64.902
düzenleme
("Așa cum un copil, prin plânset, dorință sau privirii nefericite, poate să facă să i se subjuge cineva mai puternic și are atât de mare succes în obținerea a ceea ce vrea; în caz contrar nefiind capabil să obțină nici a mia parte din ea nici macăr dacă ar fi avut o putere de o mie de ori mai mare. Altfel spus, de vreme ce slăbiciunea și neputința exercită compasiune și protecție pentru el, copilul poate să subordoneze un erou în..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("Așa și omul, asemenea lui Qarun, care demonstrează ingratitudine, tăgăduiește Milostenia Creatorului și acuză Înțelepciunea Lui, spunând: اِنَّمَٓا اُوتٖيتُهُ عَلٰى عِل۟مٍ, adică: ”Mie mi s-a dat ceea ce am numai pentru ştiinţa pe care eu o stăpânesc!” (<ref>Coran, Sura Al-Qasas: 78</ref>) , cu siguranță că va fi pedepsit. Adică, dacă spune: ”Eu fac acest lucru cu știința mea și câștig acest..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
264. satır: | 264. satır: | ||
în caz contrar nefiind capabil să obțină nici a mia parte din ea nici macăr dacă ar fi avut o putere de o mie de ori mai mare. Altfel spus, de vreme ce slăbiciunea și neputința exercită compasiune și protecție pentru el, copilul poate să subordoneze un erou în fața lui numai cu un singur degețel. Dacă acest copil neagă această compasiune și acuză protecția și cu o purtare prostească și cu mândrie afirmă: ”Eu subordonez aceasta cu propria mea putere!”, bineînțeles că va fi pălmuit. | în caz contrar nefiind capabil să obțină nici a mia parte din ea nici macăr dacă ar fi avut o putere de o mie de ori mai mare. Altfel spus, de vreme ce slăbiciunea și neputința exercită compasiune și protecție pentru el, copilul poate să subordoneze un erou în fața lui numai cu un singur degețel. Dacă acest copil neagă această compasiune și acuză protecția și cu o purtare prostească și cu mândrie afirmă: ”Eu subordonez aceasta cu propria mea putere!”, bineînțeles că va fi pălmuit. | ||
Așa și omul, asemenea lui Qarun, care demonstrează ingratitudine, tăgăduiește Milostenia Creatorului și acuză Înțelepciunea Lui, spunând: | |||
</ | اِنَّمَٓا اُوتٖيتُهُ عَلٰى عِل۟مٍ, adică: ”Mie mi s-a dat ceea ce am numai pentru ştiinţa pe care eu o stăpânesc!” (<ref>Coran, Sura Al-Qasas: 78</ref>) , cu siguranță că va fi pedepsit. | ||
Adică, dacă spune: ”Eu fac acest lucru cu știința mea și câștig acest lucru cu cunoașterea mea.”, cu siguranță că merită să fie pedepsit. | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme