İçeriğe atla

Yirmi Birinci Lem'a/es: Revizyonlar arasındaki fark

"En efecto, si nuestro camino fuera una tariqa particular regida por un shaij, habría entonces una sola posición o un número determinado, y habría muchos candidatos a esa posición. Y en esa situación podría darse la envidia y el egoísmo en los nufus*, sin embargo nuestro camino es la hermandad, no otro. Y el hermano no pretende sobre su hermano la paternidad y no toma la apariencia del que lo orienta, de manera que la posición aquí en la herman..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("En efecto, los corazones de los estudiantes de la luz y sus intelectos y espíritus, no descienden hasta semejantes asuntos bajos, sin embargo no hay ninguno que no cargue con un nafs que manda el mal y puede que circulen asuntos e inclinaciones del nafs en las venas y se adhieran a los nervios y ocurran juicios a pesar del intelecto, el corazón y el espíritu. Así pues basándome en las huellas que las cartas de la luz dejan en vosotros, no acuso a v..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("En efecto, si nuestro camino fuera una tariqa particular regida por un shaij, habría entonces una sola posición o un número determinado, y habría muchos candidatos a esa posición. Y en esa situación podría darse la envidia y el egoísmo en los nufus*, sin embargo nuestro camino es la hermandad, no otro. Y el hermano no pretende sobre su hermano la paternidad y no toma la apariencia del que lo orienta, de manera que la posición aquí en la herman..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
156. satır: 156. satır:
Así pues basándome en las huellas que las cartas de la luz dejan en vosotros, no acuso a vuestros corazones, intelectos y espíritus, salvo que el nafs, el deseo, lo sensorial y la ilusión pueden ser engañados. Por eso os viene la advertencia y la llamada de atención a veces con dureza y vehemencia. Y esa dureza va dirigida al nafs, al deseo, a lo sensorial y a la ilusión, así pues estad precavidos siempre.
Así pues basándome en las huellas que las cartas de la luz dejan en vosotros, no acuso a vuestros corazones, intelectos y espíritus, salvo que el nafs, el deseo, lo sensorial y la ilusión pueden ser engañados. Por eso os viene la advertencia y la llamada de atención a veces con dureza y vehemencia. Y esa dureza va dirigida al nafs, al deseo, a lo sensorial y a la ilusión, así pues estad precavidos siempre.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
En efecto, si nuestro camino fuera una tariqa particular regida por un shaij, habría entonces una sola posición o un número determinado, y habría muchos candidatos a esa posición. Y en esa situación podría darse la envidia y el egoísmo en los nufus*, sin embargo nuestro camino es la hermandad, no otro. Y el hermano no pretende sobre su hermano la paternidad  y no toma la apariencia del que lo orienta, de manera que la posición aquí en la hermandad es espaciosa y amplia, sin que haya en ella lugar para la competencia por la envidia. Y si algo ha de ser, se trata de que el hermano ayuda a su hermano completando su trabajo y le asiste.
Evet, eğer mesleğimiz şeyhlik olsa idi makam bir olurdu veyahut mahdud makamlar bulunurdu. O makama müteaddid istidatlar namzet olurdu. Gıptakârane bir hodgâmlık olabilirdi. Fakat mesleğimiz uhuvvettir. Kardeş kardeşe peder olamaz, mürşid vaziyetini takınamaz. Uhuvvetteki makam geniştir. Gıptakârane müzahameye medar olamaz. Olsa olsa, kardeş kardeşe muavin ve zahîr olur; hizmetini tekmil eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">