İçeriğe atla

On Üçüncü Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"Understand also from it that the mark of poetry is to adorn insignificant and dull facts with big and shining images and fancies, and make them attractive. Whereas the truths of the Qur’an are so great, elevated, shining and brilliant, that even the greatest and most brilliant imaginings are dull and insignificant in comparison with them. Innumerable truths like the following verses testify to this. For example: The Day that We..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Understand one meaning of the verse, We have not instructed [the Prophet] in poetry, nor is it meet for him!(*<ref>*Qur’an, 36:69.</ref>)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Understand also from it that the mark of poetry is to adorn insignificant and dull facts with big and shining images and fancies, and make them attractive. Whereas the truths of the Qur’an are so great, elevated, shining and brilliant, that even the greatest and most brilliant imaginings are dull and insignificant in comparison with them. Innumerable truths like the following verses testify to this. For example: The Day that We..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
25. satır: 25. satır:
Understand one meaning of the verse, We have not instructed [the Prophet] in poetry, nor is it meet for him!(*<ref>*Qur’an, 36:69.</ref>)
Understand one meaning of the verse, We have not instructed [the Prophet] in poetry, nor is it meet for him!(*<ref>*Qur’an, 36:69.</ref>)


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Understand also from it that the mark of poetry is to adorn insignificant and dull facts with big  and shining images and fancies, and make them attractive. Whereas the truths of the Qur’an are so great, elevated, shining and brilliant, that even the greatest and most  brilliant  imaginings  are  dull  and  insignificant  in  comparison  with  them. Innumerable truths like the following verses testify to this. For example: The  Day  that  We  roll  up  the  heavens  like  a  scroll  rolled  up  for  books [completed].(*<ref>*Qur’an, 21:104.</ref>) * He draws the night as a veil over the day, each seeking the other in rapid succession.(*<ref>*Qur’an, 7:54.</ref>) * It will be no more than a single blast, when lo! they will all be brought up before Us!(*<ref>*Qur’an, 36:53.</ref>)
Hem âyet-i وَمَا يَن۟بَغٖى لَهُ sırrını da bununla anla ki şiirin şe’ni; küçük ve sönük hakikatleri, büyük ve parlak hayallerle süslendirip beğendirmek ister. Halbuki Kur’an’ın hakikatleri o kadar büyük, âlî, parlak ve revnaktardır ki en büyük ve parlak hayal, o hakikatlere nisbet edilse gayet küçük ve sönük kalır. Mesela يَو۟مَ نَط۟وِى السَّمَٓاءَ كَطَىِّ السِّجِلِّ لِل۟كُتُبِ ۝ يُغ۟شِى الَّي۟لَ النَّهَارَ يَط۟لُبُهُ حَثٖيثًا ۝ اِن۟ كَانَت۟ اِلَّا صَي۟حَةً وَاحِدَةً فَاِذَاهُم۟ جَمٖيعٌ لَدَي۟نَا مُح۟ضَرُونَ gibi hadsiz hakikatleri buna şahittir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">