İçeriğe atla

Yirmi Dokuzuncu Lem'a/es: Revizyonlar arasındaki fark

"Y vi en estos últimos tiempos que las luces resplandecientes y el fuerte nudo vital que une las partes de la Epístola de la Luz son destellos de la serie de esas reflexiones. Y puse la intención de escribir el conjunto de ellas al final de mi vida con la idea de que influyeran en los que vinieran después, como influyeron sobre mí, y de que la mayor parte de sus partes importantes, aunque están incluidas en las Epístolas, al estar agrupadas tendrí..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Desde hace trece años mi corazón y mi intelecto se aunaron en el camino de la reflexión que ordena el Corán de inimitable elocuencia y a la que anima con aleyas como: {Para que así reflexionéis} y {Para que así reflexionen} y {¿Es que no han reflexionado en sí mismos? Allah no ha creado los cielos y la Tierra…} y {Signos para una gente que reflexiona}. Y el noble ḥadiz: “La reflexión de una hora es mejor que la adoración de un año” l..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Y vi en estos últimos tiempos que las luces resplandecientes y el fuerte nudo vital que une las partes de la Epístola de la Luz son destellos de la serie de esas reflexiones. Y puse la intención de escribir el conjunto de ellas al final de mi vida con la idea de que influyeran en los que vinieran después, como influyeron sobre mí, y de que la mayor parte de sus partes importantes, aunque están incluidas en las Epístolas, al estar agrupadas tendrí..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
13. satır: 13. satır:
Y me recordaba a mí mismo esas palabras verbalmente con expresiones árabes de la máxima variedad cuando seguía esa reflexión y no me sobrevino el aburrimiento en este tiempo extenso y en su repetición miles de veces ni disminuyó el saboreo que produce y no cesó la necesidad del espíritu de ellas. Y ello porque  esas reflexiones son destellos de las aleyas del Corán y se reflejó en su espejo una manifestación de lo que es exclusivo de las aleyas que es la ausencia de aburrimiento y la preservación de la dulzura.
Y me recordaba a mí mismo esas palabras verbalmente con expresiones árabes de la máxima variedad cuando seguía esa reflexión y no me sobrevino el aburrimiento en este tiempo extenso y en su repetición miles de veces ni disminuyó el saboreo que produce y no cesó la necesidad del espíritu de ellas. Y ello porque  esas reflexiones son destellos de las aleyas del Corán y se reflejó en su espejo una manifestación de lo que es exclusivo de las aleyas que es la ausencia de aburrimiento y la preservación de la dulzura.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Y vi en estos últimos tiempos que las luces resplandecientes y el fuerte nudo vital que une las partes de la Epístola de la Luz son destellos de la serie de esas reflexiones. Y puse la intención de escribir el conjunto de ellas al final de mi vida con la idea de que influyeran en los que vinieran después, como influyeron sobre mí, y de que la mayor parte de sus partes importantes, aunque están incluidas en las Epístolas, al estar agrupadas tendrían otra fuerza y valor.
Bu âhirde gördüm ki Risale-i Nur’un eczalarındaki kuvvetli ukde-i hayatiye ve parlak nurlar, o silsile-i tefekküratın lem’alarıdır. Bana ettikleri tesiri başka zatlara da edeceği düşüncesiyle âhir ömrümde, mecmuunu kaleme almak niyet etmiştim. Gerçi çok mühim parçaları risalelerde dercedilmiştir fakat heyet-i mecmuasında başka bir kuvvet ve kıymet bulunacaktır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">