İçeriğe atla

Yedinci Şuâ/fa: Revizyonlar arasındaki fark

"زیرا به هیچ وجه احتمال و امکان ندارد و‏هم و فکری عاری از حقیقت، نیز صفتی بی‏اصل و اساس، همه چشم‏های تیزبین تا این حد کنجکاو و راسخ را به یکباره فریب دهد و موجب خطای آن‏ها گردد. مسافر دانست حتی سوفسطائیان احمقی که وجود عالم را انکار می‏کنند راضی به داشت..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("'''«حال که با ارزش‏ترین چیز در عالم، حیات است و موجودات این عالم مُسخر حیات‏اند، و مادام که با ارزش‏ترین موجودات، دارندگان روح‏اند، و با ارزشترین ذی روح نیز ذی شعوران‏اند، و مادام که به دلیل همین ارزشمندی، کره زمین برای تکثیر ذی حیاتان همواره پر و خال..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("زیرا به هیچ وجه احتمال و امکان ندارد و‏هم و فکری عاری از حقیقت، نیز صفتی بی‏اصل و اساس، همه چشم‏های تیزبین تا این حد کنجکاو و راسخ را به یکباره فریب دهد و موجب خطای آن‏ها گردد. مسافر دانست حتی سوفسطائیان احمقی که وجود عالم را انکار می‏کنند راضی به داشت..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
413. satır: 413. satır:
مسافر هم چنین دید که همه آن عقل‏های سلیم و نورانی که مسلک‏هایشان دور از هم و مشرب‏هایشان با هم مباین بود، در ارکان ایمانیه دارای کشفیات و مشاهداتی منطبق بر هم، اطمینان بخش، و جذب کننده می‏باشند و در توحید هیچ گونه اختلافی ندارند.
مسافر هم چنین دید که همه آن عقل‏های سلیم و نورانی که مسلک‏هایشان دور از هم و مشرب‏هایشان با هم مباین بود، در ارکان ایمانیه دارای کشفیات و مشاهداتی منطبق بر هم، اطمینان بخش، و جذب کننده می‏باشند و در توحید هیچ گونه اختلافی ندارند.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
دانست این قلب‏های نورانی واصل و متمثل، که هر یک عرش کوچکی برای معرفت ربّانی و آیینه‏‏یی جامع و صمدانی در برابر حقیقت‏اند، در حکم پنجره‏هایی هستند که به سوی شمس حقیقت باز می‏شوند؛ احساس کرد همه آن‏ها با هم، آیینه بسیار بزرگی هستند که هم‏چون دریا، آیینه داری خورشید را برعهده دارند. اجماع و اتفاق آن‏ها در وجوب وجود و وحدت، رهبر و راهنمایی کامل، و مرشدی اکبر است که هیچ گاه خطا نمی‏کند و موجب خطای دیگران نیز نمی‏شود،
Demek, hakikate mukabil ve vâsıl ve mütemessil bu küçücük birer arş-ı marifet-i Rabbaniye ve bu câmi’ birer âyine-i Samedaniye olan nurani kalpler, şems-i hakikate karşı açılan pencerelerdir ve umumu birden güneşe âyinedarlık eden bir deniz gibi bir âyine-i a’zamdır. Bunların vücub-u vücudda ve vahdette ittifakları ve icmaları, hiç şaşırmaz ve şaşırtmaz bir rehber-i ekmel ve bir mürşid-i ekberdir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
زیرا به هیچ وجه احتمال و امکان ندارد و‏هم و فکری عاری از حقیقت، نیز صفتی بی‏اصل و اساس، همه چشم‏های تیزبین تا این حد کنجکاو و راسخ را به یکباره فریب دهد و موجب خطای آن‏ها گردد.
Çünkü hiçbir cihetle hiçbir imkân ve hiçbir ihtimal yok ki hakikatten başka bir vehim ve hakikatsiz bir fikir ve asılsız bir sıfat, bu kadar müstemirrane ve râsihane, bu pek büyük ve keskin gözlerin umumunu birden aldatsın, galat-ı hisse uğratsın. Buna ihtimal veren bozulmuş ve çürümüş bir akla, bu kâinatı inkâr eden ahmak sofestaîler dahi razı olmazlar, reddederler diye anladı. Kendi akıl ve kalbiyle beraber “Âmentü billah” dediler.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
مسافر دانست حتی سوفسطائیان احمقی که وجود عالم را انکار می‏کنند راضی به داشتن عقلی پوسیده و مریض که چنین احتمالی را بدهد، نیستند و آن را رد می‏کنند. همراه با عقل و قلب خود '''«آمنتُ بالله»''' گفت.
İşte bu yolcunun müstakim akıllardan ve münevver kalplerden istifade ettiği marifet-i imaniyeye kısa bir işaret olarak '''Birinci Makam’ın on ikinci ve on üçüncü mertebelerinde'''
 
لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ ال۟وَاجِبُ ال۟وُجُودِ الَّذٖى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهٖ فٖى وَح۟دَتِهٖ اِج۟مَاعُ ال۟عُقُولِ ال۟مُس۟تَقٖيمَةِ ال۟مُنَوَّرَةِ بِاِع۟تِقَادَاتِهَا ال۟مُتَوَافِقَةِ وَ بِقَنَاعَاتِهَا وَ يَقٖينِيَّاتِهَا ال۟مُتَطَابِقَةِ مَعَ تَخَالُفِ ال۟اِس۟تِع۟دَادَاتِ وَ ال۟مَذَاهِبِ وَ كَذَا دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهٖ فٖى وَح۟دَتِهٖ اِتِّفَاقُ ال۟قُلُوبِ السَّلٖيمَةِ النُّورَانِيَّةِ بِكَش۟فِيَّاتِهَا ال۟مُتَطَابِقَةِ وَ بِمُشَاهَدَاتِهَا ال۟مُتَوَافِقَةِ مَعَ تَبَايُنِ ال۟مَسَالِكِ وَ ال۟مَشَارِبِ denilmiş.
این است که به عنوان اشاره‏‏یی مختصر به معرفت ایمانی و استفاده مسافر از عقول مستقیم و قلوب نورانی '''در مرتبه دوازدهم و سیزدهم مقام نخست گفته''' شده است:
</div>
 
«لاَ اِلهَ الاَّ اللهُ الوَاجِبُ الوُجُودِ الَّذی دَلَّ علی وُجُوبِ وُجُودِهِ فِی وَحدَتِهِ اِجمَاعُ العُقُولِ المُستَقِیمَة المُنَوَّرَةِ بِاعِتقَادَاتِهَا المُتَوَافقَةِ وَ بِقَنَاعَاتِهَا وَ یَقِیِنیَّاتهَا المُتَطَابقَةِ مَعَ تَخَالُفِ الاستعدَادَاتِ وَ المَذَاهِبِ وَ کَذَا دَلَّ عَلی وُجُوبِ وُجُودِهِ فِی وَحدَتِهِ ِاتّفَاقُ القُلُوبِ السَّلِیمَة النُّورَانِیَّه بِکَشفِیَّاتِهَا المُتَطَابِقَة وَ بِمُشَاهَدَاتِهَا المُتَوَافِقَةِ مَعَ تَبَایُنِ المَسَالِکِ وَ المَشَارِبِ»


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">