İçeriğe atla

İkinci Söz/es: Revizyonlar arasındaki fark

düzenleme özeti yok
Değişiklik özeti yok
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
Değişiklik özeti yok
17. satır: 17. satır:
Y este feliz se alegraba y se regocijaba por su alegría personal y la alegría de la gente en general, en lugar del lamento del infeliz primero por el sufrimiento de su persona y los sufrimientos de toda la gente, y obtenía un buen negocio y agradecía a Allah, sea ensalzado, luego volvía y se encontraba con el otro hombre y entendía su estado y le decía: ¡Oh Fulano! Te has vuelto loco y necesariamente las cosas feas que hay en tu interior se han reflejado en tu exterior y has imaginado que la risa era llanto y que la licencia era rapiña y usurpación.
Y este feliz se alegraba y se regocijaba por su alegría personal y la alegría de la gente en general, en lugar del lamento del infeliz primero por el sufrimiento de su persona y los sufrimientos de toda la gente, y obtenía un buen negocio y agradecía a Allah, sea ensalzado, luego volvía y se encontraba con el otro hombre y entendía su estado y le decía: ¡Oh Fulano! Te has vuelto loco y necesariamente las cosas feas que hay en tu interior se han reflejado en tu exterior y has imaginado que la risa era llanto y que la licencia era rapiña y usurpación.


Diğer adam ise mü’mindir; Cenab-ı Hâlık’ı tanır, tasdik eder. Onun nazarında şu dünya, bir zikirhane-i Rahman, bir talimgâh-ı beşer ve hayvan ve bir meydan-ı imtihan-ı ins ü cândır. Bütün vefiyat-ı hayvaniye ve insaniye ise terhisattır. Vazife-i hayatını bitirenler, bu dâr-ı fâniden, manen mesrurane, dağdağasız diğer bir âleme giderler. Tâ yeni vazifedarlara yer açılsın, gelip çalışsınlar. Bütün tevellüdat-ı hayvaniye ve insaniye ise ahz-ı askere, silah altına, vazife başına gelmektir. Bütün zîhayat, birer muvazzaf mesrur asker, birer müstakim memnun memurlardır. Bütün sadâlar ise ya vazife başlamasındaki zikir ve tesbih ve paydostan gelen şükür ve tefrih veya işlemek neşesinden neş’et eden nağamattır. Bütün mevcudat, o mü’minin nazarında, Seyyid-i Kerîm’inin ve Mâlik-i Rahîm’inin birer munis hizmetkârı, birer dost memuru, birer şirin kitabıdır. Daha bunun gibi pek çok latîf, ulvi ve leziz, tatlı hakikatler, imanından tecelli eder, tezahür eder.
Así pues entra en razón y purifica tu corazón  hasta que se retire de tu vista este infortunado velo y puedas ver la realidad, porque el reino de un rey caritativo y capaz, amante del orden, protector de los súbditos, justo y compasivo al grado más alto y un reino que ha mostrado ante los ojos los efectos de progresos y excelencias en este grado, no es posible que sea en la forma que muestra tu imaginación. Luego este infeliz entró en razón, se arrepintió y dijo: Sí, es verdad, he enloquecido a causa de la embriaguez y que Allah esté complacido contigo ya que me has salvado de un estado infernal.


Demek iman, bir manevî tûba-i cennet çekirdeğini taşıyor. Küfür ise manevî bir zakkum-u cehennem tohumunu saklıyor.
Demek iman, bir manevî tûba-i cennet çekirdeğini taşıyor. Küfür ise manevî bir zakkum-u cehennem tohumunu saklıyor.