Translations:On Yedinci Lem'a/125/es: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    (" Y además en los estilos del Corán hay una elocuencia, una fluidez y una naturalidad como si el Corán fuera un memorizador que recita los signos que han sido escritos con la pluma del poder en las páginas del universo, y como si fuera la lectura del libro del universo y la recitación de sus coordinaciones, y leyera los asuntos del Diseñador Eterno y escribiera Sus actos. Y si quieres ver esta elocuencia clarificadora, escucha con un corazón despie..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
     
    1. satır: 1. satır:
    Y además en los estilos del Corán hay una elocuencia, una fluidez y una naturalidad como si el Corán fuera un memorizador que recita los signos que han sido escritos con la pluma del poder en las páginas del universo, y como si fuera la lectura del libro del universo y la recitación de sus coordinaciones, y leyera los asuntos del Diseñador Eterno y escribiera Sus actos. Y si quieres ver esta elocuencia clarificadora, escucha con un corazón despierto y reflexivo los ejemplos de la sura de la Noticia y la aleya: '''{Di: ¡Oh Allah, Dueño del dominio}'''(Sura de la Famila de ‘Imrán, 26).
    Y además en los estilos del Corán hay una elocuencia, una fluidez y una naturalidad como si el Corán fuera un memorizador que recita los signos que han sido escritos con la pluma del poder en las páginas del universo, y como si fuera la lectura del libro del universo y la recitación de sus coordinaciones, y leyera los asuntos del Diseñador Eterno y escribiera Sus actos. Y si quieres ver esta elocuencia clarificadora, escucha con un corazón despierto y reflexivo los ejemplos de la sura de la Noticia y la aleya: '''{Di: ¡Oh Allah, Dueño del dominio}'''(Sura de la Famila de ‘Imrán, 26).

    21.37, 5 Mayıs 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (On Yedinci Lem'a)
    Hem üslub-u Kur’anîde öyle bir cezalet ve selaset ve fıtrîlik var ki: Güya Kur’an bir hâfızdır, kudret kalemiyle kâinat sahifelerinde yazılan âyâtı okuyor. Güya Kur’an, kâinat kitabının kıraatıdır ve nizamatının tilavetidir ve Nakkaş-ı Ezelî’sinin şuunatını okuyor ve fiillerini yazıyor. Bu cezalet-i beyaniyeyi görmek istersen hüşyar ve müdakkik bir kalp ile Sure-i Amme ve قُلِ اللّٰهُمَّ مَالِكَ ال۟مُل۟كِ âyetleri gibi fermanları dinle!

    Y además en los estilos del Corán hay una elocuencia, una fluidez y una naturalidad como si el Corán fuera un memorizador que recita los signos que han sido escritos con la pluma del poder en las páginas del universo, y como si fuera la lectura del libro del universo y la recitación de sus coordinaciones, y leyera los asuntos del Diseñador Eterno y escribiera Sus actos. Y si quieres ver esta elocuencia clarificadora, escucha con un corazón despierto y reflexivo los ejemplos de la sura de la Noticia y la aleya: {Di: ¡Oh Allah, Dueño del dominio}(Sura de la Famila de ‘Imrán, 26).