İçeriğe atla

Zerre/de: Revizyonlar arasındaki fark

"'''Des Weiteren ist der Schöpfer (Khaliq) entweder ein einziger oder es gibt unendlich viele.''' Einen Mittelweg gibt es nicht. Denn wenn der Baumeister (Sani') nicht wahrhaft ein einziger (vahid-i haqiqi) ist, dann muss er wahrhaft viele (kethir-i haqiqi) sein." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Wisse, mein lieber Bruder! Was die Erschaffung (khalq) der Dinge betrifft, so ergibt sich, für den Fall, dass sich keine '''positive Schlussfolgerung ("mûdjibe-i kulliye")''' finden lässt, nur noch die '''negative Schlussfolgerung ("salibe-i kulliye");''' d.h. '''entweder der Schöpfer aller Dinge ist Gott (Khaliq Allah) oder Gott ist der Schöpfer keines Dinges.''' Denn alle Dinge wohlgeordnet und bestens auf einander abgestimmt zu erschaffen, ist ei..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("'''Des Weiteren ist der Schöpfer (Khaliq) entweder ein einziger oder es gibt unendlich viele.''' Einen Mittelweg gibt es nicht. Denn wenn der Baumeister (Sani') nicht wahrhaft ein einziger (vahid-i haqiqi) ist, dann muss er wahrhaft viele (kethir-i haqiqi) sein." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
72. satır: 72. satır:
Was die Erschaffung (khalq) der Dinge betrifft, so ergibt sich, für den Fall, dass sich keine '''positive Schlussfolgerung ("mûdjibe-i kulliye")''' finden lässt, nur noch die '''negative Schlussfolgerung ("salibe-i kulliye");''' d.h. '''entweder der Schöpfer aller Dinge ist Gott (Khaliq Allah) oder Gott ist der Schöpfer keines Dinges.''' Denn alle Dinge wohlgeordnet und bestens auf einander abgestimmt zu erschaffen, ist ein einheitliches Gesamtwerk (küll), das keine Aufteilung duldet. Eine andere Möglichkeit gibt es nicht. Es gibt entweder eine positive Schlussfolgerung oder eine negative Schlussfolgerung. Eine Alternative wäre undenkbar. '''Unhaltbare Behauptungen, die sich auf bloße Vermutungen stützen und hinter allen Dingen nur das absolute Nichts (adem) vermuten, haben keinen Wert. Wird also selbst bei einem ganz gewöhnlichen Ding das Merkmal des Wirkens seines Schöpfers erkennbar, so gilt diese Wahrheit (tahaqquq) prinzipiell für alle Dinge.'''
Was die Erschaffung (khalq) der Dinge betrifft, so ergibt sich, für den Fall, dass sich keine '''positive Schlussfolgerung ("mûdjibe-i kulliye")''' finden lässt, nur noch die '''negative Schlussfolgerung ("salibe-i kulliye");''' d.h. '''entweder der Schöpfer aller Dinge ist Gott (Khaliq Allah) oder Gott ist der Schöpfer keines Dinges.''' Denn alle Dinge wohlgeordnet und bestens auf einander abgestimmt zu erschaffen, ist ein einheitliches Gesamtwerk (küll), das keine Aufteilung duldet. Eine andere Möglichkeit gibt es nicht. Es gibt entweder eine positive Schlussfolgerung oder eine negative Schlussfolgerung. Eine Alternative wäre undenkbar. '''Unhaltbare Behauptungen, die sich auf bloße Vermutungen stützen und hinter allen Dingen nur das absolute Nichts (adem) vermuten, haben keinen Wert. Wird also selbst bei einem ganz gewöhnlichen Ding das Merkmal des Wirkens seines Schöpfers erkennbar, so gilt diese Wahrheit (tahaqquq) prinzipiell für alle Dinge.'''


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Des Weiteren ist der Schöpfer (Khaliq) entweder ein einziger oder es gibt unendlich viele.''' Einen Mittelweg gibt es nicht. Denn wenn der Baumeister (Sani') nicht wahrhaft ein einziger (vahid-i haqiqi) ist, dann muss er wahrhaft viele (kethir-i haqiqi) sein.
Ve keza Hâlık ya birdir veya gayr-ı mütenahîdir, evsat yoktur. Zira Sâni’ vâhid-i hakiki olmazsa kesîr-i hakiki olacaktır. Kesîr-i hakiki ise gayr-ı mütenahîdir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">