγιοι, και οι Φιλόσοφοι τις δύσις έχουν παραδεχτεί και έχουν δηλώσει ότι οι Ισλαμική Νόμοι επαρκούν για την αναμόρφωση του κόσμου σε ύψιστο βαθμό.

    Και επιπλέον στο γενικό συνέδριο του 1927 οπού συγκεντρώθηκαν όλοι οι Νομικοί ο πρόεδρος του συνεδρίου και ο πρωτομάστορας Φιλόσοφος Shebol – Σέμπολ δήλωσε ότι:

    «Όλη η ανθρωπότητα οπωσδήποτε είναι περήφανη για τον ερχομό του Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.), διότι Αυτός, παρόλο που ήταν αγράμματος, πριν δέκα τρεις αιώνες έχει φέρει έναν τέτοιο Νόμο που εμείς οι Ευρωπαίοι αν καταφέρουμε να κατανοήσουμε την αξία και την πραγματικότητα του Νομού αυτού σε δυο χιλιάδες χρόνια θα είμαστε οι πιο ευτυχείς!»

    Ο Δεύτερος: Η αλλιώς ο τεσσαρακοστός πέμπτος που προστέθηκε στο Νούρ Τσέσμεσι – (Η Βρύση Του Φωτός) ο Bernard Shaw - Μπέρναρντ Σαού δήλωσε ότι:

    «Ο λόγος που η θρησκεία του Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.) είναι σε ύψιστο βαθμό εκτίμησης και έγκρισης είναι το ότι εξασφαλίζει μια πολύ ισχυρή και σημαντική ζωή. Αυτό που καταλαβαίνω εγώ είναι ότι: Αυτή η θρησκεία – Μία, μοναδική, ασύγκριτη και ολοκληρωτική – συγχωνεύει όλους τους άλλους διαφορετικούς και αντίθετους, τύπους και τρόπους ζωών. Δηλαδή, εκκαθαρίζει και βελτιώνει με έναν αναμορφωτικό και μεταμορφωτικό τρόπο.

    Επιπλέον η θρησκεία του Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.) είναι μια τέτοια θρησκεία που ελκύει ανθρώπους απ’όλες της εθνικότητες.

    Εγώ βλέπω και πιστεύω ότι: είναι υποχρέωση στην ανθρωπότητα να παραδεχτεί και να πει ότι ο Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.) είναι ο Λυτρωτής της ανθρωπότητας και Αυτός είναι ο άξιος για το αξίωμα του Λυτρωτή.»

    Επιπλέον δηλώνει ότι: «Εγώ πιστεύω ότι: Αν υπήρχε κάποιος παρόμοιος, στον τρόπο ζωής του Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.) στην εποχή μας, και κυβερνούσε ως αρχηγός, θα έλυνε όλες της δυσχέρειες αυτού του νέου κόσμου, και θα προκαλούσε μια παγκόσμια ειρήνη και ευτυχία σε αυτόν τον χαώδη κόσμο.»

    Ναι είναι φανερό το πόσο μεγάλη ανάγκη έχει αυτός ο νέος κόσμος μια τέτοια παγκόσμια ειρήνη και ευτυχία

    Το Δέκατο Ένατο Επίπεδο του Δοκιμίου, Το Υπέρτατο Στοιχείο στο οποίο πραγματεύεται η Αποστολικότητα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου)

    Λόγο συσχετισμού του αξιώματος έχει επιπροστεθεί εδώ.

    Μετά ο περιηγητής της υφηλίου είπε στη δική του νοημοσύνη:

    «Εφόσον αναζητώ τον Ιδιοκτήτη και τον Δημιουργό μου μέσω των υπάρξεων αυτού του σύμπαντος, τότε βεβαίως πριν από κάθε άλλο, πρέπει να επισκεφτώ τον Άραβα Μουχαμμέντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) τον πιο ξακουστό αυτών των υπάρξεων, τον πιο άπταιστο, σύμφωνα και με την έγκριση των εχθρών Του τον πιο μεγάλο διοικητή, και πιο διάσημο άρχων, και τον ανώτατο στο λόγο και λαμπρότατο στη διάνοια και τον οποίο φωτίζει με το Κουράν Του και την χρηστότητα Του τους (προηγούμενους) δέκα τέσσερις αιώνες. Και για να ρωτήσω από Αυτόν αυτό που αναζητώ, χρειάζεται να πάμε στην Εποχή της Ευτυχίας» Λέγοντας έτσι μπήκε με το νου του σ’εκείνον τον αιώνα και είδε ότι:

    Ο αιώνας αυτός, πραγματικά μαζί με αυτό το Πρόσωπο (Σ.Α.Ου) έχει γίνει αιώνας ευτυχίας της ανθρωπότητας. Διότι, μέσα σε μικρό χρονικό διάστημα μέσω του ιερού φωτός που έχει φέρει, έκανε μια νομαδική και αναλφάβητη φυλή δάσκαλους και κυρίαρχους στη γη.

    Επίσης είπε στο νου του: «Εμείς πρώτα απ’όλα χρειάζεται να ξέρουμε σε κάποιο βαθμό την αξία και την δικαιοσύνη των λόγων και την ορθότητα των ανακοινώσεων αυτού του θαυμάσιου Προσώπου (Σ.Α.Ου). Έπειτα να ρωτήσουμε τον Δημιουργού Χάλικ μας από Αυτόν» Λέγοντας έτσι άρχισε να διερευνάει. Από τις αναρίθμητες οριστικές αποδείξεις που βρήκε, εδώ θα αναφερθούν εν συντομία μόνο οι εννέα πιο περιεκτικές.

    Η Πρώτη: Είναι ότι, ακόμη και με την ομολογία των εχθρών Του, σ’αυτό το πρόσωπο υφίστανται όλα τα ωραία χαρακτηριστικά και μια άπταιστη ηθική, και με την ξεκάθαρη αναφορά τον εδαφίων وَمَا رَمَيْتَ اِذْ رَمَيْتَ وَلكِنَّ اللَّهَ رَمَى «Όταν πέταξες δεν το πέταξες εσύ, παρά μόνο ο Αλλάχ το πέταξε»([395]) وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ «…και η Σελήνη Διχοτομήθηκε» ([396]) η Διχοτόμηση της Σελήνης με το σημάδι ενός δακτύλου Του, και το ότι με το λίγο χώμα που πέταξε με μια Του χούφτα στο στρατό του εχθρού Του, εκείνο το χώμα έφτασε και μπήκε στα μάτια όλων εκείνων του εχθρικού στρατού και τους έκανε να διαφύγουν, και το ότι πότισε και ξεδίψασε ολόκληρο το δικό του στράτευμα που είχε μείνει χωρίς νερό, με την εκροή νερού και από τα πέντε Του δάχτυλα σαν το ιερό νερό του Καβθάρ, και το ότι εκατοντάδες θαύματα έχουν εκφανεί στα χέρια Του σύμφωνα με οριστικά εδάφια και κάποια εν μέρει με λείαν διαδεδομένες ειδήσεις, κάποια, πάνω από τριακόσια αυτών των θαυμάτων έχουν αναφερθεί μαζί με αδιάσειστα στοιχεία στην θαυμάσια και εκπληκτική σε βαθμό υπερφυσικού φαινόμενου Δέκατη Ένατη Επιστολή εν ενόματη «Τα Θαύματα Του Άχμεντ (Σ.Α.Ου)» έτσι παραπέμποντας τα σε αυτήν είπε:

    «Το πρόσωπο που κατέχει τόσα άπταιστα ηθικά χαρακτηριστικά και τέλεια χρηστότητα και σοφία μαζί με τόσα κατάφωρα θαύματα βεβαίως και είναι έμπιστος και ορθός στον λόγο Του. Δεν είναι δυνατόν να καταδεχτεί το λάθος την υποκρισία και την απάτη που είναι εγχειρήματα των ανήθικων.»

    Η Δεύτερη Απόδειξη: Είναι ότι στα χέρια Του, βρίσκεται ένα διάταγμα του Ιδιοκτήτη αυτού του Σύμπαντος και το οποίο σε κάθε αιώνα πάνω από τριακόσια εκατομμύρια άνθρωποι το αποδέχονται και το εγκρίνουν και αυτό το διάταγμα είναι το Ένδοξο Κουρ’άν το οποίο από επτά πτυχές είναι θαυματουργό. Και το ότι το Κουρ’άν αυτό είναι θαύμα με σαράντα πτυχές και ότι είναι ο Λόγος του Δημιουργού Χάλικ αυτού του Σύμπαντος έχει αποδειχτεί μαζί με ακράδαντα στοιχεία στον Εικοστό Πέμπτο Λόγο εν ονόματι «Τα Θαύματα Του Κουρ’αν (Mucizat-i Kour’an-iye)» και έχει απλωθεί αναλυτικά στο πιο γνωστό δοκίμιο που είναι ένας ήλιος του Ρισαλέ-ι Νούρ, έτσι παραπέμποντας σ’αυτά την απόδειξη αυτή, είπε:

    «Σε’ένα τέτοιο πρόσωπο (Σ.Α.Ου) που είναι ο εξηγητής και ο κατηχητής ενός τέτοιου διατάγματος που είναι το απόλυτο δίκαιο και η άκρως πραγματικότητα, δεν μπορεί να υπάρχει υποκρισία και ψέμα που θα είναι σε ισχύ εγκλήματος στο διάταγμα και προδοσία προς τον ιδιοκτήτη του διατάγματος.»

    Η Τρίτη Απόδειξη: Είναι ότι εκείνο το πρόσωπο (Σ.Α.Ου) έχει εμφανιστεί με τέτοιους νόμους (Σαρία) και ένα Ισλάμ, και μια τέτοια δουλεία και αφιέρωση, και μια δέηση, και μια τέτοια πρόσκληση, και μια πίστη, που παρόμοια τους ούτε υπάρχουν και ούτε μπορούν να γίνουν. Και πιο τέλεια απ’αυτά ούτε έχουν βρεθεί και ούτε θα βρεθούν.

    Διότι, το φαινόμενο ότι οι νόμοι που έχουν φανεί σ’ένα αναλφάβητο πρόσωπο (Σ.Α.Ου) σε κάθε αιώνα γίνεται καθοδηγητής,

    και σύμβουλος σε πάνω από τριακόσια εκατομμύρια ανθρώπους και γίνεται ο δάσκαλος και σωφρονιστής των μυελών τους, και διαφωτιστής και εξαγνιστής των καρδιών τους και ο διαπαιδαγωγός και αναμορφωτής των ατόμων τους (τα ναφς), και η αιτία προόδου και η πηγή ανάπτυξης των ψυχών τους, απ’όλες αυτές τις απόψεις δεν είναι δυνατόν να υπάρχει ανάλογος Του ούτε και υπήρξε.

    Επίσης το φαινόμενο ότι αυτό το Πρόσωπο (Σ.Α.Ου) σε κάθε ειδών προσκυνήσεις και προσευχές της θρησκείας Του, Αυτός ο ίδιος ήταν ο πρώτος και άφθαστος και ο πιο θεοσεβείς και πιο θεοβούμενος, και μέσα σε θαυμάσιους συνεχείς αγώνες και αναταραχές τηρούσε μέχρι και την πιο μικρή λεπτομέρεια και το πιο μικρό μυστήριο της απόλυτης δουλείας και υπακοής, και τελώντας αυτά χωρίς να απομιμείται κανέναν και κυριολεκτικά και με όλο το νόημα πρωταρχικά αλλά τέλεια, συνένωνε την απαρχή και το τελείωμα, και βέβαια είναι πρωτοφανές και δεν έχει ξαναϊδωθεί.

    Επίσης ανάμεσα από χιλιάδες προσευχές και δεήσεις Του, μόνο στο Τζεβσέν-ουλ Κεμπίρ (Cevsen-ul Kebir) με μία τέτοια γνώση του Κύριου Επιμορφωτή Ραμπ Αλλάχ περιγράφει σε τέτοιο βαθμό τον Κύριο Επιμορφωτή Ραμπ Αλλάχ Του ώστε ύστερα από τότε, όλοι οι επιστήμονες που έχουν φτάσει στην γνώση του Αλλάχ και όλοι οι άγιοι που έχουν φτάσει στην οικειότητα και αγάπη Του, και με την συγκέντρωση των στοχασμών και διανοήσεων όλων αυτών το ότι δεν έχουν επιτεύξει ούτε αυτό το βαθμό γνώσης ούτε και αυτό το βαθμό περιγραφής (του Κύριου Επιμορφωτή Ραμπ Αλλάχ), δείχνει ότι ακόμη και στις προσευχές και δεήσεις δεν υπάρχει όμοιο και αντίστοιχο αυτού του Προσώπου (Σ.Α.Ου). Αυτός που θα διαβάσει την αρχή του Δοκιμίου της Δέησης, (Risale-i Münacat) όπου αναφέρετε το σύντομο νόημα ενός αποσπάσματος από τα ενενήντα εννέα αποσπάσματα του Τζεβσέν-ουλ Κεμπίρ (Cevsen-ul Kebir) θα συγκαταθέσει ότι «Ναι, δεν υπάρχει παρόμοιο και του Τζεβσέν-ουλ Κεμπίρ (Cevsen-ul Kebir).

    Ακόμη, στην γνωστοποίηση της προφητείας και στο κάλεσμα των ανθρώπων στο δίκαιο και στην πραγματικότητα, έχει δείξει ένα τέτοιο κουράγιο, μια τέτοια υπομονή και μια τέτοια γενναιότητα ώστε παρόλο που τα μεγάλα κράτοι, οι μεγάλες θρησκείες ακόμη και η φυλή και ο θείος Του, Τον αντιμετώπιζαν με έντονη εχθρότητα, Αυτός δεν έδειξε ούτε το παραμικρό σημείο δισταγμού, αναταραχής, η δηλείας και το ότι μόνος Του προκάλεσε όλη την γη και τα έβγαλε πέρα, αξιώθηκε και ανύψωσε το Ισλάμ στην πρωτοπορία, αποδεικνύει ότι ακόμη και στην κατήχηση και στο κάλεσμα δεν υπήρξε όμοιος Του και ούτε είναι δυνατόν να υπάρξει.

    Επίσης στην πίστη είχε μια εξαίσια δύναμη και απόλυτη θετικότητα και θαυματουργή ανάπτυξη και μια υψηλή πεποίθηση που φώτισε όλη τη γη, ώστε παρόλο που όλες οι επικρατέστερες ιδέες και τα πιστεύω εκείνης της εποχής και οι σοφίες των φιλοσόφων και οι γνώσεις των πνευματικών αρχηγών ήταν σε αντίθεση και απάρνηση εναντίον Του, ούτε έβλαψαν, καθόλου την θετικότητα Του, ούτε εξασθένησαν την πεποίθηση Του, ούτε κλόνισαν την εμπιστοσύνη Του και το ότι δεν έδωσαν καμία αμφιβολία, κανέναν ενδοιασμό, καμία αυθυποβολή στην πίστη Του. Και το φαινόμενο ότι όλοι αυτοί που προόδευσαν στα επίπεδα της πίστης και της πνευματικότητας -εν πρώτης οι Σαχαμπέxix και όλοι οι όσιοι πάντοτε φωτιστήκαν και εμπνεύστηκαν από το δικό Του επίπεδο πίστης που πάντα την βρήκαν υπεράνω όλων των επιπέδων και βαθμών, δείχνει ξεκάθαρα ότι και στην πίστη είναι απαράμιλλος και μοναδικός.

    Να λοιπόν, “Σε Έναν, ο οποίος κατέχει έναν απαράβλητο νόμο (Σαρία) και ένα μοναδικό Ισλάμ, και μια υπέροχη δουλεία και αφιέρωση, και μια θαυμάσια δέηση και ένα κάλεσμα που αντηχεί εναντιώνοντας σε όλη τη γη, και μια θαυματουργή πίστη, βεβαίως σε καμία περίπτωση δεν θα υπάρχει ψέμα και δεν θα παραπλανεί!” λέγοντας ο περιηγητής αντηλήφθεικε τα εξής και η σύνεση του τον ενέκρινε.

    Η Τέταρτη: Όπως η ομοφωνία των Προφητών (Αλέϊ-χιμούς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί τους.) αποτελεί μια αρκετά δυνατή απόδειξη για την οντότητα και την Ενότητα και Μοναδικότητα (Βαχντανιέτ) του Αλλάχ, έτσι και είναι μια αρκετά δυνατή μαρτυρία στην ορθότητα και την προφητικότητα αυτού του Προσώπου (Σ.Α.Ου). Διότι όσες ευλογημένες ιδιότητες και θαύματα και καθήκοντα που στηρίζουν την προφητικότητα και την πιστότητα των Προφητών (Αλέϊ-χιμούς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί τους.) υφίστανται, είναι επαληθευμένο από την ιστορία ότι σ’αυτό το πρόσωπο βρίσκονται με τελειότητα.

    Δηλαδή αυτοί, όπως με την προφορική τους περιγραφή έχουν εξαγγείλει τους ανθρώπους ειδοποιώντας τον ερχομό αυτού του Προσώπου (Σ.Α.Ου) σύμφωνα με την Παλαιά Διαθήκη (Tevrat), την Καινή Διαθήκη (Incil), και τους Ψαλμούς (Zabur) και άλλων ιερών γραφών, -πάνω από είκοσι πιο καταφανής αυτών των εξαγγελτικών ειδοποιήσεων και σημείων των ιερών αποκαλυπτικών βιβλίων έχουν ωραιότατα δηλωθεί και έχουν τεκμηριωθεί στην Δέκατη Ένατη Επιστολή – έτσι και με την περιστασιακή τους περιγραφή δηλαδή με την προφητεία και τα θαύματα τους, εγκρίνουν τούτο το Πρόσωπο (Σ.Α.Ου) ο Οποίος είναι ο πιο προηγμένος και ο πιο έξοχος στο επιτήδευμα και στο καθήκον τους, και επικυρώνουν με την υπογραφή τους τους ισχυρισμούς Του. Επίσης, όπως με την προφορική τους περιγραφή με ομοφωνία τεκμηριώνουν την Ενότητα και Μοναδικότητα (Βαχντανιέτ), έτσι και με την περιστασιακή τους περιγραφή με συμφωνία μαρτυρούν και καταθέτουν την ειλικρίνεια και πιστότητα αυτού του Προσώπου, είπε ο Περιηγητής αντιλαμβανόμενος τα παραπάνω.

    Η Πέμπτη: Όπως οι χιλιάδες άγιοι που έχουν επιτεύξει το δίκαιο, την πραγματικότητα, τις αρετές και την χρηστότητα, τα εκπληκτικά υπερφυσικά φαινόμενα, τις εξιχνιάσεις των πνευματικών κόσμων, και τις μαρτυρίες, με την ανατροφή, υποταγή σε αυτό το Πρόσωπο και ακολουθώντας τις δικές Του αρχές αποδυκνείουν την Ενότητα και Μοναδικότητα (Βαχντανιέτ) έτσι και καταθέτουν με ομοφωνία και την πιστότητα αυτού του Προσώπου, ο οποίος είναι και δάσκαλος τους. Και είδε ότι, το ότι αυτοί οι άγιοι με το πνευματικό φως της αγιότητας αντικρίζουν ένα μέρος των ειδοποιήσεων Του από τους άγνωστους κόσμους, και τις εγκρίνουν εξολοκλήρου η με τρόπο γνωστικό, η με τρόπο μαρτυρικό η με τρόπο εμπειρικό με το πνευματικό φως της πίστης, εμφανίζει σαν τον ήλιο την πιστότητα και το βαθμό της ορθότητας και δικαιοσύνης αυτού του Προσώπου που είναι και ο δάσκαλος τους.

    Η Έκτη: Μαζί με την πραγματικότητα ότι ήταν αναλφάβητος, με την εκμάθηση και παιδαγώγηση των ιερών πραγματικοτήτων που έχει φέρει, των υψηλών πνευματικών γνώσεων που έχει επινοήσει, των γνώσεων περί του Αλλάχ που έχει ανακαλύψει, εκατομμύριοι διερευνόντες επιστήμονες, ειδήμονες λόγιοι του Ισλάμ, αφοσιωμένοι και πιστοί στο Ισλάμ και στον Προφήτη, επιστήμονες και ευφυής πιστοί φιλόσοφοι οι οποίοι έχουν φτάσει στα υψηλότατα πνευματικά αξιώματα στα επίπεδα της γνώσης, με συμφωνία εγκρίνουν και αποδεικνύουν με ακράδαντα στοιχεία και τεκμήρια την Ενότητα και Μοναδικότητα (Βαχντανιέτ) η οποία αποτελεί το βασικό θεμέλιο των ισχυρισμών, της “υπόθεσης” αυτού του Προσώπου. Εν συνέπεια καταθέτουν ομόφωνα ότι τα λόγια Αυτού του μεγάλου δασκάλου και του μέγιστου καθοδηγητή είναι ορθά, πραγματικά δίκαια. Και όπως οι εγκρίσεις και επαληθεύσεις έτσι και οι καταθέσεις αυτών είναι ξεκάθαρα και καταφανέστατα τεκμήρια της αποστολικοτητάς Του και της πιστότητας Του. Για παράδειγμα το Ρισαλέ-ι Νούρ, μαζί με τα εκατό του κομμάτια αποτελεί ένα μόνο τεκμήριο της πιστότητας αυτού Του Προσώπου.

    Η Έβδομη Απόδειξη: Η οικογένεια, η γενιά και οι ακόλουθοι Του εν ονόματι Σαχάμπε, η μεγάλη αυτή ομάδα που μετά από τους Προφήτες είναι οι πιο διάσημοι, πιο σεβαστή, πιο ξακουστοί, πιο ευσεβής, και πιο διορατική στην αντίληψη, εξυπνάδα και χρηστότητα, μελέτησε, επιθεώρησε, ερεύνησε, με μεγάλη περιέργεια και προσοχή και τέλεια σοβαρότητα τις καταστάσεις, τις ιδέες και όλες τις φανερές και αφανής περιστάσεις αυτού του Προσώπου και ως αποτέλεσμα με μια αμετάκλητη έγκριση και ομόφωνη κατάθεση και ακλόνητη πίστη εκφράζουν ότι το Πρόσωπο Αυτό είναι ο πιο έμπιστος, ο πιο δίκαιος, ο πιο ορθός και πραγματικός και ο ύψιστος πάνω στη γη. Και έτσι κατάλαβε (ο περιηγητής) ότι όλα αυτά ως έχουν, αποτελούν μια ακόμη απόδειξη της αποστολικότητας Του όπως η μέρα τον ήλιο.

    Η Όγδοη Απόδειξη: Όπως αυτό το σύμπαν δείχνει τον εφευρέτη, τον διοικητή και τον διαρρυθμιστεί του και τον Δημιουργό, τον Συγγραφέα και τον Διακοσμητή του, που με εκτίμηση και διακυβέρνηση το διαχειρίζεται όπως ένα παλάτι, ένα βιβλίο, μια έκθεση, ένα αγνάντιο. Έτσι και σημαίνει και δείχνει ότι θέλει, και χρήζει την εξάπαντος ύπαρξη ενός υψηλού διαλαλητή, ενός σωστού εξερευνητή, ενός επιστήμων αρχιδάσκαλου και ενός πιστού εκπαιδευτή ο οποίος θα γνωρίζει και θα γνωστοποιεί τους Θείους σκοπούς της δημιουργίας του σύμπαντος, και θα διδάσκει την θεϊκή επιμορφωτική σοφία που ενέχουν οι αλλαγές και μεταμορφώσεις που υφίστανται μέσα σ’αυτό, και θα περιγράψει τις συνέπειες των ευσυνείδητων ενεργειών του, και θα διακυρρήξη την αξία της βασικής του ουσίας και την τελειότητα των υπάρξεων που εμπεριέχει και θα εκφράζει τα νοήματα αυτού του μεγάλου βιβλίου του σύμπαντος. Έτσι κατάλαβε (ο περιηγητής) ότι ο προσδιορισμός αυτός αποτελεί ακόμη μια απόδειξη της δικαιότητας Αυτού του Προσώπου – που πιο πολλή απ’όλους επιτελεί τα καθήκοντα αυτά – και του είναι ο ύψιστος και πιστός υφιστάμενος του Δημιουργού Χάλικ αυτού του Σύμπαντος.

    Η Ένατη: Εφόσον στο παρασκήνιο υπάρχει κάποιος ο οποίος επιθυμεί να επιδείξει την εξαιρετική αριστοτεχνία και δεξιότητα Του, με αυτά τα σοφά και έντεχνα φιλοτεχνήματά Του, και να παρουσιάσει τον Εαυτό Του και να γίνει αγαπητός με αυτά τα στολισμένα και διακοσμημένα άπειρα δημιουργήματα Του, και να εισπράξει ευχαριστήρια και δοξολογίες με αυτά τα εύγευστα και αξιόλογα αμέτρητα αγαθά Του και ο οποίος αποσκοπεί και προσδοκεί προσκυνήματα και προσευχές με ευγνωμοσύνη και λατρεία απέναντι στην Επιμορφωτική και Συντηρητική Του Κυριαρχία, μέσω αυτής της Στοργικής και Ευσπλαχνικής ολικής ανατροφής και επισίτισης Του – με την οποία θεία κεράσματα και τροφές έχουν ετοιμαστεί με τέτοιο τρόπο ώστε να ικανοποιούν ακόμη και την πιο λεπτή απόλαυση και τις πολυποίκιλες ορέξεις των στομάτων – και ο οποίος με την εκδήλωση της θεϊκότητας Του με δημιουγηκότητα και με μεγάλες και μεγαλειώδεις εκτελέσεις και φοβερές και πάνσοφες εφαρμογές και δράσεις – όπως η αλλαγή των εποχών και η μεταβολή της νύχτας σε μέρα – απαιτεί και επιδιώκει την υπακοή, υποταγή, και την πίστη απέναντι Του, ο οποίος επιθυμεί να δείξει την δικαιοσύνη, την ευνομία και την ορθότητα Του πάντα προστατεύοντας την καλοσύνη και τους καλούς και εξαφανίζοντας την κακία και τους κακούς και εξοντώνοντας τους στυγνούς και τους ψεύδοντες με επουράνια χαστούκια.

    Τότε βεβαίως και εξάπαντος, κοντά σ’εκείνο το αόρατο Πρόσωπο το πιο αγαπητό Του όν, και ο πιο ευθύς Του δούλος και αυτός που υπηρετώντας επακριβώς τους παραπάνω αναφερόμενους σκοπούς Του, ανακάλυψε και έλυσε το αίνιγμα και μυστήριο της δημιουργίας του Σύμπαντος, και αυτούς που πάντοτε ενεργούσε στο όνομα Του Δημιουργού Χάλικ του, και από αυτόν ζητούσε βοήθεια και επίτευξη και αξιώθηκε από πλευράς Του με βοήθεια και επιτυχία, θα είναι το Πρόσωπο εκείνο που ονομάζεται Μουχάμμεντ ο Κορεΐσιος. (Σ.Α.Ου)

    Επίσης είπε (ο περιηγητής) στην σύνεση του: Δεδομένου ότι αυτές οι προαναφερθείσες εννέα πραγματικότητες αποδεικνύουν και μαρτυρούν την πιστότητα αυτού του Προσώπου, σαφώς και αυτός ο άνθρωπος είναι πηγή τιμής αυτού του Κόσμου, και Επαξίως Τον αποκαλούν «Φάχρ-ι Άλεμ» δηλαδή «Καμάρι του Κόσμου» και «Σερέφ-ι Μπέν-ι Άντεμ» δηλαδή «Τιμή των παιδιών του Αδάμ» της ανθρωπότητας. Και το διάταγμα του Πολυεύσπλαχνου Ραχμάν που υπάρχει στα χέρια Του και είναι το Θαυματουργικό Κήρυγμα του Κουρ’άν και ότι το μεγαλείο της πνευματικής του ηγεμονίας έχει κατακτήσει το μισό της γης και η προσωπική Του τελειότητα και τα υψηλά του χαρακτηριστικά δείχνουν ότι, το πιο σπουδαίο πρόσωπο σ’αυτόν τον κόσμο είναι το Πρόσωπο Αυτό, και ο πιο αξιόλογος λόγος περί του Δημιουργού Χάλικ μας είναι ο δικός Του.

    Να λοιπόν, έλα και δες ότι: Η βάση όλων των ισχυρισμών και ο σκοπός όλης της ζωής Του θαυμάσιου Αυτού Προσώπου είναι στηριζόμενος στη δύναμη των εκατοντάδων κατάφωρων απόλυτων θαυμάτων Του και στις χιλιάδες υψηλές και ουσιώδης πραγματικότητες της θρησκείας Του, να δείξει να τεκμηριώσει και να προσμαρτυρήσει την ύπαρξη του Αλλάχ του οποία η οντότητα είναι Βάτζιμπ-ουλ Βουτζούτ (Vacibü’l – Vücud) άκρως απαραίτητη και υποχρεωτική και την Ενότητα Του, τις ιδιότητες και τα ονόματα Του, και συνεπώς να διακηρύξει Αυτόν τον Βάτζιμπ-ουλ Βουτζούτ (Vacibü’l – Vücud) Αλλάχ.

    Άρα, ένας πνευματικός ήλιος αυτού του σύμπαντος και το λαμπρότατο τεκμήριο του Δημιουργού Χάλικ μας είναι το Πρόσωπο Αυτό που τον αποκαλούν Χαμπιπουλλάχ – δηλαδή Ο πιο Αγαπημένος Δούλος του Αλλάχ – και την προσμαρτηρία και κατάθεση Του οποίου επαληθεύουν, εγκρίνουν και συνυπογράφουν τρεις μεγάλες ομοφωνίες οι οποίες ούτε έχουν παραπλανηθεί αλλά ούτε και παραπλανούν.

    Η Πρώτη Ομοφωνία: Είναι η ομόφωνη έγκριση της ευλογημένης με το πνευματικό φως κοινότητος η οποία έχει ξακουστεί στον κόσμο με το όνομα, “Οικογένεια και Απόγονοι Του Μουχαμμέντ” (Άλ-ι Μουχαμμέντ), Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και η οποία εμπεριέχει χιλιάδες μεγάλους αγίους και πνευματικούς πόλους μέγιστους αγίους και πνευματικούς καθοδηγητές της εποχής τους (aktab) που κατέχουν οξύτατες βλέψεις ώστε διεισδύουν ακόμα και στους άγνωστους και αόρατους κόσμους και έχουν γνώσεις άπαυτους. Όπως ένας άπ’αυτούς Γκάβς-ι Άζαμ (Gavs-ı Âzam Κ.S) αγνάντευε το Άρς-ι Άζαμ([397]) και τη μεγαλειώδης μορφή του Εξοχότατου Αρχάγγελου Ισραφίλ και επίσης όπως ο Εξοχότατος Αλή (Ο Αλλάχ πάντα ήταν ικανοποιημένος μαζί του), ο οποίος έχει δηλώσει ως εξής: «Ακόμα η κουρτίνα του αγνώστου (δηλ. η κουρτίνα που αποκρίπτει από την όραση μας τους πνευματικούς κόσμους)και αν ανοιξεί η πίστη μου δεν θα κλιμακωθεί!»

    Η Δεύτερη Ομοφωνία: Είναι η ομόφωνη έγκριση και συμφωνία της ξακουστής στον κόσμο με το όνομα Σαχαμπέ κοινότητος που με ισχυρή πίστη θυσίασαν την ζωή, την περιουσία, τον πατέρα και τη φυλή τους, και η οποία ενώ ήταν μια νομαδική φυλή και βρισκόντουσαν σε ένα αναλφάβητο περιβάλλον μακριά από την κοινωνική ζωή, τις πολιτικές ιδέες, χωρίς βιβλίο και μέσα στην σκωτείνια του μεσοδιαστήματος([398]) έγιναν όμως σε σύντομο χρονικό διάστημα δάσκαλοι και πρωτοσώστες στους πιο πολιτισμένους και μορφωμένους και προηγμένους στην κοινωνική και πολιτική ζωή λαούς και πολιτείες και ως διπλωμάτες και δίκαιοι κυρίαρχοι διακυβέρνησαν από την ανατολή ως τη δύση με καθιέρωση σ’όλη τη γη.

    Η Τρίτη Ομοφωνία: Η εύρυθμη έγκριση σε βαθμό απόλυτης τεκμηριωμένης γνώσης της μεγάλης κοινότητας της Ουμμά Του, η οποία αποτελείτε από χιλιάδες μέλη σε κάθε αιώνα, και μέσα στην οποία ανατρέφονται αναρίθμητοι ειδήμονες, εμβριθής και διερευνόντες επιστήμονες και δραστηριοποιούνται σε διάφορα επιτηδεύματα και προηγούνται με ευφυΐα σε κάθε επιστήμη.

    Συμπερασματικά έγκρινε, δηλαδή ότι, η προσμαρτυρία Αυτού του Προσώπου την Ενότητα, δεν είναι προσωπική και μικρή αλλά μάλλον καθολική και μεγάλη και ακλόνητη. “Μια προσμαρτυρία και ανακίρηξη ώστε όλοι οι δαίμονες και αν συγκεντρωθούν δεν μπορούν να εναντιωθούν και να αντιτεθούν σ’αυτήν” λέγοντας έτσι καταστάλξε.

    Και να λοιπόν ο φιλοξενούμενος της γης, ο ταξιδιώτης της ζωής, ο περιηγητής της υφηλίου είχε ταξιδέψει μαζί με την σύνεση Του στην Εποχή της Ευτυχίας και ως μια σύντομη ένδειξη του μαθήματος που πήρε από το εκπαιδευτήριο εκείνο το οποίο διασκορπίζει το πνευματικό φως, έχει εκφραστεί στο Πρώτο Αξίωμα του Δέκατου Έκτου Επιπέδου το εξής:

    لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ ال۟وَاجِبُ ال۟وُجُودِ ال۟وَاحِدُ ال۟اَحَدُ الَّذٖى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهٖ فٖى وَح۟دَتِهٖ فَخ۟رُ ال۟عَالَمِ وَ شَرَفُ نَو۟عِ بَنٖى اٰدَمَ بِعَظَمَةِ سَل۟طَنَةِ قُر۟اٰنِهٖ وَ حِش۟مَةِ وُس۟عَةِ دٖينِهٖ وَ كَث۟رَةِ كَمَالَاتِهٖ وَ عُل۟وِيَّةِ اَخ۟لَاقِهٖ حَتّٰى بِتَص۟دٖيقِ اَع۟دَائِهٖ وَ كَذَا شَهِدَ وَ بَر۟هَنَ بِقُوَّةِ مِاٰتِ ال۟مُع۟جِزَاتِ الظَّاهِرَاتِ ال۟بَاهِرَاتِ ال۟مُصَدِّقَةِ ال۟مُصَدَّقَةِ وَ بِقُوَّةِ اٰلَافِ حَقَائِقِ دٖينِهِ السَّاطِعَةِ ال۟قَاطِعَةِ بِاِج۟مَاعِ اٰلِهٖ ذَوِى ال۟اَن۟وَارِ وَ بِاِتِّفَاقِ اَص۟حَابِهٖ ذَوِى ال۟اَب۟صَارِ وَ بِتَوَافُقِ مُحَقِّقٖى اُمَّتِهٖ ذَوِى ال۟بَرَاهٖينِ وَ ال۟بَصَائِرِ النَّوَّارَةِ

    «Δεν υπάρχει θεός παρά μόνο ο Αλλάχ. Είναι ο Βάτζιμπ-ουλ Βουτζούτ (Vacibü’l – Vücud)([399]) και ο Βάχιντ-ι Εχάντ (Vahid-i Ehad) που μέσα στην υποχρεωτική και απαραίτητη Του Οντότητα και Ενότητα δείχνει και τεκμηριώνει το Πρόσωπο (Σ.Α.Ου) εκείνο το οποίο με την μεγάλη κυριαρχία του Κουρ’άν Του, και το μεγαλείο της θρησκείας Του, και την πληθώρα των αρετών Του, και με την ομολογία ακόμη και των εχθρών Του, με την υψηλότητα της ηθικής Του, είναι το Καμάρι του Κόσμου και η τιμή της Ανθρωπότητας. Το ίδιο πάλι, εκείνο το Πρόσωπο (Σ.Α.Ου) το οποίο με την δύναμη των εκατοντάδων επαληθευμένων και αληθινών, φανερών και κατάφωρων θαυμάτων Του, και την δύναμη των χιλιάδων αναμφισβήτητων πραγματικοτήτων της θρησκείας Του, και την ομοφωνία του Âl-i Beyt Του, και την συμφωνία των διορατικών Του Ακολούθων Σαχαμπέ και την ευρυθμία και συνομολόγηση των προνοητικών διερευνόντων της Ούμμας Του αυτών που κατέχουν πνευματικό φως, προσμαρτυρεί και διακυρύτει Αυτουνού την υποχρεωτική και απαραίτητη Οντότητα μέσα στην Ενότητα και το αποδεικνύει.

    اَل۟بَاقٖى هُوَ ال۟بَاقٖى

    Μόνο Αυτός Είναι Αιώνιος!

    Σαḯντ Νουρσί

    1. Τεβαφούκ: Ταίριασμα, ο συντονισμός μεταξύ των γραμμάτων η λέξεων ενός κειμένου.
    2. Ο Ένδοξος Απόστολος (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ . Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.)
    3. Ο Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.)
    4. Ραχμάν: Ο Συντηρητής των πάντων κάθε στιγμή, ο Πολυεύσπλαχνος και κάτοχος απόλυτου δικαίου και τάξης.
    5. Ραχίμ: Αλλάχ, Ο κάτοχος απεριόριστης Στοργής και Ελέους και κάτοχος Ευσπλαχνίας, που περιτυλίγει τα πάντα.
    6. (Κουρ’άν, Σούρα Ελ- Φετίχ, 48:28-29).
    7. Ο Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ . Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.)
    8. Ο Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ . Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.)
    9. Nevevi, Sherhou Sahih-I Mouslim, 1:2.
    10. Tirmizi, Kiyame: 42; Ibni Mace, Ikame:174, Et`ime: 1; Dârimi, Salat : 156 ; Isti`zan : 4 ; Mousned, 5 :451.
    11. Mousned, 5:266; Hatib-I Tebrizi, Mishkatu`l-Mesabih, 3:122; Ibnou`l Kayyim el-Cevzi, Zadou`l Mead (tahkik:el-Arnavoud), 1:43-44.
    12. Υποσημείωση: Δυστυχώς δεν μπόρεσα να διατυπώσω όπως σκόπευα. Καταγράφηκε αυθόρμητα, όπως ήρθε στην καρδιά. Δεν μπόρεσα να τηρήσω ολοσχερώς την ταξινόμηση αυτής της κατανομής.
    13. Muslim, Janna 31; Musnad iii, 341,346.
    14. (Υποσημείωση): Σε αυτή την επιστολή η λέξη “tevatür” δεν έχει την έννοια της φήμης, όπως στα τούρκικα, αλλά δηλώνει την ισχυρή είδηση, στην οποία δεν υπάρχει δυνατότητα να είναι ψέμα, είναι η είδηση που δηλώνει την αλήθεια.
    15. (Κουρ’άν, Σούρα Ελ- Νέμλ,27:65).
    16. (Υποσημείωση): Ένα τεκμήριο -για να μην πληγωθεί η πολλή αγάπη και στοργή του απέναντι στην Αϊσα-ι-Σιντικά ότι δεν έχει ενημερωθεί εντελώς ο Άχμεντ Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ , (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) στο περιστατικό Τζεμέλ θα βρίσκεται η Αϊσα έχει πει στις Αγνές Συζύγους «μακάρι να γνώριζα ποια θα βρεθεί σε εκείνο το γεγονός». Όμως μετά, αφού είχε ενημερωθεί ελαφρώς, έχει πει στον Εξοχότατο Αλή (Ο Αλλάχ πάντα ήταν ικανοποιημένος μαζί του): Εάν συμβεί κάτι ανάμεσα σε σένα και την Αϊσά, فَارْفَقْ وَ بَلِّغْهَا مَاْمَنَهَا να είσαι στοργικός μαζί της και να την πας σε ασφαλές μέρος*.
      * Μusnad vi, 393; Bayhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 410; al-Haythami, Majma al-Zawa`id vii,234.
    17. Bukhari, Ilm 38; Muslim, Zuhd 72.
    18. (Κορ`άνι, Σούρα Ελ- Ζουμέρ,39:32).
    19. Bukhari, Mahgazi 11
    20. Abu Da`vud, Aqdiyya 20; Musnad v, 215.
    21. Bukhari, Fitan 20; Tirmidhi, Manaqib 25; Nasa`i, Jum`a 27.
    22. Al-Hakim, al-Mustadrak iii, 139,140; al-Haythami, Majma` al-Zawa`id vii, 138; Bayhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 414.
    23. Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l- Nihaya vi, 213; al-Hakim, al-Mustadrak iii, 366,367.
    24. Al-Asqalani, Fath al-Bari xiii, 45.
    25. Musnad vi, 52,97; Ibn Hibban, Sahih viii, 258 no:6697; Al-Hakim, al-Mustadrak iii, 120.
    26. Al-Hakim, al-Mustadrak iii, 113; Musnad i, 102,103,148, 156.
    27. Bukhari, Μanaqib 25; Muslim, Zekat 148,156,157.
    28. Imam Ahmad, Fada`il al-Sahaba 1357; Musnad I, 85; iii, 242,256; vi, 294.
    29. Ibn Maja, Fitan 34
    30. Daylami, Musnedu`l-Firdevs, 5/316; Suyuti, Tarihu`l-Hulefa, 64.
    31. Τirmidhi, Iman 18; Abu Da`ud, Sunna, 1.
    32. Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id vi,224; Musnad iii, 31, 33, 82; Ibn Hibban, Sahih ix, 46 no:6898
    33. Bukhari, Jihad 15; Muslim, Fitan 75,76; Tirmidhi, Fitan 41.
    34. Tirmidhi, Manaqib 16,37; Ibn Maja, Muqaddima 11 ; Musnad v, 382, 385, 399, 402.
    35. Muslim, Fitan 19,20; Abu Da`ud, Fitan, 1; Tirmidhi, Fitan147; Ibn ,Maja, Fitan 9 ; Musnad iv,123,278, 284.
    36. Muslim, Jihad 83; Musnad I, 26; iii, 219,258; Abu Da`ud, Jihad, 115, Nasa`I, Jana`iz 117.
    37. Al-Hakim, al-Mustadrak ii,327.
    38. Al-Hakim, al-Mustadrak iii,298 ; Bukhari, Maghazi 44.
    39. Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 210; Ibn al-Qayyim al-Jawzi, Zad al-Ma`ad iii,385.
    40. Musnad v, 220, 221.
    41. Qadi Iyad, al-Shifa`I 340; Musnad iv, 273.
    42. Al-Hakim, al-Mustadrak iii, 103
    43. Al-Hakim, al-Mustadrak iii 100.
    44. Al-Asqalani, Al-Matalib Al-Aliya iv, 21; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id no:2708; Al-Hakim, al-Mustadrak iii,554.
    45. Qadi Iyad, al-Shifa`I I:338
    46. Al- Albani, Sahih al-Jami al-Saghir no:2579; Al- Asqalani, Al-Matalib Al-Aliya, 4528.
    47. Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id v,186.
    48. Qadi Iyad, al-Shifa`I I, 338; Musnad iii, 216-218; al-Hakim, al-Mustadrak iii,326.
    49. Bukhari, Fitan 4, 28; Muslim, Fitan 1; Tirmidhi, Fitan 23; Ibn ,Maja, Fitan 9 ; Abu Da`ud, Fitan, 1.
    50. Bukhari, Jana`iz 36; Manaqib al-Ansar 49; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 209;
    51. Bukhari, Jana`iz 57; Muslim, Fara`id 14; Abu Da`ud, Jihad, 133; Tirmidhi, Jana`iz 69.
    52. Bukhari, Fada`il al-Sahaba 101; Ibn Maja, Jana`iz 64; Musnad iv, 240, 282, 283; Qadi Iyad, al-Shifa`I 340
    53. Bukhari Manaqib 25; Muslim Fada`il al-Sahaba 101; Ibn Maja Jana`iz 64; Musnad iv, 240, 282, 283; Qadi Iyad, al-Shifa`I 340
    54. al-Hakim, al-Mustadrak iii, 345; Qadi Iyad, al-Shifa`I 343; Al- Asqalani, Al-Matalib Al-Aliya iv, 116 no:4109.
    55. Bukhari, Ta`bir 12; Muslim, Imara 160, 160; Tirmidhi, Fada`il al-Jihad 15 ; al-Hakim, al-Mustadrak iv, 556.
    56. Muslim, Fada`il al-Sahaba 229; Tirmidhi, Fitan 44 ; al-Hakim, al-Mustadrak iii, 450 ; iv, 254.
    57. al-Hakim, al-Mustadrak iv, 422; Bukhari, Ta`rikh al-Saghir, no: 139; Musnad iv, 335; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id vi, 218.
    58. Bukhari, al-Tafsir 62; Tirmidhi, 47 ; Tafsir Sura 3.
    59. Al- Ajluni, Kashf al-Khafa` ii, 52, 54.
    60. Abu Da`ud, Sunna, 1; Ibn Maja, Fitan 17 ; Tirmidhi, Iman 18 ; Musnad ii, 232; iii, 120, 148.
    61. Al-Albani, Sahih al-Jami al-Saghir iv, 150; al-Hakim, al-Mustadrak i, 185; Abu Da`ud, Sunna, 5.
    62. Al-Sa`ati, al-Fath al-Rabbani xxiii, 134; Ahmad b. Hanbal, Fada`il al-Sahaba ii, 565; al-Hakim, al-Mustadrak ii, 123.
    63. Musnad, I, 160; al-Mustadrak iii, 123.
    64. Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id x,22 ; Al-Sa`ati, al-Fath al-Rabbani xxiv, 20-1.
    65. Tirmidhi, (Tahqiq: Ahmad Shakir) no: 2262; Al-Albani, Silsilat al-Ahadith al-Sahiha 954; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id x, 232,327.
    66. Bukhari, Jihad 102, 143; Muslim, Fada`il al-Sahaba 34,35; Musnad ii, 484; v, 333.
    67. Suyuti, al-Durar al-Muntathira, 118; Al-Ajluni, Kashf al-Khafa`I, 365.
    68. Muslim, Fitan 4; Ibn Hibban, Sahih viii,259; Al- Albani, Sahih al-Jami al-Saghir vi, 174 no:7294.
    69. Bukhari, Salat 63; Muslim, Fitan 70,72,73; Tirmidhi, Manaqib 34; Ibn Hibban, Sahih viii, 260.
    70. Bukhari, Mawaqit 4; Fitan 22; Muslim, Iman 231; Fitan 27; Ibn Maja, Fitan 9; Musnad v, 405.
    71. Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`I, 704; al- Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 218; Al- Asqalani, al-Isaba ii, 93, 94.
    72. Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`I, 703; Al- Asqalani, al-Isaba no: 3115.
    73. Bukhari, Iman 31; Muslim, Fitan 76; Tirmidhi, Fitan 41.
    74. Qadi Iyad, al-Shifa`I 343; al- Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 211; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`I, 704.
    75. Bukhari, Jihad 141; Muslim, Fada`il al-Sahaba 161; Tirmidhi, 1x 1.
    76. al-Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 139; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`I, 664.
    77. al-Khafaji, Sharh al-Shifa i, 219, 220; Al- Asqalani, Al-Matalib Al-Aliya no, 4366; Ibn al-Qayyim al-Jawzi, Zad al-Ma`ad iii, 409, 410.
    78. Qadi Iyad, al-Shifa`I 343 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`I, 699 ; al- Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 210.
    79. Bukhari, Tibb 47, 49, 50; Muslim, Salam 43 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`I, 706.
    80. Qadi Iyad, al-Shifa` iv 342 ; al- Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 203 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 289, 290.
    81. Qadi Iyad, al-Shifa` iv 342; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`I, 298.
    82. Qadi Iyad, al-Shifa` iv 342, 343; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 286-7; viii, 284-6.
    83. Qadi Iyad, al-Shifa` iii, 218 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 704; Ibn al-Qayyim al-Jawzi, Zad al-Ma`ad v, 538-9.
    84. Qadi Iyad, al-Shifa` i, 345 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 706 ; al- Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 720.
    85. Bukhari, Tibb 30 ; Muslim, Salam 98, 100 ; Musnad iv, 195-6 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 383.
    86. Al- Albani, Sahih al-Jami al-Saghir vi, 268 no: 7736.
    87. Qadi Iyad, al-Shifa` i, 344 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 703.
    88. Bukhari, Jihad 95 ; Muslim, Fitan 64-66 ; Tirmidhi, Fitan 37.
    89. Qadi Iyad, al-Shifa` i, 341; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 692 ; al- Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 194.
    90. Bukhari, Manaqib 25; Al-Hakim, Mustadrak iv, 479, 527, 572; Musnad ii, 288, 296, 301, 304, 324, 377, 520, 536.
    91. Bukhari, Manaqib 25; Muslim, Ru`ya 21, 22 ; Tirmidhi, Ru`ya 10.
    92. Bukhari, Manaqib 29; Musnad iv, 262; Ibn Hibban, Sahih vi, 272.
    93. Bukhari, Manaqib al-Ansar 45 ; Tirmidhi, Manaqib 15; Musnad iii, 18, 478; Ibn Hibban, Sahih viii, 200; ix, 58.
    94. Qadi Iyad, al-Shifa`i, 343; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 702; al- Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 214.
    95. Bukhari, Manaqib 25; Muslim, Eshribe, 142.
    96. Ραμπ: Ο Απόλυτος Συντηρητής και Επιμορφωτής όλων των δημιουργημάτων Αλλάχ.
    97. Bukhari, Νikah 64; Muslim, Νikah 94,95; Tirmidhi, xxxiii, 21.
    98. Qadi Iyad, al-Shifa`i 292; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id vii, 303 ; al- Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 33.
    99. Bukhari, Sharika 1 ; Jihad 123 ; Muslim, Iman 44,45 ; Musnad iii, 11, 418.
    100. Bukhari, Hiba 28; Muslim, Ashriba, 175; Musnad i, 197, 198.
    101. Bukhari, Maghazi 29 ; Muslim, Ashriba, 141 ; al-Hakim, al-Mustadrak iii,31 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 290.
    102. Bukhari, At`ima 6; Muslim, Ashriba, 142, 143; al-Hakim, al-Mustadrak iii, 31; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 291, 292.
    103. Muslim, Fada`il 3 no:2281 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 114.
    104. Tirmidhi, (Tahqiq: Ahmad Shakir) no: 2629; Abu Da`ud, Muqaddima, 9 ; Musnad v, 12, 18.
    105. Qadi Iyad, al-Shifa` i 293 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 101.
    106. Qadi Iyad, al-Shifa` i 293 ; Ahmad b. Hanbal, Fada`il al-Sahaba , 159 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 607.
    107. Qadi Iyad, al-Shifa` i 297; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 613 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa iii, 160.
    108. Qadi Iyad, al-Shifa`i 294; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 608.
    109. Qadi Iyad, al-Shifa` i 294; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 609 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa v, 365.
    110. Bukhari, Vasaya 36 ; Musnad iii, 313, 365, 373 ; Al-Sa`ati, al-Fath al-Rabbani xx, 60 ; Ibn Hibban, Sahih viii, 167.
    111. Tirmidhi, Manaqib 47 no: 3839; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 110 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i 295.
    112. Ζατ-ι Ζουλτζελάλ: Κάτοχος Μεγαλείου Δύναμης, Αλλάχ.
    113. Bukhari, Ilm 38; Muslim, Zuhd 72.
    114. Ο Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.)
    115. Ο Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.)
    116. Ραχίμ: Αλλάχ, Ο κάτοχος απεριόριστης Στοργής και Ελέους και κάτοχος Ευσπλαχνίας, που περιτυλίγει τα πάντα.
    117. Κερίμ: Ο απέραντα Γενναιόδωρος, και κάτοχος κάθε προσφοράς Αλλάχ.
    118. Ραμπ: Ο Απόλυτος Συντηρητής και Επιμορφωτής όλων των δημιουργημάτων Αλλάχ.
    119. Bukhari, Wudu, 32, 46 ; Manaqib 25 ; Muslim, Fada`il 45, 46 ; Tirmidhi, Manaqib 6 ; Abu Da`ud, Muqaddima, 5.
    120. Bukhari, Manaqib 25 ; Muslim, Imara 72, 73 ; Musnad iii, 329 ; Ibn Hibban, Sahih viii, 159.
    121. Muslim, Zuhd 74 no: 3013; Ibn Hibban, Sahih viii, 159.
    122. Ο Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ. Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.)
    123. Bukhari, Manaqib 25; Tirmidhi, Manaqib 6; Darimi, Muqaddima 5.
    124. Imam Malik, Muwatta, Safar 2; Musnad ii, 308, 323; v, 228, 237; Ibn Hibban, Sahih viii, 167.
    125. Bukhari, Manaqib 25; Maghazi 35; Musnad iv, 290, 301 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa iv, 110.
    126. Muslim, Masajid, 311.
    127. Ο Μουχάμμεντ (Σ.Α.Ου.) (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ . Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.)
    128. Χάκκ: Ο Αληθώς, Ο Δίκαιον Αλλάχ.
    129. Bukhari, Tayammum 6; Manaqib 25; Muslim, Masajid, 312.
    130. Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id vi, 194; Qadi Iyad, al-Shifa` i 600 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 63.
    131. Qadi Iyad, al-Shifa`i, 290; Αl- Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 29; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 15-20.
    132. Ibn Jawzi, Zadu`l Masr, iii,328.
    133. (Κουρ’άν, Σούρα Ελ- Ενφάλ, 8:11).
    134. Bukhari, Istiska, 3, 6, 10,12, 13, 21 ; Muslim, Istiska, 8-10.
    135. Ibn Maja, Fitan 23 no: 4028; Darimi, Muqaddima 3; Qadi Iyad, al-Shifa`i 302; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`I, 620; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id x, 10; Al-Hindi, Kanz al-Ummal ii, 354.
    136. Qadi Iyad, al-Shifa`i 298; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 615; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 14; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 292; Al- Asqalani, Al-Matalib Al-Aliya iv, 16 no: 3836.
    137. Qadi Iyad, al-Shifa` i 299 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 49.
    138. Muslim, Zuhd 74 no:3012.
    139. Darimi, Muqaddima 4; Qadi Iyad, al-Shifa` i 299; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 51.
    140. Qadi Iyad, al-Shifa` i 300; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 51 ; Al- Asqalani, Al-Matalib Al-Aliya iv, 8-10 no:3830.
    141. Qadi Iyad, al-Shifa`i 301; Al-Hindi, Kanz al-Ummal xii, 403.
    142. Qadi Iyad, al-Shifa` i 301; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 619 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 57.
    143. Qadi Iyad, al-Shifa` i 301; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 619 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 53.
    144. Bukhari, Manaqib al-Ansar 32; Muslim, Salat, 150; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 619.
    145. (Κουρ’άν, Σούρα Ελ- Tζίν, 72:4).
    146. Tirmidhi, Manaqib 6; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id x, 10.
    147. Bukhari, Manaqib 25; Tirmidhi, Jum`a 10; Musnad 1:249.
    148. Al-Kattani, Nazm al-Mutanathir 134-5.
    149. Qadi Iyad, al-Shifa`i 304.
    150. Bukhari, Manaqib 25 ; Tirmidhi, Manaqib 6 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i 306.
    151. Qadi Iyad, al-Shifa` i 306 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 627 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 70.
    152. Qadi Iyad, al-Shifa` i 306 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id v, 179.
    153. Qadi Iyad, al-Shifa`i 307; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 71.
    154. Muslim, Fada`il 2 ; Tirmidhi, Manaqib 5 ; Musnad v, 89, 95, 105.
    155. Qadi Iyad, al-Shifa` i 307 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 71 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 259.
    156. Qadi Iyad, al-Shifa`i 307; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 269-70 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 627.
    157. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ-Ζουμέρ 39:67).
    158. Muslim, Sifat al-Qiyama, 19-26 ; Musnad ii, 88 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 75 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i 308.
    159. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ-Ισρά 17:81).
    160. Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id wa`l-Manba` al-Fawa`id vi, 176.
    161. Qadi Iyad, al-Shifa` i, 308; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 631; Tirmidhi, Manaqib 6; Ibn Hisham, es-Siretu`n-Nabi, i, 115.
    162. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Aνφάλ, 6:17).
    163. Muslim, Jihad 76, 81 ; Musnad v, 286.
    164. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Aνφάλ, 6:17).
    165. Bukhari, al-Hiba 28, Tibb 55 ; Muslim, no:2992 ; Abu Da`ud, Diyat, 6 no:4508 ; Musnad ii, 451; Darimi, Muqaddima 11.
    166. Musnad iii, 65; Al- Asqalani, Al-Isaba no:7076.
    167. Qadi Iyad, al-Shifa` i 333 ; Αl- Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 156 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 671.
    168. Qadi Iyad, al-Shifa` i 333 ; Αl- Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 157 ; Al- Asqalani, al-Isaba no: 4583.
    169. Υποσημείωση:
      اَنَا ابْنُ الَّذِى سَالَتْ عَلَى الْخَدِّ عَيْنُهُ * فَرُدَّتْ بِكَفِّ الْمُصْطَفَى اَحْسَنَ الرَّدِّ فَعَادَتْ كَمَا كَانَتْ لِاَوَّلِ اَمْرِهَا * فَيَا حُسْنَ مَا عَيْنٍ وَيَا حُسْنَ مَا رَدٍّ
    170. Bukhari, Jihad 102, 144; Muslim, Fada`il al-Sahaba 32, 34; al-Hakim, al-Mustadrak iii,38.
    171. Bukhari, Maghazi 38.
    172. Qadi Iyad, al-Shifa`i 324; Ibn Sayyid al-Nas, Uyun al-Athar i, 324; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 656.
    173. Qadi Iyad, al-Shifa`i 324; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 656; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 134.
    174. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Aνφάλ, 8:17).
    175. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Kάμαρ, 54:1).
    176. Qadi Iyad, al-Shifa` i 324 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 656 ; Αl- Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 118.
    177. Tirmidhi, Da`wat 1121 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i 323 ; Musnad, I, 83,107,128.
    178. Qadi Iyad, al-Shifa` i 324 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 657 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 298.
    179. Qadi Iyad, al-Shifa`i 324; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 657; Ibn Maja, Τibb 40 no: 3532.
    180. Qadi Iyad, al-Shifa`i 324; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 657; Darimi, Muqaddima 4.
    181. Qadi Iyad, al-Shifa`i 324; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 657; Αl- Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 118; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id ix, 415.
    182. Qadi Iyad, al-Shifa`i 319; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 105; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya I, 295.
    183. Qadi Iyad, al-Shifa`i 319; Αl- Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 105; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya iv, 159.
    184. Qadi Iyad, al-Shifa` i 328 ; Αl- Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 137 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 663.
    185. Qadi Iyad, al-Shifa` i 325 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 657 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 312.
    186. Qadi Iyad, al-Shifa`i 335; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 676.
    187. Bukhari, Istiska, 6-8, 14 ; Muslim, Istiska, 8-10.
    188. Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 15-19.
    189. Bukhari, Istiska, 3.
    190. Bukhari, Istiska, 19 ; Muslim, Salat al-Istiska, 8 no: 897.
    191. Tirmidhi, Manaqib 18, no:1683 ; Al- Albani, Mishkat al-Misabih no:6036 ; al-Hakim, al-Mustadrak ii, 465.
    192. Bukhari, Vudu`, 10 ; Ilm 17 ; Fada`il al-Ashab 24 ; Muslim, Fada`il al-Sahaba 138 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i 327.
    193. Musnad i, 338; Ahmad b. Hanbal, Fada`il al-Sahaba ii, no: 1871; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 661.
    194. Bukhari, Da`wat 19, 26, 47 ; Muslim, Fada`il al-Sahaba 141, 142 ; Ibn Hibban, Sahih ix, 155.
    195. adi Iyad, al-Shifa` i 327 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 661 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 128.
    196. Bukhari, Manaqib 28; Ibn Maja, Sadakat 7.
    197. Qadi Iyad, al-Shifa` i 327; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 661 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id v, 286.
    198. Tirmidhi, Manaqib 27 no: 3751; Ibn Hibban, Sahih no: 12215; al-Hakim, al-Mustadrak iii, 499.
    199. Qadi Iyad, al-Shifa`i 327; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 660; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 128.
    200. Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 660; Al- Asqalani, Al-Matalib Al-Aliya no: 4060; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya vi, 168.
    201. Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id ix, 122; Ahmad b. Hanbal, Fada`il al-Sahaba no: 950; Ibn Maja, Muqaddima ii, 117.
    202. Qadi Iyad, al-Shifa` i 328; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 134; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id ix, 203.
    203. Qadi Iyad, al-Shifa` i 328; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 134 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 662.
    204. Bukhari, Ilm 42 ; Manaqib 28 ; Muslim, Fada`il al-Sahaba 159 no: 2492 ; Tirmidhi, Manaqib 46,47.
    205. Bukhari, Ilm 7; Jihad 101; Maghazi 82; Qadi Iyad, al-Shifa` i 328.
    206. Bukhari, Salat 109; Muslim, Jihad 107 no: 1794; Musnad i, 417.
    207. Bukhari, Tafsir 30 ; 28:3 ; 44:3-4 ; Da`wat 58 ; Istiska, 13 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i 328.
    208. Qadi Iyad, al-Shifa` i 329; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 664 ; Ibn Maja, Fitan 1 no: 3930.
    209. Qadi Iyad, al-Shifa` i 329; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 664 ; Ibn Maja, Fitan 1 no: 3930.
    210. Muslim, Αshribα, 107, no: 2021 ; Ibn Hibban, Sahih viii, 152 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i 328-9.
    211. Qadi Iyad, al-Shifa` i 331 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id ix, 349 ; Al- Asqalani, Al-Matalib Al-Aliya iv, 90 no: 4044.
    212. Musnad v, 441-2 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id ix, 332-6 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i 332.
    213. Muslim, Fada`il 8 no: 2280 ; Musnad iii, 340, 347 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i 332.
    214. Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 136 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i 331 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 149.
    215. Qadi Iyad, al-Shifa` i 331 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 668.
    216. Qadi Iyad, al-Shifa` i 332 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 669 ; Ibn Maja, Tahara 136 no: 659.
    217. Al-Sa`ati, Al-Fath Al-Rabbani xxii,667.
    218. Qadi Iyad, al-Shifa`i 331; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 160.
    219. Tabrizi, Mishkat al-Masbih (Tahqiq: al-Albani) no: 5943 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id vi, 58 ; al-Hakim, al-Mustadrak ii, 109.
    220. Ibn Hibban, Sahih viii, 149; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya vi, 102.
    221. Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 273 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 220-1; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 313.
    222. Qadi Iyad, al-Shifa` i 334; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 673.
    223. Qadi Iyad, al-Shifa` i 334 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 674.
    224. Qadi Iyad, al-Shifa` i 335 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 676-7.
    225. Qadi Iyad, al-Shifa` i 335 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id ix, 412 ; Al-Hakim, al-Mustadrak iii, 487.
    226. Qadi Iyad, al-Shifa` i 334 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id v, 319 ; Al- Asqalani, Al-Isaba iii, 225.
    227. Qadi Iyad, al-Shifa` i 334 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id ix, 259 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 163.
    228. Qadi Iyad, al-Shifa` i 313; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id vii, 27; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 368.
    229. Qadi Iyad, al-Shifa` i 313 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 637.
    230. Qadi Iyad, al-Shifa` i 309; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id ix, 403 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 632.
    231. Musnad, iii, 83, 88; Qadi Iyad, al-Shifa`i 310; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 291-2; Al-Hakim, al-Mustadrak iv, 467.
    232. Qadi Iyad, al-Shifa` i 311 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 84.
    233. Musnad, iv, 173; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id ix, 4; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 87.
    234. Qadi Iyad, al-Shifa` i 313.
    235. Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 63.
    236. Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 145 ; Muslim, Mithqat 109 no: 715.
    237. Bukhari, Jihad 46, 82 ; Muslim, Fada`il 48 no:2307 ; Tirmidhi, Fada`il al-Jihad nos:1685-7.
    238. Qadi Iyad, al-Shifa` i 315 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 95.
    239. Al-Hakim, al-Mustadrak iii, 606 ; Al- Asqalani, Al-Matalib Al-Aliya iv, 125 no: 4127 ; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya vi, 147.
    240. Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 293-4 ; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya vi, 149-60 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 79.
    241. Qadi Iyad, al-Shifa`i 314; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 295; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 91.
    242. Qadi Iyad, al-Shifa` i 320; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 106.
    243. Qadi Iyad, al-Shifa`i 320; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya vi, 292.
    244. Qadi Iyad, al-Shifa` i 320; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya vi, 157-8 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 649.
    245. Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya viii, 291; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id v, 179-80.
    246. (Κουρ’αν, Σούρα Άλι- Ιμράν, 3:123-125 ; Σούρα Άλ- Τζίν, 72:1-2 ; Σούρα Άλ-Αχκάφ, 46: 29), Bukhari, Maghazi 11.
    247. Bukhari, Iman 37 ; Muslim, Iman 1-7.
    248. Bukhari, Fada`il al-Αshab, 30; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id ix, 276-7 ; Al- Asqalani, Al-Isaba i, 598.
    249. Bukhari, Maghazi 18; Muslim, Fada`il 46-7 no: 2306; Qadi Iyad, al-Shifa` i 361.
    250. Qadi Iyad, al-Shifa` i 362; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 281; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 735.
    251. Qadi Iyad, al-Shifa` i 362 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 282 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 736.
    252. Qadi Iyad, al-Shifa`i 362; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 287; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 738.
    253. Qadi Iyad, al-Shifa`i 363; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 287 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa vi, 416-8.
    254. Ibn Taymiyya, al-Tawassul wa`l-Wasila 24 ; Ibn Taymiyya, Majmu` al-Fatawa xi, 307.
    255. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ-Μαϊντέ, 5:67).
    256. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ-Μαϊντέ, 5:67).
    257. Qadi Iyad, al-Shifa`i 349; Musnad, (Tahqiq: Ahmad Shakir) iv, 269 no: 2009; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id ii, 228.
    258. Qadi Iyad, al-Shifa` i 349; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 236.
    259. Bukhari, Menakib 25; Muslim, Zuhd 75, no: 2009; Ibn Hibban, Sahih ix, 65.
    260. Qadi Iyad, al-Shifa` i 351; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 715.
    261. Bukhari, Jihad 84, 87; Muslim, Salat al-Musafirin, 311 no: 843 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id ix, 7-8.
    262. Qadi Iyad, al-Shifa`i 347 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 710.
    263. (Κουρ’άν, Σούρα, Για-Σιν, 36:8-9).
    264. Qadi Iyad, al-Shifa`i 351; Muslim, no: 2797; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 227.
    265. Qadi Iyad, al-Shifa`i 351; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 242.
    266. (Κουρ’άν, Σούρα, ελ-Μέσεντ, 111:1).
    267. (Κουρ’άν, Σούρα, ελ-Μέσεντ, 111:4).
    268. Qadi Iyad, al-Shifa` i 349 ;Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 233; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id i, 353.
    269. Qadi Iyad, al-Shifa` i 353 ;Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 249; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa v, 318.
    270. Qadi Iyad, al-Shifa` i 353 ;Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 248; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id vi, 183-4.
    271. Qadi Iyad, al-Shifa` i 353 ;Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 248; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 718.
    272. Qadi Iyad, al-Shifa` i 353 ;Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 248; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 176.
    273. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ-Μαϊντέ, 5:67).
    274. Tirmidhi, v, 351 no: 3406 ; Tirmidhi, (Tahqiq: Ahmad Shakir) no: 3049 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i 352 ; Al-Hakim, al-Mustadrak ii, 313.
    275. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ-Ιμράν, 3:93, 61).
    276. Ibn Hisham, es-Siretu`n-Nebeviyye, i, 217; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 74; Qadi Iyad, al-Shifa` i 363-365.
    277. Ibn Sayyid al-Nas, Uyun al-Athar ii, 26; Qadi Iyad, al-Shifa` i 364.
    278. Suyuti, al-Khasa`is al-Kubra, ii, 139; Qadi Iyad, al-Shifa` i 366; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa iii, 362.
    279. Qadi Iyad, al-Shifa` i 366 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa iii, 361-2 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 744-5.
    280. Qadi Iyad, al-Shifa` i 367 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa iii, 367 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 739-43.
    281. Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 80-1; iv, 31; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 744-5; Abu Na`im, Dala`il al-Nubuwwa i, 82.
    282. Qadi Iyad, al-Shifa` i 364; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa, 161-3; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 739.
    283. Tirmidhi, Manaqib, 3; Al-Hakim, al-Mustadrak ii, 615-6.
    284. Qadi Iyad, al-Shifa`i 364; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 744.
    285. Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa, i, 367; Qadi Iyad, al-Shifa` i 364; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 240.
    286. Bukhari, Bad` al-Wahy 6; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 744 ; Abu Na`im, Dala`il al-Nubuwwa i, 101-2.
    287. Al-Asqalani, Fath al-Bari, vii, 222; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 82; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 310-6.
    288. Abu Da`ud, Jana`iz, 58 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 744-6 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i 364.
    289. Abu Da`ud, Jana`iz, 58 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 744-6 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i 364.
    290. Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 352; Jisri, Risale-I Hamidiye (Turkish Trans.) i, 250; Qastalani, al-Mawahib al-Ladunniya vi, 201.
    291. Ηusein-i Jisri, Risale-I Hamidiye (Turkish Trans.) i, 255, Ιντζίλ (Καινή Διαθήκη), Κατά Ιωάννη, 14:16 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 743.
    292. Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 743; Genesis, Chap. 17.
    293. Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 743; Deuteronomy, Chap. 18.
    294. Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 743; Isaiah, Chap. 42; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 107-18.
    295. Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 112-3; Qastalani, al-Mawahib al-Ladunniya vi, 189.
    296. Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 353; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 326; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 739.
    297. Bukhari, Buyu, 5; Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 346; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 326.
    298. Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 346-51; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 739; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 116.
    299. Bukhari, Buyu, 5; Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 346; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 326.
    300. Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 739; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 105, 119.
    301. Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 99-114.
    302. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ-Φατχ, 48:29).
    303. Deuteronomy, 33:1.
    304. Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 348; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 739; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 113.
    305. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ-Φατχ, 48:29).
    306. Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 348; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 739; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 113.
    307. Παλαιά Διαθήκη, Ησαΐα (Isaiah), 42:1-4, 9.
    308. Παλαιά Διαθήκη, Μιχαήλ (Micah), 4:1-2.
    309. Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 91-104; Ηusein-i Jisri, Risale-I Hamidiye (Turkish Trans.) i, 410; Ζαμπούρ (Ψαλμοί), 72:8, 10,11, 15-17.
    310. Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 99; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 743.
    311. Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 99; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 743.
    312. (Υποσημείωση): Ναι, εκείνο τα πρόσωπο είναι ένας τέτοιος αρχηγός και σουλτάνος, ώστε σε χίλια τριακόσια πενήντα χρόνια στους περισσότερους αιώνες έχει τουλάχιστον τριακόσια πενήντα εκατομμύρια υπηκόους οι οποία με μεγάλη αποδοχή και υποταγή υπακούν τις διαταγές Του και κάθε μέρα εξυμνώντας Τον ανανεώνουν την συνοχή τους.
    313. Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 346; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 743.
    314. Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 353; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 112; Qastalani, al-Mawahib al-Ladunniya vi, 189.
    315. Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 346, 354; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 112-3.
    316. Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 353; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 112; Qastalani, al-Mawahib al-Ladunniya vi, 189 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 739.
    317. Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 114.
    318. Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 115.
    319. Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 113; Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 353.
    320. Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 108; Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 353.
    321. Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 114; Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 353.
    322. Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 112.
    323. Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 112.
    324. Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, Kitab-ı Mukaddes (Καινή Διαθήκη, Τουρκική μετάφραση) Yuhanna, Bab 16:7.
    325. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ-Σαφ, 61:6).
    326. (Υποσημείωση): Ο διάσημος περιηγητής Εβλιγιά Τσελεμπή έχει διαβάσει το εξής εδάφιο اُمَّتُهُ الْحَمَّادُونَ στο μαυσωλείο του Εξοχότατου Σεμ’ούν-ου Σαφά στο Ιντζίλ (Καινή Διαθήκη) που ήταν γραμμένο πάνω σε δέρμα γαζέλας. Το εδάφιο που είχε υποσταλθεί σχετικά με τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του): ايتون Ένα αγόρι ازربيون δηλαδή θα είναι από τους απογόνους του Ιμπραχίμ (Αβραάμ), روفتون θα είναι προφήτης لوغسلين δε θα είναι ψεύτης, بنت η Δική του افزولات γενέτειρα θα είναι η Μέκκα.كه كالوشير Θα έρθει με πιστότητα – ορθότητα تونومنينΤο ευλογημένο Του όνομα مواميت * Θα είναι Άχμεντ- Μουχαμμέντ. اسفدوس Οι ακόλουθοι του تاكرديس θα ευημερούν σ’αυτό τον κόσμο بيست بيث Ακόμη θα ευημερούν σ’όλλους τους κόσμους.
      • Η λέξει αυτή “Μεβαμήτ” έχει παραποιηθεί από τη λέξει “Μεμέντ” και η λέξη “Μεμέντ” έχει παραποιηθεί από τη λέξη “Μουχαμμέντ”.
    327. Qadi Iyad, al-Shifa`i 234-5; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 112-5; Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 214.
    328. Κουρ’άν, Σούρα Αλ-Σαφ, 61:6 ; Kitab-ı Mukaddes (Καινή Διαθήκη, Τουρκική μετάφραση) 14:16,17,26,30; 15:26; 16:7-14.
    329. Qadi Iyad, al-Shifa` i 363; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 138; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya i, 166.
    330. Qadi Iyad, al-Shifa`i 363; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 230; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 101.
    331. Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 244; Qadi Iyad, al-Shifa` i 364; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 740.
    332. Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 328 ; Qadi Iyad, al-Shifa` i 343 ; Al-Hakim, al-Mustadrak ii, 388.
    333. Bukhari, Bad` al-Wahy 3; Qadi Iyad, al-Shifa` i 363; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 743.
    334. Qadi Iyad, al-Shifa` i 363; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 743; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 140.
    335. Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 744 ; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 121, 208.
    336. Qadi Iyad, al-Shifa` i 363 ; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 140 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 285.
    337. Qadi Iyad, al-Shifa` i 364; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 747 ; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 168-72.
    338. Qadi Iyad, al-Shifa` i 365 ; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 126, 129; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 747.
    339. Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 335; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 248; Abu Na`im, Dala`il al-Nubuwwa i, 125.
    340. Suyuti, al-Khasa`is al-Kubra, i 258.
    341. Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 335-7; Suyuti, al-Khasa`is al-Kubra, i 358; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 181.
    342. Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 747; Suyuti, al-Khasa`is al-Kubra, i 258.
    343. Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 255; Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 325; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 337.
    344. Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 246; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 341-2; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa i, 118.
    345. Bukhari, Menakib al-Ansar 35; Al-Sa`ati, Al-Fath Al-Rabbani xx, 2030.
    346. Qadi Iyad, al-Shifa` i 467 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 749 ; Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 354.
    347. Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 131-4.
    348. Qadi Iyad, al-Shifa` i 466 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 750; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 311.
    349. Suyuti, al-Khasa`is al-Kubra, i 119-31; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa i, 19.
    350. Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 750; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa i, 126; Suyuti, al-Khasa`is al-Kubra, i 128.
    351. Qadi Iyad, al-Shifa` i 367; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 751.
    352. Qadi Iyad, al-Shifa` i 368; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 753; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 318.
    353. Qadi Iyad, al-Shifa` i, 308; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 631; Tirmidhi, Manaqib 6; Ibn Hisham, es-Siretu`n-Nabi, i, 115.
    354. Qadi Iyad, al-Shifa` i 368; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 753; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 318.
    355. Qadi Iyad, al-Shifa` i 368; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 753; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 318.
    356. Qadi Iyad, al-Shifa` i 367; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 751; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 315.
    357. Qadi Iyad, al-Shifa` i 368; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 753; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 325.
    358. Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 273 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 220-1 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 313.
    359. Qadi Iyad, al-Shifa` i 368; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 753; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 319.
    360. Κ.Σ :Κ.S (Kuddıse Sırruhu): Να Είναι Άγια και Καθαρή η Γνώση που Κατέχει από την Θεία Σοφία!
    361. Υποσημείωση: Ναι, ο Σουλτάν-ι Λεβλάκε Λεβλάκ, είναι ένας τέτοιος επικεφαλής, που επί χίλια τριακόσια πενήντα (τώρα χίλια τετρακόσια τριάντα) χρόνια η κυριαρχία Του συνεχίζεται. Μετά τον πρώτο αιώνα, σε κάθε αιώνα έχει τουλάχιστον τριακόσια πενήντα εκατομμύρια υπηκόους. Έχει πάρει το μισό της γης κάτω από τη σημαία Του, και οι υπήκοοι Του κάθε μέρα φέρνοντας Του ‘σαλάτ-ου σελάμ’ (ευχές για ειρήνη και ευλογία) υπακούν τις διαταγές Του και ανανεώνουν την υποταγή τους σ’Αυτόν.
    362. Musnad i, 86.
    363. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Καμέρ, 54:1).
    364. Bukhari, Manaqib al-Ansar 32 ; Muslim, Iman 276, 278; Qadi Iyad, al-Shifa` i 191.
    365. Qadi Iyad, al-Shifa` i 191; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 591-2; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 296.
    366. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Μπακαρά, 2:285).
    367. Υποσημείωση: Η σπουδαία Πρώτη Αναφορά της Εικοστής Έκτης Επιστολής είναι εξήγηση αυτής της πρότασης.
    368. Υποσημείωση: Το θαύμα προς αυτούς που έχουν μόνο όραση, και είναι χωρίς ακοή και καρδιά έχει μείνει πολύ σύντομo και ελλιπείς εδώ. Όμως αυτή η θαυμάσια πλευρά του Κουρ’άν έχει παρουσιαστεί ολοφάνερα και λαμπρότατα στη Εικοστή Ένατη και Τριακοστή Επιστολή* ακόμα και οι αόμματοι μπορούν να το δουν. Έχουμε συγγράψει ένα Κουρ’άν που δείχνει αυτή την θαυμάσια πλευρά, με την άδεια του Αλλάχ αυτό θα τυπωθεί κι όλοι θα δούνε εκείνη την ωραία πλευρά.
      *Η Τριακοστή Επιστολή είχε σκοπευτεί και φανταστεί πιο λαμπρό. Όμως έδωσε τη θέση της στο Ισαράτουλ Ιτζάς, και δεν εμφανίστικε η ίδια.
    369. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Κεχφ, 18:22).
    370. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Για-Σίν, 36:32,53, 75)
    371. Υποσημείωση 1: Επίσης γι’αυτούς που συνεχώς ευθυμούν και κάνουν δεήσεις στον Αλλάχ, το Κουρ’άν – μαζί με τις στολισμένες, ομοιοκατάληκτες εκφράσεις, την ευφράδεια, το έντεχνο ύφος και τις πολλές αρετές της ρητορικής του, που αποσπά πάνω της τα βλέμματα ενθυμίζει και δίνει την εκτίμηση της υψηλής σοβαρότητας και της θεϊκής παρουσίας και μιας τέλειας ρητορικής και λογοτεχνικής κοινότητας. Ενώ τέτοιου είδους αρετές της ευφράδειας και εκφραστικές τέχνες και στίλοι και ομοιοκαταληξίες, αθετούν την σοβαρότητα, δίνουν την αίσθηση της λεπτότητας, αποσυντονίζουν από τη θεία παρουσία, αποσπούν την προσοχή. Ακόμη, διάβαζα πολλές φορές μια διάσημη δέηση, προσευχή του Ιμάμη Σαφιή- η οποία έχει γίνει αιτία της άρσης της έλλειψης και ένδειας στην Αίγυπτο- και η οποία είναι μια από τις ωραιότερες, σπουδαιότερες, έξοχα στιχουργημένες δεήσεις. Παρατήρησα ότι αθετεί την υψηλή σοβαρότητα της δέησης προσευχής, λόγω του ότι είναι στιχουργημένη. Εντούτοις δεν μπόρεσα να συνταιριάσω την αληθινή σοβαρότητα με την στιχουργία και την ομοιοκαταληξία, που υπάρχει σ’αυτήν. Απ’αυτό κατάλαβα ότι στις αγνές, έμφυτες και διαλεκτές ομοιοκαταληξίες και στη στιχουργιά και ύψιστες αρετές του Κουρ’άν, υφίσταται κάποιο είδος θαυματουργικότητας ώστε δεν αθετεί αλλά διαφυλάσσει την αληθινή σοβαρότητα, ειλικρίνεια και την θεϊκή παρουσία. Μάλιστα, αυτοί που συνεχώς υμνούν και ψέλνουν δεήσεις στον Αλλάχ, αισθάνονται λοιπόν από την καρδιά τους αυτή την θαυματουργικότητα έστω και αν δεν την αντιλαμβάνονται με το νου.
      Υποσημείωση 2: Ένα πνευματικό μυστήριο της θαυματουργηκότητας Του Κουρ’άν εκφράζει το πολύ υψηλό και πολύ λαμπρό βαθμό της πίστης του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) που καθρεπτίζει το Ίσμ-ι Άζάμ(το Μέγα όνομα του Αλλάχ). Επίσης διδάσκει και εκφράζει μ’έναν έμφυτο και αγνό τρόπο το υψηλό επίπεδο της αρκετά μεγάλης, ευρείας και ανώτατης πραγματικής θρησκείας η οποία σαν ένας ιερός χάρτης δηλώνει τις μεγάλες πραγματικότητες του μεταθανάτιου κόσμου, και του κόσμου εκείνου όπου επιτελείτε η κυριαρχία, η διαχείριση και η διαπαιδαγώγηση του Παντοκράτορα Κύριου Ραμπ Αλλάχ. Επίσης εκφράζει μαζί με την απέραντη δόξα και το μεγαλείο, την προσφώνηση του Δημιουργού Χάλικ του Σύμπαντος και του Κύριου Ραμπ Αλλάχ όλων των υπαρχόντων. Βεβαίως και απέναντι σε μια τέτοια έκφραση του Φουρκάν (Κουράν) και μια τέτοια είδους εξήγηση του Κουρ’άν, δηλαδή με το μυστήριο και τη δύναμη του εξής εδαφίου,
      قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ اْلاِنْسُ وَاْلجِنُّ عَلَى اَنْ يَاْتُوا بِمِثْلِ هذَا اْلقُرْآنِ لاَ يَاْتُونَ بِمِثْلِهِ
      Εσύ πες «Ορκίζομαι, κι εάν όλοι οι άνθρωποι και τα τζίν συγκεντρωθούν και βοηθήσουν όλοι ο ένας τον άλλον ώστε να φέρουν ένα όμοιο εκείνου, δεν θα τα καταφέρουν!.» (Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Ίσρα`, 17:88)
      ακόμη και αν όλες οι διάνοιες της ανθρωπότητας αν συμμαχήσουν και γίνουν ένα, δεν μπορεί να εναντιωθεί και να αντιπαραταχθεί στο Κουρ’άν. اَيْنَ الثَّرَا مِنَ الثُّرَيَّا «Πού είναι η γη και που οι πλειάδες!» Διότι σύμφωνα μ’αυτές τις τρεις αρχές είναι κατηγορηματικά αδύνατον η απομίμηση και η παρομοίωση αυτουνού.
      Υποσημείωση 3: Στο τέλος όλων των σελίδων του Πάνσοφου Κουρ’άν το εδάφιο ολοκληρώνεται, τελειώνει με μια ωραία ομοιοκαταληξία. Το μυστήριο αυτουνού είναι το εξής: Επειδή έχει αποδεχτεί ως μέτρο για τις σελίδες το εδάφιο “Μουνταγιενέ” το οποίο είναι το μεγαλύτερο, και για τις γραμμές οι Σούρα Αλ-Ιχλάς και Αλ-Κεβσέρ, αναφύετε αυτή η ωραία αρετή και η ένδειξη θαυματουργηκότητας του Πάνσοφου Κουρ’άν.
      Υποσημείωση 4: Σ’αυτό το θέμα αυτής της θέσης με το βάσανο της βιασύνης, έχουμε αρκεστεί με κάποιες λίγες ασήμαντες καταστάσεις, και σύντομα παραδείγματα και μικρούτσικα σημάδια ενός αρκετά σημαντικού και μεγαλειώδεις υπερφυσικού φαινόμενου (κεραμάτ) το οποίο στο σημείο επιτυχίας του Ρισαλέ-ι Νούρ είναι πολύ στολισμένο και χαριτωμένο και ενθαρρυντικό. Ενώ εκείνη η μεγάλη πραγματικότητα, εκείνο το χαριτωμένο υπερφυσικό φαινόμενο εν ονόματι «τεβαφούκ» (δηλ. ταίριασμα, ο συντονισμός μεταξύ των γραμμάτων η λέξεων ενός κειμένου) με πέντε – έξι μορφές του αποτελεί την βασική πηγή των σημαδιών του αγνώστου και των ορατών αναλαμπών της θαυματουργηκότητας του Κουρ’άν και την αλυσίδα των υπερφυσικών φαινομένων (κεραμάτ) του Ρισαλέ-ι Νούρ. Μετέπειτα γράφτηκε με επίχρυσο ένα Κουρ’άν στο οποίο επιδεικνύεται μια αναλαμπή της θαυματουργηκότητας που βγαίνει από τον συντονισμό και αρμονία των λέξεων «Αλλάχ» μέσα στο Κουρ’άν. Ακόμη, οι οχτώ μικρές επιστολές με το όνομα «Ρουμουζάτ-ι Σεμανιέ» [δηλ. οχτώ σημάδια] γράφτηκαν ώστε να δηλωθούν οι λεπτές σχέσεις και τα άγνωστα σημάδια που βγαίνουν από τον συντονισμό και την αρμονία μεταξύ των γραμμάτων του Κουρ’άν. Γράφτηκαν επίσης πέντε επιστολές, ένα με όνομα «Κεραμέτ-ι Γκαβσιέ» [δηλ. τα υπερφυσικά φαινόμενα του Γκαβς Αμπντουλ Καντίρ Γκειλάνι], τρεις με το όνομα «Κεραμέτ-ι Αλεβιέ» [δηλ. υπερφυσικά φαινόμενα του Εξοχότατου Αλή] και ένα με το όνομα «Ισαράτ-ι Κουρ’ανιέ» [δηλ. τα σημάδια του Κουρ’άν] τα οποία μέσο του μυστηρίου αυτού του «τεβαφούκ» επικυρώνουν, επαίνουν και απαξιώνουν το Ρισαλέ-ι Νουρ. Δηλαδή στη συγγραφή της Επιστολής του Μουτζιζάτ-ι Αχμεντιέ - Τα Θαύματα Του Άχμεντ υπάρχει συνοπτικά η αίσθηση αυτής της μεγάλης πραγματικότητας. Δυστυχώς όμως ο συγγραφέας έχει δει και έχει δείξει μόνο ένα νύχι αυτηνής και έχει φύγει τρέχοντας χωρίς καν να κοιτάξει πίσω του.
    372. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Μπάκαρα, 2:1,2).
    373. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Για, Σιν, 36:68).
    374. Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Μουχάμμεντ, 47:19.
    375. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Μπάκαρα, 2:285).
    376. Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Μουχάμμεντ, 47:19.
    377. Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Μπάκαρα, 2:32.
    378. Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Ντουχά, 93:11.
    379. Υποσημείωση: Στο έργο του Ρισαλέ-ι Χαμίντιγιε (Risale-i Hamidiye) ο Χουσεΐν Τζιζρΐι (Husayn Jisri) αποσπασματολόγησε εκατόν δεκατέσσερις δηλωτικές ενδείξεις από τις γραφές αυτές. Σαν έχουν παραμείνει τόσες πολλές μετά που τα κείμενα αυτά έχουν παραποιηθεί, υπήρξαν σίγουρα πολλές σαφείς αναφορές προγενέστερα.
    380. (Κουρ’άν, Σούρα Ελ- Νέτζμ, 53:4).
    381. (Κουρ’άν, Σούρα Ελ- Τακβίρ, 81:1- Σούρα Ελ- Ινφιτάρ, 82:1- Σούρα Ελ- Κάρια, 101:1).
    382. Ιμάμ-ι Γκαδααλί, Ιχιά-ου Ουλούμ`ουντ-Ντίν, vi, 258.
    383. (Κουρ’άν, Σούρα Ελ- Για-Σίν, 36:38).
    384. (Κουρ’άν, Σούρα Ελ- Νούχ, 71:16).
    385. (Κουρ’άν, Σούρα Ελ- Κάμερ, 54:1-2)
    386. (Κουρ’άν, Σούρα Ελ- Κάμερ, 54:1)
    387. (Κουρ’άν, Σούρα Ελ- Κάμερ, 54:2)
    388. Ibn Hajar, Fath al-Bari, viii, 145; Bayhaqi, Dala`il al-Nubuwwa, ii, 266,268.
    389. Bukhari, ii, 251;v, 62; vi, 178 ; Al-Hakim, al-Mustadrak ii, 472; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa i, 279-81.
    390. Υποσημείωση: Δηλαδή υπάρχουν έξι τεκμήρια σε μορφή έξι φορές ομοφωνίας του γεγονότος. Αυτή η θέση ενώ άξιζε πολλές εξηγήσεις, δυστυχώς έμεινε μικρή.
    391. (Κουρ’άν, Σούρα Ελ- Κάμερ, 54:1)
    392. Musnad i, 377, 413, 447, 456; iii, 207, 220, 275, 278; iv, 81; Tafsir Ibn Kathir vi, 469. Suyuti, Nazm al-Mutanathir fi`l-Hadith al-Mutawatir, 180; Tabarani, al-Mu`jam al-Kabir, xii, 13623-4 ; xvii, 666-7 ; Adi, al-Kamil fi`l-Du`afa, iii, 1307.
    393. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Μπάκαρα, 2:32).
    394. (Κουρ’άν, Σούρα Ελ- Κάμερ, 54:1)
    395. (Κουρ’άν, Σούρα Αλ- Aνφάλ, 6:17).
    396. (Κουρ’άν, Σούρα Ελ- Κάμερ, 54:1)
    397. Άρς : Το Ουράνιο μέρος όπου φανερώνετε το μεγαλείο, η υψηλότητα και η απεριόριστη ηγεμονία του Αλλάχ που περικυκλώνει τα πάντα.
    398. Το διάστημα μεταξύ του Εξοχότατου Προφήτη Ίσα, (Ιησού) (Αλέϊ-χίς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) και του Εξοχότατου Προφήτη Μουχάμμεντ (Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ . Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του.)
    399. Βάτζιμπ-ουλ Βουτζούτ (Vacibü’l – Vücud): Η οντότητα Του Αλλάχ η οποία είναι άκρως απαραίτητη και υποχρεωτική και η ανυπαρξία Του είναι απολύτως αδιανόητη.