Translations:Yirmi Birinci Lem'a/52/pt: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("Primeiro Exemplo: 'O mundano', e até mesmo alguns políticos, sociedades secretas e manipuladores da sociedade tomaram como seu guia o princípio de propriedade compartilhada a fim de obter uma grande riqueza e poder. Eles adquirem extraordinária força e vantagem, apesar de toda a sua exploração e perdas." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
     
    1. satır: 1. satır:
    Primeiro Exemplo: 'O mundano', e até mesmo alguns políticos, sociedades secretas e manipuladores da sociedade tomaram como seu guia o princípio de propriedade compartilhada a fim de obter uma grande riqueza e poder. Eles adquirem extraordinária força e vantagem, apesar de toda a sua exploração e perdas.
    Primeiro Exemplo: 'O mundano', e até mesmo alguns políticos, sociedades secretas e manipuladores da sociedade tomaram como seu guia o princípio de propriedade compartilhada a fim de obter uma grande riqueza e poder. Eles adquirem extraordinária força e vantagem, apesar de toda a sua exploração e perdas. No entanto, a natureza da propriedade comum não muda com a partilha, apesar dos seus muitos males. Apesar de cada parceiro ser como proprietário e supervisor do resto em um aspecto, ele não consegue lucrar com isso.

    21.28, 23 Nisan 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (Yirmi Birinci Lem'a)
    '''Birinci Misal:''' Ehl-i dünya, büyük bir servet ve şiddetli bir kuvvet elde etmek için hattâ bir kısım ehl-i siyaset ve hayat-ı içtimaiye-i beşeriyenin mühim âmilleri ve komiteleri, iştirak-i emval düsturunu kendilerine rehber etmişler. Bütün sû-i istimalat ve zararlarıyla beraber, hârika bir kuvvet, bir menfaat elde ediyorlar. Halbuki iştirak-i emvalin çok zararlarıyla beraber, iştirakle mahiyeti değişmez. Her birisi umuma –gerçi bir cihette ve nezarette– mâlik hükmündedir fakat istifade edemez. Her ne ise...

    Primeiro Exemplo: 'O mundano', e até mesmo alguns políticos, sociedades secretas e manipuladores da sociedade tomaram como seu guia o princípio de propriedade compartilhada a fim de obter uma grande riqueza e poder. Eles adquirem extraordinária força e vantagem, apesar de toda a sua exploração e perdas. No entanto, a natureza da propriedade comum não muda com a partilha, apesar dos seus muitos males. Apesar de cada parceiro ser como proprietário e supervisor do resto em um aspecto, ele não consegue lucrar com isso.