Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/208/es: Revizyonlar arasındaki fark
(" Y me bastó la luz de la Fe completamente para todas mis emociones surgidas de mi vejez y las desgracias de la separación y me dio un consuelo inagotable, una luz inextinguible y una esperanza que no se rompe, de manera que no hay duda de que la Fe es suficiente para vosotros para repeler los sufrimientos y las emociones y el olvido y la oscuridad que surgen de la vejez. Y la vejez oscura, en la que no hay luz ni consuelo, y la separación dolorosa y e..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
Değişiklik özeti yok |
||
1. satır: | 1. satır: | ||
Y me bastó la luz de la Fe completamente para todas mis emociones surgidas de mi vejez y las desgracias de la separación y me dio un consuelo inagotable, una luz inextinguible y una esperanza que no se rompe, de manera que no hay duda de que la Fe es suficiente para vosotros para repeler los sufrimientos y las emociones y el olvido y la oscuridad que surgen de la vejez. | |||
Y la vejez oscura, en la que no hay luz ni consuelo, y la separación dolorosa y espantosa, es la vejez de la gente del extravío y la insolencia y su separación. | Y la vejez oscura, en la que no hay luz ni consuelo, y la separación dolorosa y espantosa, es la vejez de la gente del extravío y la insolencia y su separación. |
11.16, 6 Mayıs 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli
Y me bastó la luz de la Fe completamente para todas mis emociones surgidas de mi vejez y las desgracias de la separación y me dio un consuelo inagotable, una luz inextinguible y una esperanza que no se rompe, de manera que no hay duda de que la Fe es suficiente para vosotros para repeler los sufrimientos y las emociones y el olvido y la oscuridad que surgen de la vejez. Y la vejez oscura, en la que no hay luz ni consuelo, y la separación dolorosa y espantosa, es la vejez de la gente del extravío y la insolencia y su separación.