52.864
düzenleme
("According to the meaning of these verses, all things are in need of a single All- Glorious Creator in everything, in all matters and circumstances. Indeed, we look at the beings in the universe and we see that there is the manifestation of an absolute force within an absolute weakness, and the traces of an absolute power are apparent within an absolute impotence; like, for example, the wonderful states and stages plants display when the life-force awak..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("Indeed in the heavens and earth are signs for those who believe.(*<ref>*Qur’an, 45:3.</ref>)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
224. satır: | 224. satır: | ||
Indeed in the heavens and earth are signs for those who believe.(*<ref>*Qur’an, 45:3.</ref>) | Indeed in the heavens and earth are signs for those who believe.(*<ref>*Qur’an, 45:3.</ref>) | ||
If we observe the face of the earth in the summer, we see that an absolute munificence and liberality, which necessitate confusion and disarrangement, is to be seen within a total harmony and order. | |||
Look at all the plants which adorn the face of the earth! And the utter speed in the creation of things, which necessitates imbalance and disorder, is apparent within a perfect equilibrium. Look at all the fruits which decorate the face of the earth! | |||
And an absolute multiplicity, which necessitates unimportance, indeed, ugliness, is apparent within a perfect beauty of art. Look at all the flowers which gild the face of the earth! | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme