Translations:On Altıncı Söz/100/sq

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    08.36, 29 Aralık 2024 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 197729 numaralı sürüm ("اِنَّمَٓا اَم۟رُهُٓ اِذَٓا اَرَادَ شَي۟ئًا اَن۟ يَقُولَ لَهُ كُن۟ فَيَكُونُ “Sigurisht që urdhëri i Tij, kur Ai do një gjë, është vetëm se Ai t’i thotë asaj: ‘Bëhu!’ dhe ajo është e bërë (në çast).”(<ref>Kur’an, 36: 82</ref>) dhe اِن۟ كَانَت۟ اِلَّا صَي۟حَةً وَاحِدَةً فَاِذَاهُم۟ جَمٖيعٌ لَدَي۟نَا..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    اِنَّمَٓا اَم۟رُهُٓ اِذَٓا اَرَادَ شَي۟ئًا اَن۟ يَقُولَ لَهُ كُن۟ فَيَكُونُ

    “Sigurisht që urdhëri i Tij, kur Ai do një gjë, është vetëm se Ai t’i thotë asaj: ‘Bëhu!’ dhe ajo është e bërë (në çast).”([1]) dhe

    اِن۟ كَانَت۟ اِلَّا صَي۟حَةً وَاحِدَةً فَاِذَاهُم۟ جَمٖيعٌ لَدَي۟نَا

    “Dhe do të jetë vetëm një klithmë (thirrje e fuqishme, fryrja e dytë e Surit) e vetme dhe ja! Ç’të shohësh! Ata do të jenë sjellë të gjithë para Nesh!”([2]) , tregojnë se ekzistenca e gjërave është e menjëhershme, e çastit dhe thjesht nëpërmjet një urdhëri, ndërsa vërsetet si:

    صُن۟عَ اللّٰهِ الَّذٖٓى اَت۟قَنَ كُلَّ شَى۟ءٍ

    “(E tillë) është mjeshtëria artistike e All-llahut, i Cili përsosi çdo gjë.”([3]) Dhe

    اَح۟سَنَ كُلَّ شَى۟ءٍ خَلَقَهُ

    “I Cili e ka krijuar çdo gjë në mënyrën më të mirë.”([4]), tregojnë se ekzistenca e gjërave është graduale, ka ardhur shkallë-shkallë, nëpërmjet një fuqie të madhe brenda një njohurie dhe nëpërmjet një arti të hollë brenda një urtësie. Cila është pika e pajtimit midis tyre?

    1. Kur’an, 36: 82
    2. Kur’an, 36: 53
    3. Kur’an, 27: 88
    4. Kur’an, 32: 7