Altıncı Söz/ar: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    (" ومثلًا: العينُ حاسَّةٌ، تُطِلُّ الرُّوحُ منها على هذا العالم، فإن لم تَستَعمِلْها في سبيل الله، واسْتعمَلتَها لأجل النفسِ والهوَى، فإنها بمُشاهَدتِها بَعضَ المناظرِ الجميلةِ المؤَقَّتةِ الزائلةِ تُصبِحُ في دَرْكِ الخادمةِ والسِّمسارةِ الدَّنيئة..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    ("ومثلا: إن لم تَبِعْ حاسَّةَ الذَّوقِ -التي في اللسانِ- إلى فاطرِها الحكيمِ، واستَعمَلتَها لأجل المَعِدَةِ والنفسِ، فحِينئذٍ تَهوِي إلى دَرْكِ بوّابِ مَعملِ المَعِدَةِ واصطَبلِها، فتَهبِطُ قيمتُها، ولكن إن بعتَها إلى الرَّزاقِ الكريمِ، فإنها تَرقَ..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    50. satır: 50. satır:
      ومثلًا:  العينُ حاسَّةٌ، تُطِلُّ الرُّوحُ منها على هذا العالم، فإن لم تَستَعمِلْها في سبيل الله، واسْتعمَلتَها لأجل النفسِ والهوَى، فإنها بمُشاهَدتِها بَعضَ المناظرِ الجميلةِ المؤَقَّتةِ الزائلةِ تُصبِحُ في دَرْكِ الخادمةِ والسِّمسارةِ الدَّنيئةِ لإثارةِ شَهواتِ النفسِ والهوَى، ولكنْ إن بِعتَها إلى خالقِها البَصيرِ واستَعملتَها فيما يُرضِيهِ، عندئذٍ تكون العينُ مُطالِعةً لكتابِ الكونِ الكَبيرِ هذا وقارِئةً له، ومشاهِدةً لمعجزاتِ الصَّنعةِ الربانيةِ في الوُجودِ، وكأنها نَحلةٌ بين أزاهيرِ الرَّحمةِ الإلهيةِ في بُستانِ الأرضِ، فتُقطِّرُ من شَهْدِ العِبرَةِ والمعرفةِ والمحبَّةِ نورَ الشَّهادةِ إلى القلبِ المؤمنِ.
      ومثلًا:  العينُ حاسَّةٌ، تُطِلُّ الرُّوحُ منها على هذا العالم، فإن لم تَستَعمِلْها في سبيل الله، واسْتعمَلتَها لأجل النفسِ والهوَى، فإنها بمُشاهَدتِها بَعضَ المناظرِ الجميلةِ المؤَقَّتةِ الزائلةِ تُصبِحُ في دَرْكِ الخادمةِ والسِّمسارةِ الدَّنيئةِ لإثارةِ شَهواتِ النفسِ والهوَى، ولكنْ إن بِعتَها إلى خالقِها البَصيرِ واستَعملتَها فيما يُرضِيهِ، عندئذٍ تكون العينُ مُطالِعةً لكتابِ الكونِ الكَبيرِ هذا وقارِئةً له، ومشاهِدةً لمعجزاتِ الصَّنعةِ الربانيةِ في الوُجودِ، وكأنها نَحلةٌ بين أزاهيرِ الرَّحمةِ الإلهيةِ في بُستانِ الأرضِ، فتُقطِّرُ من شَهْدِ العِبرَةِ والمعرفةِ والمحبَّةِ نورَ الشَّهادةِ إلى القلبِ المؤمنِ.


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    ومثلا:  إن لم تَبِعْ حاسَّةَ الذَّوقِ -التي في اللسانِ- إلى فاطرِها الحكيمِ، واستَعمَلتَها لأجل المَعِدَةِ والنفسِ، فحِينئذٍ تَهوِي إلى دَرْكِ بوّابِ مَعملِ المَعِدَةِ واصطَبلِها، فتَهبِطُ قيمتُها، ولكن إن بعتَها إلى الرَّزاقِ الكريمِ، فإنها تَرقَى إلى دَرجةِ ناظرٍ ماهِرٍ لخزائن الرحمةِ الإلهيةِ، ومُفتِّشٍ شاكرٍ لمطابخِ القدرةِ الصَّمدانيةِ.
    Mesela, dildeki kuvve-i zaikayı, Fâtır-ı Hakîm’ine satmazsan belki nefis hesabına, mide namına çalıştırsan o vakit midenin tavlasına ve fabrikasına bir kapıcı derekesine iner, sukut eder. Eğer Rezzak-ı Kerîm’e satsan o zaman dildeki kuvve-i zaika, rahmet-i İlahiye hazinelerinin bir nâzır-ı mahiri ve kudret-i Samedaniye matbahlarının bir müfettiş-i şâkiri rütbesine çıkar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

    18.29, 10 Aralık 2023 tarihindeki hâli

    الكلمة السادسة

    بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ

    اِنَّ اللّٰهَ اشْتَرٰى مِنَ الْمُؤْمِن۪ينَ اَنْفُسَهُمْ وَاَمْوَالَهُمْ بِاَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ (التوبة:111)

    إذا أردتَ أن تعلمَ أنَّ بيعَ النفسِ والمالِ إلى الله تعالى، والعبوديةَ له، والجنديةَ في سَبيلِه أربحُ تجارةٍ وأشرفُ رُتبةٍ، فأنصت إلى هذه الحكايةِ التمثيليةِ القَصيرةِ:

    وَضَعَ سلطانٌ ذات يومٍ لدَى اثنينِ من رعايَاهُ وَدِيعةً وأمانةً، مَزرَعةً واسِعةً لكلٍّ منهما، فيها كلُّ ما تتَطلَّبُه من مكائنَ وآلاتٍ وأسلحةٍ وحيواناتٍ وغيرِها؛ وتَوافقَ أن كان الوَقتُ آنذاك وقتَ حربٍ طاحِنةٍ، لا يَقَرُّ قرارٌ لشيء، فإما أن تُبَدِّلَهُ الحَربُ وتُغيِّرَهُ أو تَجعلَه أثرًا بعد عين، فأرسَلَ السلطانُ رَحْمةً منه وفضلا أحدَ رِجالِه المقرَّبينَ مصحوبًا بأمرِه الكريم ليقولَ لهما:

    «بِيعوا لي ما لَديكُم من أمانتي لِأحفَظَها لكم، فلا تَذهبُ هباءً في هذا الوقتِ العَصيبِ، وسَأَرُدُّها لكم حالما تضعُ الحَربُ أوزارَها، وسأُوفي ثمنَها لكم غَاليًا، كأنَّ تلك الأمانةَ ملكُكُم، وستُشَغَّل تلك المكائنُ والآلاتُ التي في حوزَتِكم الآنَ في معاملي وباسمِي وعُهدَتي، وسَترتَفعُ أثمانُها من الواحدِ إلى الألفِ، فضلا عن أنَّ جميعَ الأرباحِ سَتعودُ إليكم أيضا، وسَأتعهَّد عنكم بجميع تكاليفِها ومصَاريفِها، حيثُ إنكم عاجِزون فقَراءُ لا تتَحمَّلون مصاريفَ تِلكَ المكائنِ، وسأرُدُّ لكم جميعَ وارِداتِها ومنافِعِها، علما أني سأُبْقِيها عندَكم لتَستفِيدُوا منها ولتتَمتَّعوا بها إلى أن يحينَ وقتُ أخذِها؛ فلَكُم خَمْسُ مراتبَ من الأرباحِ في صفقةٍ واحدةٍ.

    وإنْ لم تبِيعُوها لي فسيزولُ حتمًا كلُّ ما لدَيكُم، حيثُ ترونَ أنَّ أحدا لا يَستَطيعُ أن يُمسِك بما عِندَه، وستُحرَمُون من تلك الأثمانِ الغَاليةِ، وستُهمَل تلك الآلاتُ الدقيقةُ النفيسةُ والموازينُ الحسَّاسةُ والمعادِنُ الثمينةُ، وتَفقِدُ قِيمتَها كلِّيا، وذلك لعدمِ استِعمالها في أعمالٍ راقيةٍ، وسَتتحَمَّلون وَحدَكم إدارَتَها وتكاليفَها وسَترَون جَزاءَ خِيانتِكم للأمانةِ، فتلكَ خَمْسُ خَسائرَ في صَفقةٍ واحدةٍ،

    وفوقَ هذا كلِّه إنّ هذا البيعَ يعني أنَّ البائعَ يُصبِحُ جنديا حُرًاّ أبيّا خاصا بي، يَتصرَّفُ باسمي ولا يَبقَى أسيرًا عاديًا وشَخصًا سائِبًا.».
    

    أنصتَ الرجلانِ مَليًّا إلى هذا الكَلامِ الجميلِ والأَمرِ السلطانيِّ الكريمِ؛ فقال العاقِلُ الرَّزينُ منهما:

    «سَمْعًا وطَاعةً لأمرِ السُّلطانِ، رضِيتُ بالبيع بكلِّ فَخرٍ وشُكرٍ»،
    
    أما الآخرُ المغرورُ المُتَفرعِنُ الغافِلُ فقد ظنَّ أن مَزرَعتَه لا تَبيدُ أبدا، ولا تُصيبُها تَقلُّباتُ الدَّهرِ واضطراباتُ الدنيا، فقال:
    
    «لا!.. ومَنِ السُّلطانُ؟ لا أبيعُ مُلكِي ولا أُفسِدُ نَشوَتي!»
    

    ودَارتِ الأيامُ.. فأصبحَ الرجلُ الأَوَّلُ في مَقامٍ يَغبِطهُ الناسُ جميعًا، إذ أضحَى يعيشُ في بَحبوحَةِ قصرِ السلطانِ، يَتنعَّم بألطافِه ويتقلَّبُ على أرائِكِ أفضالِه؛ أما الآخرُ فقد ابتُليَ شرَّ بلاءٍ حتى رَثَى لحاله الناسُ كلُّهم، رَغمَ أنهم قالوا: «إنه يَستحِقُّها!» إذ هو الذي وَرَّطَ نفسَه في مَرارةِ العذابِ جَزاءَ ما ارْتَكَب مِنْ خَطأ، فلا دامتْ له نَشوَتُه ولا دامَ له ملكُه.

    فيا نفسِيَ المغرورةَ! انظري من خِلالِ مِنظارِ هذه الحكايةِ إلى وَجهِ الحقيقةِ الناصعَةِ، فالسلطانُ هو سُلطانُ الأزلِ والأَبدِ وهو ربُّكِ وخالِقُكِ.. وتلك المزرعةُ والمكائنُ والآلاتُ والموازينُ هي جميعُ ما تملكينَه في الحياة الدنيا، وما فيها من جسمٍ وروحٍ وقلبٍ، وما فيها من سَمعٍ وبصرٍ وعَقلٍ وخَيالٍ، أي جميعُ الحواسِّ الظاهرةِ والباطنةِ؛ وأما الرَّسولُ الكَريمُ فهو سيِّدُنا محمدٌ ﷺ، وأما الأمرُ السُّلطانيُّ المُحكَمُ فهو القرآنُ الكريمُ الذي يُعلِن هذا البيعَ والتِّجارةَ الرابحةَ في هذه الآيةِ الكريمةِ:

    اِنَّ اللّٰهَ اشْتَرٰى مِنَ الْمُؤْمِن۪ينَ اَنْفُسَهُمْ وَاَمْوَالَهُمْ بِاَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ

    وأما الميدانُ المضْطرِبُ والحَربُ المدمِّرةُ فهي أحْوالُ هذه الدنيا، إذ لا قرارَ فيها ولا ثَباتَ، كلُّها تقلُّباتٌ تُلِحُّ على فِكرِ الإنسانِ بهذا السؤال: «إنَّ جميعَ ما نَملِكُ لا يَستقِرُّ ولا يبقَى في أيدينا، بل يَفنَى ويَغِيبُ عنَّا، أليس هناكَ من علاجٍ لهذا؟ ألَا يمكن أن يَـحُلَّ البقاءُ بهذا الفناءِ؟!». وبينَما الإنسانُ غَارقٌ في هذا التَّفكِير، إذا به يسمعُ صدَى القرآنِ السَّماوِيَّّ يُدوِّي في الآفاقِ ويقولُ له بتلك الآيةِ الكريمةِ: نعم، إنَّ هناكَ علاجًا لهذا الداءِ، بل هو علاجٌ لطيفٌ فيه رِبحٌ عظيمٌ في خمسِ مراتبَ.

    سؤال: وما العِلاجُ؟

    الجواب: بَيْعُ الأمانةِ إلى مالكِها الحقيقي؛

    ففي هذا البيعِ خمسُ دَرجَاتٍ من الرِّبحِ في صَفقةٍ واحدةٍ.
    

    الربح الأول: المالُ الفاني يَجِدُ البقاءَ، لأن العُمُرَ الزائلَ الذي يوهَبُ للحيِّ القيومِ الباقِي، ويُبذَلُ في سبيلِه سبحانَه، ينقلبُ عُمُرًا أبديًّا باقِيًّا؛ عِندَئذٍ تُثمِرُ دقائقُ العُمُرِ ثمارًا يانعةً وأزاهيرَ سَعادةٍ وضَّاءةً في عالم البقاءِ مثلما تفنَى البُذورُ ظاهِرا وتَنشَقُّ عنها الأزهارُ والسَّنابِلُ.

    الربح الثاني: الثَّمنُ هو الجنةُ.

    الربح الثالث: يَرتفِع ثمنُ كلِّ عُضوٍ وحاسَّةٍ ويَغلُو من الواحدِ إلى الألفِ.

    فمثلا: العقلُ عُضوٌ وآلة، إن لم تَبِعْه لله ولم تَستَعمِلهُ في سَبيلِه، بل جَعلتَه في سبيل الهوَى والنَّفسِ، فإنه يتَحوَّلُ إلى عُضوٍ مَشؤُومٍ مُزعِج وعاجِزٍ، إذ يُحمِّلُك آلامَ الماضي الحزينةَ وأهْوالَ المستقبلِ المُخِيفَةَ، فيَنحَدِرُ عِندَئذٍ إلى درْكِ آلةٍ ضارةٍ مشؤُومةٍ، ألَا ترى كيفَ يَهرُبُ الفاسِقُ من واقِع حياتِه ويَنغمِسُ في اللهوِ أو السُّكْرِ إنقاذا لنفسِه من إزعاجاتِ عقلِه؟ ولكن إذا بِيعَ العقلُ إلى الله، واستُعمِلَ في سبيلِه ولأجلِه، فإنه يكونُ مفتاحا رائِعًا بحيثُ يفتحُ ما لا يُعدُّ من خزائنِ الرحمةِ الإلهيةِ وكُنوزِ الحِكمةِ الرَّبانيةِ؛ فأينما يَنظرُ صاحِبُه وكيفَما يُفكِّرُ يرى الحِكمةَ الإلهيةَ في كل شيءٍ، وكلِّ مَوجودٍ، وكلِّ حادِثةٍ؛ ويُشاهِدُ الرحمةَ الإلهيةَ مَتجَلِّيةً على الوُجودِ كلِّهِ، فيَرقَى العَقلُ بهذا إلى مرتبةِ مُرشِدٍ رباني يُهيِّئُ صَاحِبَه للسَّعادَةِ الخالدةِ.

    ومثلًا:  العينُ حاسَّةٌ، تُطِلُّ الرُّوحُ منها على هذا العالم، فإن لم تَستَعمِلْها في سبيل الله، واسْتعمَلتَها لأجل النفسِ والهوَى، فإنها بمُشاهَدتِها بَعضَ المناظرِ الجميلةِ المؤَقَّتةِ الزائلةِ تُصبِحُ في دَرْكِ الخادمةِ والسِّمسارةِ الدَّنيئةِ لإثارةِ شَهواتِ النفسِ والهوَى، ولكنْ إن بِعتَها إلى خالقِها البَصيرِ واستَعملتَها فيما يُرضِيهِ، عندئذٍ تكون العينُ مُطالِعةً لكتابِ الكونِ الكَبيرِ هذا وقارِئةً له، ومشاهِدةً لمعجزاتِ الصَّنعةِ الربانيةِ في الوُجودِ، وكأنها نَحلةٌ بين أزاهيرِ الرَّحمةِ الإلهيةِ في بُستانِ الأرضِ، فتُقطِّرُ من شَهْدِ العِبرَةِ والمعرفةِ والمحبَّةِ نورَ الشَّهادةِ إلى القلبِ المؤمنِ.
    

    ومثلا: إن لم تَبِعْ حاسَّةَ الذَّوقِ -التي في اللسانِ- إلى فاطرِها الحكيمِ، واستَعمَلتَها لأجل المَعِدَةِ والنفسِ، فحِينئذٍ تَهوِي إلى دَرْكِ بوّابِ مَعملِ المَعِدَةِ واصطَبلِها، فتَهبِطُ قيمتُها، ولكن إن بعتَها إلى الرَّزاقِ الكريمِ، فإنها تَرقَى إلى دَرجةِ ناظرٍ ماهِرٍ لخزائن الرحمةِ الإلهيةِ، ومُفتِّشٍ شاكرٍ لمطابخِ القدرةِ الصَّمدانيةِ.

    İşte ey akıl, dikkat et! Meş’um bir âlet nerede, kâinat anahtarı nerede? Ey göz, güzel bak! Âdi bir kavvad nerede, kütüphane-i İlahînin mütefennin bir nâzırı nerede? Ve ey dil, iyi tat! Bir tavla kapıcısı ve bir fabrika yasakçısı nerede, hazine-i hâssa-i rahmet nâzırı nerede?

    Ve daha bunlar gibi başka âletleri ve azaları kıyas etsen anlarsın ki hakikaten mü’min cennete lâyık ve kâfir cehenneme muvafık bir mahiyet kesbeder. Ve onların her biri, öyle bir kıymet almalarının sebebi; mü’min, imanıyla Hâlık’ının emanetini, onun namına ve izni dairesinde istimal etmesidir. Ve kâfir, hıyanet edip nefs-i emmare hesabına çalıştırmasıdır.

    Dördüncü kâr: İnsan zayıftır, belaları çok. Fakirdir, ihtiyacı pek ziyade. Âcizdir, hayat yükü pek ağır. Eğer Kadîr-i Zülcelal’e dayanıp tevekkül etmezse ve itimat edip teslim olmazsa, vicdanı daim azap içinde kalır. Semeresiz meşakkatler, elemler, teessüfler onu boğar; ya sarhoş veya canavar eder.

    Beşinci kâr: Bütün o aza ve âletlerin ibadeti ve tesbihatı ve o yüksek ücretleri, en muhtaç olduğun bir zamanda, cennet yemişleri suretinde sana verileceğine ehl-i zevk ve keşif ve ehl-i ihtisas ve müşahede ittifak etmişler.

    İşte bu beş mertebe kârlı ticareti yapmazsan şu kârlardan mahrumiyetten başka, beş derece hasaret içinde hasarete düşeceksin.

    Birinci hasaret: O kadar sevdiğin mal ve evlat ve perestiş ettiğin nefis ve heva ve meftun olduğun gençlik ve hayat zayi olup kaybolacak, senin elinden çıkacaklar. Fakat günahlarını, elemlerini sana bırakıp boynuna yükletecekler.

    İkinci hasaret: Emanette hıyanet cezasını çekeceksin. Çünkü en kıymettar âletleri, en kıymetsiz şeylerde sarf edip nefsine zulmettin.

    Üçüncü hasaret: Bütün o kıymettar cihazat-ı insaniyeyi, hayvanlıktan çok aşağı bir derekeye düşürüp hikmet-i İlahiyeye iftira ve zulmettin.

    Dördüncü hasaret: Acz ve fakrın ile beraber, o pek ağır hayat yükünü, zayıf beline yükleyip zeval ve firak sillesi altında daim vaveylâ edeceksin.

    Beşinci hasaret: Hayat-ı ebediye esasatını ve saadet-i uhreviye levazımatını tedarik etmek için verilen akıl, kalp, göz ve dil gibi güzel hediye-i Rahmaniyeyi, cehennem kapılarını sana açacak çirkin bir surete çevirmektir.

    Şimdi satmaya bakacağız. Acaba o kadar ağır bir şey midir ki çokları satmaktan kaçıyorlar. Yok, kat’â ve aslâ! Hiç öyle ağırlığı yoktur. Zira helâl dairesi geniştir, keyfe kâfi gelir. Harama girmeye hiç lüzum yoktur. Feraiz-i İlahiye ise hafiftir, azdır.

    Allah’a abd ve asker olmak, öyle lezzetli bir şereftir ki tarif edilmez.

    Vazife ise yalnız, bir asker gibi Allah namına işlemeli, başlamalı. Ve Allah hesabıyla vermeli ve almalı. Ve izni ve kanunu dairesinde hareket etmeli, sükûnet bulmalı.

    Kusur etse istiğfar etmeli. “Yâ Rab! Kusurumuzu affet, bizi kendine kul kabul et, emanetini kabzetmek zamanına kadar bizi emanette emin kıl, âmin!” demeli ve ona yalvarmalı.