Said için kullanıcı katkıları

Katkıları araGenişletDaralt
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽
(en yeni | en eski) ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500) gör

23 Ocak 2025

  • 08.4208.42, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +425 Y Translations:Otuz İkinci Söz/609/sq"'''Përgjigjja:''' Pasojat u janë lidhur shkaqeve për arsye se Dëshira Hyjnore dhe urtësia kërkojnë që ato të jenë kështu, me qëllim që të mund të shfaqen sa më shumë Emrat Hyjnorë. Çdo gjë i është lidhur një shkaku, por ne e kemi provuar në mënyrë vendimtare në vende të ndryshme, duke përfshirë shumë nga Fjalët, se “Shkaqet nuk kanë fuqi reale me të cilën të krijojnë pasojat e tyre." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.4108.41, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +458 Y Translations:Otuz İkinci Söz/608/sq"Kështu, asgjë nuk mbeti për përfaqësuesin e njerëzve të çudhëzimit që të thotë përballë kësaj. E vetmja gjë që ai mundi të thotë ishte: “Treguesi për pasjen ortakë me Zotin është përvijimi i shkaqeve në kozmos. Është se çdo gjë lidhet me një shkak. Kështu, ajo do të thotë se shkaqet kanë një efekt të vërtetë, dhe në qoftë se ato kanë një efekt, a nuk janë të afta ato për të qenë ortakë me Zotin xh.sh.?”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.4108.41, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +227 Y Translations:Otuz İkinci Söz/607/sq"Domethënë, meqenëse të pretenduarit se Zoti ka ortakë është një arbitraritet i pastër dhe pakuptim dhe një ‘pretendim abstrakt’, atëherë kjo do të ishte një injorancë e pastër dhe një budallallëk i plotë." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.4108.41, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +283 Otuz İkinci Söz/sq"Domethënë, ai është një pretendim abstrakt pakuptim. Një parim i shkencës së teologjisë dhe i jurisprudencës është ky; “Një mundësi që nuk buron nga një argument ose nga një shenjë nuk ka rëndësi; ajo nuk mund të shkaktojë dyshim në një çështje që është e përcaktuar, e sigurtë. Ajo nuk mund ta lëkundë sigurinë që bazohet mbi gjykimin e shëndoshë.”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 08.4108.41, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +583 Y Translations:Otuz İkinci Söz/606/sq"Prandaj, ne pyetëm çdo lloj krijese prej çdo qosheje të kozmosit, dhe cilado që u pyet, duke filluar nga grimcat për tek yjet në Vendqëndrimin e Parë, dhe nga krijimi i qiejve dhe i tokës për tek tiparet individuale në fytyrat, në vendqëndrimin e Dytë, çdo gjë e demonstroi nëpërmjet gjuhës së gjendjes së saj Vulën e Unitetit; çdo gjë dëshmon se Zoti është Nji. Ti e shikove vetë këtë gjithashtu... Kështu, nuk ka tregues në..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.4008.40, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +294 Translations:Otuz İkinci Söz/605/sqDeğişiklik özeti yok güncel
  • 08.4008.40, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +390 Y Translations:Otuz İkinci Söz/605/sq"Domethënë, ai është një pretendim abstrakt pakuptim. Një parim i shkencës së teologjisë dhe i jurisprudencës është ky; “Një mundësi që nuk buron nga një argument ose nga një shenjë nuk ka rëndësi; ajo nuk mund të shkaktojë dyshim në një çështje që është e përcaktuar, e sigurtë. Ajo nuk mund ta lëkundë sigurinë që bazohet mbi gjykimin e shëndoshë.”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 08.3808.38, 23 Ocak 2025 fark geçmiş −45 Otuz İkinci Söz/sq"=== QËLLIMI I PARË ===" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 08.3708.37, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +242 Y Translations:Otuz İkinci Söz/604/sq"لَا عِب۟رَةَ لِل۟اِح۟تِمَالِ ال۟غَي۟رِ النَّاشِئِ عَن۟ دَلٖيلٍ وَ لَا يُنَافِى ال۟اِم۟كَانُ الذَّاتِىُّ ال۟يَقٖينَ ال۟عِل۟مِىَّ" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.3708.37, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +428 Y Translations:Otuz İkinci Söz/603/sq"Gjithashtu, meqenëse nuk ka nevojë për ortakë, dhe meqenëse ekzistenca e tyre është e pamundur, të pretendosh ndryshe, do të ishte një gjykim i pastër arbitrar e tekanjoz. Domethënë, meqenëse nuk ka shkak për të nxjerrë një pretendim të tillë, me arsye e me logjikë, ato fjalë do të ishin të pakuptimta. Sipas shkencës së jurisprudencës, drejtësisë, një pretendim i tillë quhet “arbitraritet”." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.3708.37, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +920 Y Translations:Otuz İkinci Söz/602/sq"Për më tepër, meqenëse Ai nuk ka absolutisht nevojë për ortakë, edhe qëniet në univers gjithashtu nuk kanë absolutisht nevojë për ortakë, atëherë padyshim, është tërësisht e pamundur që të ketë ndonjë ortak për Hyjninë e Tij dhe për krijueshmëri, sepse ne provuam se fuqia e Krijuesit të qiejve dhe të tokës është edhe e pafundme, edhe në kulmin e plotësimit të pafundmë. Në qoftë se do të kishte pasur ndonjë ortak, k..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.3708.37, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +738 Y Translations:Otuz İkinci Söz/601/sq"Atëherë, tani ne themi: O përfaqësues i jobesimtarëve! Ti mund ta shohësh; këto argumente aq të fortë sa zinxhirët e universit, provojnë rrugën e vërtetimit të Unitetit Hyjnor. Ato demonstrojnë një të Gjithëfuqishëm Absolut. Meqenëse krijimi i qiejve dhe i tokës demonstron një Autor të Gjithëfuqishëm, dhe fuqinë e pafundme të Atij Autori të Gjithëfuqishëm, dhe se ajo Fuqi e pafundme është tek pika e plotësimit të pafundm..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.3608.36, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +305 Y Translations:Otuz İkinci Söz/600/sq"اِنَّ فٖى ذٰلِكَ لَاٰيَاتٍ لِل۟عَالِمٖينَ “Dhe nga treguesit e Tij është krijimi i qiejve dhe i tokës dhe dallimi i gjuhëve dhe i ngjyrave tuaja. Vërtetë që në të ka tregues të qartë për njerëzit me dije të shëndoshë.”(<ref>Kur’an, 30: 22</ref>)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.3508.35, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +178 Y Translations:Otuz İkinci Söz/599/sq"وَمِن۟ اٰيَاتِهٖ خَل۟قُ السَّمٰوَاتِ وَال۟اَر۟ضِ وَاخ۟تِلَافُ اَل۟سِنَتِكُم۟ وَ اَل۟وَانِكُم۟" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.3508.35, 23 Ocak 2025 fark geçmiş −229 Translations:Otuz İkinci Söz/591/sqDeğişiklik özeti yok güncel
  • 08.3508.35, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +228 Y Translations:Otuz İkinci Söz/592/sq"Dhe meqenëse kjo është kështu, qëniet që janë krijuar dhe skalitur mbi faqen e tokës dhe që janë si qëllimet dhe frutat e saj janë gjithashtu brenda mbështetjes së Tij dhe kapjes së Hyjnisë së Tij të përkryer." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.3408.34, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +43 Otuz İkinci Söz/sq"Dhe meqenëse çdo gjallesë është nën mbështetjen dhe drejtimin e Tij, atëherë qelizat, rruazat e gjakut, gjymtyrët dhe muskujt të cilat i përfshijnë ato trupa të krijesave të gjalla janë gjithashtu, në mënyrë të vetëkuptueshme, brenda kapjes së njohjes dhe fuqisë së Tij." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 08.3408.34, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +366 Y Translations:Otuz İkinci Söz/593/sq"Dhe meqenëse të gjitha krijesat e shpërndara dhe të përhapura mbi tokë, të cilat e prarojnë dhe e zbukurojnë faqen e saj, përtërihen vazhdimisht, duke ardhur e duke shkuar, duke e mbushur tokën dhe duke e zbrazur, ato të gjitha janë brenda kapjes së njohjes dhe fuqisë së Tij, dhe meqenëse ato peshohen dhe organizohen me peshën e drejtësisë së" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.3408.34, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +73 Otuz İkinci Söz/sq"Fjala e Tridhjetë e Dy" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 08.3408.34, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +470 Y Translations:Otuz İkinci Söz/594/sq"Tij dhe të urtësisë dhe meqenëse të gjitha speciet e qënieve të gjalla janë brenda kapjes së fuqisë së Tij, sigurisht të gjithë anëtarët e mirërregulluar dhe pa të meta të atyre specieve, të cilat janë si modele të zvogëluar, të kozmosit, si bilance të specieve të tij, dhe si indekse të vogëla të trupit të universit, duhet gjithashtu të jenë brenda fuqisë së tij krijuese, mbështetjes së tij, drejtimit dhe kapjes së Tij..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.3308.33, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +1.306 Otuz İkinci Söz/sq"Dhe meqenëse i Gjithëfuqshmi absolut i mban diellin dhe planetët brenda kapjes së Tij, i urdhëron, i nënshtron dhe i drejton, sigurisht, edhe toka gjithashtu, e cila është një anëtare e sistemit diellor dhe është lidhur tek dielli, është gjithashtu brenda rregullimit të Tij dhe kapjes së Tij kontrolluese e drejtuese. Dhe meqenëse kjo është kështu, qëniet që janë krijuar dhe skalitur mbi faqen e tokës dhe që janë si qëllimet dhe..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 08.3308.33, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +294 Y Translations:Otuz İkinci Söz/595/sq"Dhe meqenëse çdo gjallesë është nën mbështetjen dhe drejtimin e Tij, atëherë qelizat, rruazat e gjakut, gjymtyrët dhe muskujt të cilat i përfshijnë ato trupa të krijesave të gjalla janë gjithashtu, në mënyrë të vetëkuptueshme, brenda kapjes së njohjes dhe fuqisë së Tij." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.3208.32, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +574 Y Translations:Otuz İkinci Söz/596/sq"Dhe meqenëse çdo qelizë e rruazë gjaku është nën urdhrin e Tij dhe brenda kapjes së Tij, dhe meqenëse ato janë në lëvizje në përputhje me ligjet e Tij, sigurisht, grimcat prej të cilave ato formohen dhe të cilat janë si sovajka duke thurur qëndisjet e artit të cilat i veshin ato, janë gjithashtu, domosdoshmërisht, brenda kapjes së fuqisë së tij dhe sferës së njohjes së tij, sepse ato janë në lëvizje në mënyrë të rregullt..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.3208.32, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +321 Y Translations:Otuz İkinci Söz/597/sq"Dhe meqenëse lëvizja dhe detyra e çdo grimce është me ligjin, lejen dhe me urdhrin e Tij, atëherë tiparet identifikuese dhe shenjat dalluese që gjenden tek gjithësecili, të gjitha ndryshimet në fytyra, në zëra dhe në gjuhë, gjithashtu nga domosdoshmëria ndodhin nëpërmjet njohjes së Tij dhe urtësisë." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.3208.32, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +107 Y Translations:Otuz İkinci Söz/598/sq"Kështu, tani shikoje përsëri vërsetin i cili përmend dhe tregon fillimin dhe fundin e këtij zinxhiri:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.3108.31, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +563 Y Translations:Otuz İkinci Söz/591/sq"Dhe meqenëse i Gjithëfuqshmi absolut i mban diellin dhe planetët brenda kapjes së Tij, i urdhëron, i nënshtron dhe i drejton, sigurisht, edhe toka gjithashtu, e cila është një anëtare e sistemit diellor dhe është lidhur tek dielli, është gjithashtu brenda rregullimit të Tij dhe kapjes së Tij kontrolluese e drejtuese. Dhe meqenëse kjo është kështu, qëniet që janë krijuar dhe skalitur mbi faqen e tokës dhe që janë si qëllimet dhe..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 08.3008.30, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +331 Y Translations:Otuz İkinci Söz/590/sq"Zotëruesi i Fuqisë Absolute i Cili krijoi qiejt dhe tokën me një rregull dhe drejtpeshim të tillë, natyrisht Ai krijoi gjithashtu edhe sistemin diellor, i cili është një zonë e tij. Meqenëse Sistemi diellor, në mënyrë të vetëkuptueshme është brenda kontrollit të Tij dhe në kapjen e Tij të drejtëpërdrejtë." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.3008.30, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +394 Y Translations:Otuz İkinci Söz/589/sq"Në Vendqëndrimin e Parë ne filluam nga një grimcë dhe demonstruam stampën e Unitetit mbi qëniet, duke filluar nga grimcat për tek yjet dhe qiejt.. Kur’ani i Gjithurtë gjithashtu, e hedh poshtë dhe e dëbon shirkun, të përshkruarin ortakë All-llahut, duke filluar nga yjet e qiejt dhe duke përfunduar tek grimcat me vërsete si këto. Ai aludon për këtë, në kuptim, si vijon:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.3008.30, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +1.132 Y Translations:Otuz İkinci Söz/588/sq"وَلَئِن۟ سَاَل۟تَهُم۟ مَن۟ خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَال۟اَر۟ضَ لَيَقُولُنَّ اللّٰهُ وَمِن۟ اٰيَاتِهٖ خَل۟قُ السَّمٰوَاتِ وَال۟اَر۟ضِ وَاخ۟تِلَافُ اَل۟سِنَتِكُم۟ وَ اَل۟وَانِكُم۟ “Dhe nëse ti (Muhammed) i pyet ata: ‘kush i ka krijuar qiejt dhe tokën’, me siguri do të përgjigjen: ‘All-llahu’..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.2708.27, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +604 Y Translations:Otuz İkinci Söz/587/sq"'''Përgjigjja:''' Është provuar në mënyrë vendimtare në Fjalën e Njëzet e Dytë, se çdo krijesë, çdo grimcë, çdo yll, është një argument ndriçues për domosdoshmërinë e ekzistencës së Tij, i Cili është Ekzistuesi i Domosdoshëm dhe i Gjithëfuqishmi i Vetëm Absolut. Dhe secili dhe çdo lidhje në zinxhirët e qënieve në univers është një dëshmi e qartë për Unitetin e Tij. Kur’ani Gjithurtësi e vërteton këtë me prova..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.2608.26, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +474 Y Translations:Otuz İkinci Söz/586/sq"'''Pyetja e parë:''' Ai tha në mënyrën e ateistit: “O ti që beson në një Zot! Unë nuk munda të gjejë asgjë fare në emrin e klientëve të mi, dhe nga të gjitha qëniet në univers nuk munda t’i argumentoja e t’i provoja bindshëm pretendimet e mia. Por si e provoni ju ekzistencën e Një të Vetmi, të Gjithëfuqishmi, i Cili zotëron një fuqi të pafundme? Përse nuk mendoni mundësinë që të tjerët të ndërhyjnë e të ndajnë f..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.2508.25, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +558 Y Translations:Otuz İkinci Söz/585/sq"'''[Perfagësuesi i njerëzve te gudhezimit dhe i atyre ge i përshkruajnë ortake Zotit ch.sh. ra nẽ tokẽ nga goditja ge mori prej nje ylli, ashtu sic u përshkrua në fundin e vendgëndrimit te parë. Kështu, për shkak se ai nuk mundi të gjendte asgjë ge t'i vlente ndokund duke filluar nga grimcat per tek qiejt, ai hogi dore nga pozicioni i të pretenduarit të tyre në atë mënyre dhe, ne vend të saj, u perpoq të shkaktoje dyshime në mendj..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.2408.24, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +24 Y Translations:Otuz İkinci Söz/584/sq"=== QËLLIMI I PARË ===" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.2408.24, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +50 Y Translations:Otuz İkinci Söz/583/sq"'''Ky Vendqëndrim përbëhet nga Tre Qëllime.'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.2308.23, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +237 Y Translations:Otuz İkinci Söz/582/sq"قُل۟ هُوَ اللّٰهُ اَحَدٌ  اَللّٰهُ الصَّمَدُ “Thuaj: ‘Ai është All-llahu, Një dhe i Vetëm.’ All-llahu i Përhershmi i pafillim dhe i pambarim, Absoluti.” (<ref>Kur’an, 112: 1-2</ref>)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.2308.23, 23 Ocak 2025 fark geçmiş −15 Otuz İkinci Söz/sq"== VENDQËNDRIMI I DYTË ==" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 08.2208.22, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +27 Y Translations:Otuz İkinci Söz/581/sq"== VENDQËNDRIMI I DYTË ==" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.2108.21, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +23 Y Translations:Otuz İkinci Söz/Page display title/sq"Fjala e Tridhjetë e Dy" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.1908.19, 23 Ocak 2025 fark geçmiş −29 Sözler/sq"Fjala e Tridhjetë e Dy" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.1808.18, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +4 Otuz Birinci Söz/sq"Për shkak të këtij misteri, që: Duke qenë si e çastit në kohë mbrëmjeje, e në kohë gjumi dhe diferencat e kohës, mjegulla, retë, edhe pengesat e tjera duke e fshehur atë, ajo nuk iu shfaq të gjithë botës dhe nuk hyri në librat e historisë." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.1708.17, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +48 Y Translations:Sözler/68/sq"Fjala e Tridhjetë e Dy" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.1708.17, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +156 Y Translations:Otuz Birinci Söz/426/sq"------ <center> Fjala E Tridhjetë ⇐ | Fjalët | ⇒ Fjala e Tridhjetë e Dy </center> ------" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.1508.15, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +302 Otuz Birinci Söz/sq"Në disa libra është shkruar se: “Pasi u ça hëna në dy gjysma ajo ra në tokë”, por dijetarët e saktë i kanë refuzuar shtesa të tilla duke thënë se ato ndoshta u shtuan nga hipokritët me qëllim që ta zhvlerësonin e zvogëlonin në asgjë vlerën e kësaj mrekullie të qartë." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 08.1508.15, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +564 Y Translations:Otuz Birinci Söz/425/sq"اَللّٰهُمَّ بِحَقِّ مَنِ انْشَقَّ الْقَمَرُ بِاِشَارَتِهِ اجْعَلْ قَلْبِي وَقُلُوبَ طَلَبَةِ رَسَائِلِ النُّورِ الصَّادِقِينَ كَالْقَمَرِ فِي مُقَابَلَةِ شَمْسِ الْقُرْآنِ آمِينَ آمِينَ “O Zot! Për hir të Atij që me shenjën e të Cilit u ça hëna më dysh, bëji zemrën time dhe zemr..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.1508.15, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +317 Y Translations:Otuz Birinci Söz/424/sq"سُبْحَانَكَ لَاعِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَاعَلَّمْتَنَا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَل۪يمُ الْحَك۪يمُ “Lavdia të takon Ty ! Ne nuk dimë asgjë më tepër nga ç’na ke mësuar Ti. Ti je i Gjithëdituri, i Gjithurti.”(<ref>Kur’an 2:32</ref>)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.1508.15, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +267 Y Translations:Otuz Birinci Söz/423/sq"عَلَيْهِ وَعَلٰى آلِهِ الصَّلَاةُ وَالتَّسْلِيمَاتُ مِلْاَ الْاَرْضِ وَالسَّمٰوَاتِ “Mbi Të e mbi familjen e Tij qofshin bekimet e paqja aq të shumta sa mbushja e tokës dhe e qiejve”." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.1408.14, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +220 Otuz Birinci Söz/sq"Gjithashtu Krijuesi e çau në dysh Hënën e varur në qiejt dhe e lidhur me tokën me anë të një shenje nga robi në tokë, kështu Ai ua shfaqi banorëve të tokës këtë mrekullinë e Tij duke vërtetuar profetësinë e Atij robi të dashur. Kështu, personaliteti i Muhammedit (A.S.M) u ngjit në majën e plotësimeve mbi dy krahët e ndritshëm të profetësisë dhe të shenjtërisë – si dy krahët e ndarë ndriçues të hënës; Ai u ngjit t..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • 08.1408.14, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +576 Y Translations:Otuz Birinci Söz/422/sq"Gjithashtu Krijuesi e çau në dysh Hënën e varur në qiejt dhe e lidhur me tokën me anë të një shenje nga robi në tokë, kështu Ai ua shfaqi banorëve të tokës këtë mrekullinë e Tij duke vërtetuar profetësinë e Atij robi të dashur. Kështu, personaliteti i Muhammedit (A.S.M) u ngjit në majën e plotësimeve mbi dy krahët e ndritshëm të profetësisë dhe të shenjtërisë – si dy krahët e ndarë ndriçues të hënës; Ai u ngjit t..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.1308.13, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +533 Y Translations:Otuz Birinci Söz/421/sq"Vula e Divanit të Profetësisë i Cili ishte hëna ndriçuese e qiellit të saj si dhe e vërtetoi shenjtërinë e Tij nëpërmjet Mi’raxhit të Tij. Ky ishte kerameti më i madh dhe mrekullia më e lartë e shenjtërisë e arritur përmes adhurimit të Tij që ishte aq i lartë saqë do ta bënte atë “të dashurin e Zotit”. Domethënë, duke udhëtuar me trupin e Tij tokësor përmes qiejve, epërsia e Tij dhe qënia e Tij “I Dashuri i Zotit..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
  • 08.1308.13, 23 Ocak 2025 fark geçmiş +106 Otuz Birinci Söz/sq"'''Përfundim:''' Deri këtu kjo shtojcë ka qenë në emrin e konfirmimit të së vërtetës dhe të heshtjes së atyre armiqve të cilët e mohojnë atë. Fjalitë e saja përmbyllëse do të jenë tani në emrin e së vërtetës dhe për hir të besimit. Po, duke e vërtetuar, foli kështu verifikimi shkencor. Ndërsa e vërteta thotë:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
(en yeni | en eski) ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500) gör