Translations:Yirmi İkinci Lem'a/20/es: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    (" De manera que en nuestra época, la época de la libertad-por ejemplo-y en la época de las repúblicas que acabamos de comenzar está en curso la regla de suprimir la coacción y la imposición sobre los demás. Puesto que la igualdad de la ley es un principio para nosotros, mientras que tú obtienes la aprobación de la gente hacia ti y que vuelvan a ti sus miradas, unas veces por la apariencia del conocimiento y otras por el desapego, de manera que..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
     
    1. satır: 1. satır:
    De  manera que en nuestra época, la época de la libertad-por ejemplo-y en la época de las repúblicas que acabamos de comenzar está en curso la regla de suprimir la coacción y la imposición sobre los demás. Puesto que la igualdad de la ley es un principio para nosotros, mientras que tú obtienes la aprobación de la gente hacia ti y que vuelvan a ti sus miradas, unas veces por la apariencia del conocimiento y otras por el desapego, de manera que intentas formar una fuerza y obtener una posición fuera del círculo de influencia del estado.
    De  manera que en nuestra época, la época de la libertad-por ejemplo-y en la época de las repúblicas que acabamos de comenzar está en curso la regla de suprimir la coacción y la imposición sobre los demás. Puesto que la igualdad de la ley es un principio para nosotros, mientras que tú obtienes la aprobación de la gente hacia ti y que vuelvan a ti sus miradas, unas veces por la apariencia del conocimiento y otras por el desapego, de manera que intentas formar una fuerza y obtener una posición fuera del círculo de influencia del estado.
    Así se entiende por lo externo de tu situación y así nos indica el recorrido de tu vida anterior. Y esta situación quizás es aprobada en el círculo del despotismo de los burgueses-según la expresión moderna-excepto que el despertar de la clase de la gente común y su pujanza ha hecho todas las leyes socialistas y bolcheviques dominar y prevalecer y ellas son las que convienen a nuestros asuntos más que las demás. De manera que nosotros en el momento en el que hemos aceptado complacidos las leyes de los socialistas hemos sentido aversión de tus posiciones, ya que ellas son contrarias a nuestros principios. Por eso no tienes derecho a estar descontento con nosotros ni a quejarte de nuestras molestias.
    Así se entiende por lo externo de tu situación y así nos indica el recorrido de tu vida anterior. Y esta situación quizás es aprobada en el círculo del despotismo de los burgueses-según la expresión moderna-excepto que el despertar de la clase de la gente común y su pujanza ha hecho todas las leyes socialistas y bolcheviques dominar y prevalecer y ellas son las que convienen a nuestros asuntos más que las demás. De manera que nosotros en el momento en el que hemos aceptado complacidos las leyes de los socialistas hemos sentido aversión de tus posiciones, ya que ellas son contrarias a nuestros principios. Por eso no tienes derecho a estar descontento con nosotros ni a quejarte de nuestras molestias.

    21.50, 5 Mayıs 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (Yirmi İkinci Lem'a)
    Ezcümle: Bu asr-ı hürriyette ve bu yeni başladığımız cumhuriyetler devrinde, müsavat esası üzerine tahakküm ve tagallübü kaldırmak düsturu, bizim bir kanun-u esasîmiz hükmüne geçtiği halde; sen kâh hocalık kâh zâhidlik suretinde teveccüh-ü âmmeyi kazanarak, nazar-ı dikkati kendine celbederek, hükûmetin nüfuzu haricinde bir kuvvet, bir makam-ı içtimaî elde etmeye çalıştığın, zâhir halin ve eski zamandaki macera-yı hayatının delâletiyle anlaşılıyor. Bu hal ise –şimdiki tabir ile– burjuvaların müstebidane tahakkümleri içinde hoş görünebilir. Fakat bizim tabaka-i avamın intibahıyla ve galebesiyle tezahür eden tam sosyalizm ve Bolşevizm düsturları, bizim daha ziyade işimize yaradığı için o sosyalizm düsturlarını kabul ettiğimiz halde, senin vaziyetin bize ağır geliyor, prensiplerimize muhalif düşüyor. Onun için sana verdiğimiz sıkıntıdan şekvaya ve küsmeye hakkın yoktur?

    De manera que en nuestra época, la época de la libertad-por ejemplo-y en la época de las repúblicas que acabamos de comenzar está en curso la regla de suprimir la coacción y la imposición sobre los demás. Puesto que la igualdad de la ley es un principio para nosotros, mientras que tú obtienes la aprobación de la gente hacia ti y que vuelvan a ti sus miradas, unas veces por la apariencia del conocimiento y otras por el desapego, de manera que intentas formar una fuerza y obtener una posición fuera del círculo de influencia del estado. Así se entiende por lo externo de tu situación y así nos indica el recorrido de tu vida anterior. Y esta situación quizás es aprobada en el círculo del despotismo de los burgueses-según la expresión moderna-excepto que el despertar de la clase de la gente común y su pujanza ha hecho todas las leyes socialistas y bolcheviques dominar y prevalecer y ellas son las que convienen a nuestros asuntos más que las demás. De manera que nosotros en el momento en el que hemos aceptado complacidos las leyes de los socialistas hemos sentido aversión de tus posiciones, ya que ellas son contrarias a nuestros principios. Por eso no tienes derecho a estar descontento con nosotros ni a quejarte de nuestras molestias.