68.380
düzenleme
("== مقام نخست ==" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("يكي از آن دو به دوستش گفت: اين عالم عجيب، البته يك مدبّر، و اين سرزمین با نظم و ترتیب يك مالك، و اين شهر کامل يك صاحب، و اين قصر باشکوه يك استاد دارد؛ ما بايد تلاش کنیم، او را بشناسيم، زيرا به نظر میرسد، آن کس که ما را به اينجا آورده، اوست، اگر او را نشناس..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
12. satır: | 12. satır: | ||
وَيَض۟رِبُ اللّٰهُ ال۟اَم۟ثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُم۟ يَتَذَكَّرُونَ (<ref> خداوند برای مردم مثلها میزند تا متذکر گردند (و پند گیرند). (ابراهیم: 25). </ref>) وَ تِل۟كَ ال۟اَم۟ثَالُ نَض۟رِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُم۟ يَتَفَكَّرُونَ(<ref> ما این مثالها را بَرای مردمان بیان میداریم، شاید که ایشان بیندیشند (و با دید بینا و بینش آگاه به آیات قرآنی بنگرند و دل سنگین خود را با برق قرآن منفجر و آن را به تکان و لرزه آورند). (حشر: 21).</ref>) | وَيَض۟رِبُ اللّٰهُ ال۟اَم۟ثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُم۟ يَتَذَكَّرُونَ (<ref> خداوند برای مردم مثلها میزند تا متذکر گردند (و پند گیرند). (ابراهیم: 25). </ref>) وَ تِل۟كَ ال۟اَم۟ثَالُ نَض۟رِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُم۟ يَتَفَكَّرُونَ(<ref> ما این مثالها را بَرای مردمان بیان میداریم، شاید که ایشان بیندیشند (و با دید بینا و بینش آگاه به آیات قرآنی بنگرند و دل سنگین خود را با برق قرآن منفجر و آن را به تکان و لرزه آورند). (حشر: 21).</ref>) | ||
روزگاری دو نفر درون حوضی خود را میشستند، و تحت تأثیر حالت فوقالعادهیي از خود بيخود شدند، وقتی به هوش آمدند، ديدند به عالم عجيبي بُرده شدهاند، چنان عالم عجيبي كه به سبب كمالِ انتظامش همچون يك سرزمین، مانند یک شهر، و حتی بهسان يك قصر بود. | |||
آن دو حيرتزده به اطراف چشم دوختند و ديدند: از يك جهت، عالمي بسيار بزرگ دیده میشود، و از جهت ديگر سرزمینی با نظم و ترتیب، و از جهتی شهري کامل، و از جهت ديگر قصری، كه عالم با شکوهی را در خود جا داده است. | |||
آنها در اين عالمِ عجيب به گشت و گذار و سياحت پرداختند، و دیدند: در آنجا مخلوقاتی وجود دارند، كه به شیوهی خاصي سخن ميگویند، اما اينها زبان آنها را نمیدانستند، و تنها از اشاراتشان فهمیده میشد كه كارهاي مهمی انجام میدهند، و وظايف با ارزشی دارند. | |||
يكي از آن دو به دوستش گفت: اين عالم عجيب، البته يك مدبّر، و اين سرزمین با نظم و ترتیب يك مالك، و اين شهر کامل يك صاحب، و اين قصر باشکوه يك استاد دارد؛ ما بايد تلاش کنیم، او را بشناسيم، زيرا به نظر میرسد، آن کس که ما را به اينجا آورده، اوست، اگر او را نشناسيم، چه کسی به داد ما میرسد؟ و از این مخلوقات عاجز که زبانشان را نمیدانیم، و به سخنانمان گوش نمیدهند، چه توقعی میتوانیم داشته باشیم؟ | |||
نیز ذاتي كه عالمی چنین بزرگ را به صورت يك سرزمین و به شكل يك شهر و همچون يك قصر ایجاد کرده، و سرتاسر آن را از چيزهاي خارقالعادهیي پُر كرده، و آن را با انواع تزیينات مُزين نموده، و با معجزههاي عبرتنما تزیین کردهاست، البته از ما و از کسانی كه به اينجا آمدهاند، خواستههایي دارد، پس بايد او را خوب بشناسيم، و بدانيم كه او از ما چه ميخواهد؟ | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme