Translations:Otuzuncu Lem'a/202/es: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("Igualmente la vida mira al fundamento de la fe en los ángeles y lo demuestra alegóricamente, porque si el más importante de los resultados en los seres del universo es la vida y son los dotados de vida los que se propagan con más abundancia y multiplican sus ejemplares por su valor y llenan el albergue de la Tierra con sus caravanas que vienen y pasan; y el globo terráqueo se ha llenado con toda clase de dotados de vida en esta medida, y se llena y..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
     
    1. satır: 1. satır:
    Igualmente la vida mira al fundamento de la fe en los ángeles y lo demuestra alegóricamente, porque si el más importante de los resultados  en los seres del universo es la vida y son los dotados de vida los que se propagan con más abundancia y multiplican sus ejemplares por su valor y llenan el albergue de la Tierra con sus caravanas que vienen y pasan; y el globo terráqueo se ha llenado con toda clase de dotados de vida en esta medida, y se llena y se vacía en cada momento por la sabiduría de la renovación de los tipos de los dotados de vida y su multiplicación constante, y los dotados de vida son creados en abundancia en la más abyecta de sus sustancias y la más corrupta, de manera que es un lugar de reunión de seres vivos, y el intelecto y la conciencia son aquéllos que son la más pura conclusión destilada de la vida y el espíritu es su más sutil esencia demostrada, son creados en la máxima abundancia en el globo terráqueo hasta el punto de que es como si el globo terráqueo fuera vivificado con la vida y el intelecto, la conciencia y los espíritus, y fuera llenado así, está fuera de lo posible categóricamente que el resto de los cuerpos celestes, que son más sutiles y más luminosos que el globo terráqueo  y mayores y más importantes que él, estén muertos e inertes, sin vida ni conciencia.
    Igualmente la vida mira al fundamento de la fe en los ángeles y lo demuestra alegóricamente, porque si el más importante de los resultados  en los seres del universo es la vida y son los dotados de vida los que se propagan con más abundancia y multiplican sus ejemplares por su valor y llenan el albergue de la Tierra con sus caravanas que vienen y pasan; y el globo terráqueo se ha llenado con toda clase de dotados de vida en esta medida, y se llena y se vacía en cada momento por la sabiduría de la renovación de los tipos de los dotados de vida y su multiplicación constante, y los dotados de vida son creados en abundancia en la más abyecta de sus sustancias y la más corrupta, de manera que es un lugar de reunión de seres vivos, y el intelecto y la conciencia son aquéllos que son la más pura conclusión destilada de la vida y el espíritu es su más sutil esencia demostrada, son creados en la máxima abundancia en el globo terráqueo hasta el punto de que es como si el globo terráqueo fuera vivificado con la vida y el intelecto, la conciencia y los espíritus, y fuera llenado así, está fuera de lo posible categóricamente que el resto de los cuerpos celestes, que son más sutiles y más luminosos que el globo terráqueo  y mayores y más importantes que él, estén muertos e inertes, sin vida ni conciencia.
    Así pues existen en los cielos, por el secreto de la vida en cualquier caso, unos dotados de conciencia y vida, habitantes apropiados para ellos, que son lugares de manifestación de las invocaciones de glorificación, que anuncian el resultado de la creación de los cielos, que llenan los cielos, los soles y los astros, y los hacen ser a la manera de los dotados de vida, y ésos  son los ángeles.
    Así pues existen en los cielos, por el secreto de la vida en cualquier caso, unos dotados de conciencia y vida, habitantes apropiados para ellos, que son lugares de manifestación de las invocaciones de glorificación, que anuncian el resultado de la creación de los cielos, que llenan los cielos, los soles y los astros, y los hacen ser a la manera de los dotados de vida, y ésos  son los ángeles.

    11.29, 6 Mayıs 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (Otuzuncu Lem'a)
    Hem hayat, '''melâikeye iman''' rüknüne dahi bakar, remzen ispat eder. Çünkü madem kâinatta en mühim netice hayattır ve en ziyade intişar eden ve kıymettarlığı için nüshaları teksir edilen ve zemin misafirhanesini gelip geçen kafilelerle şenlendiren zîhayatlardır. Ve madem küre-i arz bu kadar zîhayatın envaıyla dolmuş ve mütemadiyen zîhayat envalarını tecdid ve teksir etmek hikmetiyle her vakit dolar boşanır ve en hasis ve çürümüş maddelerinde dahi kesretle zîhayatlar halk edilerek bir mahşer-i huveynat oluyor. Ve madem hayatın süzülmüş en safi hülâsası olan şuur ve akıl ve en latîf ve sabit cevheri olan ruh, bu küre-i arzda gayet kesretli bir surette halk olunuyorlar. Âdeta küre-i arz, hayat ve akıl ve şuur ve ervah ile ihya olup öyle şenlendirilmiş. Elbette küre-i arzdan daha latîf daha nurani daha büyük daha ehemmiyetli olan ecram-ı semaviye; ölü, camid, hayatsız, şuursuz kalması imkân haricindedir. Demek gökleri, güneşleri, yıldızları şenlendirecek ve hayattar vaziyetini verecek ve netice-i hilkat-i semavatı gösterecek ve hitabat-ı Sübhaniyeye mazhar olacak olan zîşuur, zîhayat ve semavata münasip sekeneler, herhalde sırr-ı hayatla bulunuyorlar ki onlar da melâikelerdir.

    Igualmente la vida mira al fundamento de la fe en los ángeles y lo demuestra alegóricamente, porque si el más importante de los resultados en los seres del universo es la vida y son los dotados de vida los que se propagan con más abundancia y multiplican sus ejemplares por su valor y llenan el albergue de la Tierra con sus caravanas que vienen y pasan; y el globo terráqueo se ha llenado con toda clase de dotados de vida en esta medida, y se llena y se vacía en cada momento por la sabiduría de la renovación de los tipos de los dotados de vida y su multiplicación constante, y los dotados de vida son creados en abundancia en la más abyecta de sus sustancias y la más corrupta, de manera que es un lugar de reunión de seres vivos, y el intelecto y la conciencia son aquéllos que son la más pura conclusión destilada de la vida y el espíritu es su más sutil esencia demostrada, son creados en la máxima abundancia en el globo terráqueo hasta el punto de que es como si el globo terráqueo fuera vivificado con la vida y el intelecto, la conciencia y los espíritus, y fuera llenado así, está fuera de lo posible categóricamente que el resto de los cuerpos celestes, que son más sutiles y más luminosos que el globo terráqueo y mayores y más importantes que él, estén muertos e inertes, sin vida ni conciencia. Así pues existen en los cielos, por el secreto de la vida en cualquier caso, unos dotados de conciencia y vida, habitantes apropiados para ellos, que son lugares de manifestación de las invocaciones de glorificación, que anuncian el resultado de la creación de los cielos, que llenan los cielos, los soles y los astros, y los hacen ser a la manera de los dotados de vida, y ésos son los ángeles.