Translations:Yirmi Sekizinci Mektup/26/ar

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    20.40, 18 Şubat 2024 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 77525 numaralı sürüm ("حتى إن كل إنسان قد مرّ بلا شك بكثير من الوقائع المتكررة. فهو عندما يذكر اسمَ شخص ما، إذا بالباب ينفتح ويدخل الشخص المذكور، من غير أن يتوقعوا قدومَه. حتى قيل في الأمثال الكردية: ناڤ گر بينه پالاندار لى ورينه أي؛ حالما تذكر الذئب، هيئ الهراوة، فالذئب ق..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    حتى إن كل إنسان قد مرّ بلا شك بكثير من الوقائع المتكررة. فهو عندما يذكر اسمَ شخص ما، إذا بالباب ينفتح ويدخل الشخص المذكور، من غير أن يتوقعوا قدومَه. حتى قيل في الأمثال الكردية:

    ناڤ گر بينه پالاندار لى ورينه

    أي؛ حالما تذكر الذئب، هيئ الهراوة، فالذئب قادم.

    بمعنى أن اللطيفة الربانية -بحس قبل الوقوع- تشعر بمجيء ذلك الشخص إحساساً مجملاً، ولكن لعدم إحاطة شعور العقل به، فإن الشخص ينساق إلى ذكر ذلك الشخص دون قصد واختيار.