Translations:Yirmi Üçüncü Lem'a/110/fa

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    08.40, 11 Ekim 2024 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 165653 numaralı sürüm ("اولاً تو یک موجود هستی، اگر خود را به قدیر ازلی واگذار کنی تو را به سرعت شعله ور شدن کبریتی، از هیچ، از عدم، با فرمانی و با قدرت بی‏نهایتش در آنی می‏آفریند؛ و اگر خود را به او وانگذاری و به اسباب مادی و طبیعت نسبت دهی در آن صورت چون خلاصه و میوه و فشرده مخت..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    اولاً تو یک موجود هستی، اگر خود را به قدیر ازلی واگذار کنی تو را به سرعت شعله ور شدن کبریتی، از هیچ، از عدم، با فرمانی و با قدرت بی‏نهایتش در آنی می‏آفریند؛ و اگر خود را به او وانگذاری و به اسباب مادی و طبیعت نسبت دهی در آن صورت چون خلاصه و میوه و فشرده مختصر کائنات هستی، و برای آفریدنت می‏بایست عالم هستی و همه عناصر را از غربالی ظریف بگذرانند و با مقیاس‏هایی دقیق مواد وجودی تو را از سراسر عالم جمع آوری کنند.