İçeriğe atla

Yirmi Üçüncü Lem'a/mk: Revizyonlar arasındaki fark

"'''второ''', нивното тврдење за нешто дека „настанало“, т.е. дека нешто се формира само од себе, самото себеси се создава, и го попримува обликот што го има, таков каков што е и" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Човеку! Знај дека има поужасни зборови од кои вчудоневидува скапаниот здив на куфрот(<ref>Куфр (ар.) – неверство, атеизам, негирање на вистината (заб. на прев.)</ref>), а излегуваат од човечките усти, и ги повторуваат јазиците на носителите на иманот(<ref>Иман (..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("'''второ''', нивното тврдење за нешто дека „настанало“, т.е. дека нешто се формира само од себе, самото себеси се создава, и го попримува обликот што го има, таков каков што е и" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
39. satır: 39. satır:
Човеку! Знај дека има поужасни зборови од кои вчудоневидува скапаниот здив на куфрот(<ref>Куфр (ар.) – неверство, атеизам, негирање на вистината (заб. на прев.)</ref>), а излегуваат од човечките усти, и ги повторуваат јазиците на носителите на иманот(<ref>Иман (ар.) – верување, верба во Бога (заб. на прев.)</ref>) без сфаќање на опасноста на значењето на тоа што го изговараат. Ќе расветлиме три од тие работи кои се крајно погубни:
Човеку! Знај дека има поужасни зборови од кои вчудоневидува скапаниот здив на куфрот(<ref>Куфр (ар.) – неверство, атеизам, негирање на вистината (заб. на прев.)</ref>), а излегуваат од човечките усти, и ги повторуваат јазиците на носителите на иманот(<ref>Иман (ар.) – верување, верба во Бога (заб. на прев.)</ref>) без сфаќање на опасноста на значењето на тоа што го изговараат. Ќе расветлиме три од тие работи кои се крајно погубни:


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''прво''', нивното тврдење за нешто дека „го создале причините“, т.е. дека одредените фактори и око- лности се тие што создаваат одре- дено нешто;
'''Birincisi:''' اَو۟جَدَت۟هُ ال۟اَس۟بَابُ Yani, esbab bu şeyi icad ediyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''второ''', нивното тврдење за нешто дека „настанало“, т.е. дека нешто се формира само од себе, самото себеси се создава, и го попримува обликот што го има, таков каков што е и
'''İkincisi:''' تَشَكَّلَ بِنَف۟سِهٖ Yani, kendi kendine teşekkül ediyor, oluyor, bitiyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''трето''', нивното тврдење за нешто дека е „условено од природата“, т.е. дека нештото е природено, а природата е таа што го создала и произнела.
'''Üçüncüsü:''' اِق۟تَضَت۟هُ الطَّبٖيعَةُ Yani, tabiîdir, tabiat iktiza edip icad ediyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">