Yirmidokuzuncu Lem'adan İkinci Bâb/mk: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("'''За изразот Елхамдулиллах (Фала Му на Аллах)'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
     
    ("Еден од благодатите за кои треба да искажеме благодарност е благодатот за Милосрдието, кое со додавање на претставката “ел” во Елхамду-лиллах се генерализира значењето на сите благодарности. Да, милосрдието содржи толку благодати колку што се живи..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    (Aynı kullanıcının aradaki diğer 13 değişikliği gösterilmiyor)
    13. satır: 13. satır:
    Најнапред ќе потсетиме на две работи:
    Најнапред ќе потсетиме на две работи:


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    1- Филозофијата претставува црни очила што сите работи ги прикажува како грди и страшни. Верата, пак, претставува прозрачни, блескави и бистри очила што сите работи ги прикажува како убави и пријатни.
    1- Felsefe; her şeyi çirkin, korkunç gösteren siyah bir gözlüktür. İman ise her şeyi güzel, ünsiyetli gösteren şeffaf, berrak, nurani bir gözlüktür.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    2- Шесте насоки на човекот се: десна, лева, предна, задна, горна и долна насока. Тој по природа е поврзан со сите созданија и на некој начин прави зделка со сè што постои и е создаден како да е принуден со зборови или духовно да комуницира со сè што е опкружен.
    2- Bütün mahlukatla alâkadar ve her şeyle bir nevi alışverişi olan ve kendisini abluka eden şeyler ile lafzen ve manen görüşmek, konuşmak, komşuluk etmeye hilkaten mecbur olan insanın sağ, sol, ön, arka, alt, üst olmak üzere '''altı ciheti''' vardır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Човекот со ставање на гореспоменатите два вида очила може да види сè што постои и ситуациите што се наоѓаат во гореспоменатите насоки.
    İnsan mezkûr iki gözlüğü gözüne takmakla, mezkûr cihetlerde bulunan mahlukatı, ahvali görebilir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Десна насока:''' Целта во оваа насока е насоката на минатото. Според тоа, ако се погледне на десно со очилата на филозофијата, ќе изгледа небаре пристигнал Судниот ден на земјата, како да се превртило сè наопаку, небаре сè има форма што потсетува на голем и страшен гроб. И нема сомнеж дека и човекот, покрај ваквата глетка, ќе биде изложен на голем страв, ужас и очај.
    '''Sağ Cihet:''' Bu cihetten maksat, geçmiş zamandır. Binaenaleyh felsefe gözlüğüyle sağ cihete bakıldığı zaman, mazi ülkesinin kıyameti kopmuş, altı üstüne çevrilmiş, karanlıklı, korkunç büyük bir mezaristanı andıran bir şekilde görünecektir. Ve bu görünüşte insan pek büyük bir dehşete, vahşete, meyusiyete maruz kaldığında şüphe yoktur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Меѓутоа, ако во таа насока се погледне со очилата на верата, дури и кога би изгледало дека во таа земја сè се испревртило, ќе нема изгубени животи. Се забележува дека мештаните се префрлени во уште поубав и поблескав свет; и сфаќа дека тие гробови и дупки се ископани за заминување во еден посветол свет. Значи, ра-доста, безгрижноста, сигурноста и спокојството на душата се еден вид благодат што ги дава верата и таа е причина за илјадниците пати што луѓето изрекуваат Елхамдулиллах.
    Fakat iman gözlüğüyle o cihete bakıldığı zaman, hakikaten o ülkenin altı üstüne çevrilmiş bir şekilde görünürse de fakat can telefi yoktur. Mürettebatı, sakinleri daha güzel, nurani bir âleme nakledilmiş oldukları anlaşılıyor. Ve o kabirler, çukurlar da nurani bir âleme girmek için kazılan yer altı tünelleri şeklinde telakki edilecektir. Demek, imanın insanlara verdiği sürur, ferahlık, itminan, inşirah, binlerce “Elhamdülillah” dedirten bir nimettir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Лева насока:''' Односно, кога кон иднината ќе се погледне со очилата на филозофијата, сè ќе изгледа во форма на еден голем, мрачен и страшен гроб кој ќе нè уништи и во кој ќе изгниеме и ќе им служиме како храна на змиите и скорпиите.
    '''Sol Cihet:''' Yani gelecek zamana felsefe gözlüğüyle bakıldığı zaman; bizleri çürütecek, yılan ve akreplere yedirip imha edecek, zulümatlı, korkunç, büyük bir kabir şeklinde görünecektir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Меѓутоа, ако се погледне со очилата на верата, ќе изгледа како една гозба и како една софра на Семилостивиот која е преполна со разновидна убава и вкусна храна и напитоци кои Возвишениот Праведник, Невидливиот Семилостив Милосрдник им ги подготвил на луѓето; и ги наведува илјадници пати да повторат Елхамдулиллах.
    Fakat iman gözlüğüyle bakılırsa Cenab-ı Hakk’ın, Hâlık-ı Rahman-ı Rahîm’in insanlara ihzar ettiği çeşit çeşit, nefîs, leziz me’kûlat ve meşrubata zarf olan bir maide ve bir sofra-i Rahmanî şeklinde görünecektir. Ve binlerce “Elhamdülillah” okutturarak tekrar ettirecektir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Горна насока:''' Односно, ако некој човек со филозофски мисли погледне кон небесата, ќе биде изложен на голем страв, ужас и очај поради разните движења на милијарди ѕвезди и овали кои се движат со огромна брзина во оваа бескрајна празнина и кои личат на трка на коњи или воена вежба.
    '''Üst Cihet:''' Yani semavat cihetine felsefe ile bakan bir adam, şu sonsuz boşlukta, milyarlarca yıldız ve kürelerin (at koşusu gibi veya askerî bir manevra gibi) yaptıkları pek süratli ve muhtelif hareketlerinden büyük bir dehşete, vahşete, korkuya maruz kalacaktır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Меѓутоа, кога ќе погледне верник, ќе согледа дека таа чудна и чудесна воена вежба се одвива под наредба и контрола на еден командант, ќе согледа дека тие ѕвезди за нас претставуваат еден вид блескави светилки, и нема да чувствува страв и ужас од трката на коњите кои го красат небесниот свет, туку ќе чувствува блискост и љубов. Секако, на благодатот на верата, која го прикажува небесниот свет на овој начин, и илјадници пати да ѝ се каже Елхамдулиллах, е малку.
    Fakat imanlı bir adam baktığı vakit o garib, acib manevranın bir kumandanın emriyle, nezareti altında yapıldığı gibi; semavat âlemini tezyin eden o yıldızların bize de ziyadar kandiller şeklinde olduklarını görecek ve o atlar koşusunda korku, dehşet değil, ünsiyet ve muhabbet edecektir. Âlem-i semavatı şöylece tasvir eden iman nimetine elbette binlerce “Elhamdülillah” söylemek azdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Долна насока:''' Односно, човекот кој со очите на филозофијата го гледа светот на Земјата, Земјината топка ќе ја види како обезглавено разуздано животно, како талкач кој се движи околу Сонцето или како чамец со скршени штици и без капетан, ќе се исплаши и ќе испаничи.
    '''Alt Cihet:''' Yani arz âlemine felsefe gözüyle bakan insan; küre-i arzı başıboş, yularsız, şemsin etrafında serseri gezen bir hayvan gibi veya tahtaları kırık, kaptansız bir kayık gibi görür ve dehşete, telaşa düşer.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Меѓутоа, ако погледне преку верата, Земјата ќе изгледа како лаѓа на Семилостивиот, ќе изгледа како брод под командата на Аллах, кој со сета потребна храна, напитоци, облека се движи околу Сонцето поради оддалечувањето на човечкиот род од маките и тегобите. И човекот, за овој благодат што потекнува од верата, ќе почне да изрекува големи и големи благодарности, т.е. Елхамдулиллах.
    Fakat iman ile bakarsa arzın Rahmanî bir sefine olup Allah’ın kumandası altında bütün me’kûlat, meşrubat, melbusatıyla beraber, nev-i beşeri tenezzüh için şemsin etrafında gezdiren bir sefine şeklinde görür. Ve imandan neş’et eden şu büyük nimete büyük büyük “Elhamdülillah”ları söylemeye başlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Предна насока:''' Ако еден човек филозоф погледне во ова насока, ќе види дека сите живи созданија, без разлика дали тоа се луѓето или животните, во редици со голема брзина одат во таа насока, односно одат кон непостоење и исчезнуваат. Знаејќи дека и тој самиот е еден од тие патници, поради тагата доаѓа до избезумувачка состојба.
    '''Ön Cihet:''' Felsefeci bir adam bu cihete bakarsa görür ki bütün canlı mahlukat –insan olsun, hayvan olsun– kafile be-kafile büyük bir süratle o cihete gidip kaybolurlar. Yani ademe gider, yok olurlar. Kendisinin de o yolun yolcusu olduğunu bildiğinden teessüründen çıldıracak bir hale gelir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Меѓутоа, верникот што погледнува од аспект на верата, согледува дека заминувањата и патувањата на луѓето во таа насока не се во светот на непостоењето, туку се преселуваат од една висорамнина на друга, од минливото живеалиште во вечното, од слугувачкиот чифлик во одделот за наплата, од земјата на трудот и напорот – во земјата на милоста. Со оглед на тоа дека не оди во светот на исчезнувањето, оваа насока ќе ја прифати со задоволство.
    Fakat iman nazarıyla bakan bir mü’min, insanların o cihete gidişleri, seyahatleri adem âlemine değil, göçebeler gibi bir yayladan bir yaylaya bir intikaldir. Ve fâni menzilden bâki menzile, hizmet çiftliğinden ücret dairesine, zahmetler memleketinden rahmetler memleketine göç etmek olup adem âlemine gitmek değil diye bu ciheti memnuniyetle karşılar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Меѓутоа, смртта во текот на патот и тегобите како гробот, во однос на резултатите, претставуваат среќа; бидејќи патот што води кон световите на светлината, минува низ гробот, и најголемото спокојство и среќа се резултат на големите и болни несреќи. На пример, Хазрет-и Јусуф за да дојде до среќната позиција како министер на Египет, беше потребно неговитеv браќа да го фрлат во бунар и да го фрлат в зандана поради клеветата на Зелиха. Според тоа, како резултат на заморното и мачно доаѓање на овој свет преку мајчината утроба, детето стигнува во светот на среќата.
    Fakat yol esnasında ölüm, kabir gibi görünen meşakkatler netice itibarıyla saadetlerdir. Çünkü nurani âlemlere giden yol kabirden geçer ve en büyük saadetler büyük ve acı felaketlerin neticesidir. Mesela Hazret-i Yusuf, Mısır azizliği gibi bir saadete ancak kardeşleri tarafından atıldığı kuyu ve Zeliha’nın iftirası üzerine konulduğu hapis yoluyla nâil olmuştur. Ve keza rahm-ı maderden dünyaya gelen çocuk, ma’hud tünelde çektiği sıkıcı, ezici zahmet neticesinde dünya saadetine nâil oluyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Задна насока:''' Односно, ако се погледне со очите на филозофијата кон оние што доаѓаат од задната насока и поради тоа не можат да добијат одговор на прашањата од типот на: “Од каде доаѓаат, каде доаѓаат и за што се дојдени во овој свет?”, сигурно се чудат и се двоумат.
    '''Arka Cihet:''' Yani geride gelenlere felsefe nazarıyla bakılırsa “Yahu bunlar nereden nereye gidiyorlar ve ne için dünya memleketine gelmişlerdir?” diye edilen suale bir cevap alınamadığından –tabiî– hayret ve tereddüt azabı içinde kalınır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Меѓутоа, ако погледне со очилата на светли-ната на верата, ќе сфати дека луѓето се расуду-вачи пратени од Султанот на Беспочетокот за да видат и проучат, размислувајќи за преубавите и зашеметувачки чуда на Семоќниот Создател, изложени во универзумот. И тие откако ќе го достигнат степенот и бројот, пропорционално со степенот на разбирање на знаците на големината на Султанот на Беспочетокот, па и важноста и големината на тие степени, на тие чуда, сфаќаат дека повторно ќе се вратат во земјата на Султанот на Беспочетокот – разбирање, кое во суштина е благодат што нему му го дава верата и на тие благодати тој ќе рече Елхамдулиллах.
    Fakat nur-u iman gözlüğüyle bakarsa insanların kâinat sergisinde teşhir edilen garib, acib kudretin mu’cizelerini görmek ve mütalaa etmek için Sultan-ı Ezelî tarafından gönderilmiş mütalaacı olduklarını anlar. Ve bunlar o mu’cizelerin derece-i kıymet ve azametine ve Sultan-ı Ezelî’nin azametine derece-i delâletlerine kesb-i vukuf ettikleri nisbetinde, derece ve numara aldıktan sonra yine Sultan-ı Ezelî’nin memleketine dönüp gideceklerini anlar. Ve bu anlayış nimetini kendisine îras eden iman nimetine “Elhamdülillah” diyecektir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Предупредување:''' Во согласност со оваа вистина, изговарањето на Елхамдулиллах за благодатот на верата, којашто го отстранува мракот, е исто така голем дар што изискува благодарност, затоа што преку неа се разбира степенот и сладоста на овој благодат. Оваа втора благодарност изискува трета, третата изискува четврта. وَهَلُمَّ جَرًّا начи, благодарностите што се раѓаат од една благодарност, содржат една цела низа бескрајни благодарности.
    '''İhtar:''' Mezkûr zulmetleri izale eden iman nimetine “Elhamdülillah” diye edilen hamd dahi bir nimet olduğundan ona da bir hamd lâzımdır. Bu ikinci hamde de üçüncü bir hamd, üçüncüye de dördüncü bir hamd lâzımdır. وَهَلُمَّ جَرًّا Demek, bir hamd-i vâhidden doğan hamdlerden ibaret gayr-ı mütenahî bir silsile-i hamdiye husule geliyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="İKİNCİ_NOKTA"></span>
    == İKİNCİ NOKTA ==
    == Втора точка ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Елхамдулиллах за благодатот на верата, којашто ни дава просветление во шесте насоки. Како заради отстранувањето на темнините од овие насоки верата е велик благодат со оглед на отстранувањето на несреќите, така таа е велика и заради осветление на насоките со оглед на повлекувањето бенефиции. Поради комплекс-ниот карактер на својата природа човекот е поврзан со сите созданија во шесте насоки и преку добрата на верата тој може да повлече корист од сите страни каде и да се насочи.
    Cihat-ı sitteyi tenvir eden iman nimetine de “Elhamdülillah” demesi lâzımdır. Çünkü iman, cihat-ı sittenin zulümatını izale etmekle def’u’l-bela kabîlinden büyük bir nimet sayıldığı gibi –tabiî– o cihat-ı sitteyi tenvir ettiği cihetle de celbü’l-menafi kabîlinden ikinci bir nimet sayılır. Binaenaleyh insan fıtrî bir medeniyete sahip olduğundan cihat-ı sittede bulunan mahlukatla alâkadar olur. Ve iman nimetiyle de insanın bütün cihat-ı sitteden istifade edebilmesi imkânı vardır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Според тоа, човекот добива осветление на безгранично долги растојанија во секоја насока каде и да се обрне, во согласност со тајната на следниот ајет (стих) од Куранот:
    Binaenaleyh اَي۟نَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَج۟هُ اللّٰهِ âyet-i kerîmesinin sırrıyla, cihat-ı sitteden herhangi bir cihetle olursa insan tenevvür eder. Hattâ mü’min olan bir insanın dünyanın kuruluşundan sonuna kadar uzanan manevî bir ömrü vardır. Ve insanın bu manevî ömrü ezelden ebede uzanan bir hayatın nurundan meded ve yardım alır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَي۟نَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَج۟هُ اللّٰهِ
    Ve keza cihat-ı sitteyi tenvir eden iman sayesinde insanın şu dar zaman ve mekânı geniş ve rahat bir âleme inkılab eder. Ve bu büyük âlem, bir insanın hanesi gibi olur. Ve mazi, müstakbel zamanları; insanın ruhuna, kalbine bir zaman-ı hal hükmünde olur. Aralarında uzaklık kalkıyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    И небаре верникот има духовна возраст, којашто се простира од појавата до крајот на земјата и црпи од светлината живот што продолжува од почетокот до вечноста.
    == ÜÇÜNCÜ NOKTA ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Преку тајната на осветлението од верата во шесте насоки, човекот излегува од теснотијата на времето и место и го достигнува широкиот свет и светот се претвора во негов дом, а минатото и иднината – во сегашност за неговиот дух и срце. И така нема раздалеченост меѓу нив.
    İmanın istinad ve istimdad noktalarını hâvi olmasından da “Elhamdülillah” demesini iktiza eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ÜÇÜNCÜ_NOKTA"></span>
    Evet nev-i beşer, aczi ve düşmanların kesreti dolayısıyla dayanacak bir nokta-i istinada muhtaçtır ki düşmanlarını def’ için o noktaya iltica etsin. Ve keza kesret-i hâcat ve şiddet-i fakr dolayısıyla da istimdad edecek bir nokta-i istimdada muhtaçtır ki onun yardımıyla ihtiyaçlarını def’etsin.
    == Трета точка ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Елхамдулиллах за верата што содржи два извора: извор на помош и извор на поддршка.
    Ey insan! Senin nokta-i istinadın ancak ve ancak Allah’a olan imandır. Ruhuna, vicdanına nokta-i istimdad ise ancak âhirete olan imandır. Binaenaleyh bu her iki noktadan haberi olmayan bir insanın kalbi, ruhu tevahhuş eder; vicdanı daima muazzeb olur. Lâkin birinci noktaya istinad ve ikincisinden de istimdad eden adam kalben ve ruhen pek çok zevk ve lezzetleri, ünsiyetleri hisseder ki hem müteselli hem vicdanı mutmain olur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Да, во согласност со тајната на исклучи-телната беспомошност на луѓето и поради многубројните им непријатели, тие очајно имаат потреба од потпорна точка кон којашто ќе прибегнуваат за да ги одвратат овие безброј непријатели. А поради исклучителната бедност на човекот, комбинирана со многу потребности и надеж, тој очајно има потреба од извор на поддршка, од којшто ќе црпи сила и којшто ќе моли за задоволување на своите потреби.
    == DÖRDÜNCÜ NOKTA ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Верата во Аллах е потпорна точка за приро-дата на луѓето и за нивниот карактер, а верата во задгробниот живот е извор на поддршка за нивниот дух и совест. Оној што не ги познава овие два извора, срцето и духот му подивуваат и неговата совест постојано го мачи. А оној што се потпира на првиот извор и црпи сила од вториот, тој длабоко во својата душа чувствува наслада, успокојување, утеха и сигурност и живее во мир со својата совест.
    İman nuru, lezaiz-i meşruanın zevale başladıkları zaman hasıl olan elemleri, emsalinin vürûd ve gelmekte olduklarını göstermekle izale eder. Ve keza nimetlerin devam edip tenakus etmemesini, nimetlerin menbaını göstermekle temin eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="DÖRDÜNCÜ_NOKTA"></span>
    Ve keza firak ve ayrılmaların elemlerini, teceddüd-ü emsalinin lezzetini göstermekle izale eder. Yani zeval düşüncesiyle bir lezzette çok elemler olur ki iman, o elemleri teceddüd-ü emsal ile ihtar ve izale eder. Maahâzâ lezzetlerin teceddüdünde de başka lezzetler vardır. Evet, bir semerenin şeceresi olmasa o semerede münhasır kalan lezzet, onun yemesiyle zâil olur ve zevali de mûcib-i teessür olur. Fakat o semerenin şeceresi maruf ise o semerenin zevalinden elem hasıl olmuyor, çünkü yerine gelen var. Ve aynı zamanda teceddüd, haddizatında bir lezzettir.
    == Четврта точка ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Светлината на верата, којашто ја отстранува болката од исчезнување на алал задоволствата преку покажување на слични на нив, но вечни, и ги продолжува благодатите преку покажување на дрвото на насладата, и ги расејува маките од разделбата преку покажување нови и нови средби и извори. Со други зборови, во секоја сладост се содржат болки што произлегуваат од мислата за нејзиното исчезнување.
    Ve keza ruh-u beşeri en ziyade sıkan, ayrılmalardan neş’et eden elemlerdir. Nur-u iman, o elemleri teceddüd-ü emsal ve tahaddüs-ü visal ümidiyle izale eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Преку светлината на верата се става крај на исчезнувањето и тоа се претвора во обновување на претходните задоволства, што повторно носи наслада.
    == BEŞİNCİ NOKTA ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Така и ако не се знае од кое дрво е скинат даден плод, задоволството се ограничува во самиот плод и исчезнува откако ќе биде изеден. Тоа раѓа жал за неговата загуба. Но, ако се знае и се види од кое дрво е скинат, болката поради неговата загуба се губи затоа што плодоносното дрво ќе продолжи да раѓа и ќе го замени изедениот плод со други, слични на него.
    İnsan, şu mevcudattan kendisine düşman ve ecnebi tevehhüm ettiği veya ölüler, yetimler gibi hayatsız, perişan vehmettiği şeyleri nur-u iman, ahbap ve kardeş sıfatıyla gösterir ve hayattar tesbihhan (tesbih eden) şeklinde irae eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Така и едни од најтешките состојби за човечкиот дух се болките што произлегуваат од разделбите. Преку светлината на верата овие разделби се растураат и исчезнуваат и дури се претвораат во надеж за нови средби, коешто содржи уште една наслада затоа што секое обновување носи ново задоволство.
    Yani gaflet ile bakan adam, âlemin mevcudatını düşman gibi muzır telakki ederek tevahhuş eder. Ve eşyayı ecnebiler gibi görür. Çünkü dalalet nazarında mazi ve istikbal zamanlarındaki eşya arasında uhuvvet, kardeşlik rabıtası, bağlanışı yoktur. Ancak zaman-ı halde eşya arasında küçük, cüz’î bir alâka olur. Binaenaleyh ehl-i dalaletin yekdiğerine olan uhuvvetleri, binler senelik uzun bir zamanda bir dakika kadardır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="BEŞİNCİ_NOKTA"></span>
    Ve keza iman nazarı, bütün ecramı hayattar, birbirine ünsiyetli olduklarını görüyor. Ve her bir cirmin lisan-ı haliyle Hâlık’ının tesbihatını yapmakta olduğunu da gösteriyor. İşte bu itibarla bütün ecramın kendilerine göre bir nevi hayat ve ruhları vardır. Binaenaleyh imanın şu görüşüne nazaran o ecramda dehşet, vahşet yoktur. Ünsiyet ve muhabbet vardır.
    == Петта точка ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Светлината на верата, којашто ги претставува привидните непријатели и туѓи луѓе како блиски пријатели и браќа, сиротите мртовци како живи и весели, сираците што плачат како слуги, како луѓе коишто го слават и вознесуваат својот Бог.
    Dalalet nazarı, matlublarını tahsil etmekten âciz olan insanların sahipsiz, hâmisiz olduklarını telakki eder ve hüzün, keder, aczlerinden dolayı ağlayan yetimler gibi zanneder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Односно, погледот на немарноста гледа опасност во созданијата по светот, небаре се непријатели, се отуѓува од работите и се дистанцира од нив, затоа што во очите на заблудата не постојат братски врски ниту во минатите, ниту во идните времиња, и тие не се прекратуваат единствено во кратката и минлива сегашност. Братството на заблудените луѓе продолжува колку една минута илјадници години отуѓеност. А братството на верниците се простира од почетокот на минатото до крајот на иднината.
    İman nazarı ise canlı mahlukata, ağlar yetimler gibi değil ancak mükellef memur, muvazzaf zâkir ve tesbihhan ibad sıfatıyla bakar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Погледот на заблудата ги гледа телата на големите неживи созданија како сироти мртовци, а погледот на верата ги набљудува истите тела и за него тие се живи и дружељубиви штом секое од нив произнесува похвали и слави за својот Творец на свој соодветен и специфичен јазик. Од овој аспект, секое големо неживо создание поседува дух и живот и не е диво и чудно, туку питомо и дружељубиво.
    == ALTINCI NOKTA ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Заблудениот поглед го гледа човекот како беспомошен и неспособен во задоволувањето на своите желби, а исто така, и лишен од сакан заштитник и од сопственик што го чува, и небаре е сирак што плаче од бессилие, тага и очај.
    Nur-u iman, dünya ve âhiret âlemlerini çeşit çeşit nimetlere zarf iki sofra ile tasvir eder ki mü’min olan kimse iman eliyle ve zâhirî, bâtınî duygularıyla ve manevî, ruhî olan letaifiyle o sofralardan istifade ediyor. Dalalet nazarında ise zevi’l-hayatın daire-i istifadesi küçülür, maddî lezzetlere münhasırdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    А погледот на верата вели: “Живите суштества не се сираци што плачат, туку се Божји слуги, натоварени со мисија и се под-власни служители што го слават и вознесуваат својот Бог.
    İman nazarında, semavat ve arzı ihata eden bir daire kadar tevessü eder. Evet bir mü’min, güneşi kendi hanesinin damında asılmış bir lüküs; kameri bir idare lambası addedebilir. Ve bu itibarla şems, kamer kendisine birer nimet olur. Binaenaleyh mü’min olan zatın daire-i istifadesi semavattan daha geniş olur. Evet, Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan وَ سَخَّرَ لَكُمُ الشَّم۟سَ وَ ال۟قَمَرَ ۝ وَ سَخَّرَ لَكُم۟ مَا فِى ال۟بَرِّ وَال۟بَح۟رِ âyetlerin belâgatıyla imandan neş’et eden şu hârika ihsanlara, in’amlara işaret ediyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ALTINCI_NOKTA"></span>
    == YEDİNCİ NOKTA ==
    == Шеста точка ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Светлината на верата, којашто ги претставува земниот и Задгробниот свет како две трпези преполни со различни видови благодати. Верникот извлекува корист од нив со раката на верата преку внатрешните и надворешните сетила, како и преку духовните способности, коишто се откриваат под светлината на верата.
    Nur-u iman ile bilinir ki Allah’ın varlığı, bütün nimetlerin fevkinde öyle büyük bir nimettir ki sonsuz nimetlerin envaını, nihayetsiz ihsanların cinslerini, sayısız atiyyelerin sınıflarını hâvi bir menba ve bir kaynaktır. Binaenaleyh zerrat-ı âlemin adedince iman nimetine hamd ü sena etmek bir borçtur. Risale-i Nur’un eczasında bir kısmına işaretler yapılmıştır. Maahâzâ iman-ı billahtan bahseden Risale-i Nur’un cüzleri, bu nimetten perdeyi kaldırarak gösteriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Да, погледот на заблудата го смалува кругот на ползата за живите созданија и го сведува до круг од материјални наслади, помрачени од мислата за нивното исчезнување.
    اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ lâm-ı istiğrakla işaret ettiği umum hamdler ile hamdedilmesi lâzım olan nimetlerden birisi de '''rahmaniyet''' nimetidir. Evet rahmaniyet, zevi’l-hayattan rahmete mazhar olanların sayısınca nimetleri tazammun etmiştir. Çünkü bilhassa insan, her bir zîhayatla alâkadardır. Bu itibarla insan, her zîhayatın saadetiyle saidleşir ve elemleriyle müteessir olur. Öyle ise herhangi bir fertte bulunan bir nimet, arkadaşlarına da bir nimettir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    А преку светлината на верата, овој круг се раширува дотаму што ги опфаќа небото и земјата и дури земниот и задгробниот живот. Верникот го гледа сонцето како светилник во својот дом, а месечината ја замислува како задоволувачка ламба. И од овој аспект, кругот на ползата за оние за кого сонцето е благодат, и трпезата со дарови за него е поширока и од небото.
    Ve keza validelerin şefkatleriyle nimetlenen çocukların sayısınca nimetleri tazammun edip ona göre hamdlere, senalara kesb-i istihkak edenlerden birisi de '''rahîmiyet'''tir. Evet, annesiz aç bir çocuğun ağlamasından müteessir ve acıyan bir vicdan sahibi, elbette validelerin çocuklarına olan şefkatlerinden zevk alır, memnun ve mahzuz olur. İşte bu gibi zevkler birer nimettir, hamd ve şükür isterler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Да, Светиот Куран, носител на чудноречие, ги посочува со своите блескави зборови овие необични добротворства што произлегуваат од верата, како и во следните ајети:
    Ve keza kâinatta mündemic hikmetlerin bütün enva ve efradı adedince hamd ve şükürleri iktiza edenlerden birisi de '''hakîmiyet'''tir. Zira insanın nefsi, rahmaniyetin cilveleriyle, kalbi de rahîmiyetin tecelliyatıyla nimetlendikleri gibi; insanın aklı da hakîmiyetin letaifiyle zevk alır, telezzüz eder. İşte bu itibarla ağız dolusuyla “Elhamdülillah” söylemekle hamd ü senaları istilzam eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَ سَخَّرَ لَكُمُ الشَّم۟سَ وَ ال۟قَمَرَ ۝ وَ سَخَّرَ لَكُم۟ مَا فِى ال۟بَرِّ وَال۟بَح۟رِ
    Ve keza esma-i hüsnadan “Vâris” isminin tecelliyatı adedince ve babalar gibi usûlün zevalinden sonra bâki kalan füruatın sayısınca ve âlem-i âhiretin mevcudatı adedince ve uhrevî mükâfatları almaya medar olmak üzere hıfzedilen beşerin amelleri sayısınca, sadâsıyla şu fezayı dolduracak kadar büyük bir “Elhamdülillah” ile hamdedilecek '''hafîziyet''' nimetidir. Çünkü nimetin devamı, nimetin zatından daha kıymetlidir. Lezzetin bekası, lezzetten daha lezizdir. Cennette devam, cennetin fevkindedir ve hâkeza… Binaenaleyh Cenab-ı Hakk’ın hafîziyeti tazammun ettiği nimetler, bütün kâinatta mevcud bütün nimetlerden daha çok ve daha üstündedir. Bu itibarla ağız dolusu ile bir “Elhamdülillah” ister.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="YEDİNCİ_NOKTA"></span>
    Şu zikredilen dört isme bâki kalan esma-i hüsnayı kıyas et ki her bir isminde sonsuz nimetler bulunduğu için sonsuz hamdleri, şükürleri istilzam ederler.
    == Седма точка ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Со светлината на верата се докажува постоењето на Аллах, кој е извор и врвен благодат над сите благодати. Таа содржи разновидни бескрајни благодати, разнородни врвни добротворства и изобилство од видови безгранични дарови. Според тоа, наша должност e онолку благодарност за благодатите на верата колку што е бројот на атомите. Некои од нив беа посочени во одделни делови од Рисалеи Нур. Со ова, сите делови од Рисале-и Нур што ја проучуваат верата во Аллах, го симнуваат превезот од овој благодат.
    Ve keza bütün nimet hazinelerini açmak salahiyetinde olan nimet-i imana vesile olan '''Hazret-i Muhammed aleyhissalâtü vesselâm''' dahi öyle büyük bir nimettir ki nev-i beşer ile’l-ebed o zatı (asm) medh ü sena etmeye borçludur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Еден од благодатите за кои треба да искажеме благодарност е благодатот за Милосрдието, кое со додавање на претставката “ел” во Елхамду-лиллах се генерализира значењето на сите благодарности. Да, милосрдието содржи толку благодати колку што се живите созданија поврзани со него. Затоа што со тајната на комплексниот карактер на човекот, неговата природа е поврзана со сите живи созданија и поради оваа причина нивната среќа исто така раѓа среќа и кај него. Неговата природа има влијание и од нивните болки. Затоа и благодатот со којшто е удостоен, е вид благодат и за неговите пријатели.
    Ve keza maddî ve manevî bütün nimetlerin envaına fihriste ve kaynak olan '''İslâmiyet''' ve '''Kur’an''' nimeti de gayr-ı mütenahî hamdleri bi’l-istihkak istilzam eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Еден од благодатите што заслужува благо-дарност е и Милоста. Онолку благодарност колку што е бројот на децата придобиени со сочувството на нивните мајки. Да, како што секоја мајка страда и го боли плачот на гладното сираче, така и доживува наслада штом ја види жалоста и нежноста на мајките кон нивните рожби. Овие видови задоволства се еден вид благодат, кои бараат благодарност и похвала.
    == SEKİZİNCİ NOKTA ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Онолку благодарности за мудроста, која е една од благодатите, колку што се деталите на сите разновидности на Неговата мудрост во вселената. Како што човечката душа се насла-дува на пројавувањата на Неговото милосрдие и човечкото срце се насладува на Неговата милост, така и човечкиот разум се восхитува и доживува задоволство од подробностите на Неговата мудрост. Ете, поради оваа причина, потребно е почесто да се искажува благодарност со Елхамдулиллах.
    Öyle bir Allah’a hamdolsun ki kâinat ile tabir edilen şu kitab-ı kebir ve onun tefsiri olan Kur’an-ı Azîmüşşan’ın beyanına göre, bütün bablarıyla fasılları ve bütün sahifeleriyle satırları ve bütün kelimatıyla harfleri, o Zat-ı Akdes’e sıfât-ı cemaliye ve kemaliyesini izhar ile hamd ü senahandır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Онолку пати Елхамдулиллах за Неговото чување, кое е една од благодатите, колку што се пројавувањата на Неговото име Наследникот(Варис) и колку што е бројот на сите што ги надживеале своите предци, и колку што е бројот на созданијата во задгробниот живот, и колку што е бројот на човековите мечти зачувани заради надворешниот вознес; затоа што трајноста на благодатот е поголем благодат и од самиот благодат, и запазувањето на сладоста довека е поголема наслада од самата наслада. Според тоа, благодатите што ги содржи чувањето на Семилостивиот Праведник ги има во целиот универзум повеќе од другите благодати и се повозвишени. Поради оваа причина, потребно е почесто да се искажува благодарност со Елхамдулиллах.
    Şöyle ki: O kitab-ı kebirin her bir nakşı, küçük olsun büyük olsun (karınca kaderince) Vâhid ve Samed olan nakkaşının evsaf-ı celaliyesini izhar ile hamd ü senalar eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    На овој начин може да се направи споредба со горенаведениве Најубави имиња: Семи-лостивиот (Рахман), Милосрдниот (Рахим), Најмудриот (Хаким), Пазителот (Хафиз). Бескрајна благодарност за сите Негови имиња, што во секое од нив се содржи бескраен благодат.
    Ve keza o kitabın her bir yazısı Rahman ve Rahîm olan kâtibinin evsaf-ı cemaliyesini göstermekle senahan oluyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Според тоа, бескрајна благодарност до Мухаммед (Аллах да го благослови и со мир да го дари), кој е еден голем благодат, затоа што тој e средството за достигнување на верата и во него се сите клучеви за сите гореспоменати ризници од благодати. Човекот е должен да му благодари на Мухаммед (Аллах да го благослови и со мир да го дари) до вечност.
    Ve keza o kitabın her bir nazmı, kasidesi Kadîr, Alîm olan nâzımını takdis ile tahmid eyler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Според тоа, праведно е да се искаже бескрајна благодарност за благодатот на исламот и Куранот, коишто се листа и извор на видовите материјален и духовен благодат.
    Ve keza o kitabın bütün yazıları, noktaları, nakışları, esma-i hüsnanın tecelliyat ve cilvelerine ma’kes ve mazhar olmak cihetiyle o Zat-ı Akdes’i takdis, tahmid, temcid ile senahandır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="SEKİZİNCİ_NOKTA"></span>
    == DOKUZUNCU NOKTA ==
    == Осма точка ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Фала Му на Аллах, Кој ја прославува и воспева огромната Книга наречена Вселена, кое e толкување според Светиот Куран, на начин што му ги открива цртите на Неговата убавина и совршенство и Му ги посветува сите свои поглавја, сите делови, сите страници и редови, сите зборови и букви.
    '''(*<ref>*Bu gibi şifrelerin anahtarı bende yoktur ki açayım. Maahâzâ oruçlu bir kafa, ne o şifreleri açabilir ve ne o darbları yapabilir. kusura bakmayınız. Bu kadarı da ancak yine müellifinin manevî yardımıyla ve Leyle-i Kadrin bereketiyle ve Mevlana’nın komşuluğundan istifade ile yapabildim. <br> Mütercim <br> '''Abdülmecid Nursî''' </ref>)'''<br>
    اَل۟حَم۟دُ مِنَ اللّٰهِ بِاللّٰهِ عَلَى اللّٰهِ لِلّٰهِ …
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Како што следува:
    '''Said Nursî'''
     
    </div>
    Секое од нив, без разлика на неговата големина, според своите можности и способ-ности го велича и го прославува Севишниот откривајќи ги блескавите црти на величието на својот Калиграф – Единствениот, Вечниот.
     
    Секое од нив според своите можности и способности ги пројавува светлите написи на убавината на својот Писар – Семилостивиот, Милосрдниот.
     
    Секое од нив според своите можности и способности ги открива сјајните стихови на совршенството на својот Создател и Творец.
     
    Секое од нив според своите можности и способности е огледало во таа Книга и ги одразува светлите пројавувања на имињата на Оној Чиишто имиња се Најубави, сите написи, точки, украси и ракоплеска со совршенство, со благодарност и величење.
     
    <span id="DOKUZUNCU_NOKTA"></span>
    == Деветта точка ==
     
    اَل۟حَم۟دُ مِنَ اللّٰهِ بِاللّٰهِ عَلَى اللّٰهِ لِلّٰهِ …(<ref>Јас не поседувам клучеви за една ваква шифра за да можам да отворам. Според тоа, човек што пости, ниту може да ја дешифрира таа шифра ниту, пак, може да даде објаснувања. Не замерувајте ми. Толку успеав да напишам со духовната помош на Авторот и со благодарност за бериќетот на Кадир Геџеси и ползувајќи се со соседството на Мевљана.<br>Преведувач<br> Абдулмеџид Нурси</ref>)
     
    '''Саид Нурси'''


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

    13.14, 3 Aralık 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    Diğer diller:

    بِاس۟مِهٖ سُب۟حَانَهُ

    За изразот Елхамдулиллах (Фала Му на Аллах)

    Во ова кратко послание наречено Второ Поглавје, ќе бидат објаснети само девет бескрајни придобивки и светлини на верата што го наведуваат човекот да изрекува Елхамдулиллах.

    بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ

    Прва точка

    Најнапред ќе потсетиме на две работи:

    1- Филозофијата претставува црни очила што сите работи ги прикажува како грди и страшни. Верата, пак, претставува прозрачни, блескави и бистри очила што сите работи ги прикажува како убави и пријатни.

    2- Шесте насоки на човекот се: десна, лева, предна, задна, горна и долна насока. Тој по природа е поврзан со сите созданија и на некој начин прави зделка со сè што постои и е создаден како да е принуден со зборови или духовно да комуницира со сè што е опкружен.

    Човекот со ставање на гореспоменатите два вида очила може да види сè што постои и ситуациите што се наоѓаат во гореспоменатите насоки.

    Десна насока: Целта во оваа насока е насоката на минатото. Според тоа, ако се погледне на десно со очилата на филозофијата, ќе изгледа небаре пристигнал Судниот ден на земјата, како да се превртило сè наопаку, небаре сè има форма што потсетува на голем и страшен гроб. И нема сомнеж дека и човекот, покрај ваквата глетка, ќе биде изложен на голем страв, ужас и очај.

    Меѓутоа, ако во таа насока се погледне со очилата на верата, дури и кога би изгледало дека во таа земја сè се испревртило, ќе нема изгубени животи. Се забележува дека мештаните се префрлени во уште поубав и поблескав свет; и сфаќа дека тие гробови и дупки се ископани за заминување во еден посветол свет. Значи, ра-доста, безгрижноста, сигурноста и спокојството на душата се еден вид благодат што ги дава верата и таа е причина за илјадниците пати што луѓето изрекуваат Елхамдулиллах.

    Лева насока: Односно, кога кон иднината ќе се погледне со очилата на филозофијата, сè ќе изгледа во форма на еден голем, мрачен и страшен гроб кој ќе нè уништи и во кој ќе изгниеме и ќе им служиме како храна на змиите и скорпиите.

    Меѓутоа, ако се погледне со очилата на верата, ќе изгледа како една гозба и како една софра на Семилостивиот која е преполна со разновидна убава и вкусна храна и напитоци кои Возвишениот Праведник, Невидливиот Семилостив Милосрдник им ги подготвил на луѓето; и ги наведува илјадници пати да повторат Елхамдулиллах.

    Горна насока: Односно, ако некој човек со филозофски мисли погледне кон небесата, ќе биде изложен на голем страв, ужас и очај поради разните движења на милијарди ѕвезди и овали кои се движат со огромна брзина во оваа бескрајна празнина и кои личат на трка на коњи или воена вежба.

    Меѓутоа, кога ќе погледне верник, ќе согледа дека таа чудна и чудесна воена вежба се одвива под наредба и контрола на еден командант, ќе согледа дека тие ѕвезди за нас претставуваат еден вид блескави светилки, и нема да чувствува страв и ужас од трката на коњите кои го красат небесниот свет, туку ќе чувствува блискост и љубов. Секако, на благодатот на верата, која го прикажува небесниот свет на овој начин, и илјадници пати да ѝ се каже Елхамдулиллах, е малку.

    Долна насока: Односно, човекот кој со очите на филозофијата го гледа светот на Земјата, Земјината топка ќе ја види како обезглавено разуздано животно, како талкач кој се движи околу Сонцето или како чамец со скршени штици и без капетан, ќе се исплаши и ќе испаничи.

    Меѓутоа, ако погледне преку верата, Земјата ќе изгледа како лаѓа на Семилостивиот, ќе изгледа како брод под командата на Аллах, кој со сета потребна храна, напитоци, облека се движи околу Сонцето поради оддалечувањето на човечкиот род од маките и тегобите. И човекот, за овој благодат што потекнува од верата, ќе почне да изрекува големи и големи благодарности, т.е. Елхамдулиллах.

    Предна насока: Ако еден човек филозоф погледне во ова насока, ќе види дека сите живи созданија, без разлика дали тоа се луѓето или животните, во редици со голема брзина одат во таа насока, односно одат кон непостоење и исчезнуваат. Знаејќи дека и тој самиот е еден од тие патници, поради тагата доаѓа до избезумувачка состојба.

    Меѓутоа, верникот што погледнува од аспект на верата, согледува дека заминувањата и патувањата на луѓето во таа насока не се во светот на непостоењето, туку се преселуваат од една висорамнина на друга, од минливото живеалиште во вечното, од слугувачкиот чифлик во одделот за наплата, од земјата на трудот и напорот – во земјата на милоста. Со оглед на тоа дека не оди во светот на исчезнувањето, оваа насока ќе ја прифати со задоволство.

    Меѓутоа, смртта во текот на патот и тегобите како гробот, во однос на резултатите, претставуваат среќа; бидејќи патот што води кон световите на светлината, минува низ гробот, и најголемото спокојство и среќа се резултат на големите и болни несреќи. На пример, Хазрет-и Јусуф за да дојде до среќната позиција како министер на Египет, беше потребно неговитеv браќа да го фрлат во бунар и да го фрлат в зандана поради клеветата на Зелиха. Според тоа, како резултат на заморното и мачно доаѓање на овој свет преку мајчината утроба, детето стигнува во светот на среќата.

    Задна насока: Односно, ако се погледне со очите на филозофијата кон оние што доаѓаат од задната насока и поради тоа не можат да добијат одговор на прашањата од типот на: “Од каде доаѓаат, каде доаѓаат и за што се дојдени во овој свет?”, сигурно се чудат и се двоумат.

    Меѓутоа, ако погледне со очилата на светли-ната на верата, ќе сфати дека луѓето се расуду-вачи пратени од Султанот на Беспочетокот за да видат и проучат, размислувајќи за преубавите и зашеметувачки чуда на Семоќниот Создател, изложени во универзумот. И тие откако ќе го достигнат степенот и бројот, пропорционално со степенот на разбирање на знаците на големината на Султанот на Беспочетокот, па и важноста и големината на тие степени, на тие чуда, сфаќаат дека повторно ќе се вратат во земјата на Султанот на Беспочетокот – разбирање, кое во суштина е благодат што нему му го дава верата и на тие благодати тој ќе рече Елхамдулиллах.

    Предупредување: Во согласност со оваа вистина, изговарањето на Елхамдулиллах за благодатот на верата, којашто го отстранува мракот, е исто така голем дар што изискува благодарност, затоа што преку неа се разбира степенот и сладоста на овој благодат. Оваа втора благодарност изискува трета, третата изискува четврта. وَهَلُمَّ جَرًّا начи, благодарностите што се раѓаат од една благодарност, содржат една цела низа бескрајни благодарности.

    Втора точка

    Елхамдулиллах за благодатот на верата, којашто ни дава просветление во шесте насоки. Како заради отстранувањето на темнините од овие насоки верата е велик благодат со оглед на отстранувањето на несреќите, така таа е велика и заради осветление на насоките со оглед на повлекувањето бенефиции. Поради комплекс-ниот карактер на својата природа човекот е поврзан со сите созданија во шесте насоки и преку добрата на верата тој може да повлече корист од сите страни каде и да се насочи.

    Според тоа, човекот добива осветление на безгранично долги растојанија во секоја насока каде и да се обрне, во согласност со тајната на следниот ајет (стих) од Куранот:

    اَي۟نَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَج۟هُ اللّٰهِ

    И небаре верникот има духовна возраст, којашто се простира од појавата до крајот на земјата и црпи од светлината живот што продолжува од почетокот до вечноста.

    Преку тајната на осветлението од верата во шесте насоки, човекот излегува од теснотијата на времето и место и го достигнува широкиот свет и светот се претвора во негов дом, а минатото и иднината – во сегашност за неговиот дух и срце. И така нема раздалеченост меѓу нив.

    Трета точка

    Елхамдулиллах за верата што содржи два извора: извор на помош и извор на поддршка.

    Да, во согласност со тајната на исклучи-телната беспомошност на луѓето и поради многубројните им непријатели, тие очајно имаат потреба од потпорна точка кон којашто ќе прибегнуваат за да ги одвратат овие безброј непријатели. А поради исклучителната бедност на човекот, комбинирана со многу потребности и надеж, тој очајно има потреба од извор на поддршка, од којшто ќе црпи сила и којшто ќе моли за задоволување на своите потреби.

    Верата во Аллах е потпорна точка за приро-дата на луѓето и за нивниот карактер, а верата во задгробниот живот е извор на поддршка за нивниот дух и совест. Оној што не ги познава овие два извора, срцето и духот му подивуваат и неговата совест постојано го мачи. А оној што се потпира на првиот извор и црпи сила од вториот, тој длабоко во својата душа чувствува наслада, успокојување, утеха и сигурност и живее во мир со својата совест.

    Четврта точка

    Светлината на верата, којашто ја отстранува болката од исчезнување на алал задоволствата преку покажување на слични на нив, но вечни, и ги продолжува благодатите преку покажување на дрвото на насладата, и ги расејува маките од разделбата преку покажување нови и нови средби и извори. Со други зборови, во секоја сладост се содржат болки што произлегуваат од мислата за нејзиното исчезнување.

    Преку светлината на верата се става крај на исчезнувањето и тоа се претвора во обновување на претходните задоволства, што повторно носи наслада.

    Така и ако не се знае од кое дрво е скинат даден плод, задоволството се ограничува во самиот плод и исчезнува откако ќе биде изеден. Тоа раѓа жал за неговата загуба. Но, ако се знае и се види од кое дрво е скинат, болката поради неговата загуба се губи затоа што плодоносното дрво ќе продолжи да раѓа и ќе го замени изедениот плод со други, слични на него.

    Така и едни од најтешките состојби за човечкиот дух се болките што произлегуваат од разделбите. Преку светлината на верата овие разделби се растураат и исчезнуваат и дури се претвораат во надеж за нови средби, коешто содржи уште една наслада затоа што секое обновување носи ново задоволство.

    Петта точка

    Светлината на верата, којашто ги претставува привидните непријатели и туѓи луѓе како блиски пријатели и браќа, сиротите мртовци како живи и весели, сираците што плачат како слуги, како луѓе коишто го слават и вознесуваат својот Бог.

    Односно, погледот на немарноста гледа опасност во созданијата по светот, небаре се непријатели, се отуѓува од работите и се дистанцира од нив, затоа што во очите на заблудата не постојат братски врски ниту во минатите, ниту во идните времиња, и тие не се прекратуваат единствено во кратката и минлива сегашност. Братството на заблудените луѓе продолжува колку една минута илјадници години отуѓеност. А братството на верниците се простира од почетокот на минатото до крајот на иднината.

    Погледот на заблудата ги гледа телата на големите неживи созданија како сироти мртовци, а погледот на верата ги набљудува истите тела и за него тие се живи и дружељубиви штом секое од нив произнесува похвали и слави за својот Творец на свој соодветен и специфичен јазик. Од овој аспект, секое големо неживо создание поседува дух и живот и не е диво и чудно, туку питомо и дружељубиво.

    Заблудениот поглед го гледа човекот како беспомошен и неспособен во задоволувањето на своите желби, а исто така, и лишен од сакан заштитник и од сопственик што го чува, и небаре е сирак што плаче од бессилие, тага и очај.

    А погледот на верата вели: “Живите суштества не се сираци што плачат, туку се Божји слуги, натоварени со мисија и се под-власни служители што го слават и вознесуваат својот Бог.

    Шеста точка

    Светлината на верата, којашто ги претставува земниот и Задгробниот свет како две трпези преполни со различни видови благодати. Верникот извлекува корист од нив со раката на верата преку внатрешните и надворешните сетила, како и преку духовните способности, коишто се откриваат под светлината на верата.

    Да, погледот на заблудата го смалува кругот на ползата за живите созданија и го сведува до круг од материјални наслади, помрачени од мислата за нивното исчезнување.

    А преку светлината на верата, овој круг се раширува дотаму што ги опфаќа небото и земјата и дури земниот и задгробниот живот. Верникот го гледа сонцето како светилник во својот дом, а месечината ја замислува како задоволувачка ламба. И од овој аспект, кругот на ползата за оние за кого сонцето е благодат, и трпезата со дарови за него е поширока и од небото.

    Да, Светиот Куран, носител на чудноречие, ги посочува со своите блескави зборови овие необични добротворства што произлегуваат од верата, како и во следните ајети:

    وَ سَخَّرَ لَكُمُ الشَّم۟سَ وَ ال۟قَمَرَ ۝ وَ سَخَّرَ لَكُم۟ مَا فِى ال۟بَرِّ وَال۟بَح۟رِ

    Седма точка

    Со светлината на верата се докажува постоењето на Аллах, кој е извор и врвен благодат над сите благодати. Таа содржи разновидни бескрајни благодати, разнородни врвни добротворства и изобилство од видови безгранични дарови. Според тоа, наша должност e онолку благодарност за благодатите на верата колку што е бројот на атомите. Некои од нив беа посочени во одделни делови од Рисалеи Нур. Со ова, сите делови од Рисале-и Нур што ја проучуваат верата во Аллах, го симнуваат превезот од овој благодат.

    Еден од благодатите за кои треба да искажеме благодарност е благодатот за Милосрдието, кое со додавање на претставката “ел” во Елхамду-лиллах се генерализира значењето на сите благодарности. Да, милосрдието содржи толку благодати колку што се живите созданија поврзани со него. Затоа што со тајната на комплексниот карактер на човекот, неговата природа е поврзана со сите живи созданија и поради оваа причина нивната среќа исто така раѓа среќа и кај него. Неговата природа има влијание и од нивните болки. Затоа и благодатот со којшто е удостоен, е вид благодат и за неговите пријатели.

    Еден од благодатите што заслужува благо-дарност е и Милоста. Онолку благодарност колку што е бројот на децата придобиени со сочувството на нивните мајки. Да, како што секоја мајка страда и го боли плачот на гладното сираче, така и доживува наслада штом ја види жалоста и нежноста на мајките кон нивните рожби. Овие видови задоволства се еден вид благодат, кои бараат благодарност и похвала.

    Онолку благодарности за мудроста, која е една од благодатите, колку што се деталите на сите разновидности на Неговата мудрост во вселената. Како што човечката душа се насла-дува на пројавувањата на Неговото милосрдие и човечкото срце се насладува на Неговата милост, така и човечкиот разум се восхитува и доживува задоволство од подробностите на Неговата мудрост. Ете, поради оваа причина, потребно е почесто да се искажува благодарност со Елхамдулиллах.

    Онолку пати Елхамдулиллах за Неговото чување, кое е една од благодатите, колку што се пројавувањата на Неговото име Наследникот(Варис) и колку што е бројот на сите што ги надживеале своите предци, и колку што е бројот на созданијата во задгробниот живот, и колку што е бројот на човековите мечти зачувани заради надворешниот вознес; затоа што трајноста на благодатот е поголем благодат и од самиот благодат, и запазувањето на сладоста довека е поголема наслада од самата наслада. Според тоа, благодатите што ги содржи чувањето на Семилостивиот Праведник ги има во целиот универзум повеќе од другите благодати и се повозвишени. Поради оваа причина, потребно е почесто да се искажува благодарност со Елхамдулиллах.

    На овој начин може да се направи споредба со горенаведениве Најубави имиња: Семи-лостивиот (Рахман), Милосрдниот (Рахим), Најмудриот (Хаким), Пазителот (Хафиз). Бескрајна благодарност за сите Негови имиња, што во секое од нив се содржи бескраен благодат.

    Според тоа, бескрајна благодарност до Мухаммед (Аллах да го благослови и со мир да го дари), кој е еден голем благодат, затоа што тој e средството за достигнување на верата и во него се сите клучеви за сите гореспоменати ризници од благодати. Човекот е должен да му благодари на Мухаммед (Аллах да го благослови и со мир да го дари) до вечност.

    Според тоа, праведно е да се искаже бескрајна благодарност за благодатот на исламот и Куранот, коишто се листа и извор на видовите материјален и духовен благодат.

    Осма точка

    Фала Му на Аллах, Кој ја прославува и воспева огромната Книга наречена Вселена, кое e толкување според Светиот Куран, на начин што му ги открива цртите на Неговата убавина и совршенство и Му ги посветува сите свои поглавја, сите делови, сите страници и редови, сите зборови и букви.

    Како што следува:

    Секое од нив, без разлика на неговата големина, според своите можности и способ-ности го велича и го прославува Севишниот откривајќи ги блескавите црти на величието на својот Калиграф – Единствениот, Вечниот.

    Секое од нив според своите можности и способности ги пројавува светлите написи на убавината на својот Писар – Семилостивиот, Милосрдниот.

    Секое од нив според своите можности и способности ги открива сјајните стихови на совршенството на својот Создател и Творец.

    Секое од нив според своите можности и способности е огледало во таа Книга и ги одразува светлите пројавувања на имињата на Оној Чиишто имиња се Најубави, сите написи, точки, украси и ракоплеска со совршенство, со благодарност и величење.

    Деветта точка

    اَل۟حَم۟دُ مِنَ اللّٰهِ بِاللّٰهِ عَلَى اللّٰهِ لِلّٰهِ …([1])

    Саид Нурси

    1. Јас не поседувам клучеви за една ваква шифра за да можам да отворам. Според тоа, човек што пости, ниту може да ја дешифрира таа шифра ниту, пак, може да даде објаснувања. Не замерувајте ми. Толку успеав да напишам со духовната помош на Авторот и со благодарност за бериќетот на Кадир Геџеси и ползувајќи се со соседството на Мевљана.
      Преведувач
      Абдулмеџид Нурси