İçeriğe atla

Yirminci Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"Fourteen years ago (and now thirty years have passed) in my Qur’anic commentary called Isharat al-I’jaz (Signs of Miraculousness), I wrote a discussion in Arabic about one of the mysteries of this verse. Now two of my brothers whose wishes are important in my view have asked for an explanation of that discussion in Turkish. And so, relying on Almighty God’s assistance, and on the effulgence of the Qur’an, I say this:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("In the Name of God, the Merciful, the Compassionate. Nor anything fresh or dry, but is in a Record Clear.(*<ref>*Qur’an, 6:59.</ref>)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Fourteen years ago (and now thirty years have passed) in my Qur’anic commentary called Isharat al-I’jaz (Signs of Miraculousness), I wrote a discussion in Arabic about one of the mysteries of this verse. Now two of my brothers whose wishes are important in my view have asked for an explanation of that discussion in Turkish. And so, relying on Almighty God’s assistance, and on the effulgence of the Qur’an, I say this:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
117. satır: 117. satır:
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate. Nor anything fresh or dry, but is in a Record Clear.(*<ref>*Qur’an, 6:59.</ref>)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate. Nor anything fresh or dry, but is in a Record Clear.(*<ref>*Qur’an, 6:59.</ref>)


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Fourteen years ago (and now thirty years have passed) in my Qur’anic commentary called Isharat  al-I’jaz (Signs of Miraculousness), I wrote a discussion in Arabic about one of the mysteries of this verse. Now two of my brothers whose wishes are important in my view have asked for an explanation of that discussion in Turkish. And so, relying on Almighty God’s assistance, and on the effulgence of the Qur’an, I say this:
On dört sene evvel (şimdi otuz seneden geçti) şu âyetin bir sırrına dair İşaratü’l-İ’caz namındaki tefsirimde Arabiyyü’l-ibare bir bahis yazmıştım. Şimdi arzuları bence ehemmiyetli olan iki kardeşim, o bahse dair Türkçe olarak bir parça izah istediler. Ben de Cenab-ı Hakk’ın tevfikine itimaden ve Kur’an’ın feyzine istinaden diyorum ki:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">